Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,035
(man speaks indistinctly
over P.A.)
2
00:00:03,071 --> 00:00:04,671
DO YOU THINK WE SHOULD
TELL THEM NOT TO TAKE A CAB?
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,205
EH, LET 'EM MAKE
THEIR OWN MISTAKES.
(chuckles)
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,509
DID I EVER TELL YOU,
DR. HARRIS,
5
00:00:07,541 --> 00:00:09,340
THAT SOMEONE ONCE LEFT ME
AT THE ALTAR?
6
00:00:09,377 --> 00:00:11,047
THAT IS AWFUL.
YEAH?
7
00:00:11,079 --> 00:00:13,448
AND I HOPE HE SPENDS THE REST
OF HIS LIFE MAKING IT UP TO YOU.
8
00:00:13,480 --> 00:00:14,781
ME, TOO.
9
00:00:14,814 --> 00:00:18,144
(man speaking indistinctly
over P.A.)
10
00:00:18,185 --> 00:00:19,315
(gunshot)
11
00:00:19,353 --> 00:00:21,263
(woman gasps)
12
00:00:21,289 --> 00:00:22,419
(gunshot)
(woman screams)
13
00:00:22,455 --> 00:00:23,786
(gunshot)
14
00:00:23,824 --> 00:00:25,434
(screaming)
15
00:00:25,458 --> 00:00:29,329
(gunfire)
16
00:00:29,362 --> 00:00:31,573
(gunfire and screaming
continue)
17
00:00:36,404 --> 00:00:38,713
(gunfire and screaming
continue)
18
00:00:40,374 --> 00:00:41,783
(gunshots)
19
00:00:44,712 --> 00:00:48,451
(screaming continues)
20
00:00:56,524 --> 00:01:00,363
(Alex speaking inaudibly)
21
00:01:00,393 --> 00:01:04,474
(screaming continues)
22
00:01:04,498 --> 00:01:11,337
(speaks inaudibly)
23
00:01:11,371 --> 00:01:15,641
(siren wailing)
24
00:01:19,646 --> 00:01:21,646
SO I'M HEARING WE HAVE TO
AMORTIZE BUDGET CUTS
25
00:01:21,682 --> 00:01:23,121
OVER FIVE YEARS.
26
00:01:23,150 --> 00:01:25,120
DO YOU WANT BEDPANS
OR A SURGICAL ROBOT?
27
00:01:25,152 --> 00:01:27,192
I WANT BOTH.
28
00:01:27,221 --> 00:01:29,191
(cell phone buzzes)
29
00:01:29,222 --> 00:01:32,862
LET'S LOOK AGAIN AT COLUMN "D"
ON PAGE 47.
30
00:01:32,893 --> 00:01:34,362
HOLD THAT THOUGHT.
31
00:01:35,795 --> 00:01:39,865
(siren wailing)
32
00:01:39,900 --> 00:01:41,340
ALEX.
WE GOT A SHOOTING.
33
00:01:41,368 --> 00:01:42,539
AT LEAST TWO OTHER VICTIMS,
ALL GUNSHOT WOUNDS.
34
00:01:42,569 --> 00:01:43,900
HEY, ZACH,
WE GOT A 32-YEAR-OLD MALE,
35
00:01:43,936 --> 00:01:45,436
GUNSHOT WOUND TO THE ABDOMEN.
36
00:01:45,472 --> 00:01:47,343
G.C.S. 15, HEART RATE 130.
(man) WATCH IT. EASY.
37
00:01:47,375 --> 00:01:48,075
B.P. IS 85 OVER 60.
HE FELL DOWN AN ESCALATOR.
AAH!
38
00:01:48,108 --> 00:01:49,237
CAN YOU FIND MY WIFE,
PLEASE?
39
00:01:49,277 --> 00:01:50,906
C-SPINE NEGATIVE,
AND HIS LEG'S A MESS.
EXCUSE ME?
40
00:01:50,944 --> 00:01:52,283
WELCOME BACK.
MUST'VE BEEN SOME VACATION.
41
00:01:52,313 --> 00:01:54,152
WHERE IS MY WIFE?
(Alex) YEAH.
42
00:01:54,182 --> 00:01:56,352
GET HIM TO TRAUMA!
WAIT! MY WIFE! I NEED TO KNOW
WHERE MY WIFE IS!
43
00:01:56,384 --> 00:01:57,894
SHE--SHE'S NINE MONTHS PREGNANT.
SIR, SIR, SHE WAS TALKING
TO THE POLICE.
44
00:01:57,918 --> 00:01:59,418
I GOTTA KNOW WHERE SHE--
SHE SEEMS FINE.
45
00:01:59,453 --> 00:02:01,322
FINE? FINE? WHAT DOES THAT MEAN,
SHE'S FINE?
46
00:02:01,355 --> 00:02:02,855
WHERE IS SHE?
YOU NEED TO LAY BACK, CALM DOWN,
AND LET US TREAT YOU.
47
00:02:02,890 --> 00:02:04,230
I'M NOT GONNA LAY BACK.
NICK! NICK!
48
00:02:04,257 --> 00:02:06,227
LUCY!
BABY IS KICKING! I'M FINE!
49
00:02:06,260 --> 00:02:07,760
HA! OH!
PORK SANDWICH, BABY!
50
00:02:07,795 --> 00:02:09,895
PORK SANDWICH! PORK SANDWICH!
PORK SANDWICH! (laughs)
51
00:02:09,930 --> 00:02:12,400
THAT'S WHAT WE SAY. WE SAY
"PORK SANDWICH," YOU KNOW,
52
00:02:12,432 --> 00:02:14,242
'CAUSE "I LOVE YOU" IS
NAUSEATING.
53
00:02:14,268 --> 00:02:15,837
FOR SURE, NICK.
HERE WE GO, GUYS. ON THREE.
54
00:02:15,868 --> 00:02:17,368
ONE, TWO, THREE.
55
00:02:17,405 --> 00:02:18,435
AAH!
56
00:02:18,472 --> 00:02:20,372
YEP. LET'S GET IN HERE.
OW!
57
00:02:20,408 --> 00:02:22,237
(woman) VITALS ARE UNSTABLE.
88% ON 5 LITERS.
(Nick screaming)
58
00:02:22,276 --> 00:02:24,575
TACHY AT 120.
GET HIM A LITER OF SALINE.
AND GET SOME O-NEG.
59
00:02:24,611 --> 00:02:26,181
YOU'RE IN GOOD HANDS THERE,
NICK. IT'S ALL GOOD.
(groaning)
60
00:02:26,213 --> 00:02:27,353
LET ME AT HIM.
GO. HE'S ALL YOURS.
61
00:02:27,381 --> 00:02:28,651
OKAY, NICK. OKAY, NICK.
AAH!
62
00:02:28,681 --> 00:02:30,252
ALL RIGHT.
(groans)
63
00:02:30,283 --> 00:02:32,593
GUNSHOT WOUND TO THE LEFT FLANK.
GONNA DO A F.A.S.T.
64
00:02:32,620 --> 00:02:34,360
NICK, CAN YOU WIGGLE YOUR TOES
FOR ME?
YEAH.
65
00:02:34,388 --> 00:02:35,658
GOOD. YOU FEEL THAT?
YEAH.
66
00:02:35,688 --> 00:02:36,918
ANYTHING I CAN DO, GUYS?
67
00:02:36,956 --> 00:02:38,557
YEAH, I NEED TRACTION ON THIS
RIGHT NOW.
68
00:02:38,591 --> 00:02:39,961
YOU GOT IT.
HOW WAS COSTA RICA?
(Nick) UHH!
69
00:02:39,992 --> 00:02:41,502
HOT.
YEAH?
70
00:02:41,528 --> 00:02:42,829
(ultrasound beeps)
NO BLOOD AROUND THE HEART.
71
00:02:42,862 --> 00:02:44,533
CHIEF OF SURGERY?
YEAH, MAN. IT'S A TRIP.
72
00:02:44,564 --> 00:02:46,425
OW! IT'S MY STOMACH!
IT'S MY STOMACH!
73
00:02:46,466 --> 00:02:47,796
I KNOW. NICK, WE'RE TRYING
TO FIGURE IT OUT HERE.
OW!
74
00:02:47,835 --> 00:02:49,694
(strained voice) OH, GOD.
JUST TAKE IT EASY, PAL.
75
00:02:49,736 --> 00:02:52,206
SPLEEN--F.A.S.T. IS POSITIVE.
WE NEED TO GET HIM TO THE O.R.
76
00:02:52,240 --> 00:02:53,810
(machinery beeping)
TRAUMA PANEL.
CROSS AND TYPE FOR FOUR UNITS.
77
00:02:53,841 --> 00:02:55,941
YOU GUYS HAPPY WITH THAT LEG?
NOT YET. GET HIM EXPOSED.
78
00:02:55,975 --> 00:02:57,445
(Joel) I'M ON IT. I'M ON IT.
I'M ON IT.
WHERE'S LUCY?
79
00:02:57,478 --> 00:02:58,777
(Charlie) I GOT IT.
(beeps)
80
00:02:58,812 --> 00:03:01,551
AAH! OW!
(Alex) OKAY. OKAY.
81
00:03:01,581 --> 00:03:03,252
AAH!
OKAY, HIS B.P.'s DROPPING.
82
00:03:03,283 --> 00:03:04,954
AH, AH.
BAD PELVIC FRACTURE HERE.
NICK?
83
00:03:04,985 --> 00:03:06,944
IT'S OPEN BOOK.
NICK!
84
00:03:06,986 --> 00:03:09,387
BELT WAS ACTING AS A BINDER.
HE'S TANKING.
PUSH WARM FLUIDS WIDE OPEN.
85
00:03:09,423 --> 00:03:10,693
YOU GOTTA GIVE HIM EVERYTHING.
86
00:03:10,723 --> 00:03:12,234
COME ON, YOU GUYS.
WE GOTTA GET HIM TO THE O.R.
87
00:03:12,259 --> 00:03:13,560
OKAY, GIVE ME
A COUPLE OF MINUTES.
88
00:03:13,593 --> 00:03:14,864
FORGET THE LEG.
I'LL HELP YOU WITH TRACTION.
89
00:03:14,895 --> 00:03:16,395
OKAY.
(beep)
90
00:03:16,430 --> 00:03:18,400
I NEED THE KELLYS
FROM THE CHEST TUBE TRAY NOW.
91
00:03:18,431 --> 00:03:19,572
THERE'S AN O.R. FREE.
I'M GONNA TAKE HIM UP.
92
00:03:19,599 --> 00:03:21,569
LITTLE LATE TO THE PARTY,
REYCRAFT.
93
00:03:21,602 --> 00:03:23,002
I'M ON CALL. IT'S MY SURGERY.
HE'S MY PATIENT.
94
00:03:23,036 --> 00:03:24,566
OKAY, REYCRAFT'S GOT THIS ONE,
ALL RIGHT?
95
00:03:24,604 --> 00:03:25,965
JUST DO ME A FAVOR.
96
00:03:26,006 --> 00:03:28,705
FILL OUT THE TRAUMA FORM
OR SOMETHING, PLEASE.
97
00:03:28,741 --> 00:03:29,981
(Joel) LOOK OUT!
98
00:03:30,009 --> 00:03:31,449
THANK YOU.
99
00:03:31,478 --> 00:03:34,848
(sighs) YOU KNOW WHAT?
YOU DEAL WITH IT.
100
00:03:34,882 --> 00:03:35,981
I GOTTA TALK TO THE WIFE.
101
00:03:36,015 --> 00:03:37,445
(indistinct conversations)
102
00:03:37,485 --> 00:03:39,314
OH, MY GOD. WHAT HAPPENED?!
WHAT HAPPENED?!
103
00:03:39,353 --> 00:03:40,593
W-WHERE--WHERE--WHERE DID THEY
TAKE NICK?
104
00:03:40,621 --> 00:03:42,721
HE'S ON HIS WAY UP
TO THE OPERATING ROOM.
105
00:03:42,756 --> 00:03:45,756
OKAY. IS HE OKAY? WH--
YOUR HUSBAND'S SUSTAINED
A SEVERE PELVIC INJURY.
106
00:03:45,793 --> 00:03:48,033
HIS FEMUR IS BROKEN.
HE'S GOT SOME INTERNAL BLEEDING.
107
00:03:48,061 --> 00:03:49,800
BUT WE'RE DOING EVERYTHING
THAT WE CAN.
108
00:03:49,829 --> 00:03:52,969
OH, MY GOD.
109
00:03:53,000 --> 00:03:55,469
MY WATER JUST BROKE.
110
00:03:55,502 --> 00:03:56,843
YES, IT DID.
111
00:03:56,870 --> 00:03:58,840
OKAY, LET'S, UH,
LET'S SIT YOU DOWN. ALL RIGHT?
112
00:03:58,872 --> 00:04:01,741
OKAY. OH.
EX-EXCUSE ME, MA'AM? CAN WE USE
YOUR SEAT. THANK YOU.
113
00:04:01,775 --> 00:04:04,034
ALL RIGHT. SIT RIGHT THERE.
I'LL BE RIGHT BACK.
114
00:04:04,076 --> 00:04:05,507
OKAY.
115
00:04:05,545 --> 00:04:07,846
HEY, LADY HAVING A BABY.
PAGE LABOR AND DELIVERY.
116
00:04:07,881 --> 00:04:09,651
(labored breathing)
117
00:04:09,682 --> 00:04:11,492
SOMEBODY WILL BE HERE
TO TAKE CARE OF YOU, OKAY?
118
00:04:11,519 --> 00:04:13,489
(Lucy) OKAY.
THIS IS THE SHOOTER.
119
00:04:13,521 --> 00:04:14,661
KIDS ARE OUT THERE
WREAKING HAVOC.
120
00:04:14,687 --> 00:04:16,487
NOW I GOT A MILLION COPS
IN THE E.R.
121
00:04:16,524 --> 00:04:18,463
I COUNT FIVE. NEED A HAND?
122
00:04:18,492 --> 00:04:19,692
NO. HE WAS SHOT IN THE HEAD.
HIS BRAIN IS PUDDING.
123
00:04:19,726 --> 00:04:21,026
SO UNLESS YOU ACQUIRED
THE HAND OF GOD
124
00:04:21,060 --> 00:04:22,800
WHILE YOU WERE ON VACATION,
125
00:04:22,829 --> 00:04:25,370
I'LL JUST PUSH SALINE
AND KEEP HIM VENTILATED.
OKAY, THEN.
126
00:04:25,399 --> 00:04:27,468
ALL RIGHT. OH. DID, UH,
127
00:04:27,500 --> 00:04:29,600
DID YOU GUYS GET MARRIED?
NOPE.
128
00:04:29,637 --> 00:04:32,067
(exhales) I GOT DIVORCED.
IT'S BRUTAL, ACRIMONIOUS.
129
00:04:32,105 --> 00:04:34,534
IT'S... I FEEL LIKE
A SQUEEZED LEMON, YOU KNOW?
130
00:04:34,574 --> 00:04:35,875
(man speaking indistinctly
over P.A.)
131
00:04:35,908 --> 00:04:38,678
HEY, WELCOME BACK.
(chuckles)
132
00:04:38,711 --> 00:04:40,651
(continues speaking
indistinctly)
133
00:04:40,680 --> 00:04:41,821
DR. REID?
134
00:04:41,848 --> 00:04:43,019
CAN I GET YOUR HELP
IN HERE?
135
00:04:43,050 --> 00:04:45,750
YEAH.
IT'S GOOD TO SEE YOU.
136
00:04:45,786 --> 00:04:47,615
WELL, I'M BACK AND I'M BAD.
WHAT DO YOU NEED, MAGGIE?
137
00:04:47,654 --> 00:04:50,084
KATIE OVER HERE--SHE'S GROGGY,
SHE HAS STOMACH PAIN.
138
00:04:50,122 --> 00:04:52,332
BUT IT'S HARD TO TELL
WHERE OR WHY.
139
00:04:52,360 --> 00:04:54,659
SHE'S NOT EXACTLY
COMMUNICATIVE.
RIGHT.
140
00:04:54,694 --> 00:04:56,495
KATIE,
141
00:04:56,529 --> 00:04:59,529
DO YOU KNOW WHERE YOU ARE?
142
00:04:59,567 --> 00:05:01,336
WHO BROUGHT HER IN?
143
00:05:01,369 --> 00:05:02,538
SOMEONE MUST HAVE
DROPPED HER OFF.
144
00:05:02,569 --> 00:05:03,870
SECURITY FOUND HER
LYING OUTSIDE THE E.R.
145
00:05:03,903 --> 00:05:05,413
MM. THAT'S NICE.
146
00:05:05,439 --> 00:05:07,639
KATIE, DO YOU KNOW
WHAT DAY IT IS?
147
00:05:07,675 --> 00:05:08,805
(cries) NO.
148
00:05:08,841 --> 00:05:10,112
DID YOU TAKE ANYTHING?
(inhales deeply)
149
00:05:10,143 --> 00:05:12,783
DRUGS? ALCOHOL?
150
00:05:12,812 --> 00:05:13,853
I WANNA DIE.
151
00:05:13,880 --> 00:05:15,781
YOU DON'T KNOW WHAT
YOU'RE SAYING.
152
00:05:15,815 --> 00:05:17,076
DON'T YOU GET IT? I WANNA DIE.
(sobs) PLEASE, I WANNA DIE.
153
00:05:17,117 --> 00:05:18,487
YOU JUST NEED TO TRY
TO CALM DOWN.
154
00:05:18,519 --> 00:05:19,949
PLEASE LET ME DIE! PLEASE!
155
00:05:19,987 --> 00:05:21,687
LISTEN, YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
156
00:05:21,721 --> 00:05:23,461
PLEASE LET--I DO. I WANNA DIE!
(sobs) PLEASE.
157
00:05:23,490 --> 00:05:25,560
PLEASE LET ME DIE. PLEASE.
158
00:05:25,593 --> 00:05:27,502
(sobbing) I WANNA DIE!
PLEASE LET ME DIE!
159
00:05:27,528 --> 00:05:28,827
STOP IT!
(slaps)
160
00:05:28,862 --> 00:05:31,101
ALEX!
(gasps)
161
00:05:31,130 --> 00:05:33,831
(continues sobbing)
162
00:05:33,867 --> 00:05:35,036
(indistinct conversations)
163
00:05:35,067 --> 00:05:37,067
(voice breaks)
I... AM SO SORRY.
164
00:05:37,103 --> 00:05:41,043
(indistinct conversations
continue)
165
00:05:41,074 --> 00:05:42,843
SEND FOR A TOX SCREEN.
166
00:05:42,875 --> 00:05:44,776
AND I SHOULD... GO.
167
00:05:44,812 --> 00:05:47,422
(P.A. beeps)
(man) DR. STEVENS, LINE 1.
168
00:05:47,447 --> 00:05:48,918
DR. STEVENS, LINE 1.
169
00:05:48,949 --> 00:05:50,579
(beep)
170
00:05:50,617 --> 00:05:52,548
(woman speaks indistinctly)
HI, THERE. I'M DR. GORAN.
171
00:05:52,586 --> 00:05:54,115
AND THIS MUST BE, UH, RYAN.
172
00:05:54,153 --> 00:05:55,723
THIS IS RYAN,
AND I AM SONJA.
173
00:05:55,755 --> 00:05:57,115
AND I'M HIS MOTHER,
AND WE WERE AT THE SHOOTING.
174
00:05:57,156 --> 00:05:58,656
AND THERE WAS BULLETS
FLYING EVERYWHERE,
175
00:05:58,692 --> 00:06:00,161
AND SOME JERK TRAMPLED ON HIM.
176
00:06:00,192 --> 00:06:02,132
AND I HAVE ALREADY TOLD
TWO NURSES
177
00:06:02,161 --> 00:06:05,771
AND A POLICE OFFICER AND THAT
FREAKISHLY HANDSOME TALL GUY.
178
00:06:05,798 --> 00:06:06,699
OKAY.
179
00:06:06,733 --> 00:06:08,603
I MEAN, WHAT ARE YOU--
WHAT ARE YOU DOING?
180
00:06:08,636 --> 00:06:10,466
I AM FEELING FOR BROKEN RIBS.
181
00:06:10,504 --> 00:06:12,144
RYAN, DO ME A FAVOR.
TAKE A BIG DEEP BREATH.
182
00:06:12,172 --> 00:06:14,172
HOLD IT.
183
00:06:14,206 --> 00:06:15,877
DOES THAT HURT?
184
00:06:15,908 --> 00:06:17,608
(grunts) KIND OF.
185
00:06:17,644 --> 00:06:19,004
OKAY.
186
00:06:19,045 --> 00:06:20,745
HE'S ALSO--HE'S JUST,
HE'S ALLERGIC TO PENICILLIN
187
00:06:20,781 --> 00:06:22,050
AND TO TOMATOES.
188
00:06:22,081 --> 00:06:23,481
ALL RIGHT.
TAKE ANOTHER BREATH.
189
00:06:23,516 --> 00:06:25,786
DO YOU FEEL THAT?
OKAY.
190
00:06:25,819 --> 00:06:27,619
WELL, I'M GONNA NEED TO GET
AN X-RAY TO BE SURE,
191
00:06:27,654 --> 00:06:28,884
BUT I'M PRETTY CERTAIN
192
00:06:28,922 --> 00:06:31,021
THAT YOU DON'T HAVE
ANY BROKEN RIBS, MAN.
193
00:06:31,057 --> 00:06:32,588
OH, MY GOD, THANK YOU.
OKAY. YOUR SON'S FINE.
194
00:06:32,625 --> 00:06:33,956
THANK YOU, DOCTOR.
195
00:06:33,994 --> 00:06:36,903
DR. GORAN,
THAT IS GREAT NEWS.
UM...
196
00:06:36,930 --> 00:06:38,500
LET'S GET OUT OF HERE.
197
00:06:38,531 --> 00:06:40,432
OKAY, YOU'RE BLEEDING.
198
00:06:40,468 --> 00:06:41,697
WHAT?
YOU ARE BLEEDING.
199
00:06:41,735 --> 00:06:42,865
WOW. LET ME TAKE A LOOK
AT THAT.
200
00:06:42,903 --> 00:06:44,202
OH, MY GOD.
UH, BUDDY, JUST HOP--
201
00:06:44,237 --> 00:06:45,637
HOP DOWN A SEC.
THANK YOU.
202
00:06:45,673 --> 00:06:47,213
IT'S OKAY.
JUST TAKE A SEAT UP THERE.
203
00:06:47,240 --> 00:06:49,540
YEP. JUST LET ME...
204
00:06:49,576 --> 00:06:50,737
OH.
OH, MY GOD.
205
00:06:50,778 --> 00:06:52,048
YOU'VE BEEN SHOT.
WHAT?
206
00:06:52,079 --> 00:06:53,949
YOU'VE BEEN SHOT.
(Ryan) MOM, ARE YOU OKAY?
207
00:06:53,980 --> 00:06:55,880
YEAH. DO--
NO, MOM--MOMMY'S FINE.
208
00:06:55,915 --> 00:06:57,175
HEY, DO YOU NOT FEEL
ANY PAIN WHATSOEVER HERE?
209
00:06:57,216 --> 00:06:58,917
I'M, UH, NO.
210
00:06:58,951 --> 00:07:01,461
SHE'S GONNA BE FINE. THERE'S NO
OBVIOUS EXIT WOUND HERE.
211
00:07:01,488 --> 00:07:03,059
WE HAVE TO GET YOU
IN X-RAY RIGHT NOW.
212
00:07:03,089 --> 00:07:04,889
OKAY, BUT NOW? I CAN'T--
WHO'S GONNA TAKE CARE OF RYAN?
213
00:07:04,925 --> 00:07:06,824
BECAUSE I CAN'T--I-I CAN'T
JUST LEAVE HIM HERE.
214
00:07:06,860 --> 00:07:08,730
DO YOU HAVE SOMEONE
YOU COULD CALL OR...
215
00:07:08,762 --> 00:07:10,632
I COULD CALL MY SISTER,
BUT SHE'S, LIKE, AN HOUR AWAY--
216
00:07:10,663 --> 00:07:12,204
I DON'T WANT AUNT BECCA.
SHE'S ANNOYING.
217
00:07:12,231 --> 00:07:13,672
I KNOW.
DANIELLE.
218
00:07:13,701 --> 00:07:14,940
DO ME A FAVOR.
GO TO THE VENDING MACHINE.
219
00:07:14,968 --> 00:07:17,067
GET, LIKE, UM, A BAG
OF CHIPS OR SOMETHING--
220
00:07:17,103 --> 00:07:18,673
I GOT IT. IT'S OKAY.
YOU GOT IT? I DON'T--
221
00:07:18,706 --> 00:07:19,865
NO. NO, I GOT IT.
I'M SO SORRY.
222
00:07:19,906 --> 00:07:21,536
(Sonja)
I'M HERE, ALL RIGHT?
223
00:07:21,574 --> 00:07:24,035
ALL RIGHT.
SPLEEN IS OUT. (exhales)
224
00:07:24,076 --> 00:07:26,507
BLEEDING SHOULD STOP.
225
00:07:26,547 --> 00:07:27,677
YOU WANT TO THROW
YOUR PINS IN?
226
00:07:27,714 --> 00:07:29,014
YEAH, YOU NEED TO GIVE ME
A HAND
227
00:07:29,048 --> 00:07:31,488
TO STABILIZE THE PELVIS
WHILE I REMOVE THE SHEET.
228
00:07:31,519 --> 00:07:32,848
(monitor beeping rhythmically)
229
00:07:32,886 --> 00:07:34,146
YEAH.
230
00:07:34,187 --> 00:07:35,687
HIS LACTIC ACID
IS STILL 7.
231
00:07:35,723 --> 00:07:37,992
I'VE GIVEN HIM EVERY
O-NEGATIVE UNIT WE HAVE.
232
00:07:38,024 --> 00:07:40,555
HE MUST STILL BE BLEEDING
FROM SOMEWHERE.
MAYBE RETROPERITONEAL?
233
00:07:40,593 --> 00:07:41,963
NO BRUISING ON THE FLANK.
234
00:07:41,995 --> 00:07:43,495
NO, I DON'T SEE ANYTHING,
EITHER.
235
00:07:43,531 --> 00:07:45,031
OKAY, IT'S GOTTA BE
ON YOUR END.
236
00:07:45,064 --> 00:07:46,564
LET'S GET THE PINS IN,
AND I'LL DO A PELVIC PACKING.
237
00:07:46,600 --> 00:07:49,040
C-ARM, PLEASE.
238
00:07:55,242 --> 00:07:56,742
CHARLIE?
YEAH.
239
00:07:56,776 --> 00:07:58,177
YOU GONNA SCREW IN
THAT PIN OR WHAT?
240
00:07:58,211 --> 00:07:59,980
YEAH.
241
00:08:00,012 --> 00:08:02,122
(equipment beeps)
C-ARM OUT, PLEASE. YEAH.
242
00:08:02,149 --> 00:08:04,278
I'M CHECKING HIS LABS.
BLEEDING TIME'S ELEVATED.
243
00:08:04,317 --> 00:08:07,286
(whirs)
244
00:08:07,319 --> 00:08:08,660
HE'S NOT CLOTTING?
245
00:08:08,689 --> 00:08:09,858
COULD IT BE A DRUG REACTION?
246
00:08:09,889 --> 00:08:12,790
WE DIDN'T GET MUCH HISTORY.
247
00:08:12,826 --> 00:08:15,956
WHAT ABOUT NATURAL REMEDIES?
HOMEOPATHIC, THINGS LIKE THAT?
248
00:08:15,995 --> 00:08:17,295
ARNICA.
249
00:08:17,329 --> 00:08:18,970
I TAKE ARNICA.
250
00:08:18,999 --> 00:08:20,168
ARNICA.
251
00:08:20,199 --> 00:08:21,600
WHAT ABOUT ARNICA?
252
00:08:21,634 --> 00:08:23,935
ARNICA, REALLY?
THAT'S A LITTLE OBSCURE.
253
00:08:23,971 --> 00:08:25,841
THERE'S NO TEST FOR IT.
TRY THE TRANEXAMIC ACID.
254
00:08:25,872 --> 00:08:28,312
(equipment beeps)
ARM IN, PLEASE.
255
00:08:28,341 --> 00:08:30,211
SATs ARE COMING UP.
256
00:08:30,242 --> 00:08:31,882
HE'S STABLE.
257
00:08:31,911 --> 00:08:33,211
NICE CALL.
258
00:08:33,245 --> 00:08:34,875
YOU STILL GOT IT.
259
00:08:34,914 --> 00:08:37,115
(exhales deeply)
260
00:08:37,149 --> 00:08:39,889
YEAH, I STILL DO.
261
00:08:39,919 --> 00:08:41,690
(whirs)
262
00:08:44,892 --> 00:08:48,032
(indistinct conversations)
263
00:08:50,263 --> 00:08:51,903
I HEARD IT WENT WELL.
264
00:08:51,932 --> 00:08:53,772
(exhales)
265
00:08:53,801 --> 00:08:55,140
YOU DON'T LOOK LIKE
IT DID.
266
00:08:55,168 --> 00:08:59,038
UH, BIT OF THE YIPS.
FIRST DAY BACK AND ALL.
267
00:08:59,072 --> 00:09:01,581
(exhales)
268
00:09:04,010 --> 00:09:05,110
YOU OKAY?
269
00:09:07,346 --> 00:09:09,716
I SLAPPED A PATIENT TODAY.
270
00:09:09,750 --> 00:09:12,190
AND I-I DON'T KNOW
WHY I DID IT.
271
00:09:12,219 --> 00:09:13,589
YOU KNOW, SHE WAS--
272
00:09:13,620 --> 00:09:15,020
SHE WAS SAYING
SHE WANTED TO DIE.
273
00:09:15,054 --> 00:09:17,315
SHE WAS JUST--
SHE'S JUST A KID, CHARLIE.
274
00:09:17,356 --> 00:09:18,756
I DON'T--
275
00:09:18,792 --> 00:09:20,761
HEY, HEY, HEY, HEY, HEY.
SH--
276
00:09:20,793 --> 00:09:23,703
YOU SAW A LOT OF PEOPLE
GET SHOT TODAY, OKAY?
277
00:09:23,730 --> 00:09:25,971
WERE YOU SCARED?
278
00:09:25,999 --> 00:09:27,938
YEAH.
279
00:09:27,967 --> 00:09:31,668
I JUST GOT MY LIFE BACK.
I WAS...
280
00:09:33,105 --> 00:09:35,676
I WAS SCARED.
281
00:09:35,709 --> 00:09:39,109
WHY DOES THIS STUFF
KEEP HAPPENING TO US?
282
00:09:39,145 --> 00:09:41,145
I DON'T KNOW.
283
00:09:53,393 --> 00:09:56,663
(siren wailing)
284
00:09:56,697 --> 00:09:58,126
(knocks on door frame)
285
00:09:58,164 --> 00:10:01,164
(wailing continues)
286
00:10:01,201 --> 00:10:03,971
I WANT ANOTHER C.T., SHAHIR.
287
00:10:04,004 --> 00:10:05,313
WHY?
288
00:10:05,337 --> 00:10:07,268
YOUR LAST ONE FROM REHAB
WAS CLEAN.
289
00:10:07,307 --> 00:10:09,736
YEAH, I KNOW.
I'M JUST, UH...
290
00:10:09,777 --> 00:10:12,976
I, UH... WANT ANOTHER ONE.
291
00:10:13,013 --> 00:10:15,383
CHARLIE,
YOU'RE BACK AT WORK,
292
00:10:15,414 --> 00:10:16,975
YOU KNOW?
293
00:10:17,017 --> 00:10:18,746
I'VE SCANNED YOU
UP AND DOWN,
294
00:10:18,786 --> 00:10:20,716
FROM YOUR MEDULLA
TO YOUR PEDUNCLE.
295
00:10:20,754 --> 00:10:22,224
YOUR BRAIN'S FINE.
296
00:10:22,254 --> 00:10:23,855
WELL, WHAT IF I TOLD YOU
THAT BEING BACK AT HOPE ZION
297
00:10:23,890 --> 00:10:26,130
WAS GIVING ME COMA FLASHBACKS?
298
00:10:26,158 --> 00:10:27,359
MM. WELL, I WOULD SAY THAT
299
00:10:27,394 --> 00:10:29,764
"COMA FLASHBACKS" ISN'T
A NEUROLOGICAL TERM.
300
00:10:29,797 --> 00:10:32,697
I'M FEELING WEIRD, SHAHIR.
301
00:10:32,732 --> 00:10:35,743
FEELING WEIRD.
302
00:10:35,769 --> 00:10:37,338
OKAY.
WHAT ARE YOUR SYMPTOMS?
303
00:10:37,370 --> 00:10:39,409
UH, I DON'T KNOW.
JUST, UM...
304
00:10:39,438 --> 00:10:40,969
BRAIN-TYPE PERCEPTUAL THINGS,
305
00:10:41,008 --> 00:10:45,278
VIVID THOUGHTS
AND, UH, SOUNDS.
306
00:10:45,312 --> 00:10:47,682
I WATCH DEATH.
307
00:10:47,715 --> 00:10:49,945
THAT'S AN ACRONYM, RIGHT?
308
00:10:49,982 --> 00:10:51,852
IT'S A MNEMONIC
FOR CAUSES OF HALLUCINATIONS,
309
00:10:51,884 --> 00:10:53,215
WHICH IS
WHAT YOU JUST DESCRIBED.
310
00:10:53,253 --> 00:10:55,092
INFECTION, WITHDRAWAL,
ACUTE METABOLIC PROBLEMS,
311
00:10:55,121 --> 00:10:57,162
ETCETERA, ETCETERA.
I'M NOT HALLUCINATING.
312
00:11:04,264 --> 00:11:06,134
IS THAT A SCRIP?
313
00:11:08,067 --> 00:11:11,038
YOU WANT ME TO SEE
A PSYCHIATRIST?
314
00:11:11,071 --> 00:11:12,341
CHARLIE, YOU WERE IN A COMA
FOR THREE MONTHS.
315
00:11:12,371 --> 00:11:15,381
NOW YOUR BRAIN IS FINE,
BUT YOU'RE ACTING WEIRD,
316
00:11:15,408 --> 00:11:18,778
AND...
I DON'T DO FEELINGS.
317
00:11:18,812 --> 00:11:21,951
(siren wailing)
318
00:11:25,451 --> 00:11:26,792
(indistinct conversations)
319
00:11:26,820 --> 00:11:28,159
YOU PAGED ME?
320
00:11:28,187 --> 00:11:29,788
YEAH, THE PATIENT YOU...
321
00:11:29,822 --> 00:11:32,863
I DID THE BLOOD PANEL
AND THE TOX SCREEN.
322
00:11:32,893 --> 00:11:34,462
AND?
323
00:11:34,494 --> 00:11:35,834
UM, HER I.N.R. IS ELEVATED,
324
00:11:35,863 --> 00:11:37,202
ALT AND A.S.T.
ARE IN THE THOUSANDS,
325
00:11:37,230 --> 00:11:40,100
AND HER ACETAMINOPHEN LEVELS
ARE 500 MICS PER LITER.
326
00:11:40,133 --> 00:11:41,332
PAINKILLER OVERDOSE.
327
00:11:41,368 --> 00:11:42,738
YEAH, I GAVE HER NAC,
328
00:11:42,769 --> 00:11:43,899
BOLUSED ACTIVATED CHARCOAL,
329
00:11:43,937 --> 00:11:45,206
AND GAVE HER AN AMP
OF NALOXONE.
330
00:11:45,238 --> 00:11:47,837
SO WHAT EXACTLY DO YOU
NEED MY HELP WITH?
331
00:11:47,875 --> 00:11:49,205
HER LIVER IS SWOLLEN.
332
00:11:49,241 --> 00:11:51,182
MAGGIE...
WHERE'S YOUR PATIENT?
333
00:11:51,211 --> 00:11:52,480
SHE WAS JUST HERE.
334
00:11:52,511 --> 00:11:55,251
WE NEED TO CALL
A CODE YELLOW.
335
00:11:55,282 --> 00:11:57,022
YEAH.
336
00:11:57,049 --> 00:11:58,450
(P.A. beeps)
(man) CODE YELLOW...
337
00:11:58,485 --> 00:11:59,815
HE'S UNRESPONSIVE?
338
00:11:59,852 --> 00:12:02,023
B.P.'s LOW. 70 OVER 46.
339
00:12:02,054 --> 00:12:03,815
HE LOST A LOT OF BLOOD,
RIGHT?
340
00:12:03,856 --> 00:12:06,326
YEAH. UM, TONS.
341
00:12:06,359 --> 00:12:07,759
OKAY. HEMORRHAGIC SHOCK.
342
00:12:07,794 --> 00:12:09,894
YOU GOT A BUNCH OF FLUID
IN THE AMBULANCE.
343
00:12:09,929 --> 00:12:12,070
2 MORE LITERS
IN THE TRAUMA BAY.
344
00:12:12,099 --> 00:12:13,269
(monitor beeping rhythmically)
345
00:12:13,299 --> 00:12:16,370
WE GOT CONTROL OF THE BLEEDERS
AND, UM...
346
00:12:16,403 --> 00:12:18,173
FIXED THE PELVIS
IN THE O.R.
347
00:12:18,205 --> 00:12:21,004
AH, HE'S SO FULL OF SALINE,
HE'S GONNA FLOAT AWAY.
348
00:12:21,041 --> 00:12:23,211
YEAH? WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO?
349
00:12:23,243 --> 00:12:25,812
GIVE HIM RINGERS
INSTEAD OF SALINE.
350
00:12:25,846 --> 00:12:28,145
HE SHOULD BE WAKING UP.
DO IT.
351
00:12:28,181 --> 00:12:29,850
YEAH?
352
00:12:29,883 --> 00:12:32,123
OKAY. (chuckles)
353
00:12:32,152 --> 00:12:34,322
WHAT?
354
00:12:34,354 --> 00:12:35,864
NO, I...
355
00:12:35,889 --> 00:12:37,088
I JUST FEEL LIKE WE ALMOST
HAD A CONVERSATION.
356
00:12:37,124 --> 00:12:38,433
I MEAN, YOU ASKED MY OPINION.
357
00:12:38,457 --> 00:12:40,888
YOU USED TO JUST COME IN HERE
AND BARK AT ME.
358
00:12:42,830 --> 00:12:45,929
(indistinct conversations)
359
00:12:47,366 --> 00:12:50,366
HEY, RYAN.
360
00:12:50,403 --> 00:12:52,113
HOW YOU DOING?
361
00:12:52,139 --> 00:12:54,308
I NEED YOU TO DO
A LITTLE JOB FOR ME.
362
00:12:54,341 --> 00:12:55,880
OKAY.
363
00:12:55,908 --> 00:12:59,349
I HAVE TO MAKE A SPEECH
TONIGHT FOR A FUND-RAISER.
364
00:12:59,379 --> 00:13:01,149
WHAT'S A FUND-RAISER?
365
00:13:01,181 --> 00:13:03,280
UM, A FUND-RAISER
IS BASICALLY LIKE
366
00:13:03,316 --> 00:13:06,916
A BORING PARTY FOR ADULTS.
367
00:13:06,953 --> 00:13:08,163
ANYWAYS, IT DOESN'T MATTER.
368
00:13:08,187 --> 00:13:12,028
UM, I NEED AN OPENING JOKE
FOR MY SPEECH.
369
00:13:12,058 --> 00:13:15,999
AND I WAS WONDERING IF YOU COULD
COME UP WITH ONE FOR ME.
370
00:13:16,028 --> 00:13:17,899
I DON'T KNOW ANY JOKES.
371
00:13:17,931 --> 00:13:20,931
EVERYBODY KNOWS JOKES.
YOU JUST GOTTA THINK A LITTLE.
372
00:13:20,967 --> 00:13:22,498
YOU RECKON YOU CAN DO THAT?
373
00:13:22,534 --> 00:13:24,164
YEAH.
374
00:13:24,203 --> 00:13:26,244
COOL.
375
00:13:26,273 --> 00:13:28,913
OH, AND, UH, RYAN.
376
00:13:28,942 --> 00:13:30,282
I LIKE TO WORK CLEAN.
377
00:13:30,309 --> 00:13:33,179
SO TAKE IT EASY
ON THE SWEARING, OKAY?
378
00:13:39,552 --> 00:13:41,091
(door opens)
379
00:13:42,990 --> 00:13:44,929
(Joel) WHAT DO WE GOT?
380
00:13:44,957 --> 00:13:48,427
(monitor beeping rhythmically)
381
00:13:48,461 --> 00:13:51,931
WAIT. YOU'VE X-RAYED
THE WRONG LEG.
382
00:13:51,965 --> 00:13:53,294
I X-RAYED
THE RIGHT LEG,
383
00:13:53,332 --> 00:13:54,602
MEANING THE LEFT LEG.
384
00:13:54,634 --> 00:13:56,443
NO, YOU--
385
00:13:56,469 --> 00:13:58,469
THERE'S AN ENTRANCE WOUND
ON THE LEFT LEG,
386
00:13:58,504 --> 00:14:00,205
AND THERE'S NO EXIT WOUND...
387
00:14:00,240 --> 00:14:02,409
UH, I'M SORRY,
WHAT'S GOING ON?
388
00:14:02,442 --> 00:14:05,081
SONJA, THE BULLET IN YOUR LEG
APPEARS TO HAVE VANISHED.
389
00:14:05,111 --> 00:14:08,022
WHAT, YOU LOST
MY BULLET?
390
00:14:08,048 --> 00:14:10,477
WELL... UH...
YES, HE LOST YOUR BULLET.
391
00:14:10,517 --> 00:14:11,616
(motor whirring)
392
00:14:11,650 --> 00:14:13,221
DO YOU THINK
YOU SHOULD GO HOME?
393
00:14:14,553 --> 00:14:16,024
IT'S MY FIRST DAY BACK.
394
00:14:16,056 --> 00:14:18,225
IT'S NOT GOING VERY WELL.
395
00:14:18,258 --> 00:14:19,927
NO KIDDING.
396
00:14:21,461 --> 00:14:23,400
AAH.
397
00:14:23,429 --> 00:14:25,399
MAYBE I HAD A LITTLE,
UH, I DON'T KNOW,
398
00:14:25,432 --> 00:14:26,971
P.T.S.D. OR WHATEVER,
399
00:14:27,000 --> 00:14:29,100
BUT I-I SAW A BUNCH OF PEOPLE
GET SHOT THIS MORNING.
400
00:14:29,135 --> 00:14:31,436
IT'S NOT AN EXCUSE,
I JUST...
401
00:14:31,471 --> 00:14:34,671
SO... DO YOU THINK
YOU SHOULD GO HOME?
402
00:14:34,706 --> 00:14:36,937
I'M FINE.
403
00:14:36,976 --> 00:14:38,376
IS EVERYTHING OKAY
WITH YOU AND CHARLIE?
404
00:14:38,411 --> 00:14:39,510
MAGGIE.
405
00:14:39,546 --> 00:14:41,546
I WANT TO FIND OUR PATIENT.
406
00:14:41,581 --> 00:14:43,350
I WANT TO GET HER BETTER.
OKAY?
407
00:14:43,383 --> 00:14:45,222
OKAY.
408
00:14:45,251 --> 00:14:47,552
YOU CAN'T HAVE
A "LITTLE" P.T.S.D.
(elevator bells dings)
409
00:14:47,586 --> 00:14:49,287
CAN WE DROP THIS?
410
00:14:49,322 --> 00:14:51,491
FOUND HER CURLED UP
LIKE A KITTEN.
411
00:14:51,524 --> 00:14:53,663
THANK YOU. KATIE?
412
00:14:53,692 --> 00:14:55,202
YOU GUYS GOOD?
YEAH. WE'RE GOOD.
413
00:14:55,227 --> 00:14:56,457
KATIE.
414
00:14:56,495 --> 00:14:58,066
WE NEED TO GET YOU
TO THE E.R., OKAY?
415
00:14:58,097 --> 00:14:59,327
(crying) I'M FEELING
A LOT BETTER.
416
00:14:59,365 --> 00:15:01,166
I NEED TO GO. I HAVE
SOMEWHERE I NEED TO BE.
417
00:15:01,201 --> 00:15:02,571
FIRST WE NEED TO TRY TO
GET YOU OFF THIS BED.
418
00:15:02,601 --> 00:15:04,371
CAN YOU STAND?
419
00:15:04,403 --> 00:15:06,413
(object clatters)
420
00:15:06,438 --> 00:15:08,278
I NEED TO GET TO THE PARK.
NO, HONEY. YOU'RE SICK.
421
00:15:08,307 --> 00:15:10,378
YOU NEED TO BE IN A HOSPITAL.
YOU HATE ME.
422
00:15:10,409 --> 00:15:11,679
NO, KATIE,
I DON'T HATE YOU.
423
00:15:11,711 --> 00:15:13,081
WHAT'S AT THE PARK?
424
00:15:13,113 --> 00:15:15,052
I WANT TO LIE DOWN
IN THE GRASS.
425
00:15:15,081 --> 00:15:18,322
I DON'T WANT TO WAKE UP.
I DON'T WANT TO WAKE UP.
426
00:15:18,350 --> 00:15:19,691
OKAY.
427
00:15:19,719 --> 00:15:21,188
I THINK I'M GONNA PUKE.
428
00:15:21,221 --> 00:15:23,291
DO YOU SEE HER EYES?
YEAH, SHE'S JAUNDICED.
429
00:15:23,322 --> 00:15:24,962
YEAH. CHANGE OF PLANS.
I THINK I'M GONNA PUKE.
430
00:15:24,991 --> 00:15:26,392
LET'S LAY YOU BACK DOWN.
431
00:15:26,426 --> 00:15:28,456
KATIE, WE'RE GONNA TAKE YOU
STRAIGHT TO THE I.C.U.,
432
00:15:28,495 --> 00:15:30,325
ALL RIGHT?
433
00:15:30,363 --> 00:15:32,302
(continues crying)
434
00:15:34,734 --> 00:15:36,043
MEL.
HEY, LADY.
435
00:15:36,068 --> 00:15:37,438
THIS YOUR O.D.?
UH-HUH.
436
00:15:37,470 --> 00:15:40,039
I'LL GET A NURSE
TO DO HER BLOOD pH ASAP.
437
00:15:40,072 --> 00:15:41,442
WHERE'S THAT SEXY
MARINE BIOLOGIST
438
00:15:41,474 --> 00:15:43,344
YOU PROMISED ME?
COULDN'T FIT HIM
IN MY CARRY-ON.
439
00:15:43,375 --> 00:15:45,306
HER LIVER'S
DEFINITELY CONGESTED, MEL.
440
00:15:45,345 --> 00:15:47,375
KATIE, I'M GONNA NEED YOU
TO SCOOCH OVER, OKAY?
441
00:15:47,413 --> 00:15:48,724
(inhales sharply)
I DON'T FEEL GOOD.
442
00:15:48,748 --> 00:15:50,278
I KNOW YOU DON'T.
443
00:15:50,317 --> 00:15:52,687
KATIE, WE GAVE YOU A DRUG
CALLED N-ACETYLCYSTEINE
444
00:15:52,719 --> 00:15:54,249
TO COUNTERACT
YOUR DRUG OVERDOSE.
445
00:15:54,287 --> 00:15:55,716
IT DIDN'T WORK.
WE'RE GONNA DO WHAT WE CAN
446
00:15:55,754 --> 00:15:57,615
TO MAKE YOU FEEL COMFORTABLE.
WHAT'S HAPPENING TO ME?
447
00:15:57,657 --> 00:16:00,187
WE NEED TO CONSIDER
THE NEXT STEPS FROM HERE.
448
00:16:00,226 --> 00:16:02,197
(monitor beeping rhythmically)
449
00:16:02,229 --> 00:16:06,499
"NEXT STEPS"?
UH, THERE ARE NO NEXT STEPS.
450
00:16:06,533 --> 00:16:08,743
SHE'S IN FULMINANT
LIVER FAILURE.
451
00:16:08,768 --> 00:16:10,668
UNLESS SHE GETS
A LIVER TRANSPLANT
452
00:16:10,702 --> 00:16:12,043
IN THE NEXT FEW HOURS,
453
00:16:12,072 --> 00:16:13,772
SHE'LL GET HER WISH.
454
00:16:13,806 --> 00:16:16,375
SHE'LL DIE.
455
00:16:20,513 --> 00:16:22,222
OKAY.
456
00:16:22,249 --> 00:16:25,418
(people speaking indistinctly)
457
00:16:25,451 --> 00:16:27,351
IS SHE A VIABLE CANDIDATE
FOR A NEW LIVER?
458
00:16:27,386 --> 00:16:30,616
YEAH. SHE'S 17 IN AN I.C.U.
IN FULMINANT LIVER FAILURE.
459
00:16:30,657 --> 00:16:33,126
ONE SUICIDE ATTEMPT
WON'T BE PREJUDICIAL.
460
00:16:33,159 --> 00:16:34,490
SHE SAY WHY SHE DID IT?
461
00:16:34,527 --> 00:16:36,226
NO,
SHE DIDN'T REALLY SAY MUCH.
462
00:16:36,263 --> 00:16:38,332
BUT THERE'S A LOT OF SHAME.
463
00:16:38,365 --> 00:16:41,195
SO IF I HAD TO GUESS,
IT'D BE SOMETHING SITUATIONAL.
464
00:16:41,234 --> 00:16:43,604
OKAY.
SHE'S NOT CLINICALLY DEPRESSED,
465
00:16:43,635 --> 00:16:44,765
THAT'S ALL I'M SAYING.
466
00:16:44,803 --> 00:16:46,313
I THINK THAT SOMETHING
HAPPENED TO HER.
467
00:16:46,338 --> 00:16:47,509
THANKS.
468
00:16:47,539 --> 00:16:48,610
GOOD LUCK.
469
00:16:48,640 --> 00:16:52,181
MAGGIE, DID YOU FIND
HER PARENTS?
YOU HAVE HER PHONE.
470
00:16:52,211 --> 00:16:53,481
(phone buzzing and chirping)
471
00:16:53,513 --> 00:16:55,822
WHAT? SOMETIMES
YOU DON'T SEE THE OBVIOUS.
472
00:16:55,847 --> 00:16:58,118
(buzzing and chirping continue)
HER MOM?
473
00:16:58,150 --> 00:17:01,150
I HOPE NOT.
474
00:17:01,187 --> 00:17:02,788
(people continue
speaking indistinctly)
475
00:17:02,822 --> 00:17:04,721
JEEZ.
476
00:17:04,757 --> 00:17:08,057
(indistinct conversations)
477
00:17:13,232 --> 00:17:15,542
(exhales and clears throat)
478
00:17:19,306 --> 00:17:20,306
(lowered voice)
OKAY. WHAT IS IT?
479
00:17:20,339 --> 00:17:23,210
I KNEW IT.
SO AM I DEAD?
480
00:17:23,242 --> 00:17:25,553
'CAUSE I'M--I'M FEELING
A LITTLE GHOSTY.
481
00:17:25,577 --> 00:17:28,548
(normal voice) NO. YOU'RE IN
A COMA AND YOU'RE IN THE I.C.U.
482
00:17:28,580 --> 00:17:31,381
OKAY, GREAT. GREAT.
SO, LOOK, I NEED YOUR HELP.
483
00:17:31,417 --> 00:17:32,518
I CAN'T--
484
00:17:35,555 --> 00:17:38,625
YEAH. HEY. NICK, IS IT?
485
00:17:38,657 --> 00:17:40,587
YEAH.
I CAN'T BE TALKING
TO YOU RIGHT NOW.
486
00:17:40,626 --> 00:17:41,826
UH-HUH.
487
00:17:41,861 --> 00:17:43,500
OKAY.
SO MY WIFE IS UPSTAIRS
488
00:17:43,529 --> 00:17:46,200
AND SHE'S ABOUT
TO GIVE BIRTH, AND, UH...
489
00:17:46,232 --> 00:17:48,603
I CONVINCED HER
TO NAME OUR SON JEDI.
490
00:17:48,634 --> 00:17:49,765
"JEDI," YOU SAY?
491
00:17:49,801 --> 00:17:51,301
YEAH, I KNOW. I KNOW.
492
00:17:51,337 --> 00:17:53,238
I THOUGHT IT WOULD BE COOL.
493
00:17:53,272 --> 00:17:54,472
TALK TO HER FOR ME.
494
00:17:54,507 --> 00:17:57,307
HERE'S THE THING,
NICK, UM...
495
00:17:57,344 --> 00:17:58,513
YOU'RE GONNA WAKE UP SOON,
496
00:17:58,545 --> 00:18:02,115
AND YOU CAN
TALK TO HER YOURSELF, OKAY?
497
00:18:02,148 --> 00:18:03,848
ALL RIGHT. BYE-BYE.
BYE-BYE.
498
00:18:03,883 --> 00:18:05,593
DON'T CALL HERE
ANYMORE, OKAY?
499
00:18:05,617 --> 00:18:07,347
OKAY.
500
00:18:08,355 --> 00:18:10,884
"SLUT." "UGLY." "WORTHLESS."
501
00:18:10,923 --> 00:18:12,893
TEXTS TELLING HER
THAT SHE SHOULD DIE.
502
00:18:12,924 --> 00:18:15,795
BULLY MUCH?
NO KIDDING.
503
00:18:15,827 --> 00:18:17,327
KIDS CAN BE SO MEAN.
504
00:18:17,364 --> 00:18:18,173
YEP.
505
00:18:18,198 --> 00:18:20,167
THEY USED TO CALL ME
"PSYCHO MAGGIE."
506
00:18:20,200 --> 00:18:21,500
REALLY? WHY?
507
00:18:22,934 --> 00:18:24,694
(Katie) WHAT?
(man) I'M JUST GONNA
SIT DOWN A SEC.
508
00:18:24,737 --> 00:18:27,136
WHOA. NELLY.
WHAT?
509
00:18:27,173 --> 00:18:28,314
COME ON. JUST A LITTLE BIT.
510
00:18:28,340 --> 00:18:29,641
A LITTLE BIT OF WHAT?
511
00:18:29,675 --> 00:18:31,806
TAKE OFF YOUR PANTS,
JUST A LITTLE BIT.
512
00:18:31,844 --> 00:18:33,183
(laughs)
513
00:18:33,212 --> 00:18:34,813
JUST A LITTLE BIT.
514
00:18:34,846 --> 00:18:36,477
(Alex) TURN IT OFF.
515
00:18:36,516 --> 00:18:37,875
THAT IS SO VILE.
516
00:18:37,916 --> 00:18:39,886
AND I HIT HER.
517
00:18:39,919 --> 00:18:41,888
I LITERALLY HIT HER
WHEN SHE WAS DOWN.
518
00:18:41,921 --> 00:18:43,461
WHAT DO YOU WANNA DO?
519
00:18:43,490 --> 00:18:45,460
PUT HER IN THE SYSTEM
FOR A LIVER TRANSPLANT
520
00:18:45,491 --> 00:18:48,261
AND GET SOME GENIUS TO WIPE
HER SEX TAPE OFF THE WEB.
521
00:18:49,261 --> 00:18:51,261
IS THIS THE MILF?
522
00:18:51,298 --> 00:18:53,198
HER NAME IS SONJA.
523
00:18:53,232 --> 00:18:55,343
WHAT? I'M SINGLE. I'M JUST
KIND OF WORKING ON THE LINGO.
524
00:18:55,367 --> 00:18:56,637
WHAT DO YOU GOT?
OKAY.
525
00:18:56,669 --> 00:18:58,469
HERE WAS THE X-RAY
THAT WE TOOK THIS MORNING,
526
00:18:58,505 --> 00:19:01,265
AND THERE WAS AN ENTRANCE WOUND
RIGHT THERE ON THE THIGH.
527
00:19:01,307 --> 00:19:03,508
SO WHERE'S THE BULLET?
528
00:19:03,542 --> 00:19:04,682
AND...
529
00:19:04,711 --> 00:19:05,851
IN HER ABDOMEN?
MM-HMM.
530
00:19:05,877 --> 00:19:07,248
IT MOVED?
531
00:19:07,279 --> 00:19:09,619
YOU EVER SEEN
ANYTHING LIKE IT?
NO.
532
00:19:09,648 --> 00:19:11,578
I MEAN, I'VE SEEN A LOT
OF GRODY, MESSED-UP TRAUMA,
533
00:19:11,617 --> 00:19:14,448
BUT USUALLY A BULLET WILL
KIND OF RATTLE AROUND IN THERE,
534
00:19:14,487 --> 00:19:15,856
AND MAKE SOME WRECKAGE,
YOU KNOW?
535
00:19:15,887 --> 00:19:18,627
EXACTLY.
FEMORAL VEIN.
536
00:19:18,657 --> 00:19:19,788
WHAT?
537
00:19:19,826 --> 00:19:21,355
THE PATIENT GOT SHOT,
538
00:19:21,394 --> 00:19:22,963
AND THE BULLET GOT SUCKED
INTO THE FEMORAL VEIN.
539
00:19:22,994 --> 00:19:24,595
SO IT'S MIGRATING
THROUGH THE VENOUS SYSTEM?
540
00:19:24,631 --> 00:19:27,330
TUMBLING THROUGH THE VEINS
LIKE A PEBBLE IN A RIVER.
541
00:19:28,601 --> 00:19:30,800
WHAT?
JUST CREATING A VISUAL.
542
00:19:30,836 --> 00:19:32,507
WELL, AT LEAST YOU KNOW
WHERE IT'S GOING.
543
00:19:32,538 --> 00:19:34,838
(Joel) STRAIGHT TO THE HEART.
I OWE YOU ONE, MAN.
544
00:19:34,874 --> 00:19:36,413
NOT KEEPING SCORE.
545
00:19:36,442 --> 00:19:39,512
(monitor beeping rhythmically)
546
00:19:39,546 --> 00:19:42,675
(blows whistle)
547
00:19:42,714 --> 00:19:45,345
(beeping continues)
548
00:19:46,818 --> 00:19:48,219
DUDE, I'M NOT FEELING THAT.
549
00:19:48,255 --> 00:19:49,714
SHOULD--SHOULD I BE
FEELING THAT?
550
00:19:49,756 --> 00:19:51,286
HMM. SMELLING SALTS.
551
00:19:51,324 --> 00:19:52,693
SAL VOLATILE.
552
00:19:52,724 --> 00:19:55,994
IT'S NOT INSANE.
ATHLETES USE IT.
MM.
553
00:19:56,028 --> 00:19:57,657
IS HE A BOOZER?
554
00:19:57,697 --> 00:19:58,826
UM...
555
00:19:58,865 --> 00:20:00,325
NO.
NO.
556
00:20:00,366 --> 00:20:01,567
IT COULD BE
WERNICKE'S ENCEPHALOPATHY.
557
00:20:01,601 --> 00:20:03,340
I MEAN, WE COULD TRY
VITAMIN B.
558
00:20:05,805 --> 00:20:06,934
I GREW UP IN A SMALL TOWN.
559
00:20:06,972 --> 00:20:08,542
I KNOW A LOT
OF ALCOHOLICS.
560
00:20:08,575 --> 00:20:10,234
NO, IT'S NOT BOOZE,
AND IT'S NOT DELIRIUM.
561
00:20:10,277 --> 00:20:12,977
QUESTION--CAN MARIJUANA
PUT YOU IN A COMA?
562
00:20:13,011 --> 00:20:15,352
THERE IS SOME DIFFUSE
AXONAL INJURY.
563
00:20:15,382 --> 00:20:17,422
YOU KNOW,
IN A BROAD SENSE,
564
00:20:17,450 --> 00:20:19,549
PROLONGED COMA
IS AN ARTIFICIAL STATE
565
00:20:19,586 --> 00:20:21,385
CREATED BY MEDICAL TECHNOLOGY.
566
00:20:21,421 --> 00:20:22,721
BEFORE LIFE-SUPPORT SYSTEMS,
567
00:20:22,755 --> 00:20:24,315
A PATIENT LIKE THIS
WOULD NOT HAVE SURVIVED.
568
00:20:24,356 --> 00:20:26,586
BUT HE IS HERE. ALIVE.
569
00:20:26,625 --> 00:20:28,596
THAT IS STRANGE.
570
00:20:28,627 --> 00:20:29,827
YES, IT IS.
571
00:20:29,862 --> 00:20:31,632
JACKSON!
572
00:20:31,663 --> 00:20:32,604
YEAH?
573
00:20:32,632 --> 00:20:34,872
PUSH NALOXONE.
PAGE ME IF ANYTHING CHANGES.
574
00:20:34,901 --> 00:20:36,901
THERE'S THE OLD CHARLIE.
575
00:20:36,935 --> 00:20:38,766
THAT'S... MY HEART.
576
00:20:38,805 --> 00:20:41,365
YEAH. WHICH IS ACTUALLY A PRETTY
SAFE PLACE FOR A BULLET,
577
00:20:41,407 --> 00:20:42,978
IF YOU CAN BELIEVE IT.
578
00:20:43,009 --> 00:20:46,278
REALLY? 'CAUSE I DON'T ACTUALLY
BE-BELIEVE THAT. (huffs)
579
00:20:46,313 --> 00:20:48,482
YOU'RE ASYMPTOMATIC, WHICH
IS GREAT. BUT THE PROBLEM IS,
580
00:20:48,515 --> 00:20:50,045
THAT RIGHT VENTRICLE
IS OPENING AND CLOSING,
581
00:20:50,082 --> 00:20:51,682
PUMPING BLOOD EVERY SECOND.
582
00:20:51,718 --> 00:20:53,617
AND THAT BULLET
IS GONNA BOUNCE ON YOU,
583
00:20:53,653 --> 00:20:54,653
AND WHEN IT DOES,
584
00:20:54,686 --> 00:20:57,287
IT'S GONNA HEAD RIGHT FOR
YOUR PULMONARY ARTERY.
585
00:20:57,324 --> 00:20:58,763
AND THEN WHAT?
586
00:20:58,790 --> 00:21:00,790
THEN IT'LL OBSTRUCT
THE BLOOD FLOW TO YOUR LUNGS.
587
00:21:00,826 --> 00:21:02,757
WE HAVE TO GET IN THERE
BEFORE THAT HAPPENS.
588
00:21:02,795 --> 00:21:03,924
OR WHAT?
589
00:21:03,962 --> 00:21:05,803
OR YOU'LL DIE.
590
00:21:05,832 --> 00:21:06,971
YOU NEED A STERNOTOMY.
591
00:21:06,999 --> 00:21:08,538
UH, A STERNOM--I-I MEAN,
592
00:21:08,567 --> 00:21:09,867
I DON'T--
I DON'T KNOW WHAT THAT IS.
593
00:21:09,902 --> 00:21:11,041
IT'S OPEN-HEART SURGERY.
594
00:21:11,069 --> 00:21:12,509
UH... (exhales)
595
00:21:12,538 --> 00:21:15,608
OUR, UM, OUR FATHER
DIED FROM THAT.
596
00:21:15,642 --> 00:21:16,912
JUST LISTEN
TO WHAT SHE'S SAYING.
597
00:21:16,942 --> 00:21:18,353
YOUR FATHER PROBABLY DIED
598
00:21:18,377 --> 00:21:20,647
FROM COMPLICATIONS
TO OPEN-HEART SURGERY.
599
00:21:20,680 --> 00:21:21,650
UH-HUH.
600
00:21:21,681 --> 00:21:23,580
AND HOW IS THAT
ANY DIFFERENT?
601
00:21:23,615 --> 00:21:26,086
WHY ARE YOU ARGUING
WITH THE HEART SURGEON?
602
00:21:26,117 --> 00:21:27,688
I'M JUST TRYING
TO UNDERSTAND.
603
00:21:27,720 --> 00:21:29,059
SHE'S LIKE THIS.
MAKES DRAMA.
604
00:21:29,087 --> 00:21:30,387
(scoffs)
605
00:21:30,423 --> 00:21:32,492
I HAVE A BULLET
IN MY HEART, BECCA.
606
00:21:32,525 --> 00:21:33,855
YOU DON'T SEE ME
GETTING SHOT.
607
00:21:33,893 --> 00:21:35,093
JU-- (sighs)
608
00:21:35,126 --> 00:21:38,497
OKAY. UM, GIVE ME
A PLAN "B."
609
00:21:38,530 --> 00:21:40,631
WELL, OPTION "B" COULD BE
610
00:21:40,666 --> 00:21:44,096
THAT WE TAKE
A MODIFIED ANGIOGRAM WIRE,
611
00:21:44,135 --> 00:21:46,405
WE THREAD IT UP
THROUGH YOUR FEMORAL VEIN,
612
00:21:46,439 --> 00:21:47,739
AND THEN INTO YOUR HEART,
613
00:21:47,773 --> 00:21:50,384
AND THEN WE WOULD
LASSO THE BULLET WITH THE WIRE.
614
00:21:50,410 --> 00:21:51,539
I MEAN, WOULD THAT WORK?
615
00:21:51,577 --> 00:21:53,508
WELL, THE BULLET
IS SLIPPERY AND MOVING,
616
00:21:53,546 --> 00:21:55,375
SO THERE'S NO GUARANTEE
WE THAT WE COULD CATCH IT.
617
00:21:55,414 --> 00:21:58,545
SO YOUR RODEO FAILS,
AND I DIE?
618
00:21:58,585 --> 00:22:00,615
NO. THEN DR. BELL
WOULD DO HER STERNOTOMY.
619
00:22:00,653 --> 00:22:01,823
OF COURSE.
620
00:22:01,854 --> 00:22:03,624
THOSE ARE YOUR OPTIONS.
621
00:22:03,655 --> 00:22:05,086
(laughs)
622
00:22:05,124 --> 00:22:07,094
UH...
623
00:22:07,125 --> 00:22:08,826
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
624
00:22:08,861 --> 00:22:10,931
(P.A. beeps)
625
00:22:10,962 --> 00:22:12,932
RODEO.
626
00:22:12,964 --> 00:22:14,365
BESIDES, I LIKE YOU BETTER.
627
00:22:14,401 --> 00:22:16,371
(monitor beeping rhythmically)
628
00:22:16,403 --> 00:22:17,742
NO OFFENSE.
629
00:22:17,769 --> 00:22:19,440
(Dawn) NONE TAKEN.
630
00:22:19,471 --> 00:22:22,582
(people speaking indistinctly)
631
00:22:22,608 --> 00:22:24,009
WE SHOULD CUT.
IT'S A SURE THING.
632
00:22:24,042 --> 00:22:27,583
DR. BELL, UM, IT'S KIND OF
MY BULLET IN THERE.
633
00:22:27,614 --> 00:22:29,084
I THINK WE SHOULD DO
THE WIRE.
634
00:22:29,115 --> 00:22:30,444
IT'S RIDICULOUS.
HEY. HEY.
635
00:22:30,482 --> 00:22:32,153
I'M--I'M ALSO CHIEF, SO...
636
00:22:32,183 --> 00:22:33,854
HMM.
YOU KNOW?
637
00:22:33,885 --> 00:22:36,455
IF IT DOESN'T WORK,
WE--WE CRACK HER OPEN, RIGHT?
638
00:22:37,490 --> 00:22:39,730
(monitor beeping erratically)
639
00:22:39,759 --> 00:22:40,959
TALK TO ME, MEL.
640
00:22:40,992 --> 00:22:42,403
HER CREATININE LEVEL
IS 400.
641
00:22:42,429 --> 00:22:43,558
THAT MEANS HER KIDNEYS
ARE SHUTTING DOWN.
642
00:22:43,596 --> 00:22:44,996
I'LL PUT HER ON DIALYSIS.
643
00:22:45,030 --> 00:22:46,901
HER SATs ARE DROPPING.
THERE'S A LIVER IN VANCOUVER.
644
00:22:46,932 --> 00:22:48,073
THAT'S FIVE HOURS AWAY.
645
00:22:48,099 --> 00:22:49,470
(coughs)
UH-OH. DR. REID.
646
00:22:49,501 --> 00:22:50,741
YEAH. SHE'S GOT
INTERNAL BLEEDING.
647
00:22:50,769 --> 00:22:52,039
WE'RE GONNA NEED TO INTUBATE.
648
00:22:52,070 --> 00:22:53,941
YOU KNOW WHAT? I NEED A...
A BLAKEMORE TUBE.
649
00:22:53,972 --> 00:22:55,542
I HAVE ONE.
SERIOUSLY?
650
00:22:55,575 --> 00:22:56,775
YEAH, I'VE BEEN DYING
TO USE IT SINCE MED SCHOOL.
651
00:22:56,808 --> 00:22:59,479
UH, NURSES' STATION,
UNDER THE DESK.
652
00:22:59,511 --> 00:23:02,821
(people continue
speaking indistinctly)
653
00:23:02,848 --> 00:23:03,979
COME ON.
654
00:23:04,016 --> 00:23:06,945
WHERE ARE YOU?
655
00:23:06,986 --> 00:23:08,455
GOT IT!
656
00:23:11,089 --> 00:23:13,630
WE CAN BUY HER SOME TIME.
657
00:23:13,660 --> 00:23:15,430
AFTER THIS,
WE'RE OUT OF MOVES.
658
00:23:15,461 --> 00:23:16,632
THERE'S ALWAYS ANOTHER MOVE.
659
00:23:16,663 --> 00:23:18,133
WE JUST HAVEN'T THOUGHT
OF IT YET.
660
00:23:18,163 --> 00:23:19,503
OKAY. I'M GOING IN.
661
00:23:19,531 --> 00:23:21,672
I LOVE A HAIL MARY.
LOVE IT.
662
00:23:22,701 --> 00:23:24,501
OKAY?
663
00:23:29,541 --> 00:23:30,842
(P.A. beeps)
664
00:23:30,876 --> 00:23:32,507
(man over P.A.)
MICHAEL CRAWFORD, 3-4-0.
665
00:23:32,545 --> 00:23:33,845
MICHAEL CRAWFORD,
PLEASE CALL 3-4-0.
666
00:23:33,880 --> 00:23:34,849
HEY.
667
00:23:34,881 --> 00:23:36,681
I NEED A LIVER.
WHO'S DEAD?
668
00:23:37,983 --> 00:23:39,554
WELL, HE'S THE CLOSEST,
669
00:23:39,586 --> 00:23:41,185
UNLESS THE COPS
SHOT HIM AGAIN.
670
00:23:41,220 --> 00:23:42,660
(indistinct conversations)
671
00:23:42,689 --> 00:23:44,088
YOU CUFF HIM
EVEN THOUGH HE'S BRAIN-DEAD?
672
00:23:44,123 --> 00:23:45,663
CAN'T BE TOO CAREFUL.
673
00:23:45,692 --> 00:23:47,231
ANYWAY, WE'RE WAITING
FOR HIS PARENTS TO COME DOWN
674
00:23:47,259 --> 00:23:48,628
AND OKAY US
TO PULL THE PLUG ON HIM.
675
00:23:48,661 --> 00:23:49,901
IS HE AN ORGAN DONOR?
676
00:23:49,929 --> 00:23:51,828
NO. HE SHOT FOUR PEOPLE.
HE'S A SCUMBAG.
677
00:23:51,864 --> 00:23:53,134
DID YOU LOOK IN HIS WALLET?
678
00:23:53,164 --> 00:23:55,025
OF COURSE I DID.
YOU'RE SKIPPING PROTOCOL.
679
00:23:55,067 --> 00:23:56,936
PROTOCOL IS GONNA
KILL MY PATIENT, ZACH.
680
00:23:56,969 --> 00:23:58,739
THE NEAREST LIVER
FOR HER IS IN VANCOUVER.
681
00:23:58,770 --> 00:23:59,941
IT'S TOO FAR AWAY.
682
00:23:59,971 --> 00:24:02,071
CROSS TYPE HIM FOR ME, PLEASE?
683
00:24:02,107 --> 00:24:03,807
YOU'LL NEED
THE FAMILY'S PERMISSION.
684
00:24:03,843 --> 00:24:05,952
WELL, THEN,
PAGE ME WHEN THEY COME.
685
00:24:05,978 --> 00:24:07,548
JUST DON'T GET
YOUR HOPES UP.
686
00:24:07,579 --> 00:24:08,849
THANK YOU.
687
00:24:08,881 --> 00:24:10,221
(indistinct conversations
continue)
688
00:24:10,249 --> 00:24:14,219
(monitor beeping rhythmically)
689
00:24:14,252 --> 00:24:17,522
(machine beeps)
(clears throat) DOCTOR?
690
00:24:17,557 --> 00:24:18,487
I CAN'T DIE.
691
00:24:18,525 --> 00:24:21,884
SONJA, I'M SO SORRY.
I CANNOT HOLD YOUR HAND.
692
00:24:21,928 --> 00:24:24,998
OH, RIGHT.
OF COURSE. OF COURSE.
693
00:24:25,030 --> 00:24:28,840
THAT'S STUPID. I'LL RE-SCRUB.
694
00:24:28,867 --> 00:24:30,768
THANK YOU.
695
00:24:30,803 --> 00:24:32,173
YOU'RE IN THE RIGHT PLACE
HERE, YOU KNOW THAT?
696
00:24:32,203 --> 00:24:33,713
WE'RE DOING
EVERYTHING WE CAN.
697
00:24:33,740 --> 00:24:35,240
OH, NO, I KNOW THAT.
698
00:24:35,273 --> 00:24:36,814
AND IT'S NOT--IT'S NOT ME
THAT I'M WORRIED ABOUT.
699
00:24:36,843 --> 00:24:38,583
IT'S JUST THAT, UM...
700
00:24:38,611 --> 00:24:41,250
I MEAN, I'M ALL THAT HE HAS
IN THE WORLD, RIGHT?
701
00:24:41,279 --> 00:24:43,750
AND IF I DIE...
702
00:24:43,782 --> 00:24:44,923
HE'S SCREWED, DR. GORAN.
703
00:24:44,951 --> 00:24:46,520
OH, I'M SURE HE'S NOT.
704
00:24:46,552 --> 00:24:47,952
NO, HE IS.
705
00:24:47,987 --> 00:24:49,586
I MEAN, HE'S JUST...
706
00:24:49,622 --> 00:24:51,162
HE'S THE SWEETEST KID,
YOU KNOW?
707
00:24:51,190 --> 00:24:52,190
MM-HMM.
708
00:24:52,223 --> 00:24:57,163
AND MY SISTER,
SHE'LL TAKE CARE OF HIM, BUT...
709
00:24:57,195 --> 00:24:58,566
(voice breaking)
SHE DOESN'T LOVE HIM.
710
00:24:58,597 --> 00:25:02,637
AND, UM, HIS DAD,
I MEAN...
711
00:25:02,669 --> 00:25:05,769
HE'S NOT
THE RIGHT GUY, RIGHT? SO...
712
00:25:05,805 --> 00:25:08,204
(exhales, laughs)
713
00:25:08,240 --> 00:25:09,210
(sniffles)
714
00:25:09,240 --> 00:25:12,280
I DON'T USUALLY HOLD HANDS
ON THE FIRST DATE.
715
00:25:12,310 --> 00:25:15,111
(laughs)
YEAH, ME, NEITHER.
716
00:25:15,146 --> 00:25:18,277
YEAH, I USUALLY JUST GO
RIGHT TO THE LYING DOWN PART.
717
00:25:18,317 --> 00:25:22,247
BUT, UH, YOU'RE SOBER
AND YOU HAVE JOB,
718
00:25:22,288 --> 00:25:24,857
SO I KNOW
WE'RE NOT INVOLVED.
719
00:25:24,891 --> 00:25:28,161
OKAY. WELL, I BETTER
GO SCRUB.
720
00:25:28,193 --> 00:25:30,034
IT'S GONNA BE OKAY.
721
00:25:30,061 --> 00:25:32,832
YOU BETTER MAKE IT OKAY.
722
00:25:32,865 --> 00:25:35,065
(indistinct conversations)
723
00:25:35,101 --> 00:25:36,641
(cash register beeps)
724
00:25:36,669 --> 00:25:38,199
(Alex) LARGE DARK.
725
00:25:40,006 --> 00:25:42,036
YOU PAGED ME?
726
00:25:42,074 --> 00:25:43,213
YES.
727
00:25:43,241 --> 00:25:44,582
AM I IN TROUBLE?
728
00:25:44,611 --> 00:25:46,851
I NEED YOUR ADVICE.
729
00:25:46,878 --> 00:25:49,719
ACTUALLY, NOT REALLY
YOUR ADVICE, BUT, UH...
730
00:25:49,749 --> 00:25:50,878
OKAY.
731
00:25:50,916 --> 00:25:55,287
(indistinct conversations
continue)
732
00:25:55,320 --> 00:25:56,891
I WASN'T
TOTALLY HONEST BEFORE.
733
00:25:56,923 --> 00:25:58,932
YEAH.
734
00:25:58,958 --> 00:26:01,057
ALEX, I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
735
00:26:01,093 --> 00:26:03,303
I FEEL REALLY SICK
ABOUT HITTING THAT GIRL, MAGGIE.
736
00:26:03,328 --> 00:26:06,199
OKAY.
737
00:26:06,231 --> 00:26:07,771
OKAY...
738
00:26:07,799 --> 00:26:09,869
EVERYBODY THINKS
THAT I'M THIS SAINT, YOU KNOW,
739
00:26:09,902 --> 00:26:11,301
WITH WHAT HAPPENED
TO CHARLIE.
740
00:26:11,336 --> 00:26:13,336
THAT I WAS, YOU KNOW,
SITTING BY HIS BED
741
00:26:13,372 --> 00:26:17,942
AND... WILLING HIM
OUT OF THE COMA OR WHATEVER.
742
00:26:17,977 --> 00:26:20,146
BUT...
743
00:26:20,179 --> 00:26:21,749
(man) CODE BLUE, SIX WEST.
744
00:26:21,780 --> 00:26:23,621
(speaking indistinctly)
745
00:26:23,650 --> 00:26:28,049
THERE'S JUST
A COUPLE OF MOMENTS...
746
00:26:28,086 --> 00:26:29,386
I GET IT.
747
00:26:29,421 --> 00:26:32,790
ONE SMALL MOMENT.
748
00:26:32,825 --> 00:26:34,984
AND I WAS EXHAUSTED,
AND HE KEPT GETTING WORSE,
749
00:26:35,027 --> 00:26:38,866
AND I JUST THOUGHT MAYBE,
YOU KNOW,
750
00:26:38,897 --> 00:26:40,698
IT WOULD BE BETTER
IF HE JUST...
751
00:26:40,732 --> 00:26:43,103
WENT TO THE PARK
AND LAID DOWN IN THE GRASS?
752
00:26:43,134 --> 00:26:45,865
YES.
753
00:26:45,904 --> 00:26:49,234
ANYWAY, SO WHEN THE GIRL SAID,
YOU KNOW, "I WANT TO DIE,"
754
00:26:49,275 --> 00:26:51,204
I JUST KIND OF
SHORT-CIRCUITED AND...
755
00:26:51,242 --> 00:26:53,012
YEAH. LOOK, I...
756
00:26:53,045 --> 00:26:56,075
I'VE NEVER BEEN THROUGH ANYTHING
REALLY MASSIVE LIKE THAT,
757
00:26:56,115 --> 00:26:59,785
BUT MAYBE IT TAKES A WHILE
FOR YOU TO FEEL NORMAL.
758
00:26:59,818 --> 00:27:02,048
JUST GIVE YOURSELF
A LITTLE TIME.
759
00:27:02,087 --> 00:27:03,887
(Charlie) ALEX.
760
00:27:03,923 --> 00:27:05,393
HEY.
761
00:27:06,858 --> 00:27:09,058
HI.
762
00:27:09,095 --> 00:27:11,055
MMM.
763
00:27:11,096 --> 00:27:13,196
WHAT WAS THAT FOR?
764
00:27:13,231 --> 00:27:14,801
BECAUSE I CAN.
765
00:27:17,403 --> 00:27:21,343
UM, THERE'S SOMETHING I SHOULD
PROBABLY TALK TO YOU ABOUT.
766
00:27:21,373 --> 00:27:22,843
OKAY.
767
00:27:25,243 --> 00:27:26,384
AFTER WORK?
768
00:27:26,412 --> 00:27:28,821
SOUNDS GOOD.
769
00:27:28,847 --> 00:27:30,377
SEE YOU.
HEY.
770
00:27:30,415 --> 00:27:33,715
HEY, MAN, HO--HOLD UP.
HOLD UP. HOLD UP.
771
00:27:33,752 --> 00:27:36,423
CAN YOU--
WAIT A MINUTE.
772
00:27:37,789 --> 00:27:39,230
YOU--YOU SAID
I WOULD GET BETTER.
773
00:27:39,258 --> 00:27:41,228
(exhales)
774
00:27:41,259 --> 00:27:42,700
WE'RE DOING OUR BEST.
775
00:27:42,729 --> 00:27:46,028
(chuckles) SO, I'M...
776
00:27:46,065 --> 00:27:47,825
I'M, UH... I'M NOT
COMING OUT OF THIS, AM I?
777
00:27:47,866 --> 00:27:49,366
I'M NOT GONNA MAKE IT.
AND I'M...
778
00:27:49,401 --> 00:27:51,941
I'M NEVER GONNA...
I'M NEVER GONNA MEET MY SON?
779
00:27:51,971 --> 00:27:54,371
(exhales)
WE DON'T KNOW THAT, NICK.
780
00:27:54,405 --> 00:27:57,306
COMAS ARE... MYSTERIOUS.
781
00:27:57,343 --> 00:27:59,853
YEAH.
WELL, I GOT A...
782
00:27:59,878 --> 00:28:01,878
PRETTY DEEP,
BAD FEELING ABOUT THIS.
783
00:28:05,017 --> 00:28:06,987
DID YOU TALK TO MY WIFE YET?
784
00:28:07,019 --> 00:28:08,189
OH, COME ON, NICK.
785
00:28:08,220 --> 00:28:10,319
I DON'T EVEN KNOW
IF YOU'RE REAL.
786
00:28:10,355 --> 00:28:12,726
YOU COULD BE
A... A HALLUCINATION,
787
00:28:12,759 --> 00:28:14,229
OR A-A FIGMENT
OF MY SUBCONSCIOUS.
788
00:28:14,259 --> 00:28:16,359
I'M HERE, OKAY?
IF--IF YOU WERE MAKING ME UP,
789
00:28:16,394 --> 00:28:17,954
I-I WOULD HAVE COMBED MY HAIR.
790
00:28:17,997 --> 00:28:20,426
LOOK, JUST...
JUST TELL MY WIFE
791
00:28:20,465 --> 00:28:24,266
"JEDI" IS NOT THE NAME, OKAY?
THAT'S--THAT'S IT.
792
00:28:24,303 --> 00:28:26,813
RIGHT. SO I SHOULD BE WILLING
TO SEEM TOTALLY CRAZY
793
00:28:26,838 --> 00:28:30,009
BECAUSE YOU REGRET
YOUR BABY NAME?
794
00:28:30,041 --> 00:28:31,481
YES! YES!
795
00:28:31,509 --> 00:28:32,680
YOU KNOW THAT OBIT TEST?
796
00:28:32,711 --> 00:28:36,750
YOU KNOW, DID I LIVE MY LIFE
THE WAY I WANTED TO?
797
00:28:36,782 --> 00:28:38,153
WELL, I DIDN'T ALWAYS, OKAY?
798
00:28:38,183 --> 00:28:39,493
AND I DON'T WANT THIS
TO BE MY LEGACY.
799
00:28:39,518 --> 00:28:41,117
IT'S A LITTLE WEIRD, NICK.
800
00:28:41,153 --> 00:28:43,893
JUST DON'T LET HER NAME
MY BOY THAT STUPID NAME.
801
00:28:43,923 --> 00:28:47,032
YOU'RE THE ONLY ONE
THAT CAN HELP ME. PLEASE.
802
00:28:47,058 --> 00:28:48,528
PLEASE.
803
00:28:48,559 --> 00:28:50,029
PLEASE.
804
00:28:53,265 --> 00:28:54,525
I CAN'T.
805
00:28:54,566 --> 00:28:56,395
WHY NOT? YOU HAVE A--
YOU HAVE A GIFT.
806
00:28:56,434 --> 00:29:00,035
BECAUSE IF I DO THIS, IF I...
IF I DO THIS FOR YOU...
807
00:29:00,071 --> 00:29:02,942
THAT'S MY LIFE FROM NOW ON.
I'M TALKING TO... SPIRITS.
808
00:29:02,974 --> 00:29:04,775
GHOSTS. WHATEVER YOU ARE.
809
00:29:04,810 --> 00:29:05,851
AND IT'S REAL.
810
00:29:05,877 --> 00:29:08,448
SO WHAT? WHAT--WHAT HAVE
YOU GOT TO LOSE?
811
00:29:08,480 --> 00:29:11,220
MY SANITY.
812
00:29:11,250 --> 00:29:12,519
MY JOB.
813
00:29:12,550 --> 00:29:15,050
MY FIANCÉE. YOU KNOW,
STUFF LIKE THAT.
814
00:29:15,086 --> 00:29:17,257
WAIT. WAIT. WAIT. WAIT.
YOU--YOU'RE A DOCTOR, RIGHT?
815
00:29:17,288 --> 00:29:19,328
I THOUGHT DOCTORS--THEY'RE
SUPPOSED TO HELP PEOPLE,
816
00:29:19,357 --> 00:29:20,928
AREN'T THEY?
PEOPLE.
817
00:29:20,960 --> 00:29:22,859
FLESH-AND-BLOOD PEOPLE.
818
00:29:24,496 --> 00:29:26,925
(door closes)
819
00:29:26,965 --> 00:29:30,096
(monitor beeping rhythmically)
820
00:29:41,212 --> 00:29:43,552
I AM SO SORRY.
821
00:29:45,151 --> 00:29:48,820
(monitor beeping rhythmically,
ventilator hissing)
822
00:29:48,855 --> 00:29:51,954
(people speaking indistinctly)
823
00:29:57,296 --> 00:29:59,965
THE BULLET CAUSED
A CATASTROPHIC COLLAPSE
824
00:29:59,999 --> 00:30:02,598
OF YOUR SON'S
CENTRAL NERVOUS SYSTEM.
825
00:30:02,634 --> 00:30:05,074
HE MEETS OUR CRITERIA
FOR BRAIN DEATH.
826
00:30:05,104 --> 00:30:07,844
HE LOOKS
LIKE HE'S BREATHING.
827
00:30:07,874 --> 00:30:09,584
HE'S NOT.
828
00:30:09,607 --> 00:30:11,307
THE VENTILATOR
IS DOING IT.
829
00:30:11,343 --> 00:30:14,613
HIS HEART IS BEATING.
THERE'S HOPE.
830
00:30:14,645 --> 00:30:16,115
HOPE FOR WHAT?
831
00:30:16,147 --> 00:30:19,317
I-I DON'T MEAN THAT
IN A DISRESPECTFUL WAY.
832
00:30:19,351 --> 00:30:20,490
WHAT DO YOU HOPE FOR?
833
00:30:20,519 --> 00:30:23,088
I C--
834
00:30:25,057 --> 00:30:27,356
YOUR SON COULD HELP
A LOT OF PEOPLE.
835
00:30:27,393 --> 00:30:29,633
I JUST...
836
00:30:29,661 --> 00:30:31,260
WHAT IF HE WAKES UP?
837
00:30:31,297 --> 00:30:34,366
HE'S NOT GOING TO.
838
00:30:34,400 --> 00:30:37,000
HOW CAN YOU BE CERTAIN?
839
00:30:37,036 --> 00:30:40,135
HE COULD SAVE A GIRL'S LIFE.
840
00:30:40,172 --> 00:30:41,971
THAT I KNOW.
841
00:30:42,008 --> 00:30:44,238
THAT'S CERTAIN.
842
00:30:44,276 --> 00:30:47,375
YOU NEED TO...
JUST GIVE ME SOME TIME.
843
00:30:48,614 --> 00:30:51,653
UNFORTUNATELY...
844
00:30:51,682 --> 00:30:54,153
THERE ISN'T ANY.
845
00:31:04,462 --> 00:31:07,133
HE'S STILL MY SON.
846
00:31:07,165 --> 00:31:09,066
THAT'S NEVER GONNA CHANGE.
847
00:31:20,179 --> 00:31:22,108
YOU READY TO LASSO
THAT BULLET?
ABSOLUTELY.
848
00:31:22,147 --> 00:31:23,617
YOU KNOW IT'S ONLY
'CAUSE SHE WANTS YOU, RIGHT?
849
00:31:23,648 --> 00:31:25,019
WHO?
THE MILF.
850
00:31:25,050 --> 00:31:27,320
YOU'VE BEEN TALKING TO ZACH.
851
00:31:27,353 --> 00:31:28,492
YOU SHOULD ASK HER OUT.
852
00:31:28,519 --> 00:31:30,119
SHE IS MY PATIENT.
853
00:31:30,155 --> 00:31:31,655
THAT'S THE BEAUTY
OF BEING A SURGEON--
854
00:31:31,690 --> 00:31:33,460
ONCE THE STITCHES
ARE OUT--BAM--YOU ARE IN.
855
00:31:33,491 --> 00:31:35,132
YOU KNOW WHAT? CONTRARY TO WHAT
YOU MIGHT HAVE HEARD, DAWN,
856
00:31:35,161 --> 00:31:37,431
I'M NOT REALLY A ONE-NIGHT-STAND
KIND OF GUY.
857
00:31:37,462 --> 00:31:39,532
OH, RIGHT.
YOU HOLD THE TORCH.
858
00:31:39,565 --> 00:31:41,494
OLYMPIC LONGING.
859
00:31:41,532 --> 00:31:43,373
YOU KNOW, IT'S FUNNY,
I DON'T REALLY SEE YOU MARRIED
860
00:31:43,402 --> 00:31:45,241
TO ANYONE
WHO ISN'T CHARLIE HARRIS.
861
00:31:47,138 --> 00:31:50,179
(singsongy)
RIDE 'EM, COWBOY.
862
00:31:50,209 --> 00:31:53,308
(monitor beeping rhythmically)
863
00:31:56,682 --> 00:31:58,021
(Joel) SHOW ME THE HEART.
864
00:31:58,049 --> 00:32:00,190
(Dawn) WATCH
THE TRICUSPID VALVE,
865
00:32:00,219 --> 00:32:01,588
BETWEEN THE ATRIUM
AND THE VENTRICLE.
866
00:32:01,619 --> 00:32:03,220
(machine beeps)
867
00:32:05,023 --> 00:32:07,163
(beep)
SHOW ME
THE RIGHT VENTRICLE, PLEASE.
868
00:32:07,192 --> 00:32:09,202
I CANNOT SEE THE WIRE.
SHE'S GOT ARRHYTHMIA.
869
00:32:09,228 --> 00:32:10,557
YOU GOTTA GO FASTER
THROUGH THE HEART.
870
00:32:10,596 --> 00:32:13,096
I HAVE A FEW VERY DIFFICULT
TURNS IN HERE, DAWN.
871
00:32:13,132 --> 00:32:15,231
THEN MAKE THEM.
I WILL IF YOU STOP
BACKSEAT DRIVING.
872
00:32:15,267 --> 00:32:17,696
MAN UP AND I'LL BE A MOUSE.
873
00:32:17,736 --> 00:32:22,566
OKAY. I'M JUST KISSING IT...
874
00:32:22,607 --> 00:32:24,107
NOW. THERE WE ARE.
875
00:32:24,143 --> 00:32:26,682
OKAY, HANG ON A SECOND, GUYS.
876
00:32:26,711 --> 00:32:30,051
JUST GONNA TIGHTEN
THE NOOSE.
877
00:32:30,082 --> 00:32:31,382
OKAY. KEEP IT SMOOTH.
MM-HMM.
878
00:32:31,416 --> 00:32:33,416
SLOWLY.
MM-HMM.
879
00:32:33,451 --> 00:32:34,721
SLOWLY.
880
00:32:36,387 --> 00:32:37,518
(clicks, beeps)
881
00:32:37,556 --> 00:32:39,256
GODDAMN IT.
882
00:32:39,290 --> 00:32:42,530
I LOST IT. OKAY, UH,
I CAN GET IT BACK.
883
00:32:42,560 --> 00:32:44,661
IT'S IN THE PULMONARY ARTERY.
YES, I CAN SEE THAT, DAWN.
THANK YOU VERY MUCH.
884
00:32:44,695 --> 00:32:46,226
(monitor beeping erratically)
OKAY, WE GOTTA CRACK HER.
GET IT OUT.
885
00:32:46,265 --> 00:32:47,394
(Victor) B.P. IS DROPPING.
886
00:32:47,432 --> 00:32:49,502
HEART RATE IS UP TO 110.
SATs ARE 85.
887
00:32:49,535 --> 00:32:51,095
(Joel) JUST--
HER HEART RATE
IS ALL OVER THE PLACE.
888
00:32:51,136 --> 00:32:52,396
WE GOTTA OPEN HER.
I CAN GET IT OUT, DAWN.
889
00:32:52,438 --> 00:32:53,538
YOU'RE GONNA KILL HER.
890
00:32:53,572 --> 00:32:55,211
I JUST NEED A SECOND TO GO IN
AND DO THIS, ALL RIGHT?
891
00:32:55,240 --> 00:32:56,711
YOU CAN'T DO THIS.
SHUT UP, DAWN!
892
00:32:56,741 --> 00:32:59,352
(machinery beeping)
893
00:32:59,377 --> 00:33:00,748
STEP ASIDE, PLEASE.
894
00:33:00,778 --> 00:33:02,479
EDNA, BRING THAT IN.
895
00:33:07,452 --> 00:33:09,022
OKAY.
896
00:33:09,055 --> 00:33:13,025
(beeping continues)
897
00:33:18,564 --> 00:33:21,034
(clicks)
898
00:33:34,579 --> 00:33:36,279
YES.
899
00:33:38,650 --> 00:33:39,789
(clanks)
900
00:33:39,817 --> 00:33:43,387
(monitor beeping rhythmically)
901
00:33:46,758 --> 00:33:48,127
I'M SORRY, DAWN.
902
00:33:48,160 --> 00:33:49,329
I SHOULD NOT
HAVE TOLD YOU TO SHUT UP.
903
00:33:49,361 --> 00:33:51,201
THAT WAS REALLY...
THAT WAS VERY RUDE.
904
00:33:51,230 --> 00:33:54,670
ARE YOU KIDDING ME?
905
00:33:54,700 --> 00:33:56,799
(laughs) THAT WAS GREAT.
906
00:33:58,104 --> 00:33:59,513
YOU EVER WANT TO
HAVE A GOOD TIME
907
00:33:59,538 --> 00:34:02,268
WITH SOMEBODY YOU'RE NOT
IN LOVE WITH, YOU CALL ME.
908
00:34:07,712 --> 00:34:09,322
(Charlie) YOU TUBED HIM?
YEAH.
909
00:34:09,347 --> 00:34:11,347
I'VE BEEN INCREASING
THE FRACTION OF OXYGEN
910
00:34:11,382 --> 00:34:13,393
ON THE VENTILATOR.
HIS SATs KEEP DROPPING?
911
00:34:13,418 --> 00:34:14,548
YEAH.
912
00:34:14,585 --> 00:34:18,516
(monitor beeping rhythmically)
913
00:34:18,556 --> 00:34:20,786
IT'S RESPIRATORY
DISTRESS SYNDROME.
914
00:34:20,826 --> 00:34:23,096
HIS LUNGS
ARE FILLING WITH FLUID.
915
00:34:23,128 --> 00:34:25,659
SO I SHOULD DO A CHEST X-RAY?
YEAH.
916
00:34:25,697 --> 00:34:27,367
AND THEN?
917
00:34:27,398 --> 00:34:30,338
THEN WE WAIT.
SOME PEOPLE GET BETTER.
918
00:34:31,836 --> 00:34:33,836
SOME DON'T.
919
00:34:38,610 --> 00:34:40,179
(Charlie) THINGS HAVEN'T
BEEN GOING
920
00:34:40,211 --> 00:34:42,351
THE WAY WE WOULD HAVE LIKED
WITH YOUR HUSBAND.
921
00:34:42,380 --> 00:34:45,650
HIS INJURIES ARE PUTTING
A HUGE STRAIN ON HIS SYSTEM.
922
00:34:45,684 --> 00:34:49,094
UM, WE'RE TRYING
TO KEEP HIM OXYGENATED.
923
00:34:53,259 --> 00:34:54,528
HE'S NOT IN ANY PAIN.
924
00:34:54,559 --> 00:34:56,829
(inhales deeply)
925
00:34:56,862 --> 00:34:58,362
OKAY.
926
00:35:00,565 --> 00:35:02,795
UH, LUCY, THIS IS--THIS IS GONNA
SOUND KIND OF STRANGE,
927
00:35:02,833 --> 00:35:05,204
BUT, UM...
928
00:35:05,237 --> 00:35:06,367
NICK WANTED ME TO
TALK TO YOU
929
00:35:06,405 --> 00:35:08,534
ABOUT YOUR BABY'S NAME.
930
00:35:08,574 --> 00:35:10,543
WHAT? WHEN?
931
00:35:10,576 --> 00:35:13,806
IN THE AMBULANCE.
932
00:35:13,844 --> 00:35:16,144
SOMETHING ABOUT "JEDI"?
933
00:35:16,181 --> 00:35:17,851
(laughs) YEAH.
934
00:35:17,882 --> 00:35:20,853
(laughs)
935
00:35:20,885 --> 00:35:24,585
HE LOVES THAT NAME.
(laughing)
936
00:35:24,623 --> 00:35:27,432
UH, UH, WHAT ABOUT...
937
00:35:27,458 --> 00:35:28,559
JOSEPH.
938
00:35:28,594 --> 00:35:29,534
JOSEPH?
939
00:35:29,561 --> 00:35:33,701
NO, I GOTTA GO WITH, UH,
WITH NICK'S WISHES.
940
00:35:33,731 --> 00:35:35,472
NO, THAT'S--THAT'S--
THAT'S HIS WISH.
941
00:35:35,501 --> 00:35:36,641
UM, JOSEPH...
942
00:35:36,668 --> 00:35:37,838
AFTER HER FATHER.
943
00:35:37,869 --> 00:35:40,168
AFTER YOUR FATHER.
MY FATHER?
944
00:35:44,710 --> 00:35:46,210
JOSEPH NICK.
945
00:35:48,679 --> 00:35:50,320
THAT'S A GOOD NAME.
946
00:35:50,349 --> 00:35:52,548
YEAH. (chuckles) I'LL CALL HIM
"JEDI" FOR SHORT.
947
00:35:52,583 --> 00:35:56,923
(laughs)
948
00:36:03,561 --> 00:36:05,202
(sniffles)
949
00:36:05,231 --> 00:36:06,501
(exhales)
950
00:36:12,237 --> 00:36:15,338
(indistinct conversations)
951
00:36:17,409 --> 00:36:20,278
HEY, I HEARD YOU FOUND
THAT GIRL A LIVER.
952
00:36:20,311 --> 00:36:22,612
YEAH. HER FAMILY'S UP NORTH.
953
00:36:22,648 --> 00:36:24,248
THEY'RE COMING DOWN.
954
00:36:25,983 --> 00:36:27,594
DO I GET A REPRIMAND?
955
00:36:27,619 --> 00:36:29,719
UH, FOR WHAT,
956
00:36:29,755 --> 00:36:30,885
NOT FILLING OUT ANY FORMS
957
00:36:30,922 --> 00:36:33,391
OR ASKING ANY PERMISSION
WHATSOEVER?
958
00:36:34,793 --> 00:36:37,902
THE TRANSPLANT TEAM IS TAKING
OUT HIS LIVER AS WE SPEAK.
959
00:36:37,929 --> 00:36:39,398
I'M JUST GONNA STICK AROUND.
960
00:36:40,766 --> 00:36:42,666
COOL.
961
00:36:44,936 --> 00:36:47,905
OKAY. SO I WAS GONE, JOEL.
962
00:36:47,938 --> 00:36:50,509
MM-HMM.
AND I DON'T KNOW IF IT'S
THAT I'M SLOW OR--
963
00:36:50,541 --> 00:36:53,811
LIKE YOU SAID--
OR THAT I'M DIFFERENT,
964
00:36:53,844 --> 00:36:56,574
OR--OR WHAT,
BUT I FEEL DIFFERENT.
965
00:36:56,614 --> 00:36:58,014
I DON'T KNOW IF I'M
THE SAME KIND OF DOCTOR
966
00:36:58,048 --> 00:36:59,418
THAT I WAS BEFORE.
967
00:36:59,451 --> 00:37:00,990
WELL, ARE YOU BETTER,
OR ARE YOU WORSE?
968
00:37:01,018 --> 00:37:02,588
I HAVE NO IDEA.
969
00:37:02,621 --> 00:37:04,661
BUT REYCRAFT SCOOPING
MY SURGERY FROM ME THIS MORNING,
970
00:37:04,690 --> 00:37:06,260
THERE IS NO WAY I WOULD HAVE
ALLOWED THAT TO HAPPEN
971
00:37:06,291 --> 00:37:07,592
A YEAR AGO.
YOU JUST FOUND A LIVER
972
00:37:07,626 --> 00:37:09,826
FOR A GIRL WHO WOULD HAVE
DIED OTHERWISE.
973
00:37:09,860 --> 00:37:12,300
DO ME A FAVOR.
GET IN THERE.
974
00:37:13,831 --> 00:37:15,431
OH, AND...
975
00:37:15,467 --> 00:37:17,666
YOU ARE TALKING
ABOUT YOUR FEELINGS...
976
00:37:17,702 --> 00:37:18,543
BY THE WAY.
977
00:37:18,570 --> 00:37:20,409
(indistinct conversations
continue)
978
00:37:20,438 --> 00:37:21,438
(huffs)
979
00:37:21,472 --> 00:37:24,612
(monitor beeping rhythmically)
980
00:37:39,891 --> 00:37:42,460
KNIFE.
981
00:37:46,364 --> 00:37:48,425
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
982
00:37:48,467 --> 00:37:49,896
(Ryan speaking indistinctly)
983
00:37:49,934 --> 00:37:51,594
HI THERE.
984
00:37:51,637 --> 00:37:55,306
HEY.
I HAVE SOMETHING FOR YOU.
985
00:37:55,340 --> 00:37:58,311
UM, HE CAN TAKE IT
FOR SHOW AND TELL.
(rattles)
986
00:37:58,344 --> 00:38:01,083
WOW. THANK YOU.
NO PROBLEM.
987
00:38:01,112 --> 00:38:02,581
LOOK AT THAT.
YOU'RE WELCOME.
988
00:38:02,614 --> 00:38:05,324
HEY, UH, RYAN THOUGHT OF
A JOKE FOR YOU.
989
00:38:05,351 --> 00:38:07,320
OKAY. YEAH. THAT, UM,
990
00:38:07,353 --> 00:38:08,623
THAT WAS SORT OF
MORE OF A PLOY
991
00:38:08,653 --> 00:38:10,864
TO MAKE HIM
SIT THROUGH THE OPERATION.
992
00:38:10,889 --> 00:38:13,588
LISTEN, MY 8-YEAR-OLD SON,
HE THOUGHT OF A JOKE FOR YOU.
993
00:38:13,625 --> 00:38:15,684
YOU'RE GONNA SIT DOWN
AND YOU'RE GONNA LISTEN TO IT
994
00:38:15,726 --> 00:38:17,456
AND YOU'RE GONNA
LAUGH YOUR ASS OFF,
995
00:38:17,496 --> 00:38:18,896
'CAUSE IT'S
REALLY FREAKIN' FUNNY.
996
00:38:18,929 --> 00:38:20,099
(monitor beeping rhythmically)
997
00:38:20,130 --> 00:38:22,601
OKAY.
OKAY.
998
00:38:22,634 --> 00:38:24,574
(exhales)
999
00:38:24,603 --> 00:38:26,543
LAY IT ON ME.
1000
00:38:26,572 --> 00:38:29,612
SO A MAN WALKS
INTO THE EMERGENCY ROOM
1001
00:38:29,641 --> 00:38:32,610
AND YELLS, "DOCTOR! DOCTOR!
I'M SHRINKING!"
1002
00:38:32,643 --> 00:38:34,483
(knocks)
1003
00:38:34,512 --> 00:38:36,623
(people speaking indistinctly)
1004
00:38:36,648 --> 00:38:38,717
HEY.
HEY.
1005
00:38:38,750 --> 00:38:42,849
UH, SHAHIR SAID I SHOULD
COME AND TALK TO YOU.
1006
00:38:42,887 --> 00:38:45,657
OH. UH, HAVE A SEAT.
1007
00:38:45,690 --> 00:38:48,760
NO, THANK YOU.
I'LL, UH, I'LL STAND.
1008
00:38:48,793 --> 00:38:51,603
THAT'S A... A NICE FERN.
1009
00:38:51,630 --> 00:38:52,730
THANKS.
1010
00:38:55,666 --> 00:38:56,766
UM...
1011
00:38:56,802 --> 00:38:59,512
OKAY, THERE'S THIS THING THAT
I NEED TO TALK ABOUT,
1012
00:38:59,538 --> 00:39:04,077
BUT, UM, I CAN'T
TALK ABOUT IT, SO, UH...
1013
00:39:04,108 --> 00:39:06,548
"I WATCH DEATH."
1014
00:39:06,577 --> 00:39:07,878
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
1015
00:39:07,913 --> 00:39:09,083
YEAH. THAT'S THE MNEMONIC
1016
00:39:09,114 --> 00:39:10,653
FOR THE ORGANIC CAUSES
OF HALLUCINATIONS.
1017
00:39:10,681 --> 00:39:13,652
RIGHT. UH, WHAT ARE
THE PSYCHOLOGICAL CAUSES
1018
00:39:13,684 --> 00:39:16,855
THAT, UH, SOMEONE
OR A PATIENT
1019
00:39:16,887 --> 00:39:18,757
MIGHT BE HALLUCINATING?
1020
00:39:18,789 --> 00:39:22,530
UH, PATHOLOGICAL BEREAVEMENT,
PATHOLOGICAL DEPRESSION,
1021
00:39:22,561 --> 00:39:24,061
POSTPARTUM PSYCHOSIS.
1022
00:39:24,094 --> 00:39:27,724
(people continue
speaking indistinctly)
1023
00:39:27,766 --> 00:39:29,666
OKAY.
1024
00:39:29,701 --> 00:39:31,601
WE'RE GOOD.
1025
00:39:31,637 --> 00:39:32,666
OKAY.
1026
00:39:32,704 --> 00:39:35,643
UH, DR. HARRIS,
IF YOU DO WANT TO...
OH. SORRY.
1027
00:39:35,673 --> 00:39:37,813
TALK ABOUT...
1028
00:39:37,842 --> 00:39:38,943
WHAT WAS THAT?
1029
00:39:38,976 --> 00:39:41,706
UH... I HAVE NO IDEA.
1030
00:39:41,746 --> 00:39:44,416
HMM. THERE'S A COUCH
IN YOUR OFFICE.
1031
00:39:44,449 --> 00:39:46,789
YES.
IT'S FOR HEALING THE MIND.
1032
00:39:48,152 --> 00:39:50,163
I KNOW.
1033
00:39:53,724 --> 00:39:55,454
YOU KNOW, IF PEOPLE KNEW
WHAT WE DID ON THIS COUCH...
1034
00:39:55,494 --> 00:39:57,704
MM. THEY'D GET BETTER
SO FAST.
1035
00:39:59,498 --> 00:40:02,597
(indistinct conversations)
1036
00:40:05,170 --> 00:40:07,110
KATIE?
1037
00:40:07,137 --> 00:40:08,967
DO YOU MIND IF I
KEEP YOU COMPANY?
1038
00:40:09,007 --> 00:40:10,836
(monitor beeping rhythmically)
1039
00:40:10,876 --> 00:40:12,706
YOU REALLY WANT TO?
1040
00:40:12,744 --> 00:40:14,653
YEAH. I DO.
1041
00:40:16,146 --> 00:40:19,117
(chair scrapes floor)
1042
00:40:19,150 --> 00:40:23,119
**
1043
00:40:23,153 --> 00:40:25,724
YOU'RE GOING THROUGH
A TERRIBLE TIME,
1044
00:40:25,757 --> 00:40:28,487
BUT IT'S JUST
A MOMENT IN TIME...
1045
00:40:28,527 --> 00:40:31,856
(woman)
* HOW DO WE GET OVER
1046
00:40:31,896 --> 00:40:36,067
* HOW DO WE GET OVER
THIS TIME? *
1047
00:40:36,101 --> 00:40:37,800
PATIENT WALKS INTO AN E.R.,
1048
00:40:37,835 --> 00:40:41,505
AND HE SAYS,
"DOCTOR, LOOK AT ME.
1049
00:40:41,539 --> 00:40:43,110
I... I'M SHRINKING."
1050
00:40:43,141 --> 00:40:45,911
SO THE DOC SAYS TO HIM,
1051
00:40:45,943 --> 00:40:50,523
"WELL, THEN, YOU WILL JUST
HAVE TO BE A LITTLE PATIENT."
1052
00:40:50,548 --> 00:40:54,489
* ONE FOOT IN A SINKING HOLE
1053
00:40:54,519 --> 00:41:01,030
* WHILE THE OTHER'S TRYING
TO GET A HOLD *
1054
00:41:01,059 --> 00:41:05,498
* HOLD
1055
00:41:05,530 --> 00:41:09,201
* HOW DO WE GET BACK?
1056
00:41:09,233 --> 00:41:12,773
* HOW DID WE EVEN GET HERE
AT ALL? *
1057
00:41:12,804 --> 00:41:19,184
* OH, OH, OH, OH, OH, OH, OH
1058
00:41:19,210 --> 00:41:22,550
* HOW DO WE GET OVER?
1059
00:41:22,581 --> 00:41:27,090
* HOW DO WE GET OVER?
1060
00:41:27,117 --> 00:41:29,088
* OH, OH, OH
1061
00:41:29,119 --> 00:41:30,860
* OHH
1062
00:41:30,889 --> 00:41:32,889
* OH, OH
1063
00:41:32,923 --> 00:41:36,164
* OHH
1064
00:41:36,193 --> 00:41:37,903
* OHH
1065
00:41:37,929 --> 00:41:39,998
* OH, OH, OH
1066
00:41:40,030 --> 00:41:42,300
* OHH
1067
00:41:42,333 --> 00:41:44,672
* OH, OH, OHH
1068
00:41:44,702 --> 00:41:49,583
* OH, OH, OH, OHH
1069
00:41:55,713 --> 00:41:59,554
(indistinct conversations)
1070
00:41:59,585 --> 00:42:03,244
CAN I GET A GLASS
OF PINOT NOIR, PLEASE?
1071
00:42:03,288 --> 00:42:05,088
* STONE ROCKS ON A HEAVY...
1072
00:42:05,123 --> 00:42:06,693
ROUGH DAY.
1073
00:42:06,724 --> 00:42:09,025
* PAPER LEGS WE FOLD WITHOUT
1074
00:42:09,059 --> 00:42:10,199
TOUGH DAY.
1075
00:42:10,228 --> 00:42:14,297
**
1076
00:42:14,331 --> 00:42:16,771
CHARLIE, DO YOU THINK
WE'RE CURSED?
1077
00:42:16,802 --> 00:42:19,302
NO. I THINK WE'RE LUCKY.
1078
00:42:19,336 --> 00:42:23,206
SO... WHY DOES THAT
MAKE ME SO NERVOUS?
1079
00:42:23,240 --> 00:42:25,240
* LET IT GET TOO HARD
1080
00:42:25,275 --> 00:42:28,175
I DON'T KNOW.
1081
00:42:28,213 --> 00:42:30,753
EVERYTHING'S FINE.
1082
00:42:30,782 --> 00:42:32,121
**
1083
00:42:32,150 --> 00:42:34,320
* HOW DO WE GET OVER
1084
00:42:34,351 --> 00:42:35,692
DO YOU PROMISE?
1085
00:42:35,721 --> 00:42:38,690
YES. I PROMISE.
1086
00:42:38,724 --> 00:42:40,764
* THIS TIME?
1087
00:42:47,097 --> 00:42:48,697
**
1088
00:42:48,733 --> 00:42:50,304
NOW WHAT DID YOU
WANT TO TELL ME?
1089
00:42:50,335 --> 00:42:52,135
(laughs) OH.
1090
00:42:52,170 --> 00:42:54,010
OH...
1091
00:42:54,039 --> 00:42:55,268
THAT'S FOR ANOTHER TIME.
1092
00:42:55,306 --> 00:42:57,876
REALLY?
MM-HMM.
1093
00:42:57,909 --> 00:42:59,009
COME ON.
1094
00:42:59,043 --> 00:43:01,014
**
1095
00:43:01,045 --> 00:43:05,615
* HOW DO WE GET OVER
1096
00:43:05,650 --> 00:43:07,751
DOCTOR. DOCTOR. DOCTOR.
1097
00:43:07,786 --> 00:43:09,085
* HOW DO WE GET OVER
1098
00:43:09,119 --> 00:43:10,760
LADY DOCTOR.
1099
00:43:10,789 --> 00:43:12,688
* THIS TIME?
76203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.