Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,303
[bell rings]
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,774
♪ When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ♪
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,676
♪ I don't think I'll ever
make it on time ♪
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,579
♪ By the time I grab my books
and I give myself a look ♪
5
00:00:12,646 --> 00:00:16,183
♪ I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ♪
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,018
♪ It's all right ♪
7
00:00:18,085 --> 00:00:20,687
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
8
00:00:21,922 --> 00:00:24,925
♪ If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ♪
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,828
♪ And my dog ate
all my homework last night ♪
10
00:00:27,961 --> 00:00:30,864
♪ Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ♪
11
00:00:31,031 --> 00:00:34,368
♪ If I can hand it in tomorrow
it will be all right ♪
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,236
♪ It's all right ♪
13
00:00:36,336 --> 00:00:39,106
♪ 'Cause I'm saved by the bell... ♪
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,789
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the-- ♪
15
00:00:55,923 --> 00:00:58,692
♪ It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ♪
16
00:00:58,792 --> 00:01:03,197
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the bell ♪
17
00:01:17,411 --> 00:01:19,947
The senior prom is the
biggest night of high school.
18
00:01:19,980 --> 00:01:21,748
I've got the tux,
I've got the money,
19
00:01:21,882 --> 00:01:24,418
and all I need is one hot honey.
20
00:01:25,219 --> 00:01:26,453
Hi, Zack.
21
00:01:26,553 --> 00:01:28,789
Sorry. Gotta find
your own date.
22
00:01:29,723 --> 00:01:31,592
Please buy tickets
for the senior prom.
23
00:01:31,658 --> 00:01:33,460
They only cost $50 apiece.
24
00:01:33,660 --> 00:01:35,762
Jessie. The prom
is a week away.
25
00:01:35,863 --> 00:01:37,130
You need to be more aggressive.
26
00:01:37,197 --> 00:01:38,866
Slater, show her how to sell.
27
00:01:38,932 --> 00:01:42,002
Yo! Buy a prom
ticket or die.
28
00:01:42,102 --> 00:01:43,871
Please, sir, the economy's
in a recession,
29
00:01:43,971 --> 00:01:45,372
and I don't have enough money.
30
00:01:45,472 --> 00:01:47,207
Spare my insignificant life.
31
00:01:48,242 --> 00:01:49,510
Don't hurt him.
32
00:01:49,610 --> 00:01:51,712
I'll have nobody
to copy from in math.
33
00:01:51,845 --> 00:01:53,480
Get out of here.
34
00:01:54,281 --> 00:01:55,215
It's useless.
35
00:01:55,315 --> 00:01:57,417
No one has enough
money for a prom ticket.
36
00:01:57,484 --> 00:01:59,653
You can't sell
anything these days.
37
00:02:00,621 --> 00:02:01,922
Hey-- come on--
38
00:02:02,289 --> 00:02:04,825
look, come on, guys,
I'm all sold out of tickets.
39
00:02:04,925 --> 00:02:06,260
See me after lunch.
40
00:02:06,360 --> 00:02:07,794
Shoo! Shoo.
41
00:02:07,928 --> 00:02:09,029
Shoo.
42
00:02:09,096 --> 00:02:11,198
Boop. Boop.
43
00:02:11,999 --> 00:02:13,901
Screech, what are you selling?
44
00:02:14,067 --> 00:02:16,670
Tickets to the drama club's
production of Oklahoma!
45
00:02:16,803 --> 00:02:18,138
Starring me.
46
00:02:18,238 --> 00:02:20,474
I play the back end
of Trudy the cow.
47
00:02:21,508 --> 00:02:23,076
How can you sell
so many tickets?
48
00:02:23,210 --> 00:02:25,479
A great salesman
is like a magician.
49
00:02:25,546 --> 00:02:27,180
We never reveal our secrets.
50
00:02:27,281 --> 00:02:30,250
The secret is they're
cheap -- only 50 cents.
51
00:02:30,584 --> 00:02:32,452
Great. Now it's out.
52
00:02:35,489 --> 00:02:37,591
Lisa, who you going
to the prom with?
53
00:02:37,658 --> 00:02:41,929
Too early to tell. I've given
definite maybes to six guys.
54
00:02:42,054 --> 00:02:43,923
Nobody's asked me yet.
55
00:02:44,064 --> 00:02:45,966
Kelly you are one of
the hottest girls in school.
56
00:02:46,066 --> 00:02:47,801
A lot of guys are
going to ask you.
57
00:02:48,435 --> 00:02:50,571
Lisa, I wanted to talk
to you about the prom.
58
00:02:50,671 --> 00:02:54,141
I can't go with you. I got
married during third period.
59
00:02:55,776 --> 00:02:57,744
Relax. I'm not
gonna ask you.
60
00:02:57,978 --> 00:02:59,580
- You're not?
- Nope.
61
00:02:59,680 --> 00:03:02,683
Plenty of other hot-looking
chicks are dying to go with me.
62
00:03:02,783 --> 00:03:04,851
Like that babe right over there.
63
00:03:10,524 --> 00:03:13,460
Hey, there, cupcake. I don't
have a date for the prom.
64
00:03:13,660 --> 00:03:15,495
I can see why.
65
00:03:16,797 --> 00:03:18,332
O.K.
66
00:03:22,869 --> 00:03:23,937
Don't you want anything else?
67
00:03:24,071 --> 00:03:25,205
No, thanks.
68
00:03:25,339 --> 00:03:27,107
When you smile at me like that,
69
00:03:27,307 --> 00:03:29,276
I got everything I need.
70
00:03:31,111 --> 00:03:33,480
Matt, you're embarrassing me.
71
00:03:33,658 --> 00:03:35,152
Um, here's some ketchup.
72
00:03:35,649 --> 00:03:37,017
Thanks.
73
00:03:39,052 --> 00:03:42,756
And so I asked Leslie
Blonder and she wept with joy.
74
00:03:42,856 --> 00:03:45,559
Joy? Do you think
she has a date?
75
00:03:47,260 --> 00:03:48,775
I've got my prom date.
76
00:03:48,829 --> 00:03:50,897
Zack... when are
you going to get yours?
77
00:03:51,732 --> 00:03:52,933
You know it's tough,
78
00:03:53,033 --> 00:03:55,402
but I've narrowed
my choice down to one.
79
00:03:55,535 --> 00:03:56,503
Who is she?
80
00:03:56,570 --> 00:03:57,971
Watch and you'll see.
81
00:03:58,238 --> 00:03:59,873
Zack, here's your milk shake...
82
00:03:59,973 --> 00:04:01,341
Just the way you like it.
83
00:04:01,475 --> 00:04:02,776
Thanks, Kel.
84
00:04:04,845 --> 00:04:06,380
We're watching.
85
00:04:09,616 --> 00:04:11,518
Preppie, the prom
will be over soon.
86
00:04:11,585 --> 00:04:12,886
Oh, right.
87
00:04:16,390 --> 00:04:17,524
Hi, Jamie.
88
00:04:17,724 --> 00:04:18,792
Can I sit down?
89
00:04:18,892 --> 00:04:20,327
I wish you would.
90
00:04:24,865 --> 00:04:26,400
I was, uh, wondering--
91
00:04:26,500 --> 00:04:28,568
do have you a date for the prom?
92
00:04:28,902 --> 00:04:30,470
No, I don't.
93
00:04:32,439 --> 00:04:34,408
Well, don't worry.
You're very cute.
94
00:04:34,474 --> 00:04:36,610
I'm sure somebody's
going to ask you. See ya.
95
00:04:40,414 --> 00:04:42,149
What just happened here?
96
00:04:43,417 --> 00:04:45,619
That's what we were
supposed to watch?
97
00:04:45,752 --> 00:04:47,120
Why didn't you ask her?
98
00:04:47,254 --> 00:04:50,724
Uh, I never noticed it
before, but she's left-handed.
99
00:04:50,857 --> 00:04:52,693
I don't want to deal with that.
100
00:04:55,362 --> 00:04:58,899
Excuse me, but my prom
date just walked in.
101
00:05:01,301 --> 00:05:04,237
Hi, Kathy. You know the senior
prom is coming up next week.
102
00:05:04,337 --> 00:05:05,572
I know, Zack.
103
00:05:05,672 --> 00:05:06,973
Hi, Zack.
104
00:05:07,040 --> 00:05:08,275
Hi, Ke--
105
00:05:08,408 --> 00:05:10,010
Who are you going with?
106
00:05:11,178 --> 00:05:13,513
I have no idea.
Ha ha ha.
107
00:05:17,951 --> 00:05:20,087
What, was she left-handed, too?
108
00:05:20,187 --> 00:05:23,623
No, I just remembered she
wore braces in junior high.
109
00:05:23,757 --> 00:05:25,058
- Ugh.
- Ugh.
110
00:05:25,726 --> 00:05:28,562
Aren't you being just
a wee bit too picky?
111
00:05:28,662 --> 00:05:31,598
Maybe I was spoiled by
going steady with Kelly.
112
00:05:31,698 --> 00:05:33,800
No other girls
have what she has.
113
00:05:34,134 --> 00:05:35,669
Why don't you go with her?
114
00:05:35,769 --> 00:05:36,970
- Kelly?
- Yeah.
115
00:05:37,070 --> 00:05:38,472
You really think I should?
116
00:05:43,176 --> 00:05:44,411
You know...
117
00:05:44,911 --> 00:05:47,114
I used to wear
braces in junior high.
118
00:05:47,214 --> 00:05:49,416
I'm not going
to the prom with you.
119
00:05:49,516 --> 00:05:51,051
Get lost.
120
00:05:51,952 --> 00:05:53,320
Heh.
121
00:06:05,265 --> 00:06:06,633
Hi, Zack.
122
00:06:07,200 --> 00:06:10,303
Hey, Kelly, can I talk
to you a minute?
123
00:06:10,403 --> 00:06:11,838
Sure, Zack.
124
00:06:12,439 --> 00:06:13,740
Do you mind?
125
00:06:15,509 --> 00:06:16,910
Do you mind?
126
00:06:18,979 --> 00:06:20,814
I've been thinking
about the prom.
127
00:06:20,914 --> 00:06:22,916
There are a lot of girls
I could ask,
128
00:06:23,016 --> 00:06:25,852
but there's just one girl
I want to go with.
129
00:06:26,119 --> 00:06:28,388
She's the only girl
I've ever cared about.
130
00:06:30,056 --> 00:06:31,391
What I'm saying is,
131
00:06:31,491 --> 00:06:33,260
will you be my date
for the senior prom?
132
00:06:33,560 --> 00:06:35,395
Zack, that's so sweet.
133
00:06:35,529 --> 00:06:36,763
Well, then you will?
134
00:06:36,863 --> 00:06:37,964
I can't.
135
00:06:38,064 --> 00:06:40,300
I've already said yes
to Matt Wilson.
136
00:06:40,467 --> 00:06:41,935
I'm sorry.
137
00:06:42,903 --> 00:06:46,039
Hey, look.
Uh, that's O.K.
138
00:06:46,139 --> 00:06:48,675
I've known we were going to have a
senior prom since we were freshmen.
139
00:06:48,742 --> 00:06:50,410
I should've asked
three years ago.
140
00:06:52,245 --> 00:06:54,314
Go and have
a good time with Matt.
141
00:06:57,684 --> 00:06:58,652
Hey.
142
00:06:58,718 --> 00:07:00,420
Kelly's already got a date.
143
00:07:00,687 --> 00:07:02,088
Sorry, Zack.
144
00:07:02,222 --> 00:07:04,090
It seemed like a good idea.
145
00:07:05,492 --> 00:07:08,595
Just give me a little
more time to sell tickets.
146
00:07:08,695 --> 00:07:10,263
Time has run out.
147
00:07:10,363 --> 00:07:12,999
I hate to say it, but it
looks like the prom is off.
148
00:07:13,099 --> 00:07:14,634
I'm sorry.
149
00:07:15,235 --> 00:07:16,970
But, Mr. Belding--
150
00:07:20,974 --> 00:07:23,610
I've agreed to this emergency
meeting of the prom committee
151
00:07:23,710 --> 00:07:26,680
to see if there's any way
to salvage your prom.
152
00:07:26,780 --> 00:07:30,016
Let's all put our heads together to
come up with a cheaper location.
153
00:07:30,116 --> 00:07:31,117
Hi, everybody.
154
00:07:31,218 --> 00:07:32,686
- Hi, Zack.
- Hi.
155
00:07:35,455 --> 00:07:37,224
What are you doing here?
156
00:07:37,324 --> 00:07:39,726
I'm volunteered to be
on the prom committee.
157
00:07:39,826 --> 00:07:41,962
We're trying to find a
place to hold the prom.
158
00:07:42,062 --> 00:07:44,564
Why don't we have it in our gym?
159
00:07:44,664 --> 00:07:47,000
The gym's decorated
for Oklahoma.
160
00:07:47,100 --> 00:07:49,575
We can't take down
those sets and props.
161
00:07:49,713 --> 00:07:51,738
Wait a minute. I've
got a great idea.
162
00:07:51,805 --> 00:07:53,640
We can have a
square dance in the gym.
163
00:07:53,707 --> 00:07:55,442
Everybody's got
jeans and boots, right?
164
00:07:55,542 --> 00:07:57,410
Tickets would be really cheap.
165
00:07:57,510 --> 00:07:59,679
And I can provide
the entertainment.
166
00:08:01,281 --> 00:08:04,150
[plays Clementine]
167
00:08:10,223 --> 00:08:12,659
Matt, I hear you're going
to the prom with Kelly.
168
00:08:12,792 --> 00:08:14,928
I know she used
to be your girlfriend.
169
00:08:15,028 --> 00:08:16,496
I hope there's no hard feelings.
170
00:08:16,563 --> 00:08:18,331
Don't be ridiculous.
I'm happy for you,
171
00:08:18,431 --> 00:08:21,568
but I feel it's my
duty as a fellow guy
172
00:08:21,902 --> 00:08:23,370
to warn you.
173
00:08:23,770 --> 00:08:24,838
About what?
174
00:08:24,938 --> 00:08:26,206
About meeting Kelly's old man.
175
00:08:26,273 --> 00:08:27,607
He's very protective.
176
00:08:27,707 --> 00:08:30,343
He used to interrogate
prisoners of war, and sometimes--
177
00:08:30,677 --> 00:08:32,812
oh, man-- he gets carried away.
178
00:08:33,280 --> 00:08:34,748
Sounds dangerous.
179
00:08:34,881 --> 00:08:37,684
He's a wimp compared to
Kelly's two older brothers.
180
00:08:37,784 --> 00:08:40,020
They'll break your hand
if you try to touch her.
181
00:08:40,420 --> 00:08:41,688
Are you serious?
182
00:08:41,788 --> 00:08:44,224
Oh, yeah. You see
how this thumb bends?
183
00:08:44,424 --> 00:08:45,959
Ohh...
184
00:08:46,059 --> 00:08:47,928
It used to be able to do this.
185
00:08:49,462 --> 00:08:50,931
But it's prom night.
186
00:08:51,031 --> 00:08:53,566
Kelly's old man could
push her curfew to 9:30...
187
00:08:53,667 --> 00:08:56,636
Before he sends her
brothers to hunt you down.
188
00:09:08,515 --> 00:09:11,451
Hello again. I took
your advice and got lost.
189
00:09:11,551 --> 00:09:14,487
I'm giving you
a chance to reconsider.
190
00:09:15,889 --> 00:09:18,091
Reconsider? Get real.
191
00:09:18,191 --> 00:09:21,561
I don't want to be seen
talking to a creep like you.
192
00:09:23,396 --> 00:09:25,398
Sorry I bothered you.
193
00:09:30,971 --> 00:09:33,440
Can you believe
that little dork?
194
00:09:34,240 --> 00:09:35,976
No, I can't.
195
00:09:36,943 --> 00:09:39,346
I can't believe
a nice guy like him
196
00:09:39,412 --> 00:09:42,549
would ever go to the prom
with a jerk like you.
197
00:09:45,852 --> 00:09:49,456
And by the way, that
sweater clashes with that skirt.
198
00:09:54,361 --> 00:09:57,230
Great news-- tickets
are selling like hot cakes,
199
00:09:57,330 --> 00:09:58,665
and I just got a date.
200
00:09:58,765 --> 00:10:00,333
Elliott Webber asked me.
201
00:10:00,500 --> 00:10:03,136
I guess it's time for me
to select my date.
202
00:10:03,269 --> 00:10:05,672
Make a dozen guys
horribly jealous.
203
00:10:05,972 --> 00:10:07,807
What are you going to do, Zack?
204
00:10:09,542 --> 00:10:10,910
Don't worry about me.
205
00:10:11,077 --> 00:10:13,013
I'm going to have
a date very soon.
206
00:10:14,714 --> 00:10:16,149
Hi, Matt.
207
00:10:16,316 --> 00:10:19,052
You know, I'm really getting
excited about going to the prom.
208
00:10:19,185 --> 00:10:20,420
Uh-huh.
209
00:10:20,553 --> 00:10:22,455
Would you mind picking me up
a little early?
210
00:10:22,555 --> 00:10:24,290
My father wants to meet you.
211
00:10:24,391 --> 00:10:25,658
He does?
212
00:10:26,159 --> 00:10:27,794
What about your brothers?
213
00:10:27,894 --> 00:10:30,663
Oh, the whole family
wants to meet you.
214
00:10:31,664 --> 00:10:33,133
Oh, no!
215
00:10:33,833 --> 00:10:36,870
I just remembered I asked somebody
else to the prom before I asked you.
216
00:10:36,970 --> 00:10:38,505
I'm such a dummy.
217
00:10:38,605 --> 00:10:40,407
She said yes, so I'm taking her.
218
00:10:40,507 --> 00:10:41,608
You understand.
219
00:10:41,674 --> 00:10:43,877
Hope you find
somebody else. Bye.
220
00:10:46,713 --> 00:10:48,214
I hate to butt in,
221
00:10:48,314 --> 00:10:49,716
but I couldn't help overhearing.
222
00:10:49,816 --> 00:10:52,285
He dumped me.
I feel like such a fool.
223
00:10:52,419 --> 00:10:55,055
No, he's the fool.
224
00:10:55,221 --> 00:10:57,290
Look, my offer still stands.
225
00:10:57,357 --> 00:10:59,092
Why don't you go
to the prom with me?
226
00:10:59,192 --> 00:11:00,760
Zack, I mean,
227
00:11:00,860 --> 00:11:03,196
you're always there when
something bad happens.
228
00:11:06,099 --> 00:11:07,567
I'd love to be your date.
229
00:11:07,620 --> 00:11:08,628
Really?
230
00:11:08,735 --> 00:11:09,903
Oh.
231
00:11:20,380 --> 00:11:21,781
Poor guy.
232
00:11:27,654 --> 00:11:29,189
How are you doing, Screech?
233
00:11:29,289 --> 00:11:30,957
We'll since you asked,
I'm miserable.
234
00:11:31,057 --> 00:11:33,927
There isn't a girl in school
who'll go to the prom with me.
235
00:11:34,294 --> 00:11:37,664
Listen. You're smart.
You're sweet.
236
00:11:37,931 --> 00:11:39,532
You're a little strange,
237
00:11:39,672 --> 00:11:41,741
but that's what makes
you interesting.
238
00:11:42,135 --> 00:11:46,005
You'll find some girl who'd
be thrilled to go with you.
239
00:11:46,239 --> 00:11:47,407
Thanks, Lisa.
240
00:11:47,507 --> 00:11:49,976
You're wrong, but I feel
better just knowing you care,
241
00:11:50,743 --> 00:11:52,579
but don't worry. I'll
keep my promise.
242
00:11:52,679 --> 00:11:53,913
I won't ask you.
243
00:11:54,714 --> 00:11:56,282
Screech, what if...
244
00:11:57,784 --> 00:11:59,686
what if I ask you?
245
00:11:59,986 --> 00:12:02,522
That's a good one, but I'm
too depressed to laugh.
246
00:12:04,124 --> 00:12:05,592
I'm serious.
247
00:12:06,159 --> 00:12:07,861
Will you go to the prom with me?
248
00:12:08,161 --> 00:12:09,429
Will I?
249
00:12:09,696 --> 00:12:10,797
Will I?
250
00:12:10,897 --> 00:12:12,398
Of course I will!
251
00:12:12,499 --> 00:12:14,767
Waitress, two milk shakes!
252
00:12:14,968 --> 00:12:16,669
This is the greatest day
of my life.
253
00:12:16,769 --> 00:12:18,138
Waitress!
254
00:12:20,473 --> 00:12:22,408
Did I hear what
I thought I heard?
255
00:12:22,909 --> 00:12:25,845
Well, I couldn't pick
between all the favorites,
256
00:12:26,746 --> 00:12:28,581
so I went for the underdog.
257
00:12:28,882 --> 00:12:30,283
Ohh...
258
00:12:36,823 --> 00:12:38,458
O.K., Miss Know-it-all.
259
00:12:38,558 --> 00:12:41,094
See for yourself. The
ladder's in the boiler room.
260
00:12:41,628 --> 00:12:43,696
The prom starts in four hours.
261
00:12:43,740 --> 00:12:45,965
I want to hang the banners,
go home, and get dressed.
262
00:12:46,032 --> 00:12:47,300
So do I.
263
00:12:47,767 --> 00:12:49,736
Well, maybe it's not in here.
264
00:12:50,036 --> 00:12:51,204
Oh.
265
00:12:51,304 --> 00:12:52,372
Oh.
266
00:12:54,641 --> 00:12:56,242
Slater, open that door.
267
00:12:57,577 --> 00:13:00,213
I can't. It's locked.
268
00:13:00,747 --> 00:13:02,749
I told you the ladder
wasn't down here!
269
00:13:02,849 --> 00:13:04,117
Look what you've done!
270
00:13:04,217 --> 00:13:05,752
Louder, Jessie. Maybe
somebody will hear us
271
00:13:05,852 --> 00:13:07,387
and let us out of here.
272
00:13:08,354 --> 00:13:09,923
Oh. Help!
273
00:13:09,989 --> 00:13:12,358
- Help! Help!
- Help! Hey!
274
00:13:12,395 --> 00:13:14,160
- Help! Help!
- Help! Help!
275
00:13:15,495 --> 00:13:17,564
I'm glad the way
things worked out.
276
00:13:17,830 --> 00:13:19,599
It'll be like old times tonight.
277
00:13:19,699 --> 00:13:22,001
It was like
it was meant to happen.
278
00:13:22,135 --> 00:13:23,703
What time are you
going to pick me up?
279
00:13:23,803 --> 00:13:25,838
Uh, let's say 8:00.
280
00:13:27,340 --> 00:13:28,942
You're taking Kelly to the prom?
281
00:13:29,042 --> 00:13:32,812
Yeah. It's funny
how things work out, huh?
282
00:13:33,012 --> 00:13:34,547
Aren't you afraid
of her brothers?
283
00:13:34,647 --> 00:13:36,716
Matt. I'll handle it.
284
00:13:37,317 --> 00:13:39,686
Jamie looks very lonely
over there. See ya.
285
00:13:39,752 --> 00:13:41,955
Good luck, man.
Watch those thumbs.
286
00:13:42,055 --> 00:13:43,289
Oh.
287
00:13:47,093 --> 00:13:48,661
What was that all about?
288
00:13:48,761 --> 00:13:50,897
How should I know?
Matt's a weird guy.
289
00:13:51,864 --> 00:13:53,266
I know that look.
290
00:13:53,466 --> 00:13:56,369
Did you talk Matt into
not taking me to the prom?
291
00:13:56,469 --> 00:13:58,871
Kelly, how can you think that?
292
00:13:59,105 --> 00:14:01,774
You're Zack Morris. You'll do
anything to get what you want.
293
00:14:01,841 --> 00:14:04,944
Well, you can
go to the prom alone.
294
00:14:12,585 --> 00:14:14,254
Look, Kelly, I know
you're mad at me,
295
00:14:14,354 --> 00:14:15,655
but if you give me
a minute, I can tell you--
296
00:14:15,722 --> 00:14:17,557
I just don't
want to, O.K.?
297
00:14:22,695 --> 00:14:24,631
Yeehaw!
298
00:14:25,531 --> 00:14:28,401
[southern accent] That's a
little country welcome there.
299
00:14:28,501 --> 00:14:30,970
I just want
to thank everyone. Ahem.
300
00:14:31,070 --> 00:14:33,139
[usual accent]
I want to thank everyone
301
00:14:33,273 --> 00:14:35,541
on the prom committee who
made this event possible,
302
00:14:35,608 --> 00:14:37,844
especially Jessie Spano
and A.C. Slater
303
00:14:37,944 --> 00:14:39,579
who did all of our
prom decorations.
304
00:14:39,646 --> 00:14:41,447
Take a bow, you two.
305
00:14:41,648 --> 00:14:43,249
Whoo!
Whoo!
306
00:14:43,383 --> 00:14:44,917
Whoo!
Whoo!
307
00:14:46,586 --> 00:14:48,454
Does anyone know where they are?
308
00:14:48,588 --> 00:14:50,256
Hold still!
309
00:14:50,923 --> 00:14:53,226
Would you hurry up and open it?
310
00:14:53,526 --> 00:14:55,028
What if there's a big spider?
311
00:14:55,094 --> 00:14:56,629
Oh, just do it!
312
00:14:57,830 --> 00:14:58,931
Whoa!
313
00:14:59,032 --> 00:15:00,166
Oh, Jessie!
314
00:15:01,801 --> 00:15:04,337
Uh, did you open it?
315
00:15:04,395 --> 00:15:06,597
Uh, well, I think.
316
00:15:06,773 --> 00:15:07,874
You think?
317
00:15:07,974 --> 00:15:10,643
Don't get mad at me! We're
stuck here because of you,
318
00:15:10,743 --> 00:15:12,445
and the prom already started!
319
00:15:12,545 --> 00:15:14,047
You think I like missing it?
320
00:15:14,147 --> 00:15:15,715
Just let me think.
321
00:15:15,815 --> 00:15:18,384
There's got to be a way to
get their attention in the gym.
322
00:15:20,586 --> 00:15:22,088
Wait, I got it.
323
00:15:22,322 --> 00:15:23,956
We'll turn up the heat.
324
00:15:24,057 --> 00:15:25,825
Someone will come down
and see what's wrong.
325
00:15:25,892 --> 00:15:27,226
Great idea.
326
00:15:28,928 --> 00:15:30,129
Aah!
327
00:15:30,229 --> 00:15:31,364
Aah!
328
00:15:32,131 --> 00:15:34,233
Nice going. I'm filthy.
329
00:15:34,334 --> 00:15:36,369
So am I. Ugh!
330
00:15:36,703 --> 00:15:38,171
Hey, feel that heat.
331
00:15:38,237 --> 00:15:40,206
Yeah, it's like a furnace.
332
00:15:40,440 --> 00:15:42,108
It is a furnace.
333
00:15:42,709 --> 00:15:45,511
If it's this hot down here,
it'll be broiling in the gym.
334
00:15:45,578 --> 00:15:47,647
They'll have to come
down here and check.
335
00:15:48,614 --> 00:15:50,717
[country music plays]
336
00:16:10,370 --> 00:16:12,138
[music stops]
337
00:16:12,271 --> 00:16:14,107
Whoo!
Whoo!
338
00:16:14,841 --> 00:16:16,042
Come on.
339
00:16:21,247 --> 00:16:25,218
Mr. Belding, it's really
getting hot in here.
340
00:16:25,318 --> 00:16:27,286
Maybe something's wrong
down in the boiler room.
341
00:16:27,387 --> 00:16:28,488
We should go check.
342
00:16:28,588 --> 00:16:29,822
You think so?
343
00:16:30,056 --> 00:16:32,892
Nah, I think it's all
the people crammed in here.
344
00:16:32,992 --> 00:16:35,161
I'll crank up
the air conditioning.
345
00:16:36,929 --> 00:16:38,664
Every man has his calling.
346
00:16:38,731 --> 00:16:40,299
I guess it's time for mine.
347
00:16:40,400 --> 00:16:41,667
Excuse me.
348
00:16:47,373 --> 00:16:49,242
Uh, excuse me, everybody.
349
00:16:49,342 --> 00:16:50,443
Ahem.
350
00:16:50,643 --> 00:16:53,112
Grab your partners for
the Bayside square dance!
351
00:16:58,251 --> 00:17:00,153
Zack, why can't you
just give up?
352
00:17:00,253 --> 00:17:02,422
Because, Kelly,
I have to talk to you.
353
00:17:04,791 --> 00:17:06,826
[hoedown plays]
354
00:17:06,926 --> 00:17:09,429
♪ Gentlemen,
bow to your ladies ♪
355
00:17:09,562 --> 00:17:11,297
♪ Chicken in the bread pan
kickin' out dough ♪
356
00:17:11,397 --> 00:17:13,366
♪ Plantin' them taters
row by row ♪
357
00:17:13,466 --> 00:17:15,468
♪ Eat that
corn pone by the pound ♪
358
00:17:15,568 --> 00:17:17,737
♪ Promenade
around and around ♪
359
00:17:17,837 --> 00:17:20,239
Just listen for
a minute, please.
360
00:17:20,440 --> 00:17:21,741
O.K., go ahead.
361
00:17:21,808 --> 00:17:23,910
♪ On your heel
and on your toe ♪
362
00:17:24,010 --> 00:17:26,345
♪ Change your partner,
here we go ♪
363
00:17:27,713 --> 00:17:28,815
Kelly!
364
00:17:30,383 --> 00:17:32,418
♪ Bobby in the barnyard
milkin' the goat ♪
365
00:17:32,518 --> 00:17:34,620
♪ Granny in bed
with a bad sore throat ♪
366
00:17:34,720 --> 00:17:36,856
♪ Sally wants a lemon
but we only got a lime ♪
367
00:17:36,923 --> 00:17:38,825
♪ Change your partner
one more time ♪
368
00:17:38,925 --> 00:17:40,626
Now, I know what
I did was wrong.
369
00:17:40,695 --> 00:17:42,211
It sure was.
370
00:17:43,095 --> 00:17:45,264
♪ Chicken on a fence post
possum on a rail ♪
371
00:17:45,364 --> 00:17:47,700
♪ Swing your honey
and shoot that whale ♪
372
00:17:50,970 --> 00:17:53,473
Now, if you just listen
to why I had to do it--
373
00:17:53,573 --> 00:17:54,807
I'm listening.
374
00:17:54,907 --> 00:17:56,175
O.K. Look.
375
00:17:56,275 --> 00:17:58,110
♪ Owl in the tree
don't give a hoot ♪
376
00:17:58,211 --> 00:18:00,480
♪ Go find another gal
just as cute ♪
377
00:18:04,283 --> 00:18:06,385
♪ Kitty in the litter box
lickin' her fur ♪
378
00:18:06,452 --> 00:18:08,554
♪ Rover's in the doghouse
barkin' at her ♪
379
00:18:08,654 --> 00:18:11,090
♪ Sashay around
with a great big grin ♪
380
00:18:12,859 --> 00:18:15,228
♪ She's your gal now
we can't cut in ♪
381
00:18:19,265 --> 00:18:21,367
♪ Mom's in the kitchen
cookin' up grits ♪
382
00:18:21,434 --> 00:18:23,936
♪ Bernie eating apricots,
spittin' out the pits ♪
383
00:18:27,607 --> 00:18:29,909
♪ Promenade home
and don't look back ♪
384
00:18:29,976 --> 00:18:32,345
♪ Kelly go out
and talk with Zack ♪
385
00:18:35,815 --> 00:18:37,450
Whoo-hoo! Whoo! Whoo!
386
00:18:38,451 --> 00:18:40,820
Come on, Kelly.
We need to be alone.
387
00:18:43,890 --> 00:18:45,858
[country music plays]
388
00:18:50,296 --> 00:18:52,999
♪ You came
without warnin' ♪
389
00:18:55,368 --> 00:18:58,304
♪ You left
without a sign ♪
390
00:19:00,907 --> 00:19:04,076
♪ I thought
we had forever ♪
391
00:19:07,980 --> 00:19:09,348
Slater, I'm burning up.
392
00:19:09,448 --> 00:19:10,850
Yeah, me, too.
393
00:19:10,950 --> 00:19:12,885
Um, I'll go turn it
down a little.
394
00:19:17,189 --> 00:19:18,424
Oops.
395
00:19:19,692 --> 00:19:22,695
Uh... um...
The knob broke.
396
00:19:27,700 --> 00:19:29,468
Listen to that music.
397
00:19:29,902 --> 00:19:33,272
I won't even get to dance
at my own senior prom.
398
00:19:34,173 --> 00:19:35,608
Jessie...
399
00:19:36,108 --> 00:19:38,010
this is all my fault.
400
00:19:38,778 --> 00:19:42,348
Look, I'm sorry I wrecked
the prom for you.
401
00:19:44,784 --> 00:19:46,986
You didn't mean to.
Look, I--
402
00:19:47,186 --> 00:19:49,422
I'm sorry I screamed at you.
403
00:19:49,855 --> 00:19:51,857
You only deserved some of it.
404
00:19:52,592 --> 00:19:54,026
Look, um...
405
00:19:54,260 --> 00:19:56,729
I know we're not in the gym,
406
00:19:56,996 --> 00:19:59,265
and I know I'm not
your date, but...
407
00:19:59,799 --> 00:20:01,634
Well, would you like to dance?
408
00:20:02,668 --> 00:20:04,103
Yes.
409
00:20:15,881 --> 00:20:17,450
Kelly, I'm sorry.
410
00:20:17,550 --> 00:20:21,053
I just couldn't see us going to the
prom any other way but together.
411
00:20:21,287 --> 00:20:23,289
You've been too big
a part of my life.
412
00:20:23,889 --> 00:20:25,091
But, Zack...
413
00:20:25,191 --> 00:20:26,826
I know it's supposed to be over,
414
00:20:26,926 --> 00:20:28,828
and I know we're friends now,
415
00:20:29,095 --> 00:20:31,864
but, Kelly,
I don't feel that way.
416
00:20:32,298 --> 00:20:33,532
You're the only girl for me
417
00:20:33,633 --> 00:20:35,234
and you always will be.
418
00:20:44,110 --> 00:20:45,945
[Kelly]
I know what you mean.
419
00:20:46,545 --> 00:20:49,281
Hey. Hey, that sounds
like Zack and Kelly.
420
00:20:49,348 --> 00:20:51,350
Maybe what you did was wrong,
421
00:20:51,651 --> 00:20:53,219
but this feels right.
422
00:20:53,819 --> 00:20:55,788
I think we belong together, too.
423
00:21:00,092 --> 00:21:02,528
Wait. If we can
hear them, they can--
424
00:21:02,628 --> 00:21:03,963
- Hey!
- Help!
425
00:21:04,063 --> 00:21:05,398
- Help!
- You guys, help!
426
00:21:05,498 --> 00:21:06,799
- Help!
- Help!
427
00:21:07,500 --> 00:21:09,502
- Is that Jessie?
- Yeah.
428
00:21:09,702 --> 00:21:11,034
Help!
429
00:21:11,237 --> 00:21:12,638
It's coming from the vents.
430
00:21:12,705 --> 00:21:14,273
Jessie, is that you?
431
00:21:15,174 --> 00:21:16,876
Slater and I are down
in the boiler room!
432
00:21:16,976 --> 00:21:19,145
You're missing the prom!
433
00:21:19,278 --> 00:21:20,880
[A.C.]
We're locked in!
434
00:21:21,013 --> 00:21:22,915
Hold on!
We'll come get you!
435
00:21:26,519 --> 00:21:28,754
Whoo! Whoo! Whoo!
436
00:21:32,058 --> 00:21:34,326
All right, seniors.
Take your partners.
437
00:21:34,393 --> 00:21:37,496
This will be your
last dance at Bayside.
438
00:21:37,630 --> 00:21:39,765
Ohh... ohh... ohh...
439
00:21:40,332 --> 00:21:43,969
Want me to call the Arkansas
hog with the chicken in the skillet?
440
00:21:44,070 --> 00:21:46,739
Just dance with me.
They'll pick the music.
441
00:21:46,839 --> 00:21:49,375
Whatever you say,
my beautiful hayseed.
442
00:21:50,643 --> 00:21:52,745
[country music plays]
443
00:21:59,285 --> 00:22:03,622
♪ Deep within my heart ♪
444
00:22:04,190 --> 00:22:07,760
♪ You're never
far away from me.. ♪
445
00:22:07,860 --> 00:22:09,428
Where were you?
446
00:22:09,495 --> 00:22:11,197
It's a long story...
447
00:22:11,263 --> 00:22:12,865
With a happy ending.
448
00:22:13,032 --> 00:22:14,366
Last dance.
449
00:22:14,467 --> 00:22:18,237
♪ You're always
gonna stay ♪
450
00:22:18,637 --> 00:22:23,809
♪ You're goin'
deep within my heart ♪
451
00:22:24,343 --> 00:22:28,013
♪ You're
never gonna stray ♪
452
00:22:28,147 --> 00:22:29,548
This is perfect, Kelly.
453
00:22:29,648 --> 00:22:31,617
This is the way
it should always be.
454
00:22:31,951 --> 00:22:34,120
No, this is the way.
455
00:22:35,421 --> 00:22:37,389
Hmm, can't argue with that.
30188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.