Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,142 --> 00:00:01,643
Previously on THE FURY
2
00:00:01,644 --> 00:00:05,405
What is it?!
Jesus Christ, are you? Jana!
3
00:00:05,600 --> 00:00:06,879
What's going on?
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,542
Come here, come give me a hand!
5
00:00:08,835 --> 00:00:10,399
Kunesh, what is it...?
6
00:00:10,400 --> 00:00:14,114
I don't have any tropical illness.
I'm allergic to mould.
7
00:00:14,817 --> 00:00:16,383
The route's been blown.
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,720
We have to silence
everyone who could talk.
9
00:00:24,280 --> 00:00:29,096
Don't get too excited,
the modifications will take some time.
10
00:00:29,629 --> 00:00:31,765
The lawyer has instructions.
11
00:00:32,026 --> 00:00:33,400
I don't trust the lawyer.
12
00:00:34,097 --> 00:00:37,671
Me either. But I trust Engjell.
13
00:00:38,620 --> 00:00:40,073
Drop the gun!
14
00:00:43,140 --> 00:00:44,151
I'm warning you!
15
00:00:46,143 --> 00:00:47,599
Where could I find Lucie?
16
00:00:47,600 --> 00:00:49,270
I think she's in the tanning bed.
17
00:00:49,271 --> 00:00:51,852
Let's surprise Mummy.
18
00:00:54,421 --> 00:00:57,991
The kids and were victims
of a voyeuristic porno experience.
19
00:00:58,650 --> 00:01:01,695
It'll bother you for a while,
but the kids will forget it right away.
20
00:01:02,471 --> 00:01:05,165
Hello. I'm Marca.
21
00:01:05,910 --> 00:01:08,936
You're the first girl
that doesn't look like a whore.
22
00:01:31,395 --> 00:01:33,894
The Middle East
in the heart of Usti nad Labem?
23
00:01:34,133 --> 00:01:35,607
Kebab Aleppo!
24
00:01:35,608 --> 00:01:38,364
Choose from dozens of delicacies
25
00:01:38,365 --> 00:01:41,101
prepared with recipes
by native Syrians.
26
00:01:41,493 --> 00:01:44,036
Hungry? We're happy to feed you.
27
00:01:44,037 --> 00:01:45,640
Kebab Aleppo.
28
00:01:45,641 --> 00:01:48,274
Don't feel like kebab?
Then have a pizza!
29
00:01:48,275 --> 00:01:51,311
Kebab Aleppo.
Free delivery within Usti.
30
00:02:06,248 --> 00:02:07,827
Hello, good day.
31
00:02:07,828 --> 00:02:10,063
Of course,
you'll have it in half an hour.
32
00:02:10,675 --> 00:02:13,066
No, unfortunately
we still don't take cards.
33
00:02:13,967 --> 00:02:15,435
Bye.
34
00:02:16,158 --> 00:02:20,372
Mustafa, hey, we should do
something about that payment terminal.
35
00:02:20,373 --> 00:02:22,876
Every second person
wants to pay by card these days.
36
00:02:23,200 --> 00:02:26,461
I only know one
monies here in register.
37
00:02:26,462 --> 00:02:28,115
Yeah, of course.
38
00:02:28,582 --> 00:02:30,884
But we're losing
a lot of customers.
39
00:02:34,627 --> 00:02:35,999
You won't change Mustafa.
40
00:02:36,000 --> 00:02:39,056
What's that Amir on about,
why is he being so dramatic?
41
00:02:39,057 --> 00:02:41,607
He's boasting.
He wants to run this place.
42
00:02:41,608 --> 00:02:43,797
Him? But he's an idiot.
43
00:02:43,959 --> 00:02:46,900
He's not interested in the business,
he's just interested in you.
44
00:02:47,170 --> 00:02:49,269
Look how he stares at you.
45
00:02:49,518 --> 00:02:50,872
Stop it!
46
00:02:50,873 --> 00:02:53,907
It has to work.
47
00:02:54,477 --> 00:02:59,146
Lake Milada
Usti nad Labem
48
00:03:31,560 --> 00:03:33,311
Oh God, it's that idiot.
49
00:03:33,312 --> 00:03:34,562
Who?
50
00:03:34,563 --> 00:03:35,716
The guy.
51
00:03:37,566 --> 00:03:38,736
Yes?
52
00:03:41,488 --> 00:03:44,591
I apologise terribly,
but we're just eating it.
53
00:03:46,142 --> 00:03:48,530
Yeah, that'd be best.
54
00:03:51,919 --> 00:03:53,792
He really pissed me off.
55
00:03:54,667 --> 00:03:58,004
He never tipped and was always
complaining that I delivered it cold.
56
00:03:58,305 --> 00:03:59,698
But it is cold.
57
00:04:02,840 --> 00:04:04,683
You take that back!
58
00:04:06,379 --> 00:04:07,914
Mates, hold on.
59
00:04:17,245 --> 00:04:19,105
What is it?
60
00:04:19,106 --> 00:04:20,694
What do you think?
61
00:04:24,060 --> 00:04:26,333
I'm afraid of how
everything will turn out.
62
00:04:28,257 --> 00:04:29,803
I'll talk to Mustafa.
63
00:04:31,004 --> 00:04:32,882
What do you think
he's going to say?
64
00:04:34,608 --> 00:04:37,811
You're naive.
We'll both end up on the street.
65
00:04:39,377 --> 00:04:41,136
We will not.
66
00:04:43,650 --> 00:04:45,085
We have a place to stay.
67
00:04:51,425 --> 00:04:53,460
Smile! Come on.
68
00:04:59,991 --> 00:05:01,735
Mustafa's going to kill me.
69
00:05:02,602 --> 00:05:04,237
No, he won't.
70
00:05:06,154 --> 00:05:07,908
He won't kill you, I have a plan.
71
00:05:08,442 --> 00:05:09,691
What's that?
72
00:05:10,407 --> 00:05:12,455
I'll have a talk with him,
It's about time.
73
00:05:12,456 --> 00:05:14,247
What are you going to tell him?
74
00:05:23,484 --> 00:05:25,425
Yasmine is bigger than Allah.
75
00:05:27,327 --> 00:05:28,563
Shisha.
76
00:05:28,564 --> 00:05:29,996
You're dumb.
77
00:05:37,704 --> 00:05:38,972
Do you see that?
78
00:05:40,275 --> 00:05:43,176
Guess he was waiting for you.
Like a dog.
79
00:05:43,500 --> 00:05:45,693
I meant that swastika!
80
00:05:45,694 --> 00:05:47,948
Oh yeah, damn, yeah.
81
00:05:51,151 --> 00:05:53,520
People are such assholes,
it's awful.
82
00:05:54,950 --> 00:05:57,757
So, should we go tell him?
83
00:05:58,577 --> 00:06:00,427
- No, not today.
- Why not?
84
00:06:01,828 --> 00:06:03,396
It's too late.
85
00:06:03,663 --> 00:06:05,265
But I'm serious about it.
86
00:06:05,754 --> 00:06:07,200
Hold on a second.
87
00:06:09,533 --> 00:06:10,871
Give me a kiss.
88
00:06:30,423 --> 00:06:31,996
Hayed!
89
00:06:32,525 --> 00:06:33,545
What?
90
00:06:33,546 --> 00:06:35,136
Quickly, Hayed is in there!
91
00:06:35,137 --> 00:06:37,397
Hold on! Yasmine!
92
00:06:39,919 --> 00:06:42,636
Don't go in there! Hold on.
93
00:07:14,134 --> 00:07:15,856
What are you doing here?
Get outside!
94
00:07:15,857 --> 00:07:17,771
- Where's Mustafa?
- I don't know.
95
00:07:29,182 --> 00:07:32,519
Hayed! Hayed!
96
00:07:33,420 --> 00:07:36,690
Help! Hayed!
97
00:08:27,340 --> 00:08:31,544
THEY FURY
98
00:08:33,340 --> 00:08:36,883
Season 2 Episode 9
99
00:08:56,436 --> 00:08:59,539
I'm looking for someone
he's kind of short, bald.
100
00:09:00,438 --> 00:09:01,708
Got it, thanks.
101
00:09:09,815 --> 00:09:13,686
In the name of the law I arrest you
for moonlighting during working hours.
102
00:09:13,802 --> 00:09:16,222
But I'm off, I can do what I want!
103
00:09:16,302 --> 00:09:18,992
There was a fire in town,
Rohan wants us there.
104
00:09:19,502 --> 00:09:21,421
They take care of it themselves,
we're not firefighters.
105
00:09:21,422 --> 00:09:24,296
There's one dead
and Macha exaggerated
106
00:09:24,297 --> 00:09:26,366
and turned it into
a terrorist attack.
107
00:09:28,773 --> 00:09:31,456
Search the area stands,
rubbish bins, sewers.
108
00:09:31,457 --> 00:09:33,473
There might be some clues there.
109
00:09:36,515 --> 00:09:39,946
You're scaremongering with
something about a terrorist attack.
110
00:09:40,530 --> 00:09:44,603
Yeah, at first glance it might seem
like an ordinary restaurant fire.
111
00:09:44,604 --> 00:09:47,954
But as we determined,
it might not be a coincidence at all.
112
00:09:48,585 --> 00:09:49,889
Who's the corpse?
113
00:09:50,426 --> 00:09:53,827
The owner of this kebab shop.
Some Mustafa something.
114
00:09:54,861 --> 00:09:56,763
And his niece caught it too.
115
00:09:57,345 --> 00:09:59,154
There was only supposed
to be one dead here.
116
00:09:59,155 --> 00:10:02,647
There is! The girl's in the hospital, unconscious.
117
00:10:02,902 --> 00:10:04,537
Quite the explosion.
118
00:10:05,102 --> 00:10:07,136
There was a normal
functioning kitchen here.
119
00:10:07,137 --> 00:10:08,608
Maybe the stove blew up.
120
00:10:08,826 --> 00:10:10,777
Not likely. There's no gas here.
121
00:10:11,693 --> 00:10:13,680
It looks more like a classic IED.
122
00:10:14,180 --> 00:10:15,335
What?
123
00:10:15,336 --> 00:10:17,183
Improvised explosive device.
124
00:10:17,679 --> 00:10:19,720
The epicentre of the explosion
is not in the kitchen,
125
00:10:19,721 --> 00:10:22,355
as one might think
but here behind this counter.
126
00:10:22,515 --> 00:10:24,324
All right. Where's the dead body?
127
00:10:24,619 --> 00:10:28,828
I have heard somewhere
that to be politically correct,
128
00:10:29,372 --> 00:10:32,866
pathology clients should not
be called dead people,
129
00:10:33,591 --> 00:10:37,537
but clients not
utilising vital functions.
130
00:10:38,127 --> 00:10:41,708
Considering he went through an
explosion and a fire, he's preserved.
131
00:10:41,888 --> 00:10:45,145
The drinks fell on the body.
132
00:10:45,573 --> 00:10:47,547
Which preserved it somewhat.
133
00:10:47,760 --> 00:10:49,382
Did he die of smoke inhalation?
134
00:10:49,640 --> 00:10:52,520
At first glance it appears
that way, however...
135
00:10:52,521 --> 00:10:54,355
More after the autopsy, I know.
136
00:10:54,356 --> 00:10:57,156
Naturally the laboratory
will have the final word.
137
00:10:57,396 --> 00:11:01,528
But even now there are several
intriguing signs that indicate
138
00:11:01,875 --> 00:11:05,498
the victim was already long
dead at the time of the fire.
139
00:11:07,004 --> 00:11:09,570
He's got an injury on his head.
140
00:11:10,870 --> 00:11:12,972
That is typical heat haematoma.
141
00:11:13,790 --> 00:11:16,514
The effect of the high temperature
142
00:11:16,515 --> 00:11:19,579
pushes the blood into
the epidural area.
143
00:11:19,768 --> 00:11:23,082
But there's something else here.
144
00:11:24,150 --> 00:11:28,655
If the victim is still alive,
145
00:11:29,262 --> 00:11:31,257
something called crow's feet occurs.
146
00:11:31,920 --> 00:11:34,260
At the outer edges of the eyes.
147
00:11:34,373 --> 00:11:37,095
And only the outer
tips of the eyelashes
148
00:11:37,096 --> 00:11:40,166
are burnt because the victim...
149
00:11:40,693 --> 00:11:43,636
spontaneously
closes their eyes.
150
00:11:43,946 --> 00:11:46,973
As you can see,
this is not our case.
151
00:11:47,262 --> 00:11:49,509
Right.
So he died from the explosion.
152
00:11:50,944 --> 00:11:53,367
You were talking about some
improvised system or something?
153
00:11:53,368 --> 00:11:54,506
- Yeah.
- So.
154
00:11:54,507 --> 00:11:58,017
We found remnants of wire
by a remote switch. Here.
155
00:11:58,924 --> 00:12:01,387
The pyrotechnicians
are on their way.
156
00:12:02,216 --> 00:12:04,790
So the only direct
witness is unconscious.
157
00:12:04,791 --> 00:12:08,363
There's also her sister and some
guy who does deliveries here.
158
00:12:08,364 --> 00:12:09,430
And, where are they?
159
00:12:09,431 --> 00:12:11,798
They're at the hospital.
They inhaled smoke.
160
00:12:12,097 --> 00:12:13,617
Slepychkova's there now.
161
00:12:14,336 --> 00:12:18,638
Masaryk Hospital
Usti nad Labem
162
00:12:32,352 --> 00:12:33,853
Do you remember me?
163
00:12:34,746 --> 00:12:36,623
You helped us with translating.
164
00:12:41,661 --> 00:12:42,929
How are you doing?
165
00:12:45,565 --> 00:12:47,333
I'm still in shock from it.
166
00:12:49,955 --> 00:12:51,671
What could have happened in there?
167
00:12:54,307 --> 00:12:56,376
May I speak to you?
168
00:13:02,279 --> 00:13:03,816
How is she?
169
00:13:04,350 --> 00:13:05,985
They're going to operate.
170
00:13:06,460 --> 00:13:09,355
I think it's serious
but they don't want to tell me.
171
00:13:10,778 --> 00:13:12,592
It'll turn out fine.
172
00:13:14,259 --> 00:13:16,861
I apologise, I know
it's not an ideal time,
173
00:13:16,862 --> 00:13:19,599
but I need some basic
information from you.
174
00:13:20,577 --> 00:13:22,068
Not now, please.
175
00:13:22,346 --> 00:13:25,505
Please, one person has died
and another is in critical condition.
176
00:13:25,822 --> 00:13:28,976
The evidence at the scene
shows that it was probably
177
00:13:28,977 --> 00:13:31,590
not an unfortunate accident.
Could you speak to me?
178
00:13:31,591 --> 00:13:32,946
What evidence?
179
00:13:33,137 --> 00:13:36,049
It's too early to say right now.
Are you two going out together?
180
00:13:36,684 --> 00:13:39,520
- What does that have to do with it?
- I don't know.
181
00:13:39,521 --> 00:13:42,755
I'm just trying to find a reason why
someone would blow up your bistro.
182
00:13:42,835 --> 00:13:45,527
Like a Czech going out with an
Arab girl, you think that's a reason?
183
00:13:45,528 --> 00:13:47,056
That's not what I meant.
184
00:13:47,057 --> 00:13:48,319
What was it then?
185
00:13:48,320 --> 00:13:50,830
Have you ever had any
conflict with extremists?
186
00:13:51,577 --> 00:13:52,739
Sorry.
187
00:13:53,866 --> 00:13:55,735
- Nothing serious.
- So you have.
188
00:13:56,081 --> 00:13:59,174
Well, just last week,
when those two idiots were there.
189
00:13:59,175 --> 00:14:01,021
Bus drivers.
190
00:14:01,022 --> 00:14:03,750
Alright, we're ready to pay.
191
00:14:03,751 --> 00:14:04,820
We don't take cards.
192
00:14:04,821 --> 00:14:06,646
Should we know that?
193
00:14:06,647 --> 00:14:08,591
It's written right here in front.
194
00:14:08,592 --> 00:14:11,284
What's �c-a-s-h only�?
195
00:14:12,092 --> 00:14:14,119
Don't play dumb,
if you don't have cash,
196
00:14:14,120 --> 00:14:15,430
there's an ATM across the street.
197
00:14:15,431 --> 00:14:17,255
They didn't want to pay,
then they threatened us
198
00:14:17,256 --> 00:14:18,783
and it got a bit out of hand.
199
00:14:18,800 --> 00:14:20,326
How out of hand?
200
00:14:20,606 --> 00:14:21,909
We don't take card.
201
00:14:21,910 --> 00:14:24,576
You don't want money!
They don't want money.
202
00:14:24,577 --> 00:14:27,100
Next time then, uncle.
203
00:14:28,995 --> 00:14:30,070
Fuck!
204
00:14:30,071 --> 00:14:32,237
Shit, goddamn fucking Arabs,
the fuck!
205
00:14:32,238 --> 00:14:34,208
You're gonna regret that, bud!
206
00:14:34,209 --> 00:14:36,376
Mustafa pulled
a weapon out on them.
207
00:14:37,640 --> 00:14:40,880
The guy said something about
we'll see, and then they left.
208
00:14:53,688 --> 00:14:57,930
I mean it's true that if I wanted
to blow up a restaurant,
209
00:14:58,590 --> 00:15:00,800
I'd use a good old
pressure cooker, right?
210
00:15:01,510 --> 00:15:04,537
Like in terms of bang
for your buck, it's unbeatable.
211
00:15:04,942 --> 00:15:08,274
And in a gastronomic environment,
completely undetectable.
212
00:15:09,057 --> 00:15:11,477
- Halt, where are you going?
- To find documents.
213
00:15:11,724 --> 00:15:13,813
- Who are you?
- Amir Husaini.
214
00:15:14,074 --> 00:15:15,572
You know the family?
215
00:15:15,573 --> 00:15:16,807
Yes.
216
00:15:16,808 --> 00:15:19,149
- What's up there?
- His flat.
217
00:15:19,150 --> 00:15:21,420
You can't come in,
this is a crime scene.
218
00:15:21,421 --> 00:15:22,955
Interrogate him.
219
00:15:23,060 --> 00:15:24,590
Come with me.
220
00:15:24,782 --> 00:15:27,860
- But I need to find the documents.
- Oh, you'll find them.
221
00:16:55,848 --> 00:16:57,848
Sales Contract
222
00:17:14,311 --> 00:17:16,335
Have you taken the prints from this?
223
00:17:17,033 --> 00:17:19,839
Can I touch it. Well, looky here!
224
00:17:22,933 --> 00:17:25,511
Lupanek! Come here!
225
00:17:30,183 --> 00:17:31,417
Look.
226
00:17:32,097 --> 00:17:33,300
Remote control.
227
00:17:33,955 --> 00:17:35,679
- Yes and?
- It's pretty clear.
228
00:17:35,680 --> 00:17:36,788
What is clear?
229
00:17:36,789 --> 00:17:38,958
Someone was hiding here somewhere.
230
00:17:39,280 --> 00:17:43,723
They turned around, waited here,
hid here somewhere
231
00:17:43,724 --> 00:17:45,865
then suddenly doo da-dooo, boom!
232
00:17:46,231 --> 00:17:48,113
It's pretty obvious, isn't it?
Yeah.
233
00:17:48,114 --> 00:17:49,456
With this?
234
00:17:49,457 --> 00:17:50,870
Yeah with this!
235
00:18:05,881 --> 00:18:08,884
What, you got a new hobby
taking pictures of graffiti?
236
00:18:08,885 --> 00:18:11,022
It turned up here
before the explosion,
237
00:18:11,023 --> 00:18:12,701
so there's some kind of connection.
238
00:18:12,702 --> 00:18:15,030
I think it's an act
of revenge by extremists.
239
00:18:15,031 --> 00:18:16,425
What? Macha!
240
00:18:16,426 --> 00:18:18,221
What �connection�,
what's that, what kind?
241
00:18:18,222 --> 00:18:21,501
The injured girl's sister said that
there was some kind of conflict
242
00:18:21,502 --> 00:18:23,968
here a week before
the explosion with extremists
243
00:18:23,969 --> 00:18:25,838
that looked like bus drivers.
244
00:18:25,866 --> 00:18:27,839
I looked around
and it's true that two blocks
245
00:18:27,840 --> 00:18:29,865
away is the public
transport company.
246
00:18:29,866 --> 00:18:32,511
Check it out, but I'm not
putting much stock in it.
247
00:18:33,075 --> 00:18:35,323
Where's that guy you were
supposed to be interrogating?
248
00:18:35,324 --> 00:18:37,119
We secured a piece of the bomb!
249
00:18:37,120 --> 00:18:39,056
Don't call it a bomb,
it's a remote control.
250
00:18:39,057 --> 00:18:40,310
It's a cardinal piece of evidence.
251
00:18:40,311 --> 00:18:42,488
And our Unabomber
is nine-year-old.
252
00:18:42,640 --> 00:18:45,625
This is the remote for some
toy worth a couple hundred.
253
00:18:45,626 --> 00:18:48,523
That doesn't matter, you can detonate
a bomb with a garage door opener.
254
00:18:48,524 --> 00:18:49,732
So, where's that guy?
255
00:18:49,733 --> 00:18:51,030
He was just here somewhere.
256
00:18:51,297 --> 00:18:53,199
For fuck's sake, guys.
257
00:18:53,683 --> 00:18:55,101
Out of the way.
258
00:18:55,324 --> 00:18:57,270
I might know where to find him.
Come with me.
259
00:19:08,450 --> 00:19:10,316
- How's that?
- I don't know.
260
00:19:10,542 --> 00:19:11,981
I should've gone with you.
261
00:19:11,982 --> 00:19:13,620
They wouldn't let me in.
262
00:19:13,621 --> 00:19:17,089
If they find it,
it'll be the end for us.
263
00:19:17,490 --> 00:19:18,924
We're closed.
264
00:19:23,386 --> 00:19:26,332
We're not here for chickpeas.
265
00:19:27,345 --> 00:19:28,612
Do you speak Czech?
266
00:19:28,613 --> 00:19:30,169
Yes. I understand Czech.
267
00:19:31,404 --> 00:19:33,839
What documents
were you talking about?
268
00:19:33,840 --> 00:19:36,042
We were planning
to merge our businesses.
269
00:19:36,853 --> 00:19:38,210
Are these the one?
270
00:19:42,229 --> 00:19:43,582
It's not signed.
271
00:19:44,980 --> 00:19:48,554
We were talking about it yesterday.
And it was supposed to be signed.
272
00:19:49,022 --> 00:19:52,425
So you met yesterday with Mustafa,
273
00:19:52,994 --> 00:19:54,763
Mustafa...
274
00:19:54,764 --> 00:19:56,195
Muakhira.
275
00:19:56,244 --> 00:19:58,764
Yeah, we met over the contract.
276
00:19:58,960 --> 00:20:00,745
What time did you leave?
277
00:20:00,746 --> 00:20:01,821
I don't know.
278
00:20:01,822 --> 00:20:04,603
You suspect son made fire?
279
00:20:04,924 --> 00:20:06,079
Not yet.
280
00:20:06,080 --> 00:20:10,309
But we will start suspecting him
if you keep information from us.
281
00:20:11,002 --> 00:20:14,264
We were sitting in Mustafa's office
and smoking shisha.
282
00:20:14,914 --> 00:20:18,508
We were going over all
the conditions of the contract again.
283
00:20:22,260 --> 00:20:24,247
Hayed came back home late.
284
00:20:24,248 --> 00:20:26,057
Mustafa scolded her.
285
00:20:26,058 --> 00:20:28,321
A good girl should be
home in the evening.
286
00:20:28,435 --> 00:20:30,030
He sent her to clean the kitchen.
287
00:20:34,560 --> 00:20:36,040
We'll finish it up tomorrow.
288
00:20:38,729 --> 00:20:39,752
And then?
289
00:20:39,753 --> 00:20:42,541
There was nothing else.
He was fed up and tired.
290
00:20:42,542 --> 00:20:44,876
He said
�we'll finish it up tomorrow�
291
00:20:44,877 --> 00:20:47,146
and that he wouldn't
stand in our way.
292
00:20:47,280 --> 00:20:49,414
Wouldn't stand
in your way on what?
293
00:20:49,415 --> 00:20:51,484
In love with his niece.
294
00:20:51,991 --> 00:20:54,720
He wouldn't stand in your
way in love with his niece.
295
00:20:55,860 --> 00:20:57,622
Doctors these days
can work miracles.
296
00:20:57,623 --> 00:20:59,360
I'm sure Hayed will be all right.
297
00:20:59,523 --> 00:21:01,894
Not Hayed,
I'm talking about Yasmine.
298
00:21:02,248 --> 00:21:04,729
Yasmine was
part of this little deal.
299
00:21:12,131 --> 00:21:13,741
What did she have to say about it?
300
00:21:13,742 --> 00:21:15,964
How could someone do such a thing?
301
00:21:18,355 --> 00:21:20,346
Killing innocent people.
302
00:21:31,757 --> 00:21:33,426
Don't think about it anymore.
303
00:21:37,090 --> 00:21:39,499
The doctor said you're
supposed to take two at night.
304
00:21:39,500 --> 00:21:40,699
I don't want any.
305
00:21:43,169 --> 00:21:44,617
I want my family!
306
00:21:48,105 --> 00:21:49,809
It's that idiot Amir again!
307
00:21:50,613 --> 00:21:52,411
That's like the tenth time today.
308
00:21:52,648 --> 00:21:54,580
Don't call her anymore, you idiot.
309
00:21:54,716 --> 00:21:56,347
Don't call!
310
00:21:56,348 --> 00:21:58,484
You want me to say it in Arabic?
311
00:22:16,140 --> 00:22:19,638
We're looking for Miss Yasmine.
Apparently she's at your place.
312
00:22:20,213 --> 00:22:22,842
It's been too much for her already.
She needs peace and quiet.
313
00:22:23,270 --> 00:22:24,844
Do you two live together?
314
00:22:26,311 --> 00:22:28,180
She doesn't have anywhere to go.
315
00:22:28,408 --> 00:22:29,963
That's not what I was asking.
316
00:22:29,964 --> 00:22:32,043
- Yeah, we're going out together.
- Right.
317
00:22:32,044 --> 00:22:34,687
Did you know that Amir was
planning a wedding with her?
318
00:22:36,462 --> 00:22:38,151
Amir made that up.
319
00:22:40,059 --> 00:22:42,561
My uncle knew full well
that I don't love him.
320
00:22:43,155 --> 00:22:44,488
He wouldn't do that.
321
00:22:45,128 --> 00:22:47,199
Did he know about
your boyfriend as well?
322
00:22:47,570 --> 00:22:51,470
I think in your world they don't
discuss these things with women.
323
00:22:53,205 --> 00:22:56,442
My uncle's been in
the Czech Republic since the '90s.
324
00:22:56,671 --> 00:23:00,426
My sister and I came from Syria
when I was eight and she was four.
325
00:23:00,713 --> 00:23:02,450
We attended normal schools.
326
00:23:03,090 --> 00:23:05,684
Do you really think we live
according to the Sharia?
327
00:23:07,280 --> 00:23:09,155
I'm telling you, he made it up!
328
00:23:09,930 --> 00:23:11,377
Amir's a wretch.
329
00:23:13,180 --> 00:23:14,894
All he knows how to do is pester.
330
00:23:15,297 --> 00:23:16,463
What do you mean?
331
00:23:16,464 --> 00:23:17,762
He calls her many times a day.
332
00:23:17,763 --> 00:23:20,165
She doesn't answer,
he sends perverted messages.
333
00:23:20,948 --> 00:23:23,435
And so on, that can be
prohibited, can't it, or...
334
00:23:24,120 --> 00:23:27,206
Well, if it's serious,
you can charge him with stalking.
335
00:23:27,368 --> 00:23:30,203
I'm going to do that,
because he's a wretch, like I say.
336
00:23:30,204 --> 00:23:33,679
His father arranges everything
for him, he can't do anything.
337
00:23:33,912 --> 00:23:35,080
Even kill?
338
00:23:37,214 --> 00:23:40,419
If you don't mind, can't we
really leave it for another time?
339
00:23:41,110 --> 00:23:42,186
Fine then.
340
00:23:42,187 --> 00:23:44,623
Come by tomorrow at nine.
And don't be late.
341
00:23:57,110 --> 00:23:58,938
I actually envy them.
342
00:24:00,230 --> 00:24:03,297
What, that he loves her
and she's faithful to him?
343
00:24:05,796 --> 00:24:07,336
That their life isn't fucked?
344
00:24:10,968 --> 00:24:13,118
At least you have an amazing life.
345
00:24:14,178 --> 00:24:16,322
Where can I take you,
you going welding?
346
00:24:16,551 --> 00:24:17,556
Yeah.
347
00:24:17,823 --> 00:24:20,192
I have to go to the shipyard
to finish my shift.
348
00:24:21,440 --> 00:24:23,262
How long are
you going to keep that up?
349
00:24:23,475 --> 00:24:24,797
I don't know.
350
00:24:25,064 --> 00:24:26,832
I don't have enough for a new cab.
351
00:24:28,460 --> 00:24:31,003
But I've got a great place
to sleep there! With no mould.
352
00:24:34,270 --> 00:24:37,943
I'm more concerned because we
don't know who placed that bomb.
353
00:24:38,222 --> 00:24:40,044
We should find out fast.
354
00:24:40,045 --> 00:24:42,314
That person may do it again.
355
00:24:43,780 --> 00:24:44,851
I think...
356
00:24:44,852 --> 00:24:47,686
I don't want to hear
that it was that Arab.
357
00:24:49,819 --> 00:24:54,626
Today we're going to show you how
to prepare a remotely detonated bomb.
358
00:24:56,041 --> 00:24:57,495
This is a hotplate,
359
00:24:57,496 --> 00:24:59,483
I'm melting a battery
so we can get a bit of acid,
360
00:24:59,484 --> 00:25:02,335
then we need fertiliser,
361
00:25:02,336 --> 00:25:07,272
available at any
drug store for a hundo,
362
00:25:08,974 --> 00:25:10,776
we pour it in the pot,
363
00:25:14,560 --> 00:25:18,819
we have to gradually add
the acid and slowly start to stir it.
364
00:25:18,820 --> 00:25:21,888
We have to be careful
365
00:25:21,889 --> 00:25:24,623
because if we forget about it,
366
00:25:26,240 --> 00:25:27,991
it's unstable.
367
00:25:28,908 --> 00:25:30,896
Oh! What's going on, Karel!
368
00:26:14,346 --> 00:26:16,549
- Zdena, can we use this?
- Of course, Jana.
369
00:26:16,550 --> 00:26:18,711
Jana, do you
want to use the familiar?
370
00:26:18,968 --> 00:26:21,213
So, recognise anyone?
371
00:26:22,284 --> 00:26:23,716
I can barely see.
372
00:26:25,013 --> 00:26:27,270
You didn't get much sleep,
did you?
373
00:26:27,271 --> 00:26:30,989
I'll say that dumbass Amir called
her like twenty times in the night.
374
00:26:31,755 --> 00:26:34,193
And threatened.
That he'd do something.
375
00:26:36,010 --> 00:26:39,164
I'm afraid he'll do something to her,
he could be involved too.
376
00:26:39,448 --> 00:26:40,699
Why do you think that?
377
00:26:41,093 --> 00:26:43,569
Well, he was the last person
to see Mustafa alive.
378
00:26:43,768 --> 00:26:47,005
He wanted his business.
Mustafa didn't want to sell it to him.
379
00:26:47,662 --> 00:26:48,840
We checked that out.
380
00:26:48,841 --> 00:26:50,876
He said the signature
was about to happen.
381
00:26:51,662 --> 00:26:53,445
If you ask me he's a psychopath.
382
00:26:54,028 --> 00:26:55,219
That's him.
383
00:26:57,991 --> 00:26:59,118
Oh yeah.
384
00:27:00,106 --> 00:27:01,553
And that's the other one.
385
00:27:02,746 --> 00:27:05,257
Well, great. Slepychkova?
386
00:27:06,030 --> 00:27:08,133
Check them out
in the databases, okay?
387
00:27:09,795 --> 00:27:13,101
Okay. Girls, come on.
I've got to work. Thanks, Zdena.
388
00:27:13,102 --> 00:27:16,568
And now I'll show you
the naughty bus driver man, okay?
389
00:27:31,812 --> 00:27:32,983
Hello?
390
00:27:36,854 --> 00:27:37,989
Amir!
391
00:27:59,031 --> 00:28:00,430
Allah akbar.
392
00:28:04,765 --> 00:28:06,116
Allah akbar.
393
00:28:07,516 --> 00:28:08,764
Allah akbar.
394
00:28:15,685 --> 00:28:17,277
Allah akbar.
395
00:28:22,533 --> 00:28:24,023
Allah akbar.
396
00:28:35,296 --> 00:28:36,530
What do you want here?
397
00:28:39,290 --> 00:28:42,120
I came to tell Amir
to leave Yasmine alone.
398
00:28:42,506 --> 00:28:43,989
You are not welcome here.
399
00:28:47,475 --> 00:28:49,427
Otherwise I'll
report it to the police.
400
00:28:49,428 --> 00:28:50,596
Leave.
401
00:29:00,173 --> 00:29:05,536
Public transport company garage
Usti nad Labem
402
00:30:13,893 --> 00:30:15,547
Do you need something?
403
00:30:18,103 --> 00:30:19,751
You've got an interesting hobby!
404
00:30:20,651 --> 00:30:22,002
What's your deal?
405
00:30:23,310 --> 00:30:25,821
- There. Where's your buddy?
- What buddy?
406
00:30:25,822 --> 00:30:28,827
What were you doing on
the 20th between 11 and midnight?
407
00:30:29,448 --> 00:30:31,163
- Nothing.
- Nothing?
408
00:30:31,324 --> 00:30:36,401
This paint is like swastika's paint
on that burnt down kebab house.
409
00:30:36,924 --> 00:30:39,070
We're missing traces of gunpowder
410
00:30:39,071 --> 00:30:41,640
and then the chain
of evidence will complete.
411
00:30:47,245 --> 00:30:49,414
The gang is complete too.
412
00:30:50,582 --> 00:30:54,886
The autopsy showed that the victim
didn't die as a result of the fire.
413
00:30:54,888 --> 00:30:57,454
Department of forensic medicine
and toxicology. Usti nad Labem
414
00:30:57,456 --> 00:31:01,827
There's no soot in the lungs,
zero value of CO2 in the blood.
415
00:31:02,327 --> 00:31:04,563
Here my line
of thinking was correct.
416
00:31:04,897 --> 00:31:08,233
But in the second case,
I let myself be led astray.
417
00:31:08,595 --> 00:31:10,268
What do you mean?
418
00:31:10,453 --> 00:31:15,307
What looked like heat haematoma
was in fact a shot to the skull.
419
00:31:17,142 --> 00:31:19,812
If someone shot him, there should've
been a bullet somewhere.
420
00:31:19,813 --> 00:31:22,114
Yes, that's what confused me.
421
00:31:22,421 --> 00:31:26,618
The hole in the skull corresponds
to a nine millimetre bullet.
422
00:31:27,155 --> 00:31:29,988
But the trajectory is barely
a couple of centimetres.
423
00:31:31,117 --> 00:31:35,494
So someone killed him and tried
to cover their tracks with the fire.
424
00:31:36,044 --> 00:31:37,856
Amir was the last to leave.
425
00:31:37,857 --> 00:31:39,498
That would be too simple.
426
00:31:39,795 --> 00:31:43,902
But the only person who could tell
us is that poor girl lying in the ICU.
427
00:31:45,337 --> 00:31:48,683
The biggest problem is the shot to
the head and the missing bullet, right?
428
00:31:48,684 --> 00:31:50,239
It's a bit of a mystery.
429
00:31:50,240 --> 00:31:53,912
Well, I think I figured it out.
430
00:31:54,410 --> 00:31:56,449
Or rather, not me,
but my colleague here.
431
00:31:56,450 --> 00:31:59,250
She's a student
from the countryside
432
00:31:59,251 --> 00:32:01,040
and her family has an animal farm.
433
00:32:01,431 --> 00:32:02,621
Colleague?
434
00:32:03,271 --> 00:32:05,390
I think he was
killed with a bolt gun.
435
00:32:06,256 --> 00:32:07,591
You see.
436
00:32:11,277 --> 00:32:14,866
Criminal Investigation Department
Usti nad Labem
437
00:32:16,200 --> 00:32:19,270
The analysis showed that
the colour from your spray paint
438
00:32:19,271 --> 00:32:22,256
matches the colour of the swastika
on the kebab shop wall.
439
00:32:22,257 --> 00:32:25,844
That's all fun and games compared
with what we found in the trash.
440
00:32:26,080 --> 00:32:30,043
Pretty similar to your
little toys in the garage.
441
00:32:30,044 --> 00:32:31,516
We weren't there at all.
442
00:32:31,715 --> 00:32:33,852
- Like, at all?
- No.
443
00:32:34,257 --> 00:32:36,692
- You've never even been there?
- Yeah, no.
444
00:32:36,693 --> 00:32:39,957
A week ago you were
threatening to destroy them.
445
00:32:39,958 --> 00:32:41,193
We have witnesses.
446
00:32:41,538 --> 00:32:42,828
That's rubbish.
447
00:32:43,040 --> 00:32:47,794
I mean, fine, even if we had,
you can't go to jail over this, right?
448
00:32:47,795 --> 00:32:49,412
So you were at the kebab shop?
449
00:32:49,413 --> 00:32:52,671
That kebab shop got blown up.
Someone died there!
450
00:33:04,142 --> 00:33:06,349
Maybe they're looking
for someone part-time.
451
00:33:06,350 --> 00:33:08,753
- You could do that instead of the cab.
- Yeah.
452
00:33:18,320 --> 00:33:19,998
- You get them yet?
- No.
453
00:33:20,465 --> 00:33:21,810
We need to speak to you.
454
00:33:22,331 --> 00:33:23,602
It won't take long.
455
00:33:31,091 --> 00:33:35,347
We have some new findings
in the investigation.
456
00:33:36,590 --> 00:33:39,050
Your uncle was
evidently killed by a bolt gun.
457
00:33:41,857 --> 00:33:43,622
Are you okay?
458
00:33:46,142 --> 00:33:48,527
By the way,
know anything about a bolt gun?
459
00:33:57,120 --> 00:34:00,283
Mustafa had it hidden here
in case of a stickup.
460
00:34:00,284 --> 00:34:02,507
He often had a lot
of money in cash.
461
00:34:02,737 --> 00:34:04,676
Who knew about the weapon?
462
00:34:05,315 --> 00:34:07,712
Well, at the kebab house
everyone I think.
463
00:34:08,627 --> 00:34:12,141
I didn't, not until that incident
with the bus drivers.
464
00:34:12,142 --> 00:34:13,536
What happened?
465
00:34:13,537 --> 00:34:17,789
They were rude, making comments,
they didn't want to pay,
466
00:34:18,017 --> 00:34:21,012
so we were having words with
them when Mustafa came along,
467
00:34:21,013 --> 00:34:24,728
pulled out that pistol and shot through
a cutting board in front of them.
468
00:34:26,394 --> 00:34:29,563
Hold on a sec how just pulled out
the pistol, he had to load it first.
469
00:34:29,564 --> 00:34:32,425
Get a cartridge, unscrew it.
470
00:34:32,426 --> 00:34:34,239
No, it was always loaded.
471
00:34:34,417 --> 00:34:36,107
It was always loaded, was it?
472
00:34:36,355 --> 00:34:37,813
Is it loaded now?
473
00:34:39,271 --> 00:34:40,640
It's been shot.
474
00:34:41,660 --> 00:34:44,482
We'll be by to visit you again soon,
so don't run off.
475
00:34:46,660 --> 00:34:50,487
I'm wondering if we can start
to like clean things up or...?
476
00:34:50,488 --> 00:34:52,589
The investigation
hasn't ended, so no.
477
00:34:52,590 --> 00:34:54,259
If anything comes up, call me.
478
00:35:08,250 --> 00:35:10,275
Tell me what
happened with the bomb?
479
00:35:10,657 --> 00:35:13,417
What bomb?
Where would we have got it?
480
00:35:13,418 --> 00:35:14,939
You would've made it!
481
00:35:14,940 --> 00:35:16,407
- Made it?
- Yeah.
482
00:35:16,408 --> 00:35:19,243
How would we have made it,
we don't even know how?
483
00:35:19,244 --> 00:35:20,651
From the internet.
484
00:35:20,652 --> 00:35:22,988
Even a ten-year-old brat
can manage that these days.
485
00:35:23,297 --> 00:35:26,424
Two, three more interrogation sessions
and the boy's gonna break.
486
00:35:26,542 --> 00:35:27,993
Kunesh, take over.
487
00:35:28,097 --> 00:35:29,961
- I doubt that.
- Why's that?
488
00:35:30,153 --> 00:35:35,266
We forgot about one important fact
�only after the autopsy�.
489
00:35:35,671 --> 00:35:37,910
- What's that?
- Mustafa was murdered.
490
00:35:37,911 --> 00:35:39,371
With a bolt gun.
491
00:35:40,400 --> 00:35:42,301
Watch your eyes, I'm loaded.
492
00:35:42,302 --> 00:35:45,610
Now you just put it up
to the head and...
493
00:35:49,217 --> 00:35:50,479
Nice!
494
00:35:50,480 --> 00:35:52,685
I think those two idiots
could've done it
495
00:35:52,686 --> 00:35:55,420
because they knew where
Mustafa was hiding the weapon.
496
00:35:55,485 --> 00:35:58,222
Well, those two idiots did say
that they knew about the weapon,
497
00:35:58,223 --> 00:36:00,057
but one of them has
an alibi for that night.
498
00:36:00,058 --> 00:36:01,294
He was driving a bus.
499
00:36:01,295 --> 00:36:03,628
Yeah, but they did admit
to the swastika, right?
500
00:36:03,830 --> 00:36:05,295
What about his model planes?
501
00:36:05,296 --> 00:36:07,033
Did we find traces of explosives?
502
00:36:07,831 --> 00:36:09,834
Or parts for manufacturing a bomb?
503
00:36:10,080 --> 00:36:12,370
Do we have their
fingerprints on the weapon?
504
00:36:12,737 --> 00:36:15,240
So the only thing we can prove
on them is the swastika.
505
00:36:15,760 --> 00:36:16,950
Plus, there's the alibi.
506
00:36:16,951 --> 00:36:18,959
So we just wasted our time.
507
00:36:18,960 --> 00:36:21,313
I don't think so, Jana,
everything pointed to them.
508
00:36:21,777 --> 00:36:24,549
Fine, but only up until the moment
that weapon showed up.
509
00:36:24,773 --> 00:36:27,620
Then it wasn't a terrorist attack
but a targeted hit.
510
00:36:27,621 --> 00:36:29,744
And with the fire someone
covered their tracks.
511
00:36:29,848 --> 00:36:31,019
Exactly.
512
00:36:31,020 --> 00:36:33,069
First they killed
Mustafa with the bolt gun
513
00:36:33,070 --> 00:36:34,629
and they blew it up remotely.
514
00:36:34,630 --> 00:36:36,894
But Yasmine said
that in the kebab shop,
515
00:36:36,895 --> 00:36:38,364
a figure was moving.
516
00:36:38,365 --> 00:36:40,665
So someone was
alive before the explosion.
517
00:36:40,782 --> 00:36:44,302
It doesn't mean it was Mustafa,
it could've been Hayed.
518
00:36:44,529 --> 00:36:46,571
And he was caught
by the explosion.
519
00:36:46,684 --> 00:36:49,808
She's an important witness for us.
Do we know how she's doing?
520
00:36:59,600 --> 00:37:01,719
Thank you very much
for the information.
521
00:37:02,387 --> 00:37:03,621
Yes.
522
00:37:03,795 --> 00:37:06,758
I'll come by tomorrow for sure.
Thank you.
523
00:37:08,811 --> 00:37:10,328
Hayed's had her operation.
524
00:37:11,529 --> 00:37:13,732
They managed to stop the bleeding.
525
00:37:14,791 --> 00:37:16,340
That's great.
526
00:37:16,995 --> 00:37:18,370
You're not glad?
527
00:37:18,604 --> 00:37:20,438
No, I am, it's great.
528
00:37:42,844 --> 00:37:44,729
I have come for you.
529
00:37:44,888 --> 00:37:47,665
My father and your
uncle had an agreement.
530
00:37:47,666 --> 00:37:49,501
I'll take care of it.
531
00:37:50,435 --> 00:37:51,937
Did you hear me?
532
00:37:54,106 --> 00:37:55,540
You bastard.
533
00:37:56,840 --> 00:37:57,999
You bastard!
534
00:37:58,000 --> 00:38:00,779
Stop it! Help!
535
00:38:01,446 --> 00:38:02,681
Help!
536
00:38:10,154 --> 00:38:11,258
He... help.
537
00:38:15,182 --> 00:38:18,296
Come right away! He'll kill him!
538
00:38:20,097 --> 00:38:24,169
Amir Mates! Help!
539
00:38:25,102 --> 00:38:27,405
You're a murderer!
You're a murderer!
540
00:38:28,035 --> 00:38:29,941
Shut up, you bitch!
541
00:38:55,902 --> 00:38:58,002
What happened here?
Let's see.
542
00:39:16,631 --> 00:39:17,755
You have to disappear.
543
00:39:18,556 --> 00:39:20,558
Family in Germany
will take care of you.
544
00:39:21,502 --> 00:39:23,228
I didn't want this.
545
00:39:24,968 --> 00:39:26,096
Here's some money.
546
00:39:26,097 --> 00:39:29,033
Hide in the storage room.
Get going!
547
00:39:36,595 --> 00:39:39,403
- We're looking for your son.
- H...he's not here, he left.
548
00:39:39,404 --> 00:39:41,379
On the motorcycle
that's parked outside?
549
00:39:41,710 --> 00:39:44,015
Unit on the scene,
searching the premises.
550
00:39:44,106 --> 00:39:46,373
Lupanek, go search
the storage room.
551
00:39:51,706 --> 00:39:53,137
Go over there.
552
00:39:54,720 --> 00:39:56,310
Why are you looking for my son?
553
00:39:56,311 --> 00:39:57,653
Just for fun.
554
00:40:04,560 --> 00:40:06,114
- So where is he?
- He's not here.
555
00:40:06,115 --> 00:40:07,405
Not here.
556
00:40:22,016 --> 00:40:24,008
Alright, that's enough. Stop it!
557
00:40:26,168 --> 00:40:27,458
Stop!
558
00:40:30,008 --> 00:40:32,230
Stop!
Police, in the name of the law!
559
00:40:46,933 --> 00:40:50,081
Come on! Hands! Hands!
Don't move!
560
00:40:50,800 --> 00:40:54,118
You son of a bitch,
what did I do to you?
561
00:41:44,497 --> 00:41:46,371
Daddy.
562
00:41:46,871 --> 00:41:48,339
Hi...?
563
00:41:49,982 --> 00:41:52,910
- What's going on?
- My belly hurts.
564
00:41:55,200 --> 00:41:56,714
Jana?
565
00:41:57,022 --> 00:42:00,051
Honey, then your
belly won't hurt anymore.
566
00:42:00,451 --> 00:42:01,986
Spit it out, okay?
567
00:42:02,124 --> 00:42:03,483
What's going on?
568
00:42:03,484 --> 00:42:05,690
An epidemic broke out
at pre-school.
569
00:42:06,880 --> 00:42:08,860
Spit it out, honey, good?
570
00:42:09,360 --> 00:42:10,852
What are we going to do?
571
00:42:11,362 --> 00:42:12,885
You should call Lucie.
572
00:42:13,502 --> 00:42:15,066
- Not a chance.
- Spit it out.
573
00:42:15,440 --> 00:42:18,369
They should be with
their mother right now.
574
00:42:18,736 --> 00:42:19,836
Spit it out.
575
00:42:19,837 --> 00:42:21,732
My kids won't
grow up with a whore.
576
00:42:23,120 --> 00:42:24,915
You're acting like an idiot.
577
00:42:28,497 --> 00:42:29,857
Is it good?
578
00:43:10,764 --> 00:43:12,650
Listen, man...
579
00:43:19,013 --> 00:43:20,565
No kidding!
580
00:43:24,986 --> 00:43:26,382
No kidding!
581
00:43:37,884 --> 00:43:40,985
Don't lie too long in bed
so you can work in the morning.
582
00:43:42,080 --> 00:43:45,856
Don't drudge too long in bed
583
00:43:46,560 --> 00:43:49,994
so you can lie in the morning.
584
00:43:51,480 --> 00:43:53,331
Maybe it's a bit different.
585
00:43:54,031 --> 00:43:56,334
That's a Balkan saying.
586
00:44:23,020 --> 00:44:27,013
Hayed, Hayed, Hayed, Hayed.
587
00:45:21,537 --> 00:45:24,355
Looks like he was completely
obsessed with her.
588
00:45:26,968 --> 00:45:29,660
Yeah, got a whole shrine.
589
00:45:33,875 --> 00:45:35,351
Look here!
590
00:45:36,862 --> 00:45:38,728
The last piece of the puzzle.
591
00:45:39,822 --> 00:45:41,128
What's that?
592
00:45:41,795 --> 00:45:43,808
A blueprint for making a bomb.
593
00:45:47,502 --> 00:45:49,681
There's some print defect here.
594
00:45:50,373 --> 00:45:51,822
We've got him.
595
00:45:56,897 --> 00:45:58,577
What are you doing?
596
00:46:05,591 --> 00:46:08,660
Your son refuses to testify.
You'll have to help us. Come in.
597
00:46:28,650 --> 00:46:30,521
The boy is... dead?
598
00:46:30,902 --> 00:46:33,958
Concussion, some bruises,
luckily he's all right.
599
00:46:35,220 --> 00:46:39,305
Your son is still suspected of
the murder of Mustafa al Muakhira.
600
00:46:39,306 --> 00:46:41,999
My son would never
do anything like that.
601
00:46:42,000 --> 00:46:44,068
Of course,
he's a complete sweetheart!
602
00:46:44,266 --> 00:46:49,941
According to the autopsy report,
Mustafa was killed with a bolt gun.
603
00:46:50,240 --> 00:46:51,719
Your son knew where he kept it.
604
00:46:51,720 --> 00:46:54,078
He left the kebab shop
right before the fire.
605
00:46:54,373 --> 00:46:56,814
So that makes him
the number one suspect.
606
00:46:57,786 --> 00:46:59,662
But why would he do it?
607
00:47:00,844 --> 00:47:03,687
Mustafa had agreed to
all the conditions of sale.
608
00:47:03,688 --> 00:47:05,399
Truly all of them?
What about Yasmine?
609
00:47:05,400 --> 00:47:08,026
Mustafa had decided
she would be Amir's wife!
610
00:47:08,888 --> 00:47:10,261
What if he didn't?
611
00:47:10,391 --> 00:47:12,363
What if he said
he'd leave it up to her?
612
00:47:12,364 --> 00:47:15,466
Wouldn't that be
a sufficient impulse to murder?
613
00:47:15,777 --> 00:47:17,394
Nothing of the sort happened!
614
00:47:17,395 --> 00:47:19,569
My son was happy
when he came home.
615
00:47:19,570 --> 00:47:20,972
He was in a good mood!
616
00:47:21,680 --> 00:47:24,817
These are the text messages
he sent her.
617
00:47:25,484 --> 00:47:28,612
We had them translated and in some
of them he said he'd kill her.
618
00:47:28,613 --> 00:47:31,949
Is that happiness in your opinion?
An expression of a good mood?
619
00:47:35,831 --> 00:47:38,289
We found this nice little
blueprint in Amir's room.
620
00:47:38,702 --> 00:47:41,158
I think it's quite
sufficient to convict him.
621
00:47:50,933 --> 00:47:52,275
Kunesh?
622
00:47:54,826 --> 00:47:56,940
Maybe he wanted
to get rid of the obstacles
623
00:47:56,941 --> 00:47:59,510
preventing him from
having Yasmine all to himself.
624
00:47:59,724 --> 00:48:01,412
You found this at his place?
625
00:48:01,413 --> 00:48:03,681
Yeah. He had it in a drawer.
626
00:48:05,130 --> 00:48:07,986
His father claims he came
back from the kebab shop
627
00:48:07,987 --> 00:48:10,187
jumping for joy.
Mustafa had agreed to the wedding.
628
00:48:10,248 --> 00:48:13,124
And Yasmine claimed he was lying.
This is clear proof.
629
00:48:13,297 --> 00:48:15,190
Someone could've planted it on him.
630
00:48:15,191 --> 00:48:17,376
It looks like you're on his side?
631
00:48:17,377 --> 00:48:19,839
Kunesh, you have a visitor,
a young woman is looking for you.
632
00:48:19,840 --> 00:48:22,166
- Not now, please.
- She says it's important.
633
00:48:24,120 --> 00:48:25,335
You're here right on cue!
634
00:48:25,336 --> 00:48:27,271
My sister came out of coma.
635
00:48:27,937 --> 00:48:31,109
That's good, we're just trying to solve
the riddle of your uncle's murder.
636
00:48:31,110 --> 00:48:33,279
Listen to me.
My sister said something strange.
637
00:48:33,280 --> 00:48:36,630
That Mustafa apparently
pulled her out of the fire.
638
00:48:36,780 --> 00:48:39,683
She remembers his face
as he was bent over her.
639
00:48:39,940 --> 00:48:43,187
That would mean that Mustafa
didn't die until after the explosion.
640
00:48:59,804 --> 00:49:01,372
Better already?
641
00:49:03,528 --> 00:49:04,995
Yeah, it's okay.
642
00:49:05,724 --> 00:49:07,244
I need to speak to you.
643
00:49:07,522 --> 00:49:09,246
I have to go see Yasmine.
644
00:49:09,466 --> 00:49:11,082
I won't keep you long.
645
00:49:31,022 --> 00:49:33,137
So, how's the situation?
646
00:49:35,048 --> 00:49:36,674
Where can I find my people?
647
00:49:37,022 --> 00:49:38,509
Inside the trailer.
648
00:49:42,817 --> 00:49:44,240
Lupanek?
649
00:50:03,040 --> 00:50:04,577
So how does it look, Lupanek?
650
00:50:11,866 --> 00:50:13,611
Please, is this necessary?
651
00:50:13,860 --> 00:50:15,513
I can't see her like this.
652
00:50:15,724 --> 00:50:19,083
I want to hear one more time
how it went down during the fire.
653
00:50:19,680 --> 00:50:21,385
I already told you, didn't I?
654
00:50:21,600 --> 00:50:23,954
I think it won't hurt
to go over it again.
655
00:50:28,151 --> 00:50:30,628
I ran into the flames,
656
00:50:32,791 --> 00:50:35,332
I was choking on the smoke,
657
00:50:37,057 --> 00:50:39,036
then I burnt my hand
and I found Hayed
658
00:50:39,650 --> 00:50:41,237
lying on the ground, unconscious.
659
00:50:41,238 --> 00:50:42,873
And heroically saved her.
660
00:50:43,574 --> 00:50:45,270
Anyone would've done that.
661
00:50:45,271 --> 00:50:47,777
Of course it wasn't
really so heroic.
662
00:50:47,778 --> 00:50:49,046
Was it, Hayed?
663
00:50:51,573 --> 00:50:53,184
You killed Mustafa.
664
00:50:57,022 --> 00:50:58,185
What?
665
00:50:58,186 --> 00:51:01,125
As I said, it doesn't hurt
to repeat things sometimes.
666
00:51:02,560 --> 00:51:04,462
The whole thing was a bit different.
667
00:51:09,600 --> 00:51:13,940
It is true that you heroically
ran into the burning shop,
668
00:51:15,466 --> 00:51:18,195
and it's also true that
you found Hayed unconscious.
669
00:51:19,191 --> 00:51:21,040
But Mustafa was bent over her.
670
00:51:21,900 --> 00:51:25,422
He was trying to revive her.
The guy you tried to get rid of.
671
00:51:26,151 --> 00:51:29,653
So you grabbed
the bolt gun and bang.
672
00:51:42,568 --> 00:51:43,697
Come on.
673
00:51:47,662 --> 00:51:49,240
We'll chat some more.
674
00:52:23,982 --> 00:52:26,777
There are so many traces
of making explosives
675
00:52:27,770 --> 00:52:30,381
in the trailer that we didn't
even need a detector.
676
00:52:31,048 --> 00:52:35,553
This answers where the bomb
blueprints at Amir's place came from.
677
00:52:35,866 --> 00:52:37,288
The same print defect.
678
00:52:40,880 --> 00:52:44,293
You got my head spinning
with the sequence of events,
679
00:52:44,294 --> 00:52:45,796
but I get it now.
680
00:52:46,346 --> 00:52:49,900
You wanted that shop so much that
you decided to get rid of the owner.
681
00:52:51,920 --> 00:52:54,381
During the day you installed
the charge by the counter.
682
00:52:54,382 --> 00:52:57,714
You knew that he went to count
the cash at the register every day.
683
00:52:57,715 --> 00:53:02,260
Just at the moment you and Yasmine
arrived back at the shop.
684
00:53:04,542 --> 00:53:07,216
While you were kissing her,
you set off the bomb.
685
00:53:07,217 --> 00:53:09,119
A perfect alibi was born.
686
00:53:24,720 --> 00:53:27,470
The stumbling block turned up
687
00:53:27,471 --> 00:53:30,074
when you found out
the bomb hadn't hit Mustafa
688
00:53:30,346 --> 00:53:32,276
but Yasmine's sister Hayed.
689
00:53:32,702 --> 00:53:34,712
Lucky for you, she was in a coma.
690
00:53:34,951 --> 00:53:37,081
The doctors weren't
giving her a chance.
691
00:53:37,911 --> 00:53:40,884
Then you did everything
you could to pin it on Amir.
692
00:53:41,831 --> 00:53:44,688
Yousif testified that he caught
you in Amir's room.
693
00:53:51,146 --> 00:53:52,930
What do you want here?
694
00:53:53,466 --> 00:53:55,899
You claimed it was
to protect Yasmine.
695
00:53:57,448 --> 00:54:00,704
But in reality you were sticking
this pretty little plan there.
696
00:54:02,622 --> 00:54:04,308
Hayed's had her operation.
697
00:54:05,260 --> 00:54:07,277
They managed to stop the bleeding.
698
00:54:08,830 --> 00:54:10,541
That's great.
699
00:54:10,542 --> 00:54:11,924
You're not glad?
700
00:54:11,925 --> 00:54:13,684
I am, that's, that's great!
701
00:54:13,927 --> 00:54:16,654
Look. I made a design
for a new kebab shop.
702
00:54:17,621 --> 00:54:21,430
We'll start as soon as the insurance
company pays out the claim.
703
00:54:22,071 --> 00:54:23,560
What do you say?
704
00:54:24,586 --> 00:54:26,030
Did you even love her?
705
00:54:26,568 --> 00:54:28,684
Or were you just after the building.
706
00:54:30,100 --> 00:54:31,834
You know what, better not tell me.
707
00:54:31,835 --> 00:54:33,037
Take him away!
708
00:54:38,408 --> 00:54:42,980
Well, gentlemen, good work, as always.
709
00:54:44,577 --> 00:54:45,983
Interrogate him,
710
00:54:47,048 --> 00:54:50,788
draw up the report and I want
it on my table by tonight.
711
00:54:54,222 --> 00:54:55,793
What's he gonna be doing?
712
00:54:56,204 --> 00:54:57,928
Suckin' them down I guess.
713
00:55:00,533 --> 00:55:04,601
For your information: I will most
certainly not be slacking off.
714
00:55:05,479 --> 00:55:07,271
Zeljko is apparently
planning something.
715
00:55:10,733 --> 00:55:14,029
Lake Skadar Montenegro
716
00:55:14,030 --> 00:55:15,217
Hello!
717
00:55:16,870 --> 00:55:18,345
Hello, brother!
718
00:55:18,346 --> 00:55:20,251
I can't hear you. Hello!
719
00:55:22,631 --> 00:55:26,123
I can't hear you.
The signal's bad here. Hello!
720
00:55:26,384 --> 00:55:30,594
Hold on a second. We'll stop.
So how's it going?
721
00:55:31,498 --> 00:55:35,432
I'm working my ass off.
My hands are covered in blisters.
722
00:55:35,600 --> 00:55:37,279
You're working with your hands?
723
00:55:37,280 --> 00:55:40,904
Laugh it up! Screw you!
724
00:55:41,360 --> 00:55:43,107
You're disgracing your family.
725
00:55:45,680 --> 00:55:48,479
Please, send us a picture.
726
00:55:48,850 --> 00:55:52,416
We have a souvenir
of Zeljko working.
727
00:55:53,407 --> 00:55:55,352
You're a dick.
728
00:55:56,186 --> 00:55:59,022
- You're digging with a pickaxe.
- No way.
729
00:55:59,410 --> 00:56:02,960
He said his hands
are covered in blisters.
730
00:56:03,457 --> 00:56:05,028
Dummy. What a nitwit.
731
00:56:07,902 --> 00:56:09,632
Everything going
according to plan?
732
00:56:09,633 --> 00:56:10,735
Of course.
733
00:56:10,736 --> 00:56:13,103
Let's go. Operation �Tunnel�.
734
00:56:22,680 --> 00:56:24,168
Wait here.
735
00:56:28,124 --> 00:56:32,190
Alright, gentlemen, you're in
a monitored area, so act accordingly.
736
00:56:33,644 --> 00:56:36,159
I don't want any problems
with this excavation job.
737
00:56:36,284 --> 00:56:38,662
It's fine, we only picked
the reliable prisoners.
738
00:56:38,951 --> 00:56:40,631
- Thank you.
- Go ahead!
739
00:57:13,804 --> 00:57:17,134
Let's go. Give me what I had
last time and with lots of meat.
740
00:57:17,253 --> 00:57:19,068
And make it really spicy.
741
00:57:19,069 --> 00:57:21,438
Me and Dave here
really like it spicy.
742
00:57:22,622 --> 00:57:25,008
Sometimes it's so
spicy here that it burns.
743
00:57:26,498 --> 00:57:27,678
Chop chop!
744
00:57:28,524 --> 00:57:31,948
Hey, Zubeida,
gives us a couple of Pilsners.
745
00:57:33,235 --> 00:57:35,719
We don't have Pilsner,
we have Arabic beer.
746
00:57:36,115 --> 00:57:38,722
Naw, fuck that.
747
00:57:39,268 --> 00:57:42,092
Go grab us two draughts
at the pub next door.
748
00:57:45,272 --> 00:57:46,539
What's this?
749
00:57:46,540 --> 00:57:48,465
The black bitch is ignoring us!
750
00:57:50,467 --> 00:57:52,002
Almost ready, gents.
751
00:57:53,662 --> 00:57:54,972
Here you are.
752
00:58:05,493 --> 00:58:06,782
There you go. Eat up!
753
00:58:12,702 --> 00:58:13,957
Oh my God!
754
00:58:14,124 --> 00:58:17,294
What, don't like it?
Must not be spicy enough.
755
00:58:18,124 --> 00:58:21,064
We'll add some spice.
What about you?
756
00:58:22,088 --> 00:58:26,870
You want more too.
You look like you like it a lot.
757
00:58:30,311 --> 00:58:31,795
Eat up!
758
00:58:33,520 --> 00:58:35,946
If you don't like it,
you'll offend your host.
759
00:58:36,300 --> 00:58:41,184
In Arabia,
they cut off your ears for that.
760
00:58:42,610 --> 00:58:44,288
It would go nicely with these.
761
00:58:48,310 --> 00:58:50,661
- Oh fuck.
- Good night, gents.
762
00:58:53,920 --> 00:58:55,165
And that's that.
763
00:58:58,165 --> 00:59:02,165
Preuzeto sa www.titlovi.com
56641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.