All language subtitles for T.F.S02E10.Ahoy Sazavo [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,186 --> 00:00:01,640 THE FURY PREVIOUSLY 2 00:00:01,724 --> 00:00:04,070 Where can I take you, you going welding? 3 00:00:04,177 --> 00:00:07,140 Yeah. I have to go to the shipyard to finish my shift. 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,311 I don't have enough for a new cab. 5 00:00:11,857 --> 00:00:14,581 But I've got a great place to sleep there! With no mould. 6 00:00:24,305 --> 00:00:28,383 I'm working my ass off. My hands are covered in blisters. 7 00:00:28,480 --> 00:00:29,937 You're working with your hands? 8 00:00:30,071 --> 00:00:33,620 Laugh it up! Screw you! 9 00:00:33,813 --> 00:00:35,469 What a nitwit. 10 00:00:37,290 --> 00:00:38,806 Everything going according to plan? 11 00:00:38,807 --> 00:00:42,009 Of course. Let's go. Operation �Tunnel�. 12 00:00:43,857 --> 00:00:47,114 You're in a monitored area, so act accordingly. 13 00:00:48,257 --> 00:00:50,684 I don't want any problems by this excavation job. 14 00:00:50,897 --> 00:00:53,219 It's fine, we only picked the reliable prisoners. 15 00:00:53,220 --> 00:00:54,289 Thank you. 16 00:00:54,290 --> 00:00:55,489 Go ahead! 17 00:01:14,000 --> 00:01:15,943 She'll come crawling back anyway. 18 00:01:17,649 --> 00:01:19,813 I've got three days off now, so we'll see. 19 00:01:22,786 --> 00:01:25,185 Jesus Christ, the warden. 20 00:01:31,358 --> 00:01:32,693 Semerad, 21 00:01:32,943 --> 00:01:34,529 can you kindly explain to me 22 00:01:34,795 --> 00:01:37,331 why they're lounging around here like on the Riviera? 23 00:01:37,671 --> 00:01:39,875 Don't you know we're already several days behind!? 24 00:01:39,955 --> 00:01:43,048 It's probably because the cement plant has a business holiday. 25 00:01:43,164 --> 00:01:45,572 Well why haven't you dealt with it, Semerad? 26 00:01:45,880 --> 00:01:49,277 I'm not here to worry about deliveries, but to guard the prisoners. 27 00:01:49,278 --> 00:01:51,778 If you count them, you'll find they're all here. 28 00:01:52,106 --> 00:01:54,281 And why is Cubric in the digging party? 29 00:01:54,417 --> 00:01:56,017 Is he placed in block F? 30 00:01:56,231 --> 00:01:57,285 You know what? 31 00:01:57,286 --> 00:02:00,635 It's the end of my shift, figure it out with Honajzl here, bye. 32 00:02:01,054 --> 00:02:02,219 Semerad! 33 00:02:48,268 --> 00:02:49,756 A beautiful three days off. 34 00:02:49,781 --> 00:02:51,204 Enjoy it here. 35 00:02:51,770 --> 00:02:53,274 You've got something. 36 00:02:53,275 --> 00:02:54,574 What? 37 00:03:08,707 --> 00:03:09,791 Fuck! 38 00:04:03,844 --> 00:04:07,347 THE FURY 39 00:04:07,946 --> 00:04:10,651 Season 2 Episode 10 40 00:04:28,355 --> 00:04:30,118 Drive. Yeah! 41 00:04:30,160 --> 00:04:31,370 Show us your tits! 42 00:04:31,422 --> 00:04:34,490 Come on, show us your tits! Show us, come on! Teats! 43 00:04:49,389 --> 00:04:50,496 Holy shit! 44 00:04:51,277 --> 00:04:52,626 What was that? 45 00:04:53,585 --> 00:04:55,062 Must've been a deer. 46 00:04:55,581 --> 00:04:57,542 Let's go, man. 47 00:04:58,356 --> 00:05:00,036 Grandma's gonna kill me. 48 00:05:10,623 --> 00:05:15,449 Varga's farm Zandov, Usti nad Labem 49 00:05:19,418 --> 00:05:21,653 Varga, if I find out these are stolen, 50 00:05:22,489 --> 00:05:24,124 I'll strangle you personally. 51 00:05:24,231 --> 00:05:26,493 What do you think of me, commissioner sir? 52 00:05:26,673 --> 00:05:28,229 These tyres here, 53 00:05:28,230 --> 00:05:31,031 they're hard-earned! Earned through hard gypsy work. 54 00:05:31,208 --> 00:05:33,934 My wife, who raised ten chickens, 55 00:05:34,267 --> 00:05:37,370 I traded for two leather seats I didn't even need. 56 00:05:37,687 --> 00:05:40,507 On the internet, I looked hard for a deal 57 00:05:40,532 --> 00:05:43,577 so I could trade these tyres for those two leather seats. 58 00:05:43,840 --> 00:05:45,112 And now you have them, 59 00:05:45,113 --> 00:05:48,815 look at those treads, you'll drive another million kilometres on them. 60 00:05:49,155 --> 00:05:50,853 All right, how much do I owe? 61 00:05:51,251 --> 00:05:53,986 Well, that depends whether you only want the tyres 62 00:05:53,987 --> 00:05:55,456 or the information I have for you. 63 00:05:55,457 --> 00:05:56,872 What information? 64 00:05:57,190 --> 00:06:01,261 I've got, we've got this kind of rascal that we know, in Vykmanov. 65 00:06:01,480 --> 00:06:03,831 Innocent of course. Laco Farkas by name. 66 00:06:03,928 --> 00:06:05,751 Completely decent guy, boss, like us. 67 00:06:05,866 --> 00:06:07,368 - Hey, shut your mouth. - Right. 68 00:06:07,369 --> 00:06:08,802 I'm talking here. 69 00:06:09,233 --> 00:06:11,398 Just an innocent boy who got burned by his alibi. 70 00:06:11,484 --> 00:06:12,551 Right. 71 00:06:13,297 --> 00:06:17,410 Yeah. They had some evidence, but he could get out of it 72 00:06:17,937 --> 00:06:20,547 but he got burnt, the lawyer fucked him over. 73 00:06:20,970 --> 00:06:23,316 But he wants, he wants his sentence reduced. 74 00:06:23,483 --> 00:06:25,919 Have you gone mad, Varga? Forget it. 75 00:06:26,720 --> 00:06:28,588 Even if it was about an escape? 76 00:06:30,741 --> 00:06:32,158 Alright, talk. 77 00:06:32,660 --> 00:06:34,996 Does the name Zeljko mean anything to you? 78 00:06:35,493 --> 00:06:36,696 Cubric? 79 00:06:44,736 --> 00:06:49,442 Road II/261 North Bohemia 80 00:07:00,000 --> 00:07:01,655 Slepychkova called, 81 00:07:01,902 --> 00:07:05,617 apparently there was a village revelry around three kilometres from here. 82 00:07:05,760 --> 00:07:07,995 The patrol couldn't keep up with the licences they were taking away. 83 00:07:07,996 --> 00:07:09,363 Yeah and? 84 00:07:09,364 --> 00:07:13,967 I'm sure if we search around here, we'll find a bashed up ride. 85 00:07:14,532 --> 00:07:17,304 That's possible, yeah. What about you, doctor? 86 00:07:17,871 --> 00:07:22,411 Bruises over his whole body, skull fracture, brain haemorrhage. 87 00:07:23,109 --> 00:07:26,607 The car accident could be a likely cause of death, though. 88 00:07:26,728 --> 00:07:28,248 More after the autopsy, right? 89 00:07:28,679 --> 00:07:30,439 We need to know who he was. 90 00:07:30,680 --> 00:07:32,787 That reminds me of a good old joke: 91 00:07:32,788 --> 00:07:35,789 so an SNB officer calls his chief, right, and says. 92 00:07:35,928 --> 00:07:38,826 - Take a picture for me. - I found the corpse of an unknown man. 93 00:07:38,922 --> 00:07:40,962 No hands, no legs, 94 00:07:40,963 --> 00:07:42,695 he actually doesn't even have a head, 95 00:07:42,696 --> 00:07:44,230 so no signs of violence. 96 00:07:45,432 --> 00:07:48,635 Hey, go around the village here, maybe someone'll recognise him. 97 00:07:49,700 --> 00:07:52,572 There's not much blood here for a head injury like that. 98 00:07:52,933 --> 00:07:55,375 Excellent observation, detective. 99 00:07:56,542 --> 00:07:59,212 Overall, the whole thing seems off somehow. 100 00:07:59,961 --> 00:08:03,750 But I can't read anything other than the devastating head wound here. 101 00:08:04,351 --> 00:08:06,152 Wait until after the autopsy. 102 00:08:09,698 --> 00:08:12,692 I learned that Zeljko is on a digging work crew. 103 00:08:13,228 --> 00:08:15,663 Your concerns are unnecessary, Lieutenant Colonel. 104 00:08:15,664 --> 00:08:20,107 I took Zeljko off, as you can see. It was a mistake him getting in there. 105 00:08:20,124 --> 00:08:22,369 Nothing is a mistake with Cubric. 106 00:08:24,571 --> 00:08:26,907 My source spoke clearly of a planned escape. 107 00:08:27,490 --> 00:08:29,976 Which guard assigned Zeljko there? 108 00:08:30,515 --> 00:08:32,186 - Semerad. - I want to talk to him. 109 00:08:32,245 --> 00:08:34,014 That unfortunately won't be possible. 110 00:08:34,447 --> 00:08:37,784 Semerad didn't come into work and I don't know what's happened to him. 111 00:08:38,000 --> 00:08:39,986 Well isn't that just a coincidence! 112 00:08:41,000 --> 00:08:42,956 Has this ever happened to him before? 113 00:08:44,000 --> 00:08:46,960 The last little while he's had some family problems. 114 00:08:48,461 --> 00:08:49,829 So he was on edge. 115 00:08:50,618 --> 00:08:53,934 But in general, he was reliable. 116 00:08:54,433 --> 00:08:55,469 After you. 117 00:08:55,470 --> 00:08:57,170 I'd like to see his file. 118 00:09:06,533 --> 00:09:10,550 We've got a bit of a problem. Semerad didn't return his pistol. 119 00:09:14,496 --> 00:09:16,523 Another coincidence, warden? 120 00:09:20,310 --> 00:09:21,584 Jesus! 121 00:09:21,810 --> 00:09:22,810 Oh man! 122 00:09:24,062 --> 00:09:26,848 What were you up to last night? Get it hidden! 123 00:09:27,551 --> 00:09:31,175 Hide it before your grandpa has a heart attack! Jesus! You scamps! 124 00:09:31,823 --> 00:09:33,808 Well, fuck me! 125 00:09:33,955 --> 00:09:35,155 Looky, looky! 126 00:09:35,448 --> 00:09:37,076 What's this I see? 127 00:09:37,328 --> 00:09:39,679 Someone had a little accident last night! 128 00:09:54,110 --> 00:09:57,030 So you're claiming that you weren't at the festivities. 129 00:09:57,831 --> 00:10:00,589 Even though you were drinking one rum after another, 130 00:10:00,759 --> 00:10:02,901 the barkeep remembers you 131 00:10:02,902 --> 00:10:05,209 and you still have over 0.10% blood alcohol now. 132 00:10:05,210 --> 00:10:07,340 The barkeep confused us with someone. 133 00:10:08,906 --> 00:10:11,110 And you weren't driving any car, right? 134 00:10:11,502 --> 00:10:14,151 Even though he saw you getting in one with two girls. 135 00:10:14,213 --> 00:10:18,485 We were making hay at grandma's all day. 136 00:10:18,636 --> 00:10:19,753 Yeah. 137 00:10:20,017 --> 00:10:21,244 And what about the booze? 138 00:10:21,360 --> 00:10:23,102 That's some kind of mistake 139 00:10:23,208 --> 00:10:25,592 I bet it was from the plum compote we ate. 140 00:10:26,248 --> 00:10:27,394 Ah, I see. 141 00:10:28,248 --> 00:10:29,857 Well, I don't know, Macha. 142 00:10:30,530 --> 00:10:34,734 I see two idiots who got plastered and killed a guy on their way home. 143 00:10:35,800 --> 00:10:38,178 Because of two idiots not cooperating, 144 00:10:38,257 --> 00:10:40,305 the judge won't give them the normal 10 years, 145 00:10:40,306 --> 00:10:41,808 but slap them right with 15. 146 00:10:41,911 --> 00:10:42,976 At least. 147 00:10:43,305 --> 00:10:46,551 Hold on, all right, maybe we were at the party for a minute, 148 00:10:46,646 --> 00:10:48,515 but we definitely walked home. 149 00:10:49,893 --> 00:10:50,984 Yeah? 150 00:10:51,093 --> 00:10:54,754 And those shards from your grandpa's headlights were found at the scene? 151 00:10:55,319 --> 00:10:58,051 How would I know, you're the cop. That's your job. 152 00:10:58,151 --> 00:11:00,895 And you can't hold us here for longer than 24 hours, 153 00:11:00,896 --> 00:11:03,364 so you should either charge us with something, or let us go home. 154 00:11:03,365 --> 00:11:05,298 - You heard that on TV? - Hold on. 155 00:11:07,592 --> 00:11:10,370 We've got the two girls here that were in the car with them. 156 00:11:17,577 --> 00:11:18,989 Not a pretty sight, is it? 157 00:11:20,343 --> 00:11:22,950 But it's not a crime that we were just sitting there. 158 00:11:22,951 --> 00:11:25,451 Failure to provide first aid is a crime though. 159 00:11:25,822 --> 00:11:27,164 Which of them was driving? 160 00:11:27,220 --> 00:11:28,255 Slavek. 161 00:11:28,256 --> 00:11:29,789 The dark-haired one. 162 00:11:30,515 --> 00:11:32,926 There's a bit of a discrepancy emerging here. 163 00:11:33,831 --> 00:11:35,462 What happened with the accident! 164 00:11:35,463 --> 00:11:36,663 I don't know. 165 00:11:36,880 --> 00:11:38,400 We didn't see anything. 166 00:11:38,665 --> 00:11:43,236 We were riding along and then something flew into the car. 167 00:11:43,600 --> 00:11:45,472 Flew into...? Be specific. 168 00:11:45,795 --> 00:11:47,106 We don't know. 169 00:11:47,440 --> 00:11:49,175 We thought it was a deer. 170 00:11:49,413 --> 00:11:51,911 The boys looked around, but didn't find anything 171 00:11:52,924 --> 00:11:54,080 That's it? 172 00:11:54,681 --> 00:11:56,649 Well, you heard it. 173 00:11:57,884 --> 00:11:59,419 We know who was driving, 174 00:12:00,019 --> 00:12:01,855 we know you were drunk 175 00:12:02,243 --> 00:12:03,850 and we know that you crashed. 176 00:12:04,858 --> 00:12:06,159 It doesn't look good. 177 00:12:06,834 --> 00:12:09,829 It'll be enough for the state prosecutor. Take them away. 178 00:12:10,396 --> 00:12:12,365 Come on, let's go. Chop chop! 179 00:12:13,099 --> 00:12:14,696 But it's not our fault, right? 180 00:12:14,968 --> 00:12:18,104 Read it, sign it and then you can get back to the beach, girls. 181 00:12:33,620 --> 00:12:36,723 Kunesh, are we turning the station into a swimming hole? 182 00:12:38,091 --> 00:12:39,158 Basically. 183 00:12:40,670 --> 00:12:42,829 The body of a guy who got run over was found. 184 00:12:43,120 --> 00:12:46,166 And those two beauty queens were direct witnesses of a ride at 0.30%. 185 00:12:46,167 --> 00:12:48,367 We've got a candidate for simplest case of the year 186 00:12:48,368 --> 00:12:50,502 with the paradox that we know the name of the murderer 187 00:12:50,503 --> 00:12:52,405 but not the identity of the victim. 188 00:12:53,272 --> 00:12:55,042 I need something from you, Kunesh. 189 00:12:55,043 --> 00:12:56,176 What is it? 190 00:12:56,177 --> 00:12:59,345 I found out that Zeljko's planning a prison break. 191 00:13:00,124 --> 00:13:02,581 It seems there was a guard involved too. 192 00:13:02,582 --> 00:13:04,117 Could you look into him? 193 00:13:10,392 --> 00:13:11,392 I don't know. 194 00:13:12,525 --> 00:13:14,861 Either the heat is playing tricks with my mind 195 00:13:15,695 --> 00:13:17,697 or you identified the victim. 196 00:13:19,573 --> 00:13:20,800 Milan Semerad. 197 00:13:20,933 --> 00:13:23,736 An employee of the prison guard service in Vykmanov. 198 00:13:24,304 --> 00:13:26,438 Thanks to my providence, 199 00:13:26,439 --> 00:13:29,742 which you are so fond of laughing at, 200 00:13:30,410 --> 00:13:33,013 I discovered an escape attempt of Zeljko Cubric. 201 00:13:33,014 --> 00:13:36,015 I'd avoid connecting the car accident to Zeljko. 202 00:13:36,364 --> 00:13:38,088 It's connected more than you think. 203 00:13:38,186 --> 00:13:41,055 Zeljko wouldn't have hired two eighteen-year-old dummies 204 00:13:41,056 --> 00:13:43,889 and their chicks to run him down when he's coming home from the pub. 205 00:13:43,890 --> 00:13:45,793 We don't know what that guard was doing there. 206 00:13:45,794 --> 00:13:47,695 Do you have any news from Knecht? 207 00:13:47,696 --> 00:13:48,962 Still waiting. 208 00:13:48,963 --> 00:13:50,831 And the place the body was found doesn't fit. 209 00:13:50,832 --> 00:13:52,666 We'd need to do a reconstruction of the accident. 210 00:13:52,667 --> 00:13:54,000 Then do one! 211 00:13:54,432 --> 00:13:56,368 Has anyone spoken to the guard's wife? 212 00:13:56,369 --> 00:13:57,399 No. 213 00:13:57,404 --> 00:13:59,472 Well, what are you waiting for? Get to it! 214 00:13:59,691 --> 00:14:01,515 She doesn't live at the Semerads' address. 215 00:14:01,653 --> 00:14:03,777 Apparently she moved off to the Sazava somewhere. 216 00:14:03,778 --> 00:14:05,878 All right, well, Slepychkova get driving. 217 00:14:05,911 --> 00:14:07,300 Of course, who else. 218 00:14:07,457 --> 00:14:09,950 I'll take it. As unused vacation time. 219 00:14:09,951 --> 00:14:12,886 Sorry, excuse me! But since you're already mentioning it here. 220 00:14:12,887 --> 00:14:14,386 Chief, we really have a big problem 221 00:14:14,387 --> 00:14:16,156 with the unused vacation time of our people. 222 00:14:16,157 --> 00:14:18,291 Well, you can forget all that! All of you! 223 00:14:18,711 --> 00:14:20,993 Kunesh, I need you here. 224 00:15:16,213 --> 00:15:18,551 What do you want with her, Mrs Semeradova? 225 00:15:19,226 --> 00:15:20,730 I'd rather tell her myself. 226 00:15:21,954 --> 00:15:23,055 That won't work. 227 00:15:23,297 --> 00:15:26,526 My workers aren't going to just wander around however they want. 228 00:15:26,622 --> 00:15:28,262 Come when the shift is over. 229 00:15:28,263 --> 00:15:31,264 Okay, we'll do it a different way. Major Kunesh, Crime Unit. 230 00:15:32,293 --> 00:15:36,302 When you pulled out that badge, my ticker almost gave out. 231 00:15:36,808 --> 00:15:40,073 You know I had my fun with the cops here back in the day. 232 00:15:40,364 --> 00:15:44,744 That was still when the commies were in power, so no bullshit. 233 00:15:44,960 --> 00:15:46,978 They thought I was some kind of hooligan. 234 00:15:46,979 --> 00:15:48,447 Every hit was a goal! 235 00:15:48,488 --> 00:15:50,216 So they sat down on me hard. 236 00:15:50,551 --> 00:15:51,551 Hey. 237 00:15:51,920 --> 00:15:55,388 I spent a whole weekend in Sazava in the guard tower. 238 00:15:56,577 --> 00:15:59,659 They even chopped off all my hair. 239 00:16:00,092 --> 00:16:01,527 Do you still do that? 240 00:16:03,484 --> 00:16:05,198 Yeah, of course, we still do that. 241 00:16:06,133 --> 00:16:08,711 Semeradova's the one bent over there. 242 00:16:08,780 --> 00:16:10,970 Pretty piece of work, isn't she? 243 00:16:12,035 --> 00:16:15,490 We tried to contact you at your original address in Litomeice. 244 00:16:16,106 --> 00:16:17,878 I've been living in Sazava for a year now. 245 00:16:17,879 --> 00:16:20,225 I imagine you're here because of my husband. 246 00:16:20,391 --> 00:16:21,647 How'd you guess? 247 00:16:22,444 --> 00:16:26,118 After his last assault I spent 14 days on sick leave. 248 00:16:27,280 --> 00:16:28,888 You mean to say he beat you? 249 00:16:29,307 --> 00:16:30,790 I thought you knew that. 250 00:16:31,457 --> 00:16:33,926 To tell the truth I'm here because of something else. 251 00:16:34,755 --> 00:16:36,295 Your husband is dead. 252 00:16:36,560 --> 00:16:38,131 He was hit by a car. 253 00:16:45,173 --> 00:16:47,007 It might sound strange to you 254 00:16:47,008 --> 00:16:50,444 but it's been a long time since someone made me as glad as you did. 255 00:16:50,445 --> 00:16:53,112 Well, everyone reacts to news like this differently. 256 00:16:54,284 --> 00:16:55,948 It's kind of a paradox, 257 00:16:56,110 --> 00:17:00,086 but two days ago they divorced us and I got full custody of our kid. 258 00:17:00,266 --> 00:17:02,121 When was the last time you saw him? 259 00:17:02,328 --> 00:17:04,323 At court and then at Easter. 260 00:17:05,013 --> 00:17:07,760 He really wanted to take the boy out with the whip. 261 00:17:07,893 --> 00:17:09,029 The what? 262 00:17:09,030 --> 00:17:10,328 The Easter willow switch. 263 00:17:10,329 --> 00:17:12,665 In the end he made me do it. I was stupid. 264 00:17:13,199 --> 00:17:14,634 He assaulted you? 265 00:17:15,520 --> 00:17:16,906 That was the last time? 266 00:17:17,106 --> 00:17:19,906 After what he did to me he got a court order. 267 00:17:20,773 --> 00:17:22,166 He was a sick man. 268 00:17:23,448 --> 00:17:25,178 Was he that aggressive at work too? 269 00:17:25,179 --> 00:17:26,379 I don't know. 270 00:17:26,648 --> 00:17:28,814 But he liked to demonstrate his presence. 271 00:17:29,182 --> 00:17:31,652 - Kind of a quiet terror. - I get it. 272 00:17:31,653 --> 00:17:34,213 I don't imagine I'd like to be a prisoner of him. 273 00:17:35,324 --> 00:17:37,290 Will you be needed anything else? 274 00:17:37,573 --> 00:17:39,792 My work's at a standstill and I'm paid by the piece. 275 00:17:40,259 --> 00:17:42,762 No, no. I think I understand. 276 00:17:42,986 --> 00:17:45,998 It looks like it was the work of a bunch of drunken teens. 277 00:17:47,116 --> 00:17:48,468 All right. Bye. 278 00:17:52,118 --> 00:17:54,640 So, captain, get what you came for? 279 00:17:55,332 --> 00:17:57,410 Theft is a daily affair around here. 280 00:17:57,528 --> 00:18:00,680 But a murder, we haven't had that yet! 281 00:18:00,960 --> 00:18:02,915 How do you know it was a murder? 282 00:18:03,386 --> 00:18:05,918 I don't know. I thought that with you here. 283 00:18:06,417 --> 00:18:09,088 Do you at least know when the next train to Rataje is? 284 00:18:09,653 --> 00:18:11,124 I do. I do know that. 285 00:18:12,560 --> 00:18:16,729 Aha, you just missed one and the next leaves at... 286 00:18:17,697 --> 00:18:22,134 16:20 and the last one at 18:50. 287 00:18:22,995 --> 00:18:24,888 Got another case there, do you? 288 00:18:25,013 --> 00:18:26,515 Thanks. 289 00:18:29,243 --> 00:18:33,508 I had an analysis done of the dirt the victim had on his skin. 290 00:18:34,360 --> 00:18:38,195 It is argillaceous in nature with an admixture of pinewood. 291 00:18:38,414 --> 00:18:41,170 The soil where he was found is completely different. 292 00:18:41,724 --> 00:18:44,457 That doesn't necessarily mean he died somewhere else. 293 00:18:45,440 --> 00:18:47,326 Maybe he had a fight somewhere 294 00:18:48,027 --> 00:18:50,196 and only later did those boys' car hit him. 295 00:18:50,428 --> 00:18:53,431 The collision took place around 3:00 AM. Is that right? 296 00:18:53,644 --> 00:18:54,657 Yes. 297 00:18:54,764 --> 00:18:57,930 In that case you've got another discrepancy. 298 00:18:58,421 --> 00:19:01,774 According to his post-mortem stains, he died much earlier. 299 00:19:04,683 --> 00:19:05,980 Are you okay? 300 00:19:06,115 --> 00:19:08,013 It's nothing, just a cramp. 301 00:19:10,097 --> 00:19:11,870 I have to tell you something, doctor. 302 00:19:12,897 --> 00:19:15,087 All of my colleagues think I've lost it. 303 00:19:16,026 --> 00:19:19,992 But I'm convinced that Zeljko Cubric had a hand in this. 304 00:19:43,330 --> 00:19:44,515 Let's play. 305 00:19:47,475 --> 00:19:49,288 You've got something with your eye. 306 00:19:49,413 --> 00:19:51,690 The wind blew some dirt in there. 307 00:19:51,920 --> 00:19:55,027 Let's take a look at it. 308 00:20:02,035 --> 00:20:03,336 Let's see? 309 00:20:05,093 --> 00:20:06,439 Lean back a bit. 310 00:20:09,031 --> 00:20:11,243 More, good. Wait, there. 311 00:20:12,290 --> 00:20:13,512 Dang. 312 00:20:14,088 --> 00:20:17,020 Okay? It'll be better now. 313 00:20:17,137 --> 00:20:19,785 Want to bet on my team? 314 00:20:21,487 --> 00:20:22,622 Sorry? 315 00:20:23,522 --> 00:20:25,891 A bet on the winner. 316 00:20:28,558 --> 00:20:30,730 I'm not lucky at games. 317 00:20:33,999 --> 00:20:35,735 Goal!!! 318 00:20:38,142 --> 00:20:40,639 It's not the players that decide a match, 319 00:20:40,897 --> 00:20:43,008 but the referees. 320 00:20:52,450 --> 00:20:54,854 You can pick up your winnings from my lawyer. 321 00:21:00,115 --> 00:21:01,861 And look out for yourself. 322 00:22:01,769 --> 00:22:02,993 There you go. 323 00:22:03,320 --> 00:22:06,593 Oh look, Inspector Bouse from the Vacatko police council. 324 00:22:06,594 --> 00:22:08,060 - Greetings. - Hello. 325 00:22:08,770 --> 00:22:11,396 Lads, this is the guy who came to the factory 326 00:22:11,397 --> 00:22:13,065 to investigate that murder. 327 00:22:13,102 --> 00:22:15,530 Yeah of course. Full of shit again. 328 00:22:15,591 --> 00:22:17,002 I'm not! 329 00:22:17,469 --> 00:22:19,238 Aren't I telling the truth, captain? 330 00:22:19,351 --> 00:22:20,606 - It's true. - Hey! 331 00:22:21,875 --> 00:22:25,744 Liduna, give us two shots. Fernet. 332 00:22:25,848 --> 00:22:27,279 Sure, Baci! 333 00:22:27,545 --> 00:22:29,640 - It's on me! - I don't drink, thanks. 334 00:22:29,697 --> 00:22:31,684 Ah, sure. That's bullshit. 335 00:22:32,586 --> 00:22:35,621 Hey, who was it they murdered at our factory? 336 00:22:35,831 --> 00:22:38,724 I have to disappoint you it was just an ordinary car accident. 337 00:22:40,070 --> 00:22:41,751 See, you were full of shit again. 338 00:22:41,830 --> 00:22:42,996 Ah, leave me alone. 339 00:22:43,929 --> 00:22:45,598 Oh. He's gone. 340 00:22:45,973 --> 00:22:49,869 Whatever, we'll down them ourselves. 341 00:22:50,669 --> 00:22:51,704 Cheers! 342 00:22:51,806 --> 00:22:52,938 Cheers! 343 00:23:01,612 --> 00:23:04,048 An analysis of the deformation on their Skoda 344 00:23:04,049 --> 00:23:06,685 says that they were doing almost 70. 345 00:23:07,019 --> 00:23:09,647 So I hope our beater can make it too. 346 00:23:09,672 --> 00:23:12,636 Quit jabbing and get a move on, Macha! 347 00:23:12,873 --> 00:23:14,193 Sure thing! 348 00:23:14,872 --> 00:23:16,028 Here I go! 349 00:23:58,417 --> 00:24:00,873 Damn, Lupanek, that was some adrenaline! 350 00:24:01,840 --> 00:24:03,588 I think it fits pretty well. 351 00:24:04,176 --> 00:24:05,311 Yeah. 352 00:24:06,676 --> 00:24:08,314 Wanna give it a shot too? 353 00:24:12,586 --> 00:24:14,186 Set it up! 354 00:24:54,093 --> 00:24:57,062 If you're waiting for the train, there aren't anymore today. 355 00:25:03,836 --> 00:25:05,938 I'll never forgive those pigs. 356 00:25:17,137 --> 00:25:19,218 Since when do cops take the train? 357 00:25:19,746 --> 00:25:21,854 I thought I'd make into a kind of vacation. 358 00:25:23,500 --> 00:25:24,757 You from here? 359 00:25:26,434 --> 00:25:28,861 I never even thought I'd leave here some day. 360 00:25:29,169 --> 00:25:30,263 You know how it goes. 361 00:25:30,337 --> 00:25:34,300 Semerad was canoeing with a bunch of prison guards 362 00:25:34,301 --> 00:25:36,969 and I was working part-time at the campground. 363 00:25:37,536 --> 00:25:40,568 We got a bit tipsy and six months later I had to get married. 364 00:25:41,270 --> 00:25:43,275 So you followed him to Litomerice? 365 00:25:43,840 --> 00:25:44,960 Yeah. 366 00:25:45,500 --> 00:25:49,181 The man was compulsively jealous. He was constantly suspicious. 367 00:25:49,515 --> 00:25:51,861 When he was working, he wouldn't be home for several days, 368 00:25:51,982 --> 00:25:54,853 when he came back, it was one endless interrogation session. 369 00:25:55,191 --> 00:25:56,855 Then the violence started? 370 00:26:00,693 --> 00:26:03,829 At first, just when he drank, but then when he was sober too. 371 00:26:05,030 --> 00:26:08,600 And it escalated, so I took the little one and fled back to Sazava. 372 00:26:09,040 --> 00:26:11,569 The court case dragged on for over a year. 373 00:26:11,570 --> 00:26:12,938 It cost me all my savings. 374 00:26:16,041 --> 00:26:17,543 This is it here. 375 00:26:24,106 --> 00:26:26,570 Hi! Hello! 376 00:26:26,835 --> 00:26:28,153 Where's Iggy? 377 00:26:28,355 --> 00:26:31,448 I don't know, but let's find him, okay? 378 00:26:31,751 --> 00:26:35,127 Listen and that uncle over there is going to sleep in our garden. 379 00:26:35,715 --> 00:26:37,663 And you should be getting to sleep too. 380 00:26:38,570 --> 00:26:40,417 Come on, let's get to bed. 381 00:26:51,608 --> 00:26:53,679 You can pitch your tent in the meantime. 382 00:26:55,280 --> 00:26:57,382 Slepychkova, what are you doing here? 383 00:26:57,706 --> 00:26:59,319 You're supposed to be in Sazava. 384 00:26:59,320 --> 00:27:01,488 Kunesh was quite uncompromising with his vacation. 385 00:27:01,489 --> 00:27:03,621 So what, I'm just a joke to everyone? 386 00:27:03,622 --> 00:27:04,630 I told him he couldn't. 387 00:27:04,631 --> 00:27:06,826 Kunesh isn't irreplaceable, or is he? 388 00:27:06,827 --> 00:27:08,360 That's not what I meant. 389 00:27:09,857 --> 00:27:13,396 It's just that this �Semerad� case is much more sensitive. 390 00:27:13,555 --> 00:27:17,035 A guard from Zeljko's jail died. I sense a connection. 391 00:27:17,324 --> 00:27:18,933 You're reading too much into it. 392 00:27:19,031 --> 00:27:20,940 What about his service weapon, was it found? 393 00:27:20,941 --> 00:27:23,679 We didn't find anything in his flat. His car is missing too. 394 00:27:23,848 --> 00:27:25,511 So focus on that! 395 00:27:25,786 --> 00:27:29,173 Knecht says he died earlier and away from where we found him. 396 00:27:29,306 --> 00:27:31,650 Macha and Lupanek are already working on it. 397 00:27:34,637 --> 00:27:35,637 Ah. 398 00:28:39,368 --> 00:28:40,684 You pig! 399 00:28:45,173 --> 00:28:47,333 What are you doing here!? 400 00:28:47,386 --> 00:28:49,562 - Luky, what are you doing? - Do you know him? 401 00:28:49,563 --> 00:28:51,130 Yeah, this is my brother. 402 00:28:51,475 --> 00:28:52,640 Sorry. 403 00:28:54,210 --> 00:28:57,202 He was spying on you while you were changing. He's a pig! 404 00:28:57,680 --> 00:29:00,404 Luky, I know you're worried about me, but don't overdo it. 405 00:29:00,405 --> 00:29:01,507 He's a cop. 406 00:29:02,408 --> 00:29:03,786 Major Kunesh. 407 00:29:04,711 --> 00:29:08,647 He informed me down at the factory that Semerad was run over by a car. 408 00:29:10,577 --> 00:29:12,684 - You're bleeding, let me see. - It's fine. 409 00:29:14,880 --> 00:29:16,488 Luky, you better leave. 410 00:29:18,097 --> 00:29:20,058 Come inside. I'll patch you up. 411 00:29:25,591 --> 00:29:28,035 Luky's not a bad guy. He just comes on strong. 412 00:29:28,195 --> 00:29:30,167 On the other hand, he was always the only one 413 00:29:30,168 --> 00:29:31,970 who protected me from Semerad. 414 00:29:39,271 --> 00:29:41,613 Maybe you should get some better curtains. 415 00:29:44,426 --> 00:29:46,010 I feel like a shot. Want one? 416 00:29:46,186 --> 00:29:49,555 Yeah, great idea, if I have a shot, I'll be gone for three years. 417 00:29:55,457 --> 00:29:57,362 Look, a shooting star. 418 00:29:59,395 --> 00:30:02,186 And with it all your weight is lifted. 419 00:30:02,524 --> 00:30:05,604 Not yet... but it'll come. 420 00:30:09,280 --> 00:30:11,543 Only now am I realising that now I'll be free. 421 00:30:14,062 --> 00:30:15,847 I don't know if you can imagine it, 422 00:30:16,426 --> 00:30:17,649 the fear, 423 00:30:18,584 --> 00:30:19,851 the powerlessness, 424 00:30:20,026 --> 00:30:21,386 the humiliation. 425 00:30:24,168 --> 00:30:25,848 I think I can. 426 00:30:31,626 --> 00:30:33,799 My wife experienced something similar. 427 00:30:35,964 --> 00:30:37,636 When she broke up with me, 428 00:30:38,675 --> 00:30:40,806 she ran into a kind of weakling. 429 00:30:42,906 --> 00:30:44,417 He beat her. 430 00:30:45,342 --> 00:30:47,608 Not often, but he did. 431 00:30:50,110 --> 00:30:54,886 So every now and then I'd stop by and preventively break his ribs. 432 00:30:57,102 --> 00:30:58,323 And did it help? 433 00:31:00,470 --> 00:31:02,828 Well, in the end she realised he was an asshole 434 00:31:04,542 --> 00:31:06,098 and wanted to leave him. 435 00:31:06,506 --> 00:31:08,400 She found the strength inside her. 436 00:31:10,551 --> 00:31:12,133 And he did too. 437 00:31:14,000 --> 00:31:15,946 At 140 he went into the oncoming lane. 438 00:31:16,151 --> 00:31:18,043 They were both dead on the spot. 439 00:31:19,075 --> 00:31:23,520 So that's about how it helped. 440 00:31:27,920 --> 00:31:29,121 Any kids? 441 00:31:32,240 --> 00:31:33,706 I've got a daughter. 442 00:31:35,084 --> 00:31:37,195 But she's living her own life now. 443 00:31:46,320 --> 00:31:47,506 I'm Vlasta. 444 00:31:51,476 --> 00:31:52,826 Kunesh. 445 00:33:02,106 --> 00:33:04,570 My shift ends at five. Will you come by? 446 00:33:04,933 --> 00:33:07,786 I don't think so, I need to be by myself for a bit, you know? 447 00:33:09,840 --> 00:33:12,324 I get it, you got what you came for. 448 00:33:12,622 --> 00:33:14,159 It's not like that. 449 00:33:14,453 --> 00:33:18,163 I just want to go visit the places I spent a lot of time as a boy. 450 00:33:19,182 --> 00:33:20,568 Farewell. 451 00:33:36,776 --> 00:33:40,886 Zalhostice cement plan North Bohemia 452 00:33:41,119 --> 00:33:43,422 Rohan's a few cards short of a deck. 453 00:33:44,684 --> 00:33:46,491 If only it were just a few. 454 00:33:48,008 --> 00:33:50,071 The car's been parked here a few days now. 455 00:33:50,195 --> 00:33:52,551 The workers had to move it with an excavator. 456 00:33:52,620 --> 00:33:54,480 I hope they didn't destroy any clues. 457 00:33:54,630 --> 00:33:57,502 We have enough clues here. Including blood in the trunk. 458 00:33:57,724 --> 00:34:00,538 They found Semerad's corpse ten kilometres from here. 459 00:34:00,539 --> 00:34:01,673 Isn't that odd? 460 00:34:01,946 --> 00:34:03,408 I think it's obvious. 461 00:34:03,813 --> 00:34:07,679 The guard went to take a piss, didn't put on the hand brake, 462 00:34:08,551 --> 00:34:10,916 the car started rolling and hit him. 463 00:34:11,324 --> 00:34:14,119 All jacked up he wandered off along the highway. 464 00:34:14,986 --> 00:34:17,580 He fell on the hood of those guys on that bridge. 465 00:34:17,629 --> 00:34:19,659 I think we can close it like that, chief, no? 466 00:34:19,742 --> 00:34:21,827 I'm glad you're enjoying yourself, Macha. 467 00:34:25,840 --> 00:34:27,333 There's one bullet missing. 468 00:34:29,848 --> 00:34:32,938 It was fired recently. I'll have it sent to ballistics. 469 00:34:33,920 --> 00:34:36,274 That could be the gun that he didn't return. 470 00:34:36,613 --> 00:34:39,500 You're a few cards short of a deck, Rohan! 471 00:34:39,926 --> 00:34:41,880 Has anyone been in touch with Kunesh? 472 00:34:43,257 --> 00:34:44,390 Kunesh. 473 00:34:44,524 --> 00:34:46,084 Kunesh, what are you doing? 474 00:34:46,533 --> 00:34:48,346 I'm drawing my vacation time. 475 00:34:48,417 --> 00:34:51,093 I didn't approve any vacation time. Where are you? 476 00:34:51,173 --> 00:34:53,391 In Sazava, and that's the way it'll stay. 477 00:34:53,786 --> 00:34:56,551 Well, while you're lounging around campsites with a guitar 478 00:34:56,657 --> 00:34:59,598 the case is taking leaps and bounds forward. 479 00:34:59,920 --> 00:35:01,933 We found Semerad's car. 480 00:35:02,200 --> 00:35:04,535 In it, most likely his service weapon. 481 00:35:04,536 --> 00:35:05,804 One bullet is missing. 482 00:35:05,893 --> 00:35:06,893 Anything else? 483 00:35:06,924 --> 00:35:08,540 A stuffed animal too. 484 00:35:09,137 --> 00:35:11,076 According to Knecht, the victim's body 485 00:35:11,077 --> 00:35:15,780 had some clay with an admixture of pinewood on it. 486 00:35:16,130 --> 00:35:18,577 And a crash test confirmed that Semerad died elsewhere 487 00:35:18,680 --> 00:35:20,651 than where the body was found. 488 00:35:20,652 --> 00:35:22,621 The whole thing's a camouflage. 489 00:35:23,128 --> 00:35:25,024 Get on the first train and get your ass here. 490 00:35:25,025 --> 00:35:26,958 Quite the contrary, I'll stay a bit more. 491 00:35:27,351 --> 00:35:28,560 I'm gonna kill him. 492 00:35:28,888 --> 00:35:30,240 Kunesh! 493 00:35:30,417 --> 00:35:32,798 The whole thing points more to Zeljko! 494 00:35:33,198 --> 00:35:35,198 If you ask me, he needed to... 495 00:35:36,017 --> 00:35:37,902 When will this train go back? 496 00:35:41,448 --> 00:35:43,174 What's new, colonel? 497 00:35:43,408 --> 00:35:46,009 I hear you moved to Semeradova's cottage. 498 00:35:46,010 --> 00:35:47,579 I don't blame you. 499 00:35:47,848 --> 00:35:49,580 If I weren't dead from the waist down, 500 00:35:49,581 --> 00:35:51,318 I'd have moved in there long ago. 501 00:35:51,324 --> 00:35:52,791 What do you know about her brother? 502 00:35:52,951 --> 00:35:56,421 Luky? He's a great guy, what do you want with him? 503 00:35:56,589 --> 00:35:58,691 Can I look at the employee's punch cards? 504 00:35:58,692 --> 00:36:00,225 No wait, hold on! 505 00:36:01,573 --> 00:36:05,196 You'd have to have special permission from the higher-ups 506 00:36:05,258 --> 00:36:07,509 and there's no one there anyway. Business holiday. 507 00:36:07,564 --> 00:36:11,169 Listen here, you keep pissing me off and I'll turn your mug upside down! 508 00:36:12,035 --> 00:36:13,406 I'm investigating a murder here. 509 00:36:13,407 --> 00:36:14,652 So get your ass in gear. 510 00:36:14,782 --> 00:36:16,640 Hold on! Just hold on! 511 00:36:16,641 --> 00:36:20,212 It's not that simple! Today it's all computers! 512 00:36:20,320 --> 00:36:22,640 If you'd come here fifteen years ago, 513 00:36:22,764 --> 00:36:25,710 I could've reached into the punch clock there, and that'd be that. 514 00:36:25,875 --> 00:36:27,319 Fine, let's put this another way: 515 00:36:27,320 --> 00:36:30,020 what were you doing three days ago from 8 PM until 2 AM? 516 00:36:30,021 --> 00:36:31,423 Three days ago? 517 00:36:31,733 --> 00:36:32,959 What were you doing? 518 00:36:32,960 --> 00:36:36,861 What was I doing? I was probably at the pub! 519 00:36:37,004 --> 00:36:39,497 What do you want from me? I can't help you. 520 00:36:39,582 --> 00:36:41,280 Baci, we find something on everyone. 521 00:36:41,351 --> 00:36:43,297 We find something out about everyone, Baci! 522 00:36:43,360 --> 00:36:46,248 Alright, I just have to have it printed out again. Who's it all about then? 523 00:36:46,426 --> 00:36:49,741 I'm interested in Vlasta Semeradova and her brother! 524 00:37:04,823 --> 00:37:06,424 You changed your mind? 525 00:37:06,820 --> 00:37:09,994 No, I just forgot to ask about something. C'mere. 526 00:37:12,070 --> 00:37:16,067 What were you doing three days ago between 8 PM and 2 AM? 527 00:37:16,933 --> 00:37:18,436 Are you serious? 528 00:37:18,746 --> 00:37:20,671 Yes, that's what a murder investigation looks like. 529 00:37:20,672 --> 00:37:22,040 What were you doing? 530 00:37:22,840 --> 00:37:25,955 The fair was on, so we were sitting with some people at the campground. 531 00:37:26,071 --> 00:37:27,246 With what people? 532 00:37:27,247 --> 00:37:30,214 Just people from the factory, from the town, acquaintances. 533 00:37:30,826 --> 00:37:32,751 - Was your brother there? - Yeah, I guess so. 534 00:37:32,995 --> 00:37:34,720 Was he there or wasn't he? 535 00:37:34,721 --> 00:37:35,755 Yeah, he was there. 536 00:37:35,756 --> 00:37:38,523 Baci was there too and lots of people from the glassworks. 537 00:37:39,253 --> 00:37:40,480 What of it? 538 00:37:40,960 --> 00:37:43,027 Nothing. But if you're lying to me... 539 00:37:45,262 --> 00:37:47,832 The next day you didn't come in to work. Why? 540 00:37:49,075 --> 00:37:50,403 The boy had a temperature. 541 00:37:50,404 --> 00:37:53,771 He caught a cold that night we were waiting for the fireworks till eleven. 542 00:37:54,008 --> 00:37:55,406 I took a leave day. 543 00:37:57,857 --> 00:37:59,078 What's with you? 544 00:37:59,079 --> 00:38:00,645 Where can I find your brother? 545 00:38:07,297 --> 00:38:09,587 Luky's over there! Come on 546 00:38:10,097 --> 00:38:11,889 I'd prefer to speak with him alone. 547 00:38:18,337 --> 00:38:20,332 Hey! I want to talk to you. 548 00:38:22,302 --> 00:38:23,368 What? 549 00:38:23,868 --> 00:38:26,038 Going to slap me with assault on a public official? 550 00:38:26,039 --> 00:38:28,272 No, I just need some family background. 551 00:38:28,273 --> 00:38:30,041 Somewhere quiet, come on. 552 00:38:33,146 --> 00:38:34,713 Semerad was an asshole. 553 00:38:36,417 --> 00:38:37,382 Thanks. 554 00:38:38,216 --> 00:38:41,185 So much of one that the court wouldn't let him see his son. 555 00:38:42,887 --> 00:38:46,090 He lost custody because he used to beat Vlasta 556 00:38:46,324 --> 00:38:47,993 and used to yell at the kid. 557 00:38:48,676 --> 00:38:51,728 What were you doing three days ago 558 00:38:51,729 --> 00:38:53,832 between 8 PM and 2 AM? 559 00:38:57,235 --> 00:38:58,938 You said he was hit by a car, didn't you? 560 00:38:58,939 --> 00:39:00,174 Yes and? 561 00:39:00,186 --> 00:39:02,606 I don't even know how to start one. 562 00:39:02,607 --> 00:39:04,188 I never got a driver's licence. 563 00:39:04,189 --> 00:39:06,811 That has no relation to this at all. What were you doing? 564 00:39:07,440 --> 00:39:10,481 My sis and her kid went to the fair. 565 00:39:10,482 --> 00:39:12,350 We had a beer by the river. 566 00:39:14,385 --> 00:39:15,754 Ah, right. 567 00:39:17,377 --> 00:39:19,091 What's with your leg? 568 00:39:19,092 --> 00:39:24,062 Oh, yeah, an injury from the blast furnace. 569 00:39:24,963 --> 00:39:26,693 Did you see a doctor about it? 570 00:39:26,897 --> 00:39:29,400 Of course. You can have it checked out. 571 00:39:30,648 --> 00:39:31,982 When was that? 572 00:39:32,239 --> 00:39:34,375 Right after the booze-up at the campground. 573 00:39:34,435 --> 00:39:37,509 I was still pretty wasted in the morning, I even slept in. 574 00:39:38,106 --> 00:39:40,445 Yeah, two hours according to the punch system. 575 00:39:40,746 --> 00:39:42,113 Yeah. 576 00:39:42,995 --> 00:39:46,618 Just by chance, did Semerad turn up here that night? 577 00:39:46,951 --> 00:39:50,088 If he had, he certainly wouldn't have been hit by a car. 578 00:39:51,239 --> 00:39:52,749 Where's the campground? 579 00:39:52,988 --> 00:39:54,559 In Rataje by the bridge. 580 00:41:01,474 --> 00:41:02,728 There you go. 581 00:41:02,826 --> 00:41:04,095 Thank you. 582 00:41:04,769 --> 00:41:06,097 What'll it be? 583 00:41:06,266 --> 00:41:09,404 Just a quick question: you know this guy, seen him around? 584 00:41:09,457 --> 00:41:10,902 Why are you interested? 585 00:41:11,200 --> 00:41:12,670 He stole my boat. 586 00:41:12,986 --> 00:41:15,487 He struck me as suspicious as soon as I saw him prowling around. 587 00:41:15,573 --> 00:41:17,041 - So he was here. - Yeah. 588 00:41:17,822 --> 00:41:19,344 I caught him behind the cabin. 589 00:41:19,345 --> 00:41:22,114 I thought he wanted to roll a barrel of beer off on me, the prick. 590 00:41:22,115 --> 00:41:23,748 So I showed him off, 591 00:41:23,982 --> 00:41:26,384 and he was wandering around after that. 592 00:41:26,773 --> 00:41:29,066 That happened when you had that festival here. 593 00:41:29,164 --> 00:41:30,588 How'd you guess? 594 00:41:30,933 --> 00:41:32,724 Intuition. Thanks anyhow. 595 00:42:34,117 --> 00:42:39,557 Police of the Czech Republic station Sazava, Benesov district 596 00:43:15,159 --> 00:43:16,794 What do you need? 597 00:43:17,163 --> 00:43:19,190 A better pen, this one doesn't write. 598 00:43:19,360 --> 00:43:21,342 - Sorry? - I'm Kunesh. 599 00:43:22,233 --> 00:43:25,671 Put this in a bag, sign it and send it to the crime unit 600 00:43:25,672 --> 00:43:27,805 so they send it to the lab. 601 00:43:28,293 --> 00:43:30,808 Colonel Rohan will take care of it personally. 602 00:43:31,040 --> 00:43:32,684 - Of course. - Once you're done, 603 00:43:32,755 --> 00:43:36,948 check the night connection from Litomerice to Sazava three days ago. 604 00:43:37,173 --> 00:43:39,450 We're looking for a young couple with a kid. 605 00:44:35,236 --> 00:44:37,575 Kunesh thinks he might have got a shot off. 606 00:44:37,928 --> 00:44:41,479 He found a shell somewhere. Probably from the service weapon. 607 00:44:42,992 --> 00:44:45,049 I thought it was a car accident. 608 00:44:46,750 --> 00:44:48,686 You've surprised me a bit. 609 00:44:49,253 --> 00:44:50,572 It will take a minute. 610 00:44:50,788 --> 00:44:52,457 I'll wait, but rather outside. 611 00:45:01,763 --> 00:45:05,736 Well, the shell matches. There's also one more thing. 612 00:45:07,521 --> 00:45:08,879 What about it? 613 00:45:11,676 --> 00:45:12,810 The dog. 614 00:45:14,345 --> 00:45:16,814 It has a collar with a Sazava address on it. 615 00:45:17,653 --> 00:45:19,784 How would it have got in Semerad's car. 616 00:45:22,253 --> 00:45:24,121 What is it today, major? 617 00:45:24,346 --> 00:45:26,790 Oh, you finally learned your police ranks, did you? 618 00:45:27,057 --> 00:45:30,060 No, I've known them for a long time. 619 00:45:30,061 --> 00:45:31,729 It was just a kind of joke. 620 00:45:31,890 --> 00:45:33,565 You hid from me that Semerad 621 00:45:33,566 --> 00:45:36,234 turned up at the camp that night, was that a joke? 622 00:45:36,853 --> 00:45:38,302 No. 623 00:45:38,799 --> 00:45:42,407 Major, look at it from another point of view. 624 00:45:43,759 --> 00:45:45,843 A car flattened that creep 625 00:45:46,610 --> 00:45:48,646 and three good people can relax now. 626 00:45:48,977 --> 00:45:51,382 Well, thank you for the different perspective. 627 00:45:51,440 --> 00:45:53,084 Find me that Luky kid. 628 00:45:53,384 --> 00:45:55,519 I need to go visit the doctor with him. 629 00:46:09,288 --> 00:46:10,701 Let's see. 630 00:46:11,235 --> 00:46:14,238 Excellent, the burn is starting to heal. 631 00:46:16,107 --> 00:46:17,741 It'll be fine. 632 00:46:17,742 --> 00:46:20,112 The main thing is for the officer here to have peace of mind. 633 00:46:20,113 --> 00:46:22,748 The wound underneath is worse off. 634 00:46:22,749 --> 00:46:25,549 An infection is starting to get into it there. 635 00:46:25,840 --> 00:46:27,752 How did you get that one anyhow? 636 00:46:28,151 --> 00:46:30,521 Last time you said you didn't know, but it's pretty odd. 637 00:46:30,862 --> 00:46:32,357 Like a bullet wound? 638 00:46:32,853 --> 00:46:35,026 Yeah, that could be. 639 00:46:36,782 --> 00:46:40,698 That was dumb, intentionally burning yourself to cover up a bullet wound. 640 00:47:12,896 --> 00:47:16,968 Hold on, Luky, it'll be fine, they've got nothing on you! 641 00:47:17,533 --> 00:47:19,270 The ballistics match. 642 00:47:19,870 --> 00:47:21,807 Semerad had traces of gunpowder on his hands, 643 00:47:21,808 --> 00:47:23,508 the shot leg, and the car seat. 644 00:47:23,509 --> 00:47:27,478 We thought you were on vacation and meanwhile you solved the case. 645 00:47:29,191 --> 00:47:30,381 Not yet. 646 00:47:30,881 --> 00:47:32,917 We still don't know what really happened. 647 00:47:44,933 --> 00:47:47,231 Why didn't you tell me that Semerad was here? 648 00:47:48,622 --> 00:47:49,800 Are you surprised? 649 00:47:50,201 --> 00:47:52,036 Do you know what I suffered through? 650 00:47:52,426 --> 00:47:54,205 Yeah. I can imagine. 651 00:47:54,572 --> 00:47:57,575 Now it's all being topped off by the murder of your ex. 652 00:47:57,804 --> 00:48:00,945 So in your own interest you should start telling the truth. 653 00:48:01,826 --> 00:48:04,582 That night I really did take the little guy to the campground. 654 00:48:04,702 --> 00:48:07,385 There were campfires, just a typical holiday summer evening. 655 00:48:13,356 --> 00:48:15,093 The fireworks were just starting. 656 00:48:15,094 --> 00:48:19,397 Luky came back from somewhere by the river, out of breath, sweaty. 657 00:48:23,267 --> 00:48:25,503 I went over to him to see what had happened. 658 00:48:27,656 --> 00:48:30,942 I left the little one by the table, it was just a few metres. 659 00:48:37,018 --> 00:48:40,151 Luky told me Semerad had threatened to kill us all. 660 00:48:50,828 --> 00:48:53,898 Then I turned around and my son was gone. 661 00:48:55,128 --> 00:48:57,768 I thought he'd just run off, but he was gone. 662 00:49:04,408 --> 00:49:05,819 We went to find him. 663 00:49:13,551 --> 00:49:15,351 I got to the tracks just as Luky was struggling 664 00:49:15,352 --> 00:49:17,421 with Semerad by the car door. 665 00:49:18,078 --> 00:49:20,257 The little guy had already been put in the car seat. 666 00:49:20,497 --> 00:49:24,061 So I pulled him out and ran away with him to safety. 667 00:49:28,432 --> 00:49:29,733 That's everything, is it? 668 00:49:31,668 --> 00:49:34,104 Evidently not. Luky? 669 00:49:35,924 --> 00:49:37,074 So? 670 00:49:38,175 --> 00:49:41,167 The fight continued. What about the shot? 671 00:49:43,004 --> 00:49:44,657 Anything to say about that? 672 00:49:44,835 --> 00:49:46,617 Vlasta doesn't have anything to do with it. 673 00:49:48,182 --> 00:49:50,488 It all unfolded rather unexpectedly. 674 00:49:51,973 --> 00:49:55,225 During the fireworks I noticed Semerad among the crowd. 675 00:49:56,661 --> 00:49:58,763 I figured he was going to want to cause problems 676 00:49:58,764 --> 00:50:02,466 so I took care of him before he got to the little guy or Vlasta. 677 00:50:12,977 --> 00:50:14,074 We fought. 678 00:50:15,635 --> 00:50:17,681 But at that point nothing serious happened. 679 00:50:19,502 --> 00:50:22,787 Baci, Baci pulled us away from each other. 680 00:50:23,654 --> 00:50:25,055 We went back. 681 00:50:28,568 --> 00:50:31,228 Vlasta came over to me, I told her what had happened. 682 00:50:31,841 --> 00:50:34,197 I thought that it was all taken care of. 683 00:50:34,198 --> 00:50:35,833 But then the kid disappeared. 684 00:50:37,668 --> 00:50:39,937 It was immediately clear to me what was afoot. 685 00:50:40,736 --> 00:50:42,540 Semerad wanted to kidnap his son. 686 00:50:44,041 --> 00:50:45,536 I went after him. 687 00:50:49,431 --> 00:50:51,982 She took the kid and fled back to the campground. 688 00:50:52,942 --> 00:50:54,418 The two of us kept fighting. 689 00:50:57,138 --> 00:50:59,823 That bastard pulled a gun out on me and shot me in the leg. 690 00:51:02,499 --> 00:51:03,828 And then? 691 00:51:04,145 --> 00:51:06,664 Then... I hid in the car. 692 00:51:06,880 --> 00:51:08,165 Hid? 693 00:51:11,484 --> 00:51:13,369 I got behind the wheel. 694 00:51:13,370 --> 00:51:16,073 Semerad aimed at me through the rear window. 695 00:51:17,502 --> 00:51:20,377 So I stepped on the gas and backed into him. 696 00:51:21,026 --> 00:51:23,314 So you just admitted to hitting him with the car. 697 00:51:23,520 --> 00:51:24,915 It was self-defence. 698 00:51:25,786 --> 00:51:26,880 Alright. 699 00:51:28,400 --> 00:51:29,787 Good? Come, show us. 700 00:51:32,382 --> 00:51:33,911 He aimed at me 701 00:51:34,933 --> 00:51:36,360 so I backed up into him. 702 00:51:36,782 --> 00:51:38,562 You said you didn't know how to drive. 703 00:51:38,853 --> 00:51:41,065 I grew up in the country, I've driven a tractor. 704 00:51:41,208 --> 00:51:42,833 Alright, fine. What next? 705 00:51:44,835 --> 00:51:46,269 I got out of the car, 706 00:51:47,215 --> 00:51:50,307 Semerad was lying on the ground, blood pouring from his head, 707 00:51:50,924 --> 00:51:52,643 No one had seen anything, 708 00:51:53,440 --> 00:51:55,578 the car was hidden behind the trolley 709 00:51:55,579 --> 00:51:58,115 and everyone was staring at the fireworks. 710 00:52:01,680 --> 00:52:03,587 If you say so. What happened next? 711 00:52:05,070 --> 00:52:07,191 I drove off towards Litomerice. 712 00:52:07,280 --> 00:52:10,161 I'd been to visit my sister there, so I knew the area pretty well. 713 00:52:10,453 --> 00:52:12,095 I wanted to leave the car in the forest 714 00:52:12,096 --> 00:52:13,864 and throw Semerad into a ditch. 715 00:52:14,160 --> 00:52:17,501 But at the spot where I stopped there was a bridge over the road. 716 00:52:28,344 --> 00:52:29,630 Show us your tits! 717 00:52:29,706 --> 00:52:31,620 Show us your tits! 718 00:52:40,356 --> 00:52:43,227 There were some young people coming from a party in the Skoda. 719 00:52:43,761 --> 00:52:46,030 They stopped and drove off. I guess you found them. 720 00:52:46,031 --> 00:52:48,399 We did, they almost went to jail because of you. 721 00:52:49,013 --> 00:52:50,900 I feel bad about that, 722 00:52:50,901 --> 00:52:53,203 but it struck me as the best way to mask the trail. 723 00:52:53,413 --> 00:52:55,672 It was a perfect masking of the trail. 724 00:52:55,673 --> 00:52:56,874 What next? 725 00:52:57,431 --> 00:53:01,084 I left the car at the cement plant so I'd be close to the train station. 726 00:53:01,271 --> 00:53:03,614 I bought a ticket and headed to Sazava. 727 00:53:04,266 --> 00:53:07,618 I ended up getting to work late, that's what I couldn't quite cover. 728 00:53:08,880 --> 00:53:11,088 - Is that the true version? - Yeah. 729 00:53:11,336 --> 00:53:14,958 Well, alright. I think we've had enough today. Take him away. 730 00:53:15,926 --> 00:53:18,395 Luky, you're not to blame, it wasn't your fault. 731 00:53:33,520 --> 00:53:36,248 Call the crime unit in, have them prepare an escort. 732 00:53:36,337 --> 00:53:37,449 All right. 733 00:53:37,450 --> 00:53:39,483 I found out what you wanted. 734 00:53:39,770 --> 00:53:43,875 According to the conductor, two young people really did get off in Sazava 735 00:53:43,920 --> 00:53:47,958 at 8:15 with a child who was crying because he'd lost some Milly. 736 00:53:48,410 --> 00:53:49,793 Or Snuggy? 737 00:53:51,964 --> 00:53:53,226 Iggy. 738 00:53:54,826 --> 00:53:57,234 Call Rohan and tell him we're coming back. 739 00:54:47,433 --> 00:54:49,436 Oh, Iggy! 740 00:55:01,265 --> 00:55:02,766 What do you want to do? 741 00:55:04,951 --> 00:55:07,471 No child should grow up without parents. 742 00:55:28,675 --> 00:55:29,927 Are you sure? 743 00:55:33,173 --> 00:55:35,967 At 8:15 a train to Sazava, two young people 744 00:55:35,968 --> 00:55:38,135 and one child without a stuffed animal. 745 00:55:38,673 --> 00:55:39,734 Drive. 746 00:56:19,977 --> 00:56:22,479 Fine, I'll have those two idiots released. 747 00:56:23,440 --> 00:56:27,651 Oh, and tell Kunesh that I apologise. 748 00:56:27,857 --> 00:56:30,754 I guess I was overdoing it with the whole Zeljko thing. 749 00:56:31,724 --> 00:56:33,257 Thanks, Lupanek. 750 00:56:35,425 --> 00:56:40,731 Maximum security prison Karlovy Vary Region, Ostrov - Vykmanov 751 00:56:59,048 --> 00:57:01,351 Have the excavation site properly secured. 752 00:57:01,688 --> 00:57:02,819 All right. 753 00:57:03,013 --> 00:57:06,290 Oh, and what about Cubric, know what he's doing? 754 00:57:06,631 --> 00:57:08,892 Yes. He's cleaning the floor in G block. 755 00:57:52,387 --> 00:57:54,204 For fuck's sake. 756 00:58:21,315 --> 00:58:22,710 Let's go! 757 00:58:51,857 --> 00:58:57,401 Convicts, get there. Call the police. Release the dogs. 758 00:59:00,401 --> 00:59:04,401 Preuzeto sa www.titlovi.com 57355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.