All language subtitles for NO 1.tr
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,802 --> 00:00:34,802
Acele edin!
2
00:00:35,591 --> 00:00:36,591
Hadi!
3
00:00:38,862 --> 00:00:41,252
Tüm ekiplerin dikkatine.
Mahkûm firar etti.
4
00:00:43,623 --> 00:00:45,362
Hadi! Çabuk, çabuk!
5
00:01:01,024 --> 00:01:03,330
Siz bu taraftan. Siz benimle gelin.
6
00:01:08,044 --> 00:01:09,495
Bu taraftan, hadi!
7
00:01:10,476 --> 00:01:11,934
Çabuk, çabuk!
8
00:01:12,618 --> 00:01:14,419
Hadi!
9
00:01:16,299 --> 00:01:17,587
Bölgeyi arayın.
10
00:01:23,081 --> 00:01:24,342
Buraya, buraya!
11
00:01:30,547 --> 00:01:32,691
Hadi kokla. Kokla kızım.
12
00:01:33,695 --> 00:01:37,889
Bu tarafta. Buraya gelin.
Bu tarafta.
13
00:03:27,025 --> 00:03:29,120
Hadi kızım, kahvaltı hazır.
14
00:03:29,528 --> 00:03:30,788
Hadi bir tanem.
15
00:03:31,435 --> 00:03:34,627
Nazlı, hadi kızım.
16
00:03:37,822 --> 00:03:39,596
-Günaydın.
-Günaydın.
17
00:03:39,918 --> 00:03:42,387
Nazlı bak, baban da geldi.
18
00:03:43,109 --> 00:03:46,229
Yemeyeceğim anne.
Kahvaltı etmek istemiyorum.
19
00:03:47,033 --> 00:03:50,713
Her gün aynı şey kızım ya!
Görüyor musun nazlı kızını?
20
00:03:50,954 --> 00:03:52,334
Tamam, sakin ol.
21
00:03:52,929 --> 00:03:54,710
Çayları koy, ben onu alıp geleceğim
tamam mı?
22
00:03:54,951 --> 00:03:57,696
Hemen gelsin ama tamam mı?
Çünkü çok geç kalıyor.
23
00:04:00,429 --> 00:04:02,996
Tatlı cadı. Hişt!
24
00:04:04,311 --> 00:04:05,667
Ne çiziyorsun kız?
25
00:04:06,015 --> 00:04:08,716
Bulut. Yağmur yağdırsın istiyorum.
26
00:04:11,683 --> 00:04:12,683
Bu kim?
27
00:04:13,929 --> 00:04:14,929
Sen.
28
00:04:15,306 --> 00:04:18,305
Peki buraya yemeğini yemediği için
büyüyememiş bir kız çocuğu...
29
00:04:18,546 --> 00:04:20,539
...çizebilir miyim?
-Çizebilirsin.
30
00:04:21,310 --> 00:04:22,649
Teşekkür ederim.
31
00:04:23,612 --> 00:04:25,002
Evet!
32
00:04:25,318 --> 00:04:29,876
Buraya yemeğini yemediği için
büyüyememiş bir çocuk çiziyoruz.
33
00:04:31,001 --> 00:04:32,136
Evet.
34
00:04:33,455 --> 00:04:35,824
Hadi kahvaltıya. Anne bekliyor.
35
00:04:36,163 --> 00:04:38,210
-Hoppa!
-Daha yağmur çizmedim.
36
00:04:38,451 --> 00:04:40,850
Kahvaltıdan sonra çizeceksin göbüş.
37
00:04:41,090 --> 00:04:43,082
Yaa, baba!
38
00:04:45,404 --> 00:04:47,930
Hoppa! İniş iznimizi aldık.
39
00:04:48,485 --> 00:04:50,485
Kahvaltıya hazırız.
40
00:04:52,808 --> 00:04:56,254
-O yumurta bitecek kızım.
-Anne aç değilim.
41
00:04:56,495 --> 00:04:59,733
-Nazlı!
-Bitecek annesi. Söz, tamam.
42
00:05:00,687 --> 00:05:01,940
Hadi bakalım.
43
00:05:02,313 --> 00:05:06,353
Oo! Ben çok geç kaldım. Nazlı'yı okula
sen bırakırsın zaten. Ben çıkıyorum.
44
00:05:06,594 --> 00:05:08,375
-Zeyno.
-Efendim?
45
00:05:08,754 --> 00:05:11,676
Akşam doğum gününü dışarıda kutlayalım mı?
46
00:05:11,993 --> 00:05:14,720
-Bence gerek yok ya.
-Balıkçıda yer ayırttım.
47
00:05:14,961 --> 00:05:16,420
İptal et hayatım.
48
00:05:17,467 --> 00:05:18,682
Niye?
49
00:05:19,051 --> 00:05:20,841
İşin falan çıkar.
50
00:05:21,217 --> 00:05:23,797
Bir cinayet olur, acilen gitmen gerekir.
51
00:05:25,342 --> 00:05:27,342
Sonra Nazlı'nın hevesi kırılıyor.
52
00:05:27,855 --> 00:05:29,408
Evde kutlarız.
53
00:05:30,972 --> 00:05:32,475
Görüşürüz.
54
00:05:35,992 --> 00:05:39,231
"Kırmızı balık gölde"
55
00:05:39,472 --> 00:05:42,363
"Kıvrıla kıvrıla yüzüyor.
56
00:05:42,633 --> 00:05:45,326
"Balıkçı Hasan geliyor"
57
00:05:45,648 --> 00:05:48,764
"Oltasını atıyor"
58
00:05:49,033 --> 00:05:51,827
"Kırmızı balık dinle"
59
00:05:52,068 --> 00:05:55,004
"Sakın yemi yeme"
60
00:05:58,467 --> 00:06:02,577
Şimdi uslu bir kız olacaksın.
Öğretmenini iyi dinleyeceksin, tamam?
61
00:06:03,171 --> 00:06:04,553
Aferin sana.
62
00:06:05,466 --> 00:06:07,033
-Günaydın öğretmenim.
-Günaydın.
63
00:06:07,274 --> 00:06:09,274
-İyi dersler.
-Teşekkürler.
64
00:06:26,919 --> 00:06:29,287
Baba polisler neden geldi?
65
00:06:29,528 --> 00:06:32,148
Onlar benim iş arkadaşlarım.
Beraber toplantı yapacağız.
66
00:06:32,389 --> 00:06:34,554
Böyle şeyleri dert etme, tamam mı?
67
00:06:35,751 --> 00:06:39,031
Hadi bak, zil çaldı. Derse.
İyi dinleyeceksin, tamam mı?
68
00:06:39,388 --> 00:06:40,528
Bir buraya.
69
00:06:40,877 --> 00:06:41,997
Bir de buraya.
70
00:06:42,606 --> 00:06:44,821
Babaya bir de kocaman sarıl.
71
00:06:45,668 --> 00:06:49,148
Oh, benim kızım!
72
00:06:49,696 --> 00:06:51,053
Hadi derse.
73
00:06:51,981 --> 00:06:54,059
Gel. Çantanı al.
74
00:06:54,929 --> 00:06:56,929
Öğretmeninin elinden tut.
75
00:07:07,527 --> 00:07:10,056
-Günaydın Savcı'm. Biz hazırız.
-Günaydın. Gidelim.
76
00:08:25,354 --> 00:08:28,181
Aşiret nöbette. Mevlit var herhâlde.
77
00:08:29,039 --> 00:08:30,393
Kalabalık gibi.
78
00:08:32,986 --> 00:08:36,842
-Ben tek gideceğim. Haber bekleyin.
-Savcı'm adamlar silahlı. Görmüyor musun?
79
00:08:37,167 --> 00:08:38,609
Görüyorum Zafer.
80
00:08:39,044 --> 00:08:40,886
O yüzden tek başıma gideceğim.
Ne yapacağız...
81
00:08:41,127 --> 00:08:43,438
...gidip kalaşnikoflu adamlarla mı
çatışacağız?
82
00:08:45,827 --> 00:08:47,964
-Haber bekleyin.
-Tamam.
83
00:09:17,349 --> 00:09:19,476
Allah seni
başımızdan eksik etmesin.
84
00:09:20,972 --> 00:09:22,583
Sağ ol. Allah razı olsun.
85
00:09:22,823 --> 00:09:24,653
Ağam başın sağ olsun.
86
00:09:53,506 --> 00:09:57,346
-Başınız sağ olsun.
-Öpsene la Hacı Ağa'mızın elini!
87
00:09:58,831 --> 00:10:00,380
Kimsin la sen?
88
00:10:12,062 --> 00:10:14,143
Cumhuriyet Savcısı Fırat Bulut.
89
00:10:33,973 --> 00:10:35,973
-Afiyet olsun, ağam.
-Sağ olasın.
90
00:10:37,718 --> 00:10:41,667
Hele söyle. Sen buraya yemeğe geldin...
91
00:10:42,634 --> 00:10:44,321
...yoksa belaya?
92
00:10:45,766 --> 00:10:47,216
İbrahim Alagöz.
93
00:10:47,827 --> 00:10:49,156
Haa!
94
00:10:50,464 --> 00:10:53,760
Abimiz. Atamız, reisimiz.
95
00:10:55,616 --> 00:10:58,224
Takdiri ilahi, Savcı. Kaza.
96
00:10:58,465 --> 00:10:59,659
Kaza değil...
97
00:11:00,572 --> 00:11:01,572
...cinayet.
98
00:11:02,171 --> 00:11:06,424
-Ne? Cinayet mi? Cinayet nedir ya?
-Olmaz öyle şey savcı!
99
00:11:06,991 --> 00:11:07,991
Cinayet?
100
00:11:18,966 --> 00:11:21,449
Buyur Savcı. Biber ye.
101
00:11:21,946 --> 00:11:23,887
Korkma ya, acı değil.
102
00:11:35,403 --> 00:11:38,174
Ağla, ağla. Çekinme.
103
00:11:38,667 --> 00:11:40,347
Hele abinize ayran verin.
104
00:11:40,865 --> 00:11:43,743
Biriniz de videoya çekin,
sonra 'story'e atarız.
105
00:11:49,104 --> 00:11:50,371
Hacı Alagöz.
106
00:11:50,957 --> 00:11:52,211
Söyle.
107
00:11:59,151 --> 00:12:03,157
İbrahim Alagöz cinayetinin
baş şüphelisi olarak benimle geliyorsun.
108
00:12:03,515 --> 00:12:05,447
-Ayağa kalk.
- Böyle iş mi olur ya?
109
00:12:05,726 --> 00:12:09,369
-Bu nereden çıkmıştır?
- Yaptığın iş midir Savcı ya!
110
00:12:09,610 --> 00:12:10,989
Ağam, Savcı ne diyor?
111
00:12:11,264 --> 00:12:13,001
Hacı Ağa'm ne diyor?
112
00:12:22,037 --> 00:12:23,735
Bakalım ne yazıyor?
113
00:12:24,085 --> 00:12:26,702
Hacı Alagöz. Yani ben.
114
00:12:35,228 --> 00:12:39,761
Yok öyle olmuş, yok böyle olmuş,
yok şöyle olmuş!
115
00:12:41,699 --> 00:12:43,049
Savcı...
116
00:12:46,731 --> 00:12:49,189
...senin o ağzın ne söylüyor?
117
00:12:51,706 --> 00:12:53,125
Çık git evimden!
118
00:12:54,836 --> 00:12:58,673
Gelmezsen polis gelecek.
Karışır burası. Akıllı ol.
119
00:12:58,914 --> 00:13:01,805
Ne polisi savcı?
120
00:13:04,801 --> 00:13:07,162
Savcı! Savcı!
121
00:13:08,409 --> 00:13:09,409
Sen...
122
00:13:10,311 --> 00:13:12,713
...benim abimin mevlidinde...
123
00:13:12,954 --> 00:13:16,079
...geldin, beni abimi öldürmekle suçladın.
124
00:13:16,752 --> 00:13:18,298
Sen bittin.
125
00:13:19,012 --> 00:13:20,841
Savcı, sen bittin.
126
00:13:21,617 --> 00:13:22,954
Alın lan bunu.
127
00:13:23,195 --> 00:13:26,195
-Hey, hey! Sakin, sakin!
-Çık dışarı!
128
00:13:26,666 --> 00:13:28,723
Gerçekten duymak isteyeceğiniz
bir şey var elimde.
129
00:13:28,964 --> 00:13:30,964
İlginizi çekecek. Söz veriyorum.
130
00:13:33,208 --> 00:13:34,406
Bu mu?
131
00:13:35,192 --> 00:13:38,541
Evet, gerçekten çok ilgimizi çekti!
132
00:13:39,930 --> 00:13:41,835
Senin ölme vaktin geldi, İbo.
133
00:13:42,171 --> 00:13:45,725
Sen paylaşmayı öğrenemedin.
Hep bana rabbena olmaz.
134
00:13:45,966 --> 00:13:48,693
Lan sen kimsin
benimle böyle konuşuyorsun!
135
00:13:49,236 --> 00:13:53,404
sensin!
Ulan aşiretin bütün mallarına çöktün!
136
00:13:53,829 --> 00:13:55,192
Ama sen dur!
137
00:13:55,577 --> 00:13:59,001
Lan senin dilini keserim!
Kimsin lan sen!
138
00:14:18,629 --> 00:14:23,780
Sen öldün, İbo. Bu lafını unutma.
Sen öldün.
139
00:14:24,021 --> 00:14:27,659
Neredesin lan !
Yerini söyle lan!
140
00:14:30,712 --> 00:14:32,771
Ne yapıyor lan bu?
141
00:15:00,160 --> 00:15:01,766
-Ağa senin sesin.
-Vallahi tanıdım.
142
00:15:02,007 --> 00:15:04,007
Tamam, kesin! Uzatmayın!
Alın bunu dışarı.
143
00:15:04,248 --> 00:15:05,944
-Ne oluyor ulan?
-Ne ne oluyor ulan?
144
00:15:06,185 --> 00:15:07,716
-Çekilin.
-Doğru mu bu?
145
00:15:07,957 --> 00:15:09,957
-Tamam, tamam.
-Bu sözü sen söyledin değil mi?
146
00:15:13,254 --> 00:15:15,785
Oğlum bir tane ayıya inanıyorsunuz,
bana inanmıyorsunuz?
147
00:15:16,033 --> 00:15:17,561
Ayı !
148
00:15:17,802 --> 00:15:21,266
Hele bir durun! Onu bize vereceksin Savcı.
149
00:15:21,507 --> 00:15:24,884
-Cezasını kesmek bize düşer.
-Cezasını adalet verecek.
150
00:15:25,482 --> 00:15:28,240
-İkiniz de buradan sağ çıkamazsınız.
-Sen abinin katilisin.
151
00:15:28,481 --> 00:15:31,078
Aferin sana Savcı!
İkimizi de burada delik deşik edecekler.
152
00:15:31,376 --> 00:15:33,975
-Savcı!
-Silahlar yerine! Hey, hey sakin!
153
00:15:34,216 --> 00:15:35,863
Koyun onu belinize!
154
00:15:36,104 --> 00:15:41,755
Bu mesele bizim meselemizdir Savcı.
Cezasını vermek de bize düşer Savcı.
155
00:15:41,996 --> 00:15:44,814
Tamam, anlıyorum. Sen kaç.
156
00:15:45,768 --> 00:15:48,586
Sakin olun, tamam. Kaç lan!
157
00:15:49,007 --> 00:15:50,359
Lan kaç!
158
00:15:58,220 --> 00:16:00,625
Çık da kafana sıksınlar! Yürü!
159
00:16:05,258 --> 00:16:07,632
Allah kabul etsin. Yürü!
160
00:16:11,349 --> 00:16:12,349
Aha!
161
00:16:13,159 --> 00:16:14,159
Atla.
162
00:16:15,416 --> 00:16:19,833
-Yok, sen savcısın. Buyur, sen atla.
-Allah Allah! Sen suçlusun. Atla.
163
00:16:20,074 --> 00:16:21,141
Aa!
164
00:16:21,382 --> 00:16:24,253
Ah! Belim, belim!
165
00:16:26,044 --> 00:16:27,523
Ah...
166
00:16:28,868 --> 00:16:30,844
Aha! Yürü, yürü!
167
00:16:32,838 --> 00:16:34,529
Koş koş, kaç, vuracaklar!
168
00:16:38,201 --> 00:16:41,161
-Kafasına sıkacaktım.
-Savcı'm çabuk!
169
00:16:45,740 --> 00:16:47,044
Koş, koş!
170
00:16:47,634 --> 00:16:48,634
Geç.
171
00:16:50,396 --> 00:16:52,548
-Bin.
-Bineyim de tutukla!
172
00:16:53,035 --> 00:16:54,503
Binme de öl!
173
00:17:18,397 --> 00:17:21,555
Ben yapmadım Savcı ama dünya küçük.
174
00:17:21,796 --> 00:17:24,539
Seninle görüşeceğiz.
Bu yüzü unutma, Savcı.
175
00:17:24,862 --> 00:17:27,640
Bu yüzü unutma, Savcı!
Seninle görüşeceğiz.
176
00:17:28,981 --> 00:17:30,981
Savc'ım böyle olmuyor ama.
177
00:17:31,629 --> 00:17:34,363
Kimsenin burnu kanamadan
hallettik, Zafer.
178
00:17:34,956 --> 00:17:38,724
Ayağı da kanamadan halletseydik keşke.
Vurulmuşsun.
179
00:17:40,248 --> 00:17:42,248
Duruşmaya geç kalıyorum.
180
00:17:44,857 --> 00:17:48,188
-Barış Yesari dosyası?
-Uğra bana.
181
00:18:03,427 --> 00:18:04,920
Merhaba Savcı Bey.
182
00:18:05,364 --> 00:18:06,617
Savcı Bey...
183
00:18:07,078 --> 00:18:09,213
...konuşabilir miyiz?
-Ne oldu Cemre?
184
00:18:09,875 --> 00:18:12,422
Sadece iki dakika ayırmanızı istiyorum.
Lütfen dinler misiniz?
185
00:18:12,663 --> 00:18:15,833
Dinleyemem çünkü
yine aynı şeyleri söyleyeceksin. Bıktım.
186
00:18:16,074 --> 00:18:18,639
İki dakika ayırmak bu kadar zor olmamalı.
187
00:18:18,880 --> 00:18:20,940
Ya bir dur! Fırat Savcı'm!
188
00:18:21,520 --> 00:18:23,509
Neden ısrarla anlamak istemiyorsun?
189
00:18:23,749 --> 00:18:26,710
Duruşmada kadıncağızın savunmasını
sen de benimle birlikte dinledin.
190
00:18:26,982 --> 00:18:28,079
14 yıl!
191
00:18:28,319 --> 00:18:31,892
Dile kolay ya! 14 yıl boyunca çocuklarının
gözleri önünde şiddet görmüş...
192
00:18:32,133 --> 00:18:35,481
...kocası tarafından. İşkence görmüş.
Bunun nasıl bir önemi olmaz ya!
193
00:18:35,722 --> 00:18:36,925
Bu çok üzücü.
194
00:18:37,768 --> 00:18:40,321
İşte tam bu sebepten o ve onun gibi
bütün kadınların kaderini...
195
00:18:40,562 --> 00:18:42,562
...değiştirmek için uğraşıyorum.
Anladın mı?
196
00:18:43,160 --> 00:18:46,569
Öyle mi? Gerçekten uğraşıyor musunuz?
Hayır, çünkü ben göremiyorum.
197
00:18:46,933 --> 00:18:49,184
Çünkü duruşmada kadıncağıza
12 yıl verdirdiniz.
198
00:18:49,456 --> 00:18:53,426
O çocukların annesiz, kimsesiz kalacağını
bile bile yaptınız bunu. Bu mu yani?
199
00:18:53,919 --> 00:18:58,059
Dava kazanmak istiyorsanız kural bir:
Duygularınızla hareket etmeyeceksiniz.
200
00:18:58,368 --> 00:19:00,615
Kural iki: Müvekkilinize
güvenmeyeceksiniz.
201
00:19:00,951 --> 00:19:04,416
Savunmanızı da kasıtsız adam öldürme
üzerinden yapmanız gerekiyordu.
202
00:19:09,414 --> 00:19:10,700
Cemre Hanım...
203
00:19:11,162 --> 00:19:13,500
...siz bugüne kadar hiç dava
kazandınız mı?
204
00:19:15,508 --> 00:19:17,130
Ben de öyle zannetmiştim.
205
00:19:17,992 --> 00:19:22,499
Kimsenin cesaret edemediği davaları
alıyorsunuz. Sanıklara ümit veriyorsunuz.
206
00:19:23,031 --> 00:19:26,788
Ondan sonra mahkeme salonlarına
geliyorsunuz, hüsran.
207
00:19:29,342 --> 00:19:31,232
Sen şimdi ağlarsın da!
208
00:19:48,268 --> 00:19:50,342
Sen çok pişman olacaksın.
209
00:19:51,485 --> 00:19:52,799
Fırat Bulut!
210
00:19:53,276 --> 00:19:56,702
Bundan sonraki ilk davamı kazanacağım
ve sen de göreceksin.
211
00:20:01,317 --> 00:20:02,754
Kazanacağım.
212
00:20:24,810 --> 00:20:25,810
Gel.
213
00:20:27,127 --> 00:20:28,127
Merhaba.
214
00:20:28,608 --> 00:20:31,274
-Merhaba.
-Pardon, iki dakikanız var mı Savcı Bey?
215
00:20:32,099 --> 00:20:33,512
Savcı'm, ben kaçtım.
216
00:20:35,747 --> 00:20:36,747
Buyurun.
217
00:20:46,156 --> 00:20:49,178
Fazla vaktinizi almayacağım.
Hemen konuya giriyorum.
218
00:20:49,606 --> 00:20:51,064
Savaş Yesari.
219
00:20:51,408 --> 00:20:54,493
-Özellikle sizinle görüşmemi istediler.
-Niye?
220
00:20:54,734 --> 00:20:57,231
Kardeşinin katil olduğunu
ispatladım diye mi?
221
00:20:58,529 --> 00:20:59,727
Belki de.
222
00:21:00,823 --> 00:21:03,641
Şirketimiz sizin gibi
üst düzey bir hukuk adamının...
223
00:21:03,882 --> 00:21:06,633
...çok daha iyi yerlerde
olması gerektiğine inanıyor.
224
00:21:07,217 --> 00:21:09,686
-Teşekkür ederim.
-O yüzden...
225
00:21:11,690 --> 00:21:13,533
...lütfen bizimle çalışın.
226
00:21:20,196 --> 00:21:22,669
Bu memur hayatından kurtulup
bize katılırsanız...
227
00:21:22,910 --> 00:21:26,597
...şu anki maaşınızın tam
on katını kazanacaksınız.
228
00:21:27,443 --> 00:21:31,313
Özel makam aracınızın modeli ve
plakası da orada yazıyor.
229
00:21:35,401 --> 00:21:38,695
Hanımefendi bu teklifi bana
neden yaptığınızı gayet iyi biliyorum.
230
00:21:39,195 --> 00:21:41,060
Ben bir Cumhuriyet Savcısı'yım.
231
00:21:42,014 --> 00:21:44,064
Sadece adalet için çalışırım.
232
00:21:46,224 --> 00:21:48,180
Teklifiniz için teşekkür ederim.
233
00:21:52,916 --> 00:21:54,384
Bakın Fırat Bey...
234
00:21:54,868 --> 00:21:58,237
Duruşmam var hanımefendi. İzninizle.
235
00:22:01,274 --> 00:22:02,830
Anlıyorum.
236
00:22:03,944 --> 00:22:06,031
Size iyi duruşmalar.
237
00:22:26,284 --> 00:22:29,736
Dedim sana, Savcı gurur yaptı.
238
00:22:30,265 --> 00:22:32,535
Tamam, anladım.
239
00:22:37,534 --> 00:22:39,788
Salak mı lan bu Savcı?
240
00:22:40,130 --> 00:22:41,884
Belki de çok zekidir.
241
00:22:42,142 --> 00:22:45,078
Sen hayırdır ya, ne bu surat?
242
00:22:45,542 --> 00:22:48,518
Memleketin en büyük holdinginin
başına geçiyorum...
243
00:22:48,831 --> 00:22:51,505
...biraz gülümseyip, elimi
tutar mısın lütfen?
244
00:22:52,494 --> 00:22:55,026
İçim kan ağlarken mi?
245
00:22:55,617 --> 00:22:58,966
Bak, bir şey hissetmediğin hâlde...
246
00:22:59,223 --> 00:23:01,413
...hissediyormuş gibi yapmak...
247
00:23:01,718 --> 00:23:05,064
Hissettiğin hâlde,
hissetmiyormuş gibi yapmaktan...
248
00:23:05,305 --> 00:23:07,654
...çok daha zor.
-Karışma bana.
249
00:23:08,690 --> 00:23:11,237
Hişt ama...
250
00:23:11,796 --> 00:23:14,518
...ben hep bugünü bekledim.
251
00:23:15,538 --> 00:23:18,744
Sizin her şeyin sahibi olacağınız günü.
252
00:23:19,399 --> 00:23:21,288
Lütfen.
253
00:23:21,846 --> 00:23:24,259
Elimi tutup biraz gülümser misin?
254
00:23:25,215 --> 00:23:27,477
Hadi, canım çok acıyor.
255
00:23:28,902 --> 00:23:31,648
Daha nereye kadar böyle devam
edebileceğini düşünüyorsun?
256
00:23:32,445 --> 00:23:34,524
Vallahi sonuna kadar.
257
00:23:35,027 --> 00:23:37,813
Sen şimdi bir seçim yap.
258
00:23:38,522 --> 00:23:42,903
Şimdi Savaş mı, Barış mı?
259
00:23:49,417 --> 00:23:51,202
Bekliyorlar!
260
00:23:55,336 --> 00:23:57,352
Ben de öyle tahmin etmiştim.
261
00:24:03,917 --> 00:24:08,401
Tebrikler Savaş Bey.
262
00:24:08,766 --> 00:24:11,323
Teşekkür ederim.
263
00:24:18,038 --> 00:24:20,760
-Hoş geldin!
-Hoş bulduk hayatım. Gel.
264
00:24:21,399 --> 00:24:22,883
-Ohh!
- Abi hoş geldin.
265
00:24:23,124 --> 00:24:26,041
-Ne haber Bekir? Dikkat, dikkat, dikkat.
- Aldım. Tamamdır.
266
00:24:26,282 --> 00:24:29,355
-Bunu da ben alayım.
-Baba bak, dayım bana ne almış?
267
00:24:29,669 --> 00:24:32,455
Aa, bakalım dayın sana ne almış?
268
00:24:32,696 --> 00:24:34,514
Ne kadar güzel bir mikrofon bu.
269
00:24:34,755 --> 00:24:36,994
Belki ileride ünlü bir şarkıcı olacaksın.
270
00:24:37,259 --> 00:24:39,719
İlk mikrofonumu bana dayım
almıştı diyeceksin.
271
00:24:40,215 --> 00:24:42,270
Ve bizi unutmayacaksın.
272
00:24:42,557 --> 00:24:44,628
-Abi ben gidiyorum.
-Nereye?
273
00:24:45,059 --> 00:24:48,426
Ya nöbet yazmışlar, yapacak bir şey yok.
274
00:24:48,667 --> 00:24:51,905
-Doğum günü kutlayacağız.
-Telafi ederiz birlikte sonra, olur mu?
275
00:24:52,281 --> 00:24:53,741
Olur, olur.
276
00:24:54,141 --> 00:24:57,557
Nazlı, dayına bir hoşça kal
şarkısı yok mu kızım?
277
00:24:57,798 --> 00:25:00,822
-Aa, evet, evet.
-Önce sahneye çıkacak kızım.
278
00:25:01,674 --> 00:25:03,748
-Hoppa!
-Ben de buradan izleyeyim.
279
00:25:03,989 --> 00:25:05,046
-Buyur bir tanem.
-Evet.
280
00:25:05,287 --> 00:25:10,188
"Gökden bir çiçekler açtı,
arılar hep dolaştı"
281
00:25:10,541 --> 00:25:12,874
"Arı vız vız vız"
282
00:25:13,115 --> 00:25:15,687
"Arı vız vız vız"
283
00:25:15,928 --> 00:25:18,047
"Diye çalışır"
284
00:25:18,924 --> 00:25:21,178
-İşte bu kadar.
-Bravo!
285
00:25:21,458 --> 00:25:23,315
İşte bu kadar.
286
00:25:24,517 --> 00:25:26,104
- Güzel kızım.
- Hadi görüşürüz.
287
00:25:26,345 --> 00:25:27,820
Hadi bakalım, dayı geçirmeye gidelim.
288
00:25:28,061 --> 00:25:30,664
-Bekir dikkat et ablacığım.
-Tamam ablam.
289
00:25:31,318 --> 00:25:33,080
-Hadi.
-Merak etme.
290
00:25:33,828 --> 00:25:36,337
Bekir haftaya derbi var,
bekliyorum mutlaka.
291
00:25:36,593 --> 00:25:38,387
Aklımda, merak etme.
292
00:25:38,628 --> 00:25:40,421
Yiyeceğim seni!
293
00:25:40,724 --> 00:25:43,914
-Hadi dayıya baybay. Baybay!
-Baybay!
294
00:25:44,430 --> 00:25:47,629
-Baybay! Görüşürüz ablacığım.
-Kendinize iyi bakın.
295
00:25:48,625 --> 00:25:51,942
İyi ki doğdun Nazlı!
296
00:25:52,231 --> 00:25:55,421
İyi ki doğdun Nazlı!
297
00:25:55,718 --> 00:25:58,980
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun!
298
00:25:59,316 --> 00:26:03,467
İyi ki doğdun Nazlı!
299
00:26:04,149 --> 00:26:06,253
-İyi ki doğurmuşum seni bir tanem.
-Var, bak.
300
00:26:06,527 --> 00:26:08,408
Hadi el sallayalım.
301
00:26:10,643 --> 00:26:15,309
Evet! Bebeğini de al. Ohh!
302
00:26:18,398 --> 00:26:23,446
Sen eve gelmediğin zamanlar
ben çok korkuyorum biliyor musun?
303
00:26:23,831 --> 00:26:26,958
Uyuyamıyorum.
Bizi hiç bırakmayacaksın değil mi?
304
00:26:27,239 --> 00:26:30,605
O nereden çıktı kızım?
Hiçbir yere gittiğim yok.
305
00:26:31,101 --> 00:26:34,516
Seni çok seviyorum unutma, tamam mı?
306
00:26:49,366 --> 00:26:52,310
-Acıyor mu bastırınca?
-Abartma. Sıyırdı.
307
00:26:52,679 --> 00:26:56,163
Neyi abartmayayım ya?
Kurşun bu her zaman sıyırmaz.
308
00:26:56,508 --> 00:26:58,651
Bunu sen de biliyorsun.
309
00:27:04,819 --> 00:27:08,454
Fırat sana bir şey olursa ben yaşayamam.
310
00:27:08,695 --> 00:27:11,576
Bana bir şey olmayacak.
Nereden çıkartıyorsun bunu?
311
00:27:11,969 --> 00:27:14,667
Nazlı da etkilenmiş bak.
Yapma böyle şeyler.
312
00:27:14,908 --> 00:27:16,616
Hayır, yani anlamıyorum ki.
313
00:27:16,857 --> 00:27:18,394
Bırak polis alsın adamı,
sen niye giriyorsun?
314
00:27:18,635 --> 00:27:22,048
Bu benim işim. Yıllardır konuşuyoruz.
315
00:27:22,393 --> 00:27:24,615
İş tabii iş.
316
00:27:25,061 --> 00:27:27,077
Pardon Sayın Savcım ya...
317
00:27:27,318 --> 00:27:31,537
...orada soruşturmalar dururken,
ailenin ne önemi var değil mi?
318
00:27:34,906 --> 00:27:40,013
Hayır, yani yalan mı? Hep başkalarının
hayatı bizden daha önemli olmadı mı?
319
00:27:40,397 --> 00:27:45,143
Senin için bir suçluyu yakalamak,
ailenle vakit geçirmekten daha önemli.
320
00:27:46,061 --> 00:27:47,410
Böyle.
321
00:27:47,651 --> 00:27:49,952
Bugün bir kadın geldi.
322
00:27:50,241 --> 00:27:53,924
Bir hukuk şirketinden. İş teklifi etti.
323
00:27:54,372 --> 00:27:56,952
-Maaşımın 10 katı.
-Ee?
324
00:27:57,812 --> 00:28:01,153
Kabul etmedim. Amaçları belli.
325
00:28:02,571 --> 00:28:04,825
Ah! Ne yapıyorsun?
326
00:28:05,105 --> 00:28:07,454
Pansuman yapıyorum hayatım.
327
00:28:07,776 --> 00:28:09,815
-Zeyno.
-Acıdı mı?
328
00:28:10,056 --> 00:28:12,420
-Acıdı.
-Acısın!
329
00:28:14,448 --> 00:28:17,297
Alarmı 5'e kurabilir misin?
Sabah adliyesine gideceğim.
330
00:28:17,659 --> 00:28:21,516
-Toplantım var.
-Kurarım tabii kurarım.
331
00:28:21,872 --> 00:28:24,382
Ama bak bugünkü iş teklifini
kabul etmiş olsaydın...
332
00:28:24,623 --> 00:28:27,541
...sabahın köründe kalkıp
gitmek zorunda kalmazdın.
333
00:28:28,857 --> 00:28:30,047
Gel.
334
00:28:30,772 --> 00:28:32,764
-Ne?
-Gel.
335
00:28:37,961 --> 00:28:39,810
Çok seviyorum seni.
336
00:28:42,855 --> 00:28:44,832
Ben de seni.
337
00:29:15,254 --> 00:29:18,825
Baba uyan
işe geç kalacaksın. Baba!
338
00:29:19,066 --> 00:29:20,392
Fırat!
339
00:29:20,633 --> 00:29:24,879
İşe geç kalacaksın baba!
İşe geç kalacaksın baba!
340
00:29:25,209 --> 00:29:28,555
Fırat sabah 6'da toplantın var,
hadi geç kalacaksın.
341
00:29:28,796 --> 00:29:30,166
Baba! Baba!
342
00:29:30,421 --> 00:29:33,805
-Fırat!
-Baba işe geç kalacaksın. Baba!
343
00:29:34,767 --> 00:29:37,632
-Sevgilim toplantın var, geç kalıyorsun.
-Baba! Baba!
344
00:29:38,049 --> 00:29:39,914
Aşkım uyan.
345
00:29:46,606 --> 00:29:49,090
- Fırat!
-Zeyno.
346
00:29:49,990 --> 00:29:52,228
Baba uyan baba!
347
00:29:52,469 --> 00:29:53,943
Nazlı.
348
00:29:54,731 --> 00:29:58,081
Fıro hadi kalk bakayım kalk!
349
00:30:10,057 --> 00:30:13,076
Sabah oldu, hadi kalk. Çayı koyduk. Hey!
350
00:30:17,955 --> 00:30:19,963
Siz kimsiniz lan?
351
00:30:27,107 --> 00:30:30,077
-Neredeyim ben?
-Yine gitti bunun kafa baba.
352
00:30:32,565 --> 00:30:34,693
Tatil köyündesin paşam. Her şey dâhil.
353
00:30:34,934 --> 00:30:36,718
Hadi giy şortunu, havuza gideceğiz.
354
00:30:36,959 --> 00:30:39,220
Kodestesin oğlum, kodeste!
355
00:30:39,500 --> 00:30:42,960
İnsanları tıktırdığın yer burası.
Katlanamıyor musun Savcı?
356
00:30:43,201 --> 00:30:45,243
Savcı benim.
Cumhuriyet Savcısı Fırat Bulut.
357
00:30:45,484 --> 00:30:47,635
Evet, biz seni zaten tanıyoruz.
358
00:30:47,876 --> 00:30:49,748
Yahu ben sizi tanımıyorum. Siz kimsiniz?
359
00:30:49,989 --> 00:30:51,815
Bir dakika ya, nasıl tanımıyorsun?
360
00:30:52,056 --> 00:30:55,031
Dün beraber banyo yaptık, sırtını
keseledim. Hiçbirini hatırlamıyor musun?
361
00:30:55,272 --> 00:30:57,050
-Ne biçim konuşuyorsun lan sen?
-Sen ne diyorsun oğlum?
362
00:30:57,291 --> 00:30:59,473
Ya dur be! Paşa zaten gerginiz.
Savcı'm dur sen de be!
363
00:30:59,714 --> 00:31:01,650
-Adam gibi konuş.
-Savcıysan savcısın lan!
364
00:31:01,891 --> 00:31:04,199
Yetti artık. Bey baba bir şey de ya!
365
00:31:05,161 --> 00:31:07,224
Bakın tepemin tası atmak üzere.
366
00:31:07,465 --> 00:31:10,785
Tek tek soruyorum.
Karım nerede, kızım nerede?
367
00:31:12,559 --> 00:31:14,511
Neredeler?
368
00:31:15,809 --> 00:31:19,669
Burası neresi? Tanımıyoruz sizi!
Ailem nerede benim?
369
00:31:21,379 --> 00:31:23,125
Öldürdün.
370
00:31:24,367 --> 00:31:27,526
Sen Fırat Bulut'sun.
Karını da kızını da öldürdün.
371
00:31:27,767 --> 00:31:30,551
Sen bir katilsin! Ben de bir katilim.
372
00:31:31,088 --> 00:31:33,096
Senin ağzından çıkanı
kulağın duyuyor mu çocuk?
373
00:31:33,337 --> 00:31:35,731
Dur, lan bana bak!
Dalacağım buradan şimdi sana bir tane ha!
374
00:31:35,972 --> 00:31:39,442
Bakın ben karımla, kızımla uyudum.
Dün gece karımla, kızımla uyudum.
375
00:31:39,810 --> 00:31:43,183
Yanımdalardı. Ailem nerede?
376
00:31:43,806 --> 00:31:47,545
Ailem şu an nerede?
Biliyorsanız söyleyin. Ailem nerede?
377
00:31:47,866 --> 00:31:51,255
Savcı'm sen beş aydır buradasın be.
378
00:31:51,553 --> 00:31:52,855
Ne?
379
00:31:59,824 --> 00:32:02,253
Onlar ölmediler.
380
00:32:04,249 --> 00:32:08,352
Onlar ölmediler.
Ben böyle bir şey yapmış olamam.
381
00:32:09,348 --> 00:32:10,540
Ben böyle bir şey yapmış olamam.
382
00:32:10,781 --> 00:32:12,969
Benim böyle bir şey yapmadığımı
söyleyin bana çabuk.
383
00:32:13,210 --> 00:32:15,798
Onlar ölmediler deyin bana çabuk!
384
00:32:16,158 --> 00:32:19,420
Bana onlar ölmediler deyin çabuk!
Ne olur, yalvarırım!
385
00:32:21,486 --> 00:32:25,169
Bana biri desin ki sen yapmadın desin.
Sen yapmadın de bana.
386
00:32:25,983 --> 00:32:30,118
Sen yapmadın de bana!
Onlar ölmediler de bana!
387
00:32:30,813 --> 00:32:33,497
Yatağını düzelt!
Üstünü giy hadi!
388
00:32:36,090 --> 00:32:37,781
Geç yerine geç, hadi!
389
00:32:38,022 --> 00:32:39,531
Gardiyan geliyor.
390
00:32:39,772 --> 00:32:42,230
Gardiyan aç kapıyı eve gideceğim.
391
00:32:42,615 --> 00:32:45,442
-Ne diyor lan bu?
-Abi yok bir şey. Psikolojik bununkisi.
392
00:32:45,683 --> 00:32:47,659
Müdür Bey yoklama için
teşrif etmek üzereler.
393
00:32:47,900 --> 00:32:50,541
Goy goy yapma, geç yerine, hadi!
394
00:32:53,548 --> 00:32:55,540
Bakın yanlış anlaşılma var,
eve gitmem şart.
395
00:32:55,781 --> 00:32:57,596
Lan sen daha burada ne yapıyorsun?
Geçsene yerine!
396
00:32:57,837 --> 00:33:00,306
Siz ne yapıyorsunuz orada?
Geçsenize sıraya!
397
00:33:00,547 --> 00:33:02,008
-Bakın...
-Geç!
398
00:33:02,249 --> 00:33:04,955
Bakın ben böyle bir suç işlemedim.
Bir işim yok benim burada.
399
00:33:05,196 --> 00:33:06,823
Sağ baştan say!
400
00:33:07,064 --> 00:33:08,090
-Bir.
-İki.
401
00:33:08,331 --> 00:33:10,580
-Üç.
-Dört diyeceksin sen. Dört diyeceksin.
402
00:33:10,821 --> 00:33:12,369
-Karımla, kızımın yerini...
-Devam et!
403
00:33:12,610 --> 00:33:15,179
Bırak şimdi, dört diyeceksin sen !
Dört diyeceksin diyorum sana.
404
00:33:15,420 --> 00:33:17,712
Beş! Dört diyeceksin, dört!
405
00:33:30,265 --> 00:33:33,653
Ne oldu Savcı?
Yine hafızanı mı kaybettin?
406
00:33:34,221 --> 00:33:37,261
-Eve gitmem gerek.
-Ama senin evin burası artık.
407
00:33:38,606 --> 00:33:42,741
Bak Savcı, biz seninle eskiden
tanışıyoruz biliyorsun.
408
00:33:44,010 --> 00:33:45,906
Bir ihtiyacın varsa, çekinme söyle.
409
00:33:46,147 --> 00:33:48,662
Telefon, telefon ihtiyacım var, lütfen.
410
00:33:48,903 --> 00:33:50,713
Telefon?
411
00:33:55,085 --> 00:33:58,592
İyi, peki al bakalım.
412
00:34:01,591 --> 00:34:04,139
Al. Joker hakkını kullan.
413
00:34:04,380 --> 00:34:08,205
-Ama arayacak kimsen yok ki.
-Zeyno var.
414
00:34:09,186 --> 00:34:10,877
-Zeyno.
- Zeyno.
415
00:34:14,326 --> 00:34:15,691
Zeyno aç.
416
00:34:15,932 --> 00:34:17,947
Aradığınız
numara kullanılmamaktadır.
417
00:34:18,188 --> 00:34:20,123
Bir kere daha lütfen.
418
00:34:23,447 --> 00:34:25,574
Zeyno hadi aç.
419
00:34:26,497 --> 00:34:29,663
Aradığınız
numara kullanılmamaktadır.
420
00:34:35,882 --> 00:34:37,961
Ver şunu ver. Ver!
421
00:34:39,488 --> 00:34:41,837
Artık bu gerçekliğe alış.
422
00:34:42,635 --> 00:34:44,127
Gerçek?
423
00:34:48,386 --> 00:34:49,521
Lan!
424
00:34:49,762 --> 00:34:51,674
Yaklaşmayın yemin ederim boynunu kırarım!
425
00:34:51,915 --> 00:34:54,288
Boynunu kırarım. Boynunu kırarım!
426
00:34:54,529 --> 00:34:57,251
Yemin ederim öldürürüm.
Yaklaşma, yaklaşma!
427
00:34:57,492 --> 00:35:00,000
-Boynunu kırarım, öldürürüm.
-Lan bıraksana manyak. Ne yapıyorsun?
428
00:35:00,241 --> 00:35:02,970
Soruyorum. Ailem nerede? Karım nerede?
429
00:35:03,211 --> 00:35:07,132
Kızım nerede? Yalan söylüyorsunuz.
Hepiniz yalan söylüyorsunuz!
430
00:35:07,447 --> 00:35:10,233
Karım nerede? Kızım nerede?
Cevap verin bana!
431
00:35:10,474 --> 00:35:12,315
Mezarda!
432
00:35:12,593 --> 00:35:15,277
-Ablam mezarda!
-Bekir.
433
00:35:15,557 --> 00:35:18,464
Ablam, ablam mezarda!
Nazlı'nın mezarı bile yok!
434
00:35:18,705 --> 00:35:21,060
Dur bak! Hey geç şöyle!
435
00:35:23,693 --> 00:35:27,108
-Duydun mu beni? Sen öldürdün onları!
- Bekir tamam.
436
00:35:27,547 --> 00:35:29,357
-Bekir bırak.
- Ablan nerede?
437
00:35:29,636 --> 00:35:33,726
Bekir, ablan nerede?
Bekir, Nazlı nerede Bekir?
438
00:35:34,467 --> 00:35:38,094
Bana bak, sen kendini hâlâ
savcı zannediyorsun ama...
439
00:35:38,376 --> 00:35:41,527
...savcı falan değilsin sen. Katilsin!
440
00:35:42,484 --> 00:35:44,182
Hafızana !
441
00:35:44,423 --> 00:35:46,938
-Alın götürün bunu hücreye.
-Bekir, Nazlı nerede?
442
00:35:47,274 --> 00:35:49,020
Bekir, Nazlı nerede?
443
00:35:49,363 --> 00:35:51,958
-Bekir, Nazlı nerede?
-Defol!
444
00:35:54,536 --> 00:35:57,402
Lan Savcı bittin ulan sen!
Yakacağım ulan!
445
00:35:57,657 --> 00:35:59,998
Manyak bu. Ben ilk geldiği
gün söyledim bu manyak diye.
446
00:36:00,239 --> 00:36:02,819
Öyle, haksızlığa uğramak
insanı manyak eder.
447
00:36:03,196 --> 00:36:06,545
Siz neye bakıyorsunuz lan?
Film mi oynuyor? Girin lan içeri!
448
00:36:15,875 --> 00:36:19,415
- Doğru dur. Doğru dur.
- Bırakın beni, bırak!
449
00:36:20,056 --> 00:36:21,842
Bırakın!
450
00:36:22,201 --> 00:36:25,828
Bırak! Eve gideceğim! Bırak!
451
00:36:29,357 --> 00:36:30,770
Ahh!
452
00:36:32,821 --> 00:36:36,432
Lan ne oluyor? Lan ne oluyor?
453
00:36:37,654 --> 00:36:40,765
Lan delirtmeyin beni! Çıkarın dışarıya!
454
00:36:41,022 --> 00:36:45,466
Alo! Aç, aç, aç!
455
00:36:46,027 --> 00:36:49,059
Açın! Açın!
456
00:36:49,300 --> 00:36:51,223
Zeyno! Zeyno!
457
00:36:55,966 --> 00:36:57,680
Aç şu kapıyı!
458
00:36:59,262 --> 00:37:01,000
Çıkarın!
459
00:37:02,441 --> 00:37:04,902
Zeyno! Zeyno!
460
00:37:23,168 --> 00:37:24,938
Evdeydim.
461
00:37:25,616 --> 00:37:28,236
Eminim. Evdeydim.
462
00:37:31,669 --> 00:37:35,011
Karım yanımdaydı, Nazlı'm yanımdaydı.
463
00:37:36,818 --> 00:37:39,175
Nazlı'nın doğum günüydü.
464
00:37:39,632 --> 00:37:43,298
Böyle bir şey yapmış olamam.
Böyle bir şey yapmış olamam.
465
00:37:48,490 --> 00:37:51,466
İyi ki doğdun Nazlı!
466
00:37:51,707 --> 00:37:53,698
Aferin.
467
00:37:53,939 --> 00:37:57,860
Sen eve gelmediğin zamanlar
ben çok korkuyorum biliyor musun?
468
00:37:58,101 --> 00:38:00,056
Bizi hiç bırakmayacaksın değil mi?
469
00:38:00,297 --> 00:38:02,103
Seni çok seviyorum, unutma.
470
00:38:02,344 --> 00:38:04,998
-Acıyor mu bastırınca?
-Abartma. Sıyırdı.
471
00:38:05,239 --> 00:38:08,347
Neyi abartmayayım ya?
Kurşun bu her zaman sıyırmaz.
472
00:38:08,588 --> 00:38:09,848
Bunu sen de biliyorsun.
473
00:38:30,088 --> 00:38:32,016
Ben mi yaptım?
474
00:38:38,724 --> 00:38:41,351
Kızımı ben mi öldürdüm?
475
00:38:45,072 --> 00:38:46,540
Hayır.
476
00:38:47,234 --> 00:38:49,313
Hayır. Hayır.
477
00:38:51,491 --> 00:38:52,928
Hayır.
478
00:38:53,653 --> 00:38:55,240
Hayır.
479
00:38:57,212 --> 00:38:58,537
Hayır.
480
00:38:58,778 --> 00:39:00,506
Allah'ım hayır.
481
00:39:00,873 --> 00:39:03,960
Allah'ım hayır! Hayır!
482
00:39:04,665 --> 00:39:06,380
Zeyno!
483
00:39:06,825 --> 00:39:08,642
Zeyno!
484
00:39:09,034 --> 00:39:11,256
Zeyno!
485
00:39:12,339 --> 00:39:15,720
Nazlı! Allah'ım hayır!
486
00:39:16,303 --> 00:39:17,795
Allah'ım hayır!
487
00:39:18,123 --> 00:39:21,298
Allah'ım hayır! Allah'ım hayır!
488
00:39:21,770 --> 00:39:24,913
Allah'ım hayır! Allah'ım hayır!
489
00:39:25,472 --> 00:39:28,115
Hayır! Hayır!
490
00:39:56,699 --> 00:39:58,645
-Hoş geldiniz Barış Bey.
-Eyvallah. Ne haber?
491
00:39:58,886 --> 00:40:00,550
Teşekkür ederim efendim.
492
00:40:20,509 --> 00:40:23,255
-Hoş geldiniz.
-Hoş gördük.
493
00:40:24,149 --> 00:40:26,855
Vay be Zahit Bey.
494
00:40:31,863 --> 00:40:36,127
Ressama da nasıl ters
baktıysa, nemrut gözlere özel çalışmış.
495
00:40:48,405 --> 00:40:50,995
- Ne haber?
-Daha belli değil.
496
00:40:55,412 --> 00:40:57,142
İçmişsin oğlum yine bir dünya.
497
00:40:57,383 --> 00:40:59,945
Ama kafam bir dünya değil,
onu ne yapacağız?
498
00:41:00,416 --> 00:41:01,924
Berlin nasıldı?
499
00:41:02,178 --> 00:41:04,448
Yordu. Bu sefer yordu moruk.
500
00:41:04,728 --> 00:41:07,172
Hiç durmuyorlar birader. Bam, bam, bam.
501
00:41:07,916 --> 00:41:10,924
Can dur Can!
Avizeleri kıracaksın, dur!
502
00:41:11,165 --> 00:41:12,694
Can!
503
00:41:13,173 --> 00:41:16,332
Ya bırak kırsın, o çirkin avizeleri.
504
00:41:17,377 --> 00:41:19,957
Zamanında biz kırmadık, hata ettik zaten.
505
00:41:20,364 --> 00:41:23,349
Oğlum kaç defa söyledik.
Uçurma şunu evin içinde.
506
00:41:23,590 --> 00:41:25,895
-Ya baba!
- Ne ya baba? Kapat şunu!
507
00:41:26,136 --> 00:41:28,358
Bak, bak, bak. Aynı babam ha.
508
00:41:28,599 --> 00:41:31,905
-Oğlum bıraksana çocuğu.
-Senin de olsun, göreceğim seni de.
509
00:41:33,862 --> 00:41:36,140
-Koş dedenin yanına, koş.
-Lan!
510
00:41:36,857 --> 00:41:39,079
Hiç laf dinlemiyor.
511
00:41:39,600 --> 00:41:42,052
Hoş geldin. Ne haber Barış?
512
00:41:42,856 --> 00:41:45,737
Bilmem, daha belli değil.
513
00:41:48,744 --> 00:41:50,515
Anneciğim.
514
00:41:51,891 --> 00:41:56,146
Aa, Savaş okuldan mı geldin yavrum?
Hadi sofraya.
515
00:41:59,327 --> 00:42:01,192
Barış...
516
00:42:04,745 --> 00:42:07,356
...sen yine mi okuldan kaçtın yavrum?
517
00:42:08,161 --> 00:42:11,081
Baban duyarsa çok kızar, biliyorsun.
518
00:42:15,988 --> 00:42:19,982
Ay çocuklar, yeni bir plak çıkmış.
519
00:42:20,347 --> 00:42:23,462
Bayıldım, bayıldım.
520
00:42:24,072 --> 00:42:27,103
Son dönemlerde epey bir geçmişe takıldı.
521
00:42:27,391 --> 00:42:30,105
Bayağı uzun sürebilirmiş düzelmesi.
522
00:42:32,567 --> 00:42:34,789
-Kızım gel yardım etsene şuna.
- Ben yardım edeyim.
523
00:42:35,030 --> 00:42:36,617
Bir yardım et.
524
00:42:58,314 --> 00:43:00,825
Hadi, ne duruyorsunuz?
525
00:43:01,066 --> 00:43:03,019
Dans etsenize.
526
00:43:10,091 --> 00:43:13,617
"Sen uzaklarda değil"
527
00:43:14,466 --> 00:43:17,435
"Damarımda kanımsın"
528
00:43:18,637 --> 00:43:22,278
"Ben sensiz yaşayamam"
529
00:43:23,052 --> 00:43:26,181
"Hayatımsın canımsın"
530
00:43:27,421 --> 00:43:30,694
"Ben sensiz yaşayamam"
531
00:43:31,917 --> 00:43:35,255
"Hayatımsın, canımsın"
532
00:43:55,399 --> 00:43:58,869
"Sen uzaklarda değil"
533
00:43:59,525 --> 00:44:02,494
"Damarımda kanımsın"
534
00:44:03,464 --> 00:44:06,374
"Ben sensiz yaşayamam"
535
00:44:07,429 --> 00:44:10,348
"Hayatımsın, canımsın"
536
00:44:11,443 --> 00:44:14,278
"Ben sensiz yaşayamam"
537
00:44:15,469 --> 00:44:18,597
"Hayatımsın, canımsın"
538
00:44:19,403 --> 00:44:22,287
"İste kölen olayım"
539
00:44:23,335 --> 00:44:26,076
"İstersen öldür beni"
540
00:44:27,338 --> 00:44:30,436
"Başkasını seversen"
541
00:44:31,249 --> 00:44:34,232
"Bil ki yaşatmam seni"
542
00:44:35,121 --> 00:44:38,294
"Asla yaşatmam seni"
543
00:45:36,982 --> 00:45:38,285
Çok özür dilerim baba.
544
00:45:39,227 --> 00:45:40,294
Neredesin oğlum?
545
00:45:42,245 --> 00:45:45,291
Geç karşıya.
Karşıya otur, geç yerine.
546
00:45:45,788 --> 00:45:48,656
-Böyle iyiydi.
-Hayır geç karşıma otur. Geç.
547
00:46:05,196 --> 00:46:07,534
Sizi bu akşam buraya...
548
00:46:08,844 --> 00:46:10,758
...neden çağırdım merak ediyorsunuz.
549
00:46:13,997 --> 00:46:18,262
Bugün ailemiz için tarihî bir akşam.
550
00:46:21,024 --> 00:46:24,981
Hayatımda aldığım en
zor ama en doğru kararı...
551
00:46:25,222 --> 00:46:26,748
...sizlerle paylaşmak istiyorum.
552
00:46:28,489 --> 00:46:30,422
Cinsiyet değiştirecek galiba.
553
00:46:30,918 --> 00:46:33,971
Hayatım boyunca
hiç durmadan çalıştım.
554
00:46:34,527 --> 00:46:37,157
13 yaşımdan beri her zaman
işimin başında oldum.
555
00:46:38,819 --> 00:46:41,176
Ne param vardı ne ailem.
556
00:46:45,281 --> 00:46:48,458
Ama kendime inandım ve hep kazandım.
557
00:46:49,671 --> 00:46:54,013
Yesari dendiğinde
bugün bütün dünya biliyor.
558
00:46:56,011 --> 00:46:59,617
Türkiye'nin en zengin
üç iş adamından biriyim.
559
00:47:01,164 --> 00:47:02,937
Ama artık yaşlandım.
560
00:47:04,294 --> 00:47:08,094
Yaşlanmadan akıllanmayı çok
isterdim ama bu mümkün değil.
561
00:47:09,366 --> 00:47:13,484
Şirketin yönetim kurulu başkanlığını...
562
00:47:16,844 --> 00:47:17,944
...bırakıyorum.
563
00:47:20,128 --> 00:47:22,408
Yeter artık, 41 sene.
564
00:47:27,586 --> 00:47:31,918
Yarından itibaren ailemizin geleceği...
565
00:47:36,195 --> 00:47:37,510
...Savaş'a emanet.
566
00:47:43,570 --> 00:47:46,493
Vallahi baba ne diyeceğimi bilmiyorum.
567
00:47:47,548 --> 00:47:48,882
Çok teşekkür ederim.
568
00:47:52,390 --> 00:47:53,490
Öpeyim.
569
00:47:56,890 --> 00:47:59,593
Bravo! Tebrik ediyorum sizi.
570
00:47:59,915 --> 00:48:01,649
Çok doğru bir karar olmuş!
571
00:48:01,966 --> 00:48:03,917
-Barış.
-Ya sen zaten bunun kararını...
572
00:48:04,158 --> 00:48:07,563
...vermedin mi 20 sene önce?
Ne gerek vardı ki böyle yemeğe falan?
573
00:48:07,978 --> 00:48:10,934
-Bilsem gelmezdim!
-Hişt! Geç otur yerine!
574
00:48:11,293 --> 00:48:14,595
Sen yerine oturtacak kişiyi
çoktan seçmişsin zaten.
575
00:48:17,309 --> 00:48:19,110
Ailecek oturursunuz artık.
576
00:48:27,586 --> 00:48:29,853
Allah kahretsin senin gibi evladı.
577
00:48:32,465 --> 00:48:34,008
Utanıyorum senden!
578
00:48:37,982 --> 00:48:40,035
"Arkadaşlar hazır mısınız?"
579
00:48:40,879 --> 00:48:45,932
"Daha güzel, daha mutlu, daha
adil, sevgi dolu bir dünya için...
580
00:48:46,279 --> 00:48:50,283
...barış için, insanlık için,
batsın bu dünya."
581
00:48:50,822 --> 00:48:53,822
"Dünya dünya dünya"
582
00:49:27,134 --> 00:49:28,334
"İnsanlık için"
583
00:49:31,608 --> 00:49:32,808
"Barış için"
584
00:49:35,843 --> 00:49:38,057
"Sevgi dolu bir dünya için"
585
00:49:38,366 --> 00:49:40,171
"Batsın bu dünya"
586
00:50:05,573 --> 00:50:09,580
"Yazıklar olsun, yazıklar olsun"
587
00:50:10,094 --> 00:50:14,251
"Kaderin böylesine yazıklar olsun"
588
00:50:14,566 --> 00:50:16,495
"Her şey karanlık"
589
00:50:16,736 --> 00:50:18,586
"Nerede insanlık?"
590
00:50:19,012 --> 00:50:23,424
"Kula kulluk edene yazıklar olsun"
591
00:50:23,665 --> 00:50:25,306
"Arkadaşlar hazır mısınız?"
592
00:50:52,306 --> 00:50:57,263
Gündüz solup, akşam açanlara.
Yaşasın geceler!
593
00:51:01,097 --> 00:51:04,370
Senin adın ne? Dur! Söyleme.
594
00:51:06,569 --> 00:51:08,171
Sende şey tipi var.
595
00:51:09,972 --> 00:51:11,072
Merve.
596
00:51:13,128 --> 00:51:14,414
Yaklaştın.
597
00:51:18,809 --> 00:51:19,809
Melis?
598
00:51:20,050 --> 00:51:21,581
-'No'.
-'No'.
599
00:51:24,037 --> 00:51:26,042
-Melisa?
-Hayır.
600
00:51:26,826 --> 00:51:27,826
Bir dakika.
601
00:51:33,666 --> 00:51:36,441
-Melike.
-Yok artık.
602
00:51:37,492 --> 00:51:39,981
İstediğim bütün kadınların
hepsi benim oldu.
603
00:51:40,524 --> 00:51:41,739
Biri hariç.
604
00:51:42,124 --> 00:51:45,247
Ya, kimmiş bu kadın? Çok merak ettim.
605
00:51:50,607 --> 00:51:51,685
Sen.
606
00:51:52,877 --> 00:51:55,894
Ya gerçekten mi? Teşekkür ederim.
607
00:51:56,494 --> 00:51:58,706
Oh, kadın kokusu.
608
00:51:59,130 --> 00:52:00,360
Anlamadım.
609
00:52:00,926 --> 00:52:02,938
Ben çok sıkıldım buradan,
hadi bana gidelim.
610
00:52:03,425 --> 00:52:05,986
-Bilmem ki.
-Bilmeyecek ne var?
611
00:52:06,227 --> 00:52:09,758
İstediğimiz sabaha kadar dans, eğlenmek.
612
00:52:11,473 --> 00:52:13,839
Barış Bey, bir isteğiniz var mı?
613
00:52:14,598 --> 00:52:16,044
-Hesap.
- Hemen.
614
00:52:17,575 --> 00:52:19,476
Ben bir telefonla görüşüp geliyorum.
615
00:52:21,056 --> 00:52:22,056
Görüş.
616
00:52:23,351 --> 00:52:25,403
Sen telefonla görüş.
617
00:52:30,984 --> 00:52:33,380
Savaş Yesari sandım ben önce...
618
00:52:33,948 --> 00:52:36,583
...Barış'mış, kardeşi.
619
00:52:37,708 --> 00:52:38,981
İkiz kardeşi.
620
00:52:39,423 --> 00:52:42,364
Buse nereden bilebilirdim?
İkisinin suratı da aynı.
621
00:52:43,016 --> 00:52:46,471
Ama Yesarilerin veliahtı...
622
00:52:46,712 --> 00:52:48,245
...Savaş olacak diyorlar.
623
00:52:49,633 --> 00:52:51,168
Ama tabii ki takılacağım.
624
00:52:51,421 --> 00:52:54,470
Her gün Türkiye'nin en
zengin çocuğu çıkmıyor karşıma.
625
00:53:29,601 --> 00:53:32,904
Melike.
626
00:53:37,610 --> 00:53:38,810
Neredesin?
627
00:53:52,082 --> 00:53:53,423
Melike.
628
00:53:54,695 --> 00:53:55,795
Melike!
629
00:54:00,762 --> 00:54:01,862
Meloş.
630
00:54:18,652 --> 00:54:20,389
Melike.
631
00:54:29,895 --> 00:54:30,895
Melike!
632
00:54:53,073 --> 00:54:54,218
Yok artık!
633
00:54:58,429 --> 00:55:02,644
Yalvarırım bırak beni
ne olursun, ne olur.
634
00:55:03,947 --> 00:55:08,253
Lütfen. Lütfen, hiç
kimseye söylemem.
635
00:55:08,494 --> 00:55:10,761
Hiç kimseye, hiç kimseye söylemem.
636
00:55:13,022 --> 00:55:14,862
Özür dilerim.
637
00:55:15,103 --> 00:55:19,034
Özür dilerim.
Hiç kimseye söylemeyeceğim.
638
00:55:19,816 --> 00:55:21,947
Hiç kimseye söylemeyeceğim.
639
00:55:29,390 --> 00:55:30,702
Yalvarırım.
640
00:55:33,441 --> 00:55:34,705
Yalvarırım.
641
00:55:36,053 --> 00:55:39,129
Yalvarırım. Ne olur.
642
00:55:40,789 --> 00:55:43,324
Kimseye söylemeyeceğim.
643
00:55:44,414 --> 00:55:47,617
Bırak lütfen, lütfen bırak beni!
644
00:55:50,275 --> 00:55:52,140
Lütfen bırak beni!
645
00:55:53,425 --> 00:55:55,205
Lütfen yalvarırım.
646
00:55:55,989 --> 00:55:59,597
Söz veriyorum kimseye
söylemeyeceğim. Bırak beni.
647
00:56:00,964 --> 00:56:04,716
Özür dilerim. Özür dilerim.
648
00:56:05,792 --> 00:56:08,644
Ne olur, lütfen. Lütfen.
649
00:56:09,824 --> 00:56:11,035
Lütfen.
650
00:56:35,211 --> 00:56:36,211
-İyi görevler.
-Hoş geldiniz.
651
00:56:36,452 --> 00:56:37,452
-Buyurun Sayın Savcı'm.
-Hoş geldiniz Sayın Savcı'm.
652
00:56:37,693 --> 00:56:38,693
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
653
00:56:39,765 --> 00:56:41,186
-Savcı'm.
-Evet.
654
00:56:41,427 --> 00:56:43,294
Melike Demirbaş, 20 yaşında.
655
00:56:44,507 --> 00:56:46,630
Başına sert bir cisim
vurularak öldürülmüş.
656
00:56:46,976 --> 00:56:48,558
Evde herhangi bir şey çıkmadı.
657
00:56:49,723 --> 00:56:51,457
Kamera kayıtlarından da bir şey çıkmadı.
658
00:57:04,532 --> 00:57:07,428
Muhtemelen saklanmış ama kurtulamamış.
659
00:57:15,587 --> 00:57:18,220
-Peki kim haber vermiş?
-Komşu villadaki teyze.
660
00:57:18,461 --> 00:57:21,128
Kızın çığlıklarını duyunca 155'i aramış.
661
00:57:37,469 --> 00:57:38,569
Ev kimin?
662
00:57:39,711 --> 00:57:40,811
Tahmin et.
663
00:57:41,591 --> 00:57:42,824
Ne tahmini Zafer?
664
00:57:45,066 --> 00:57:47,721
Bu ev Türkiye'de kimin
olsa çok şaşırırsın?
665
00:57:48,409 --> 00:57:49,875
Nereden bileyim Zafer?
666
00:57:50,554 --> 00:57:51,654
Yesariler.
667
00:57:54,718 --> 00:57:57,111
Türkiye'nin en zengin
adamının oğlunun evi.
668
00:57:59,319 --> 00:58:00,785
Dertsiz başımıza dert.
669
00:58:19,365 --> 00:58:20,798
Barış Yesari'yi bulun bana.
670
00:58:21,101 --> 00:58:22,101
Tamam Savcı'm.
671
00:58:39,059 --> 00:58:41,956
Barış Bey ayaklarınızı
indirseydiniz bari. Savcı gelecek.
672
00:58:42,197 --> 00:58:43,197
Hişt.
673
00:58:56,008 --> 00:58:58,380
-O ayakları indiriyoruz.
-Oo!
674
00:58:58,621 --> 00:59:02,050
Gözlükleri de çıkartıyoruz,
burası parti mekânı değil sorgu odası.
675
00:59:02,291 --> 00:59:03,393
Değil mi Avukat Bey?
676
00:59:06,171 --> 00:59:07,571
Ben size söylemiştim.
677
00:59:25,104 --> 00:59:26,185
Günaydın.
678
00:59:26,516 --> 00:59:27,550
Sağ ol.
679
00:59:28,522 --> 00:59:30,158
Melike Demirbaş'ı tanıyor musun?
680
00:59:31,567 --> 00:59:32,767
Tanımalı mıyım?
681
00:59:34,026 --> 00:59:35,742
Evinizde öldürüldü Barış Bey.
682
00:59:36,890 --> 00:59:38,467
Ama benim 1000 tane evim var.
683
00:59:38,708 --> 00:59:39,708
Riva'daki.
684
00:59:40,597 --> 00:59:43,372
-Riva'da da mı varmış?
-Evet, var efendim.
685
00:59:43,913 --> 00:59:45,726
Ben orayı hiç sevmiyorum ya.
686
00:59:46,703 --> 00:59:48,126
Akşam neredeydiniz?
687
00:59:48,862 --> 00:59:51,589
Allah Allah. Sana ne?
688
00:59:53,603 --> 00:59:55,574
Devletin savcısıyla konuşuyorsun.
689
00:59:56,038 --> 01:00:00,172
Burada tek bir kural var. Ben
soracağım, sen cevap vereceksin.
690
01:00:00,413 --> 01:00:03,927
-Anladın mı Barış?
-Oo! Gurur yaptı Sayın Savcı!
691
01:00:04,423 --> 01:00:05,889
-Barış Bey.
-Efendim?
692
01:00:06,130 --> 01:00:10,940
Benim vaktim bol.
Sabaha kadar sorarım neredeydin diye.
693
01:00:11,522 --> 01:00:12,801
Neredeydin akşam?
694
01:00:14,508 --> 01:00:15,508
Tamam tamam.
695
01:00:17,176 --> 01:00:19,656
Ailemle yemekte.
696
01:00:20,618 --> 01:00:21,618
Sonra?
697
01:00:23,023 --> 01:00:25,033
Sonra muhabbet sarmadı dışarı çıktım.
698
01:00:25,726 --> 01:00:26,993
Nereye gittiniz?
699
01:00:27,861 --> 01:00:28,961
Sence?
700
01:00:29,902 --> 01:00:32,737
Barış ben böyle her şeyi sana iki kere
söylemek zorunda mı kalacağım?
701
01:00:35,125 --> 01:00:36,125
Oh.
702
01:00:36,366 --> 01:00:38,870
Ben sorarım, sen cevap
verirsin. Neredeydin?
703
01:00:40,732 --> 01:00:46,052
Çok güzel bir mekân açılmış moruk.
DJ mükemmel çalıyordu, oraya gittim.
704
01:00:46,293 --> 01:00:48,097
Dans ettim biraz, eğlendim. Bu.
705
01:00:48,909 --> 01:00:50,009
Sonra?
706
01:00:51,180 --> 01:00:52,280
Sonra.
707
01:00:54,142 --> 01:00:56,363
Sonra 'grande finale'.
708
01:00:58,029 --> 01:00:59,303
Çok güzeldi.
709
01:01:00,448 --> 01:01:01,548
Ne oldu?
710
01:01:02,521 --> 01:01:03,777
İncindin bir.
711
01:01:04,821 --> 01:01:06,628
Seninki kötü mü gidiyor yoksa?
712
01:01:07,862 --> 01:01:09,565
Bir dakika ama bu önemli.
713
01:01:09,806 --> 01:01:11,365
-Barış Bey.
-Bak.
714
01:01:11,786 --> 01:01:14,812
Eğer karın sana eskisi kadar
ilgi duymuyorsa...
715
01:01:15,167 --> 01:01:16,613
Sen kimsin lan?
716
01:01:17,990 --> 01:01:22,311
Kimsin? Ne zannediyorsun
kendini pis herif?
717
01:01:24,021 --> 01:01:25,536
Hişt, bana bak!
718
01:01:26,411 --> 01:01:29,989
O sürttüğün mekânlardaki adamlara
benziyor muyum ben? Bak bakayım bir.
719
01:01:30,826 --> 01:01:31,826
Hayır.
720
01:01:32,812 --> 01:01:35,219
Evlerinden birinde bir insan öldürüldü.
721
01:01:37,168 --> 01:01:39,128
Yerinde olsam bu kadar rahat olmazdım.
722
01:01:39,369 --> 01:01:42,902
Ama işte benim bu konuyla
hiçbir alakam yok. Vallahi bak.
723
01:01:43,248 --> 01:01:45,181
Ama olmuş olsaydı da...
724
01:01:46,226 --> 01:01:48,036
...yine sen bana bir şey yapamazdın.
725
01:01:49,265 --> 01:01:51,136
Ben istemesem buraya da gelmezdim.
726
01:01:52,282 --> 01:01:54,615
Adalete yardımcı olabilmek adına...
727
01:01:54,953 --> 01:01:57,301
...kendi isteğimizle geldik biz.
728
01:01:59,629 --> 01:02:02,712
Buradan kendine bir
kahramanlık hikâyesi çıkarma yani.
729
01:02:03,747 --> 01:02:07,664
Sen beni hiçbir koşulda alamazsın.
730
01:02:08,515 --> 01:02:09,515
Anladın mı?
731
01:02:10,580 --> 01:02:12,127
Seni alırım.
732
01:02:13,451 --> 01:02:17,341
Şüphe duyarsam feriştahını da alırım.
733
01:02:18,164 --> 01:02:19,477
-Anladın mı?
-Al.
734
01:02:20,082 --> 01:02:22,518
Al, hepimizi al. Al hepimizi.
735
01:02:24,405 --> 01:02:26,303
-Aklıma bir şey takıldı.
-Ne?
736
01:02:26,741 --> 01:02:28,463
Geçen evde televizyon izliyordum.
737
01:02:28,820 --> 01:02:31,076
-Güzel.
- İkiz kardeşin...
738
01:02:33,455 --> 01:02:37,726
Röportajı vardı, izleyeyim dedim.
Ne kadar akıllı...
739
01:02:38,309 --> 01:02:40,367
...kibar, mantıklı.
740
01:02:41,535 --> 01:02:42,741
İyi bir çocuk.
741
01:02:46,142 --> 01:02:48,742
-Sense kötü bir tohum gibisin.
-Sen...
742
01:02:50,187 --> 01:02:52,054
Nasıl böyle olmayı becerdin?
743
01:02:53,113 --> 01:02:55,750
Sayın Savcı'm, tanık sorgulama
hakkını ihlal ediyorsunuz.
744
01:02:56,216 --> 01:02:57,980
Ortada ne bir kanıt var ne bir şey.
745
01:02:58,447 --> 01:02:59,547
Ne oldu?
746
01:03:00,973 --> 01:03:03,774
- Hadi git.
-Bu şekilde devam edemeyiz Fırat Bey.
747
01:03:05,984 --> 01:03:08,274
Barış Bey, gidebiliriz Barış Bey.
748
01:03:25,769 --> 01:03:27,857
Yardım edebileceğim
bir şey olursa...
749
01:03:29,892 --> 01:03:31,225
...mutlaka bul beni.
750
01:03:43,351 --> 01:03:45,682
Başına sert bir cisim
vurularak öldürülmüş.
751
01:03:59,316 --> 01:04:00,649
Alo, deniz polisi mi?
752
01:04:01,426 --> 01:04:03,206
Cumhuriyet Savcısı Fırat Bulut.
753
01:04:04,477 --> 01:04:07,178
Acil kurbağa adamlara ihtiyacım var,
çabuk acele edin.
754
01:04:18,958 --> 01:04:20,085
Amirim, bulduk!
755
01:04:33,589 --> 01:04:36,029
-Buyurun Başsavcı'm.
- Başlatma şimdi savcına.
756
01:04:36,688 --> 01:04:39,028
Benden habersiz iş
yapmayacaksın demiştim sana.
757
01:04:39,600 --> 01:04:40,966
Barış Yesari'yi almışsın.
758
01:04:41,217 --> 01:04:43,573
O cinayetin işlendiği ev
adamın üstüne, ne yapsaydım?
759
01:04:43,813 --> 01:04:45,659
Oğlum, adamların milyon tane evleri var.
760
01:04:45,900 --> 01:04:47,038
Savcı'm, ama...
761
01:04:47,279 --> 01:04:50,082
Ama yok Fırat. Yesarilerin
canını daha fazla sıkma.
762
01:04:50,322 --> 01:04:52,163
Ben, de kendini de yakma, tamam mı?
763
01:04:54,416 --> 01:04:55,456
Savcım, bulduk.
764
01:05:06,963 --> 01:05:09,705
Sevgli seyirciler
Türkiye'nin gündemine bomba gibi düşen...
765
01:05:09,952 --> 01:05:12,660
...cinayetle ilgil şu an Yesari Holding
binasının önündeyiz.
766
01:05:12,902 --> 01:05:15,479
Zira birazdan savcılık
bir açıklama yapacak.
767
01:05:15,719 --> 01:05:17,846
Bir yakalama emri çıkartıldığı söyleniyor.
768
01:05:18,086 --> 01:05:21,704
Birazdan doğrulayacağız. Evet,
şu an emniyet güçleriyle birlikte...
769
01:05:22,365 --> 01:05:25,591
...beş araç şu anda
holding binasına giriyor.
770
01:05:26,857 --> 01:05:29,955
Biz de buradayız ve işte bakın
holding binasında olacak.
771
01:05:32,576 --> 01:05:35,240
Evet, bizler de takip edeceğiz.
772
01:05:39,771 --> 01:05:40,831
Ne oluyor?
773
01:05:41,565 --> 01:05:42,691
Ne oluyor?
774
01:05:43,725 --> 01:05:45,679
Zafer Altın. Asayiş Şube, cinayet.
775
01:05:45,990 --> 01:05:48,426
Cumhuriyet Savcısı Fırat Bulut.
Barış Yesari burada mı?
776
01:05:48,667 --> 01:05:49,713
Burada yok.
777
01:05:49,954 --> 01:05:52,266
Sevgili seyirciler, Türkiye'nin
önde gelen ailelerinden...
778
01:05:52,533 --> 01:05:55,530
...Yesari ailesi güne
şok bir haberler uyandı.
779
01:05:55,801 --> 01:05:58,900
Yesari Holding yönetim kurulu üyesi
Barış Yesari hakkında...
780
01:05:59,141 --> 01:06:02,150
...geçtiğimiz gün kendisine
ait villada işlenen cinayetin...
781
01:06:02,397 --> 01:06:06,131
...baş şüphelisi olduğu gerekçesiyle
yakalama emri çıkarıldı.
782
01:06:06,531 --> 01:06:11,126
Emniyet güçleri şu anda arkamda görmüş
olduğunuz Yesari Holding binasındalar.
783
01:06:11,373 --> 01:06:13,942
Sıcak gelişmeler oldukça sizlere
aktarmaya devam edeceğiz.
784
01:06:14,510 --> 01:06:15,536
Bir bakalım.
785
01:06:15,878 --> 01:06:17,175
-Barış Bey burada değil...
-Açın oğlum!
786
01:06:17,429 --> 01:06:19,241
Tamam arkadaşlar, tamam. Sorun yok.
787
01:06:19,801 --> 01:06:20,801
Buyurun.
788
01:06:21,048 --> 01:06:22,582
Cumhuriyet Savcısı Fırat Bulut. Merhaba.
789
01:06:22,823 --> 01:06:24,463
Savaş Yesari. Memnun oldum.
790
01:06:24,765 --> 01:06:26,845
Barış Yesari. İkiz kardeşiniz.
791
01:06:28,579 --> 01:06:30,051
Yakalama emri var hakkında.
792
01:06:35,246 --> 01:06:37,119
-Barış burada değil.
-Nerede?
793
01:06:37,803 --> 01:06:40,566
Bilmiyorum. İsterseniz arayabilirsiniz.
794
01:06:42,615 --> 01:06:45,955
Ceyda Hanım, memur arkadaşlar
ne istiyorlarsa yardımcı olalım lütfen.
795
01:06:46,623 --> 01:06:48,279
Arkadaşlar, kamera kayıtları...
796
01:06:48,592 --> 01:06:51,120
...çıkışları kapatın, siz yangın
merdivenine hemen, çabuk.
797
01:06:51,361 --> 01:06:52,635
Emredersiniz.
798
01:06:52,876 --> 01:06:54,234
Çıkışları kapatıyoruz, hadi.
799
01:06:54,475 --> 01:06:57,489
Burada cinayetten arandığı yazıyor.
Bir yanlışlık olmasın.
800
01:06:58,486 --> 01:07:00,776
Şimdilik daha fazla bilgi
veremeyeceğim Savaş Bey.
801
01:07:02,436 --> 01:07:03,876
Anlıyorum. Buyurun.
802
01:07:09,030 --> 01:07:10,044
Çıkışı kapat.
803
01:07:10,285 --> 01:07:13,458
Çıkışları kapatın arkadaşlar.
Kimse girmeyecek, kimse çıkmayacak.
804
01:07:13,978 --> 01:07:15,275
Haber patladı.
805
01:07:15,516 --> 01:07:18,448
Barış Bey TT, tüm haber
kanalları son dakika girdi.
806
01:07:20,721 --> 01:07:22,901
Ceyda, bul bana, hemen.
807
01:07:23,929 --> 01:07:24,975
Hemen.
808
01:07:25,311 --> 01:07:26,315
Hemen.
809
01:07:53,767 --> 01:07:57,174
Evet sayın seyirciler,
Türkiye'nin konuştuğu cinayette sıra.
810
01:07:57,528 --> 01:08:00,121
Emniyet güçlerinin titiz
çalışmaları sonucunda...
811
01:08:00,507 --> 01:08:04,800
...cinayet aleti olduğu tespit edilen
Barış Yesari'ye ait golf sopası...
812
01:08:05,082 --> 01:08:08,710
...evin yakınındaki gölden,
kurbağa adamlar tarafından çıkarıldı.
813
01:08:09,735 --> 01:08:14,090
Devletimiz için kadın cinayetleri
oldukça duyarlı olduğumuz bir nokta...
814
01:08:14,792 --> 01:08:17,922
...Barış Yesari yargı önünde
hesap verecek, meak etmeyin.
815
01:08:18,637 --> 01:08:20,270
Eğer kendisi buradan izliyorsa...
816
01:08:21,533 --> 01:08:24,513
...onu en kısa sürede bulacağım.
İyi görevler.
817
01:08:27,584 --> 01:08:28,684
Bulacaksın.
818
01:08:39,456 --> 01:08:40,529
Off!
819
01:08:51,990 --> 01:08:53,277
Sahiden yaptın mı bunu?
820
01:08:53,637 --> 01:08:54,670
Oo!
821
01:08:55,916 --> 01:08:58,516
Veliaht prensimiz de teşrif ettiler.
822
01:08:59,170 --> 01:09:00,654
Sahiden öldürdün mü kızı?
823
01:09:03,186 --> 01:09:05,102
Hatırlamıyorum. Çok sarhoştum.
824
01:09:05,343 --> 01:09:06,376
Barış!
825
01:09:07,133 --> 01:09:08,393
Gergin miyiz biraz?
826
01:09:08,634 --> 01:09:12,135
Savcı bugün şirkete geldi.
Elinde yakalama emriyle.
827
01:09:16,203 --> 01:09:18,663
Yeter artık, içme dedim sana şu .
828
01:09:23,040 --> 01:09:28,259
Yesarilerin genç ve başarılı patronu
barış içerisinde sevgili seyirciler.
829
01:09:29,810 --> 01:09:31,446
-Yürü lan!
-Nereye?
830
01:09:31,687 --> 01:09:32,687
Teslim olacaksın.
831
01:09:32,928 --> 01:09:35,109
Ah! Bravo!
832
01:09:35,615 --> 01:09:39,468
Vallahi bravo. Bu benim
hiç aklıma gelmemişti, biliyor musun?
833
01:09:40,966 --> 01:09:43,666
Asın bayrakları, adalet timsali konuşuyor.
834
01:09:44,451 --> 01:09:45,531
Ben ciddiyim.
835
01:09:51,110 --> 01:09:52,370
Seninle...
836
01:09:53,375 --> 01:09:55,349
...en büyük farkımız bu işte,
biliyor musun?
837
01:09:57,379 --> 01:09:58,452
Ben senin için...
838
01:09:59,418 --> 01:10:00,767
...ben kardeşim için...
839
01:10:01,321 --> 01:10:04,039
...bu şehrin bütün camını
çerçevesini indirirdim...
840
01:10:04,280 --> 01:10:05,732
Ne yapmamı bekliyorsun?
841
01:10:11,484 --> 01:10:12,930
Sen bana bir gemi ayarla...
842
01:10:13,743 --> 01:10:15,356
... gideyim buradan.
843
01:10:17,266 --> 01:10:18,673
Sen de her şeyin sahibi ol.
844
01:10:19,222 --> 01:10:20,702
Saçma saçma konuşma.
845
01:10:20,976 --> 01:10:23,870
Ne? İstediğin bu değil mi oğlum zaten?
846
01:10:25,652 --> 01:10:26,652
Barış!
847
01:10:26,893 --> 01:10:29,824
Ne var lan Barış, Barış? Benim
yerime cezaevine mi gireceksin?
848
01:10:30,751 --> 01:10:32,545
Benden kurtulmak istiyorsun zaten.
849
01:10:33,017 --> 01:10:36,148
Yalan mı? Sen zaten beni hiç sevmedin ki.
850
01:10:36,389 --> 01:10:38,857
Ulan şu bu kadar içme dedim sana!
851
01:10:39,098 --> 01:10:41,248
Başımıza bela getireceksin dedim!
852
01:10:42,843 --> 01:10:46,075
Bendenizi bu hâle kim getirdi?
Onu da dedin mi?
853
01:10:50,258 --> 01:10:53,174
Teslim olacaksın.
Polis yakında burayı da öğrenir.
854
01:10:54,148 --> 01:10:56,742
Ne teslim olması oğlum?
855
01:10:57,401 --> 01:10:59,041
Sen bana ne dediğinin farkında mısın?
856
01:10:59,358 --> 01:11:03,217
İçeri gir, bütün hayatının geri kalanını
içeride mi çürüt diyorsun bana, ikizine?
857
01:11:03,458 --> 01:11:04,947
Öldür beni daha iyi.
858
01:11:05,267 --> 01:11:07,569
Kızı öldürürken bana mı sordun lan ?
859
01:11:09,676 --> 01:11:10,676
.
860
01:11:11,043 --> 01:11:13,983
-Teslim olacaksın.
-Sana mı soracağım lan ben ne yapacağımı?
861
01:11:20,370 --> 01:11:21,483
Barış.
862
01:11:22,712 --> 01:11:24,085
Başka ihtimal yok.
863
01:11:31,177 --> 01:11:32,343
Aslında...
864
01:11:38,648 --> 01:11:40,321
Bir ihtimal daha var.
865
01:12:03,033 --> 01:12:04,100
Savaş.
866
01:12:06,970 --> 01:12:08,003
Savaş?
867
01:12:09,301 --> 01:12:10,354
Savaş.
868
01:12:26,268 --> 01:12:27,478
Merak etme.
869
01:12:31,218 --> 01:12:32,532
Hiç merak etme.
870
01:12:36,690 --> 01:12:39,954
Hiç merak etme.
871
01:12:40,709 --> 01:12:43,740
Kimse hiçbir şey anlamayacak.
872
01:12:48,243 --> 01:12:49,363
Vallahi bak.
873
01:12:50,799 --> 01:12:53,679
Hiç kimse bir şey anlamayacak.
874
01:13:23,676 --> 01:13:25,196
Hatırlıyor musun?
875
01:13:28,422 --> 01:13:29,869
On yaşında falandık.
876
01:13:32,152 --> 01:13:35,922
Bizim çiftlik evinde yine
bir pazar daveti vardı.
877
01:13:37,127 --> 01:13:39,174
Annem, babam.
878
01:13:40,384 --> 01:13:42,257
Annem taş plaklarını getimiş.
879
01:13:42,620 --> 01:13:44,240
Arkadaşlarına onları çalıyor.
880
01:13:45,081 --> 01:13:46,601
Yeniliyor, içiliyor.
881
01:13:48,880 --> 01:13:51,665
Biz de seninle daha bu kadarız,
ortalıkta koşturuyoruz.
882
01:13:53,885 --> 01:13:55,532
Bir elma ağacı vardı orada.
883
01:13:56,673 --> 01:13:57,873
Hatırladın, değil mi?
884
01:13:59,040 --> 01:14:01,350
Babam yasaklamıştı o ağaca çıkmamızı.
885
01:14:06,445 --> 01:14:09,080
Barış, ağaca çıkalım mı dedin.
886
01:14:10,169 --> 01:14:11,902
Oğlum dedim saçmalama lan.
887
01:14:12,377 --> 01:14:14,870
Babam yasakladı, yakalanırız.
888
01:14:18,565 --> 01:14:20,185
"Canım elma çekti ama."
889
01:14:23,741 --> 01:14:24,936
Madem dedim...
890
01:14:26,642 --> 01:14:28,506
...benim kardeşimin canı elma çekti...
891
01:14:29,621 --> 01:14:31,455
...biz çıkarız o ağaca alırız.
892
01:14:32,632 --> 01:14:33,973
Atladım çıktım.
893
01:14:34,816 --> 01:14:37,356
Ulan sen yine çıkmadın...
894
01:14:38,305 --> 01:14:39,625
...babamdan korkundan.
895
01:14:40,251 --> 01:14:41,337
Öyle...
896
01:14:42,490 --> 01:14:43,914
...aşağıdan seslendin bana.
897
01:14:47,068 --> 01:14:49,357
"Bana şuradaki elmayı alır mısın abi?"
898
01:14:55,277 --> 01:14:57,230
Abi dedin lan bana ilk defa.
899
01:15:04,710 --> 01:15:06,267
On dakika büyüğünüm ya.
900
01:15:08,493 --> 01:15:09,673
Bir hoşuma gitti.
901
01:15:11,677 --> 01:15:13,017
Bir hoşuma gitti.
902
01:15:15,562 --> 01:15:17,115
Bir hoşuma gitti.
903
01:15:18,210 --> 01:15:19,283
Abim.
904
01:15:23,013 --> 01:15:25,290
Tam senin istediğin elmaya uzanıyordum...
905
01:15:25,939 --> 01:15:30,157
...çatır çutur etti dalı kırıldı,
düştüm aşağı.
906
01:15:36,980 --> 01:15:38,587
Sustu taş plak.
907
01:15:40,939 --> 01:15:42,273
Babam koştu geldi.
908
01:15:45,550 --> 01:15:48,163
"Benim sözümü dinlemedin!"
909
01:15:49,576 --> 01:15:51,389
"Senden adam olmaz!"
910
01:15:54,015 --> 01:15:56,027
Tekrardan başladı taş plak.
911
01:15:58,875 --> 01:16:00,415
Bir tokat attı bana.
912
01:16:03,978 --> 01:16:05,224
Bir tane daha vurdu.
913
01:16:06,885 --> 01:16:08,405
O çok sertti ama düştüm.
914
01:16:10,346 --> 01:16:11,786
"Benim sözümü dinlemedin!"
915
01:16:15,905 --> 01:16:17,192
Bak kardeşine.
916
01:16:18,623 --> 01:16:20,348
"Hiç böyle şeyler yapıyor mu?"...
917
01:16:21,512 --> 01:16:22,922
...dedi.
918
01:16:23,580 --> 01:16:26,433
Sen çıtını çıkarmadın.
919
01:16:31,078 --> 01:16:32,398
Gittin sen.
920
01:16:35,572 --> 01:16:37,717
O günden sonra babam bana hiç güvenmedi,
biliyor musun?
921
01:16:40,037 --> 01:16:41,177
Olmaz senden dedi.
922
01:16:43,043 --> 01:16:44,470
Hep seni önde tuttu.
923
01:16:46,803 --> 01:16:48,297
Her şeyi sana verdi.
924
01:16:52,084 --> 01:16:53,824
Sevdiğim kadını bile.
925
01:17:03,633 --> 01:17:04,639
Sen...
926
01:17:07,165 --> 01:17:09,492
...bence yeterince iyi çocuk oldun.
927
01:17:14,784 --> 01:17:15,824
Barış.
928
01:17:18,923 --> 01:17:20,503
Biraz da kötü çocuk ol.
929
01:18:11,395 --> 01:18:12,579
Savaş.
930
01:18:14,263 --> 01:18:15,358
Üzülme.
931
01:18:19,641 --> 01:18:20,901
Benim intiharım...
932
01:18:56,908 --> 01:18:58,054
Barış.
933
01:19:03,055 --> 01:19:04,161
Barış.
934
01:19:06,467 --> 01:19:07,973
Barış!
935
01:19:44,877 --> 01:19:45,910
Savaş.
936
01:19:49,571 --> 01:19:50,697
Barış.
937
01:19:57,196 --> 01:19:58,409
Abi!
938
01:20:10,157 --> 01:20:11,303
Abim.
939
01:25:24,837 --> 01:25:26,243
Efendim, Barış Bey gelmeyecek mi?
940
01:25:26,597 --> 01:25:27,597
Gelmeyecek.
941
01:25:28,500 --> 01:25:30,604
Peki efendim, sizi eve mi bırakayım?
942
01:25:32,624 --> 01:25:33,670
Eve.
943
01:26:47,296 --> 01:26:48,542
Savaş Bey!
944
01:26:51,093 --> 01:26:52,410
Eve geldik efendim.
945
01:27:34,456 --> 01:27:36,011
Hoş geldiniz Savaş Bey.
946
01:27:41,551 --> 01:27:44,702
Efendim, neredeyse unutuyordum.
947
01:27:45,365 --> 01:27:47,794
Amerika'dan
sipariş ettiğiniz dergi geldi.
948
01:27:54,842 --> 01:27:56,390
-Teşekkürler.
-Rica ederim.
949
01:28:55,859 --> 01:28:57,654
Bir son dakika haberiyle...
950
01:28:57,934 --> 01:28:59,433
...karşınızdayız sevgili seyirciler.
951
01:28:59,674 --> 01:29:04,000
Melike Demirbaş cinayetiyle ilgili
hakkında yakalama kararı bulunan...
952
01:29:04,241 --> 01:29:07,496
...Yesari Holding Yönetim Kurulu Üyesi
Barış Yesari'nin...
953
01:29:07,737 --> 01:29:12,295
...kendisini bir plazanın
25. katından attığı iddia ediliyor.
954
01:29:12,536 --> 01:29:16,028
Bir gece kulübünde tanıştığı,
20 yaşındaki Melike Demirbaş'ı...
955
01:29:16,276 --> 01:29:18,073
...vahşice katleden Barış Yesari...
956
01:29:18,313 --> 01:29:20,985
...emniyet güçleri tarafından
her yerde aranıyordu.
957
01:29:21,632 --> 01:29:24,419
Arkamda görmüş olduğunuz
ait olan...
958
01:29:24,660 --> 01:29:27,575
...bu rezidansta saklandığı öğrenilen
Barış Yesari...
959
01:29:27,887 --> 01:29:30,792
...binanın bahçesinde
ağır yaralı bir hâlde bulundu.
960
01:29:31,621 --> 01:29:35,065
Ünlü milyarder Zahit Yesari'nin
oğlu olan Barış Yesari'nin...
961
01:29:35,428 --> 01:29:37,976
Hakkındaki
cinayet suçlamasının ardından...
962
01:29:38,217 --> 01:29:40,537
...intihar etmiş olabileceği konuşuluyor.
963
01:29:40,791 --> 01:29:42,427
Ayrıntılar ve gelişmeleri...
964
01:29:42,668 --> 01:29:46,438
...sizlere an ve an aktarmaya
devam edeceğiz sayın seyirciler.
965
01:30:04,999 --> 01:30:06,404
Hani teslim olacaktı?
966
01:30:09,361 --> 01:30:10,917
Nasıl yaptı böyle bir şey?
967
01:30:40,942 --> 01:30:42,116
Ya sen ne yaptın?
968
01:30:43,770 --> 01:30:46,487
Kocam nerede, sen ne yaptın!
969
01:30:46,869 --> 01:30:49,354
Bırak, bırak sen ne yaptın!
970
01:30:49,595 --> 01:30:53,810
Yavaş yavaş, sessiz ol.
Çocuk duyacak, yavaş!
971
01:30:56,912 --> 01:30:59,730
Sen, sen nasıl yaptın böyle bir şeyi?
972
01:31:00,298 --> 01:31:03,123
Ne yaparsın, susmazsam ne yaparsın?
Beni de mi öldüreceksin?
973
01:31:03,364 --> 01:31:04,588
Büge yavaş, sessiz.
974
01:31:04,829 --> 01:31:06,889
Kızı öldürdüğün gibi
beni de mi öldüreceksin?
975
01:31:07,138 --> 01:31:08,437
-Sessiz ol!
-Kardeşini...
976
01:31:08,678 --> 01:31:12,203
...25. kattan attığın gibi
beni de mi öldüreceksin?
977
01:31:12,444 --> 01:31:14,785
Çocuk duyacak, yavaş.
978
01:31:17,822 --> 01:31:19,084
Olan oldu.
979
01:31:19,738 --> 01:31:22,016
Bak üç nefes diyorlar böyle anlar için.
980
01:31:24,487 --> 01:31:27,924
Oo 'baby, baby' sen ne yapıyorsun?
981
01:31:28,175 --> 01:31:30,887
Ha, arayıp gerçeği mi anlatacaksın?
982
01:31:31,449 --> 01:31:33,544
İyi tamam ara, ara.
983
01:31:33,811 --> 01:31:36,182
Sonra da bana ver,
ben de bizimkileri arayayım.
984
01:31:36,891 --> 01:31:37,970
Diyeyim ki...
985
01:31:40,394 --> 01:31:42,426
...Can'ın gerçek babası benim.
986
01:31:44,486 --> 01:31:46,263
Biz Büge'yle zamanında...
987
01:31:46,607 --> 01:31:48,424
...oho...
988
01:31:49,053 --> 01:31:50,919
...mu diyeyim? Diyeyim mi?
989
01:31:51,175 --> 01:31:54,273
Seni Allah kahretsin!
Seni Allah kahretsin seni!
990
01:31:54,514 --> 01:31:55,647
Seni?
991
01:31:56,587 --> 01:31:57,698
Sen...
992
01:31:58,796 --> 01:32:00,954
...burada, bu hayatı...
993
01:32:01,878 --> 01:32:06,362
...bu yaşamı, bir Yesari olarak
yaşamaya devam etmek istiyorsan...
994
01:32:08,948 --> 01:32:12,646
...vallahi elimizde
tek Yesari ben kaldım.
995
01:32:19,643 --> 01:32:22,627
Sır saklamak da
bir hayatta kalma taktiğidir hayatım.
996
01:32:24,791 --> 01:32:25,982
Ayrıca...
997
01:32:27,207 --> 01:32:28,660
...sen çok güzelsin.
998
01:32:28,901 --> 01:32:30,064
Bırak!
999
01:32:30,305 --> 01:32:31,463
Baba!
1000
01:32:32,473 --> 01:32:37,539
Heyt! Kimler gelmiş kimler!
1001
01:32:47,385 --> 01:32:50,663
Anlat bakalım, bugün neler yaptın?
1002
01:33:27,652 --> 01:33:29,091
-Savcı’m.
-Durumu nasıl?
1003
01:33:29,332 --> 01:33:32,132
Ameliyat hâlâ sürüyor.
Düşerken duvarlar bayağı hızını kesmiş.
1004
01:33:32,373 --> 01:33:33,816
Ama durumu bayağı ağır.
1005
01:33:38,027 --> 01:33:39,217
Geleceğim birazdan.
1006
01:33:42,731 --> 01:33:45,890
Babacığım gelsene,
hani film izleyecektik?
1007
01:33:46,449 --> 01:33:48,632
Senin o babacığım diyen
dillerini yerim ben.
1008
01:33:49,586 --> 01:33:52,380
Gelemeyeceğim çünkü çalışmak zorundayım,
özür dilerim.
1009
01:33:52,651 --> 01:33:54,802
Ya baba söz vermiştin!
1010
01:33:55,043 --> 01:33:56,139
Yarın izleyeceğiz, söz.
1011
01:33:56,380 --> 01:33:59,589
Bak hem annenle yarın sana çok güzel
yemekler yapacağız, değil mi annesi?
1012
01:34:00,000 --> 01:34:01,127
Umarım.
1013
01:34:01,718 --> 01:34:03,932
Dikkatli ol tamam mı? Yatıyoruz biz.
1014
01:34:04,943 --> 01:34:06,213
Merak etme Zeyno.
1015
01:34:06,905 --> 01:34:09,445
Göbüş, iyi geceler tatlı rüyalar.
1016
01:34:10,688 --> 01:34:12,855
Zeyno kapıyı kilitlemeyi
unutmayın sakın, tamam mı?
1017
01:34:13,341 --> 01:34:15,007
Sen bizi merak etme hayatım.
1018
01:34:15,356 --> 01:34:16,523
İyi geceler.
1019
01:34:16,853 --> 01:34:19,495
-Hadi iyi geceler de bakayım babaya.
-İyi geceler!
1020
01:34:20,793 --> 01:34:23,047
Öyle mi? Tamam geliyorum.
1021
01:34:25,211 --> 01:34:27,600
Savcı’m Barış'ın evinde
intihar mektubu bulmuşlar.
1022
01:34:27,855 --> 01:34:29,077
Nasıl?
1023
01:34:31,962 --> 01:34:33,526
Bu iş hiç kafama yatmıyor.
1024
01:34:35,594 --> 01:34:37,586
Barış intihar edecek bir tip değil.
1025
01:34:37,827 --> 01:34:39,768
-Ben gidip bir bakayım şuna.
-Sakin, sakin.
1026
01:34:40,009 --> 01:34:41,955
-Bana adresi yolla tamam mı?
-Tamam.
1027
01:34:44,695 --> 01:34:47,284
Evet sevgili seyirciler,
cinayet soruşturmasını yürüten...
1028
01:34:47,525 --> 01:34:50,451
...yetkili Savcı Fırat Bulut,
şu anda olay yerine geliyor.
1029
01:35:03,921 --> 01:35:05,397
İyi görevler arkadaşlar.
1030
01:35:22,161 --> 01:35:24,415
-İyi görevler arkadaşlar.
-Sağ ol Sayın Savcı’m.
1031
01:35:24,656 --> 01:35:26,242
İntihar mektubu kimde?
1032
01:35:27,531 --> 01:35:29,642
Burada Sayın Savcı’m, buyurun.
1033
01:36:40,097 --> 01:36:43,280
Dün gece yemek siparişi verilmiş
ama yenilmemiş.
1034
01:36:43,728 --> 01:36:47,022
-Siparişi sen mi getirdin?
-Evet ben getirdim.
1035
01:36:47,503 --> 01:36:50,923
Çok gergin görünüyordu,
tuhaf tuhaf baktı bana.
1036
01:36:51,610 --> 01:36:52,872
Alkollüydü.
1037
01:36:53,811 --> 01:36:55,771
-Alkollü müydü?
-Evet.
1038
01:37:01,445 --> 01:37:05,763
Savaş Bey, elimizden ne geliyorsa
yapacağız, bütün cerrahlarımız burada.
1039
01:37:06,189 --> 01:37:09,149
Diğer tüm ameliyatları iptal etik.
Siz hiç merak etmeyin.
1040
01:37:29,460 --> 01:37:32,484
Hadi Barış, hadi.
1041
01:37:49,537 --> 01:37:52,442
Gündüz solup akşam açanlara,
yaşasın geceler.
1042
01:37:53,628 --> 01:37:54,763
Barış Yesari.
1043
01:37:55,900 --> 01:37:57,234
Psikopat bu bildiğin.
1044
01:37:57,919 --> 01:38:00,381
Kadını saniye saniye
nasıl öldürdüğünü anlatmış.
1045
01:38:00,675 --> 01:38:04,151
Madem cinayeti itiraf edeceksin,
niye atıyorsun kendini?
1046
01:38:04,902 --> 01:38:08,410
-Hastaneden bir şey çıktı mı?
-Barış'ın kanında alkole rastlanmamış.
1047
01:38:08,651 --> 01:38:10,024
Ver bakayım.
1048
01:38:16,277 --> 01:38:17,564
Alkollüydü.
1049
01:38:19,068 --> 01:38:20,257
-Alkollü müydü?
-Evet.
1050
01:38:21,895 --> 01:38:23,515
-Savcı’m gelebilir miyim?
-Gel.
1051
01:38:23,756 --> 01:38:25,771
Rezidansın güvenlik kamerası görüntüleri.
1052
01:38:26,067 --> 01:38:28,900
Savaş Yesari de o akşam oradaymış.
En son onunla görüşmüş.
1053
01:38:30,715 --> 01:38:31,993
Teşekkür ederim.
1054
01:38:36,873 --> 01:38:38,318
Hadi bakalım.
1055
01:38:44,467 --> 01:38:45,967
Savaş Yesari.
1056
01:39:04,094 --> 01:39:05,401
Savaş Yesari, memnun oldum.
1057
01:39:13,522 --> 01:39:15,879
-Savcı’m nereye?
-Benden haber bekle.
1058
01:39:29,943 --> 01:39:34,111
Ee doktor, durum ne?
Kardeşim kurtulabilecek mi?
1059
01:39:34,901 --> 01:39:38,473
Savaş Bey, biz elimizden geleni yaptık.
Bekleyip göreceğiz.
1060
01:39:38,714 --> 01:39:41,771
Barış Bey umarım bir mucizeyi başaracak.
Müsaadenizle.
1061
01:39:43,983 --> 01:39:45,300
-Savaş Bey.
-Efendim.
1062
01:39:45,541 --> 01:39:47,914
Emniyet, rezidansın
kamera görüntülerini almış.
1063
01:39:55,956 --> 01:39:58,996
-Hani dosya kapanmıştı?
-Derhâl ilgileniyorum ben.
1064
01:40:05,609 --> 01:40:07,403
Cumhuriyet Savcısı Fırat Bulut.
1065
01:40:10,306 --> 01:40:12,591
Savaş Yesari, memnun oldum.
1066
01:40:13,951 --> 01:40:15,720
Biz sizinle tanışmıştık Savaş Bey.
1067
01:40:18,098 --> 01:40:20,432
Savcı bugün şirkete geldi.
Elinde yakalama emriyle.
1068
01:40:22,037 --> 01:40:25,173
Doğru ya,
siz dün şirkete gelmiştiniz değil mi?
1069
01:40:25,709 --> 01:40:28,042
Elinizde yakalama emriyle, haklısınız.
1070
01:40:28,435 --> 01:40:31,078
Kusura bakmayın vallahi,
aklım hâlâ kardeşimde.
1071
01:40:38,096 --> 01:40:40,310
-Durumu nasıl?
-Bir umut.
1072
01:40:41,416 --> 01:40:42,607
Bekliyoruz.
1073
01:40:44,419 --> 01:40:46,356
Biraz konuşabilir miyiz Savaş Bey?
1074
01:40:48,265 --> 01:40:50,892
Tabii, nasıl isterseniz.
1075
01:41:01,653 --> 01:41:02,875
İnanamıyorum.
1076
01:41:04,028 --> 01:41:05,671
Gerçekten hâlâ inanamıyorum.
1077
01:41:05,912 --> 01:41:06,989
Neye?
1078
01:41:08,351 --> 01:41:11,065
Bir insanı psikopatça öldürmesine mi,
yoksa...
1079
01:41:13,895 --> 01:41:15,237
...intihar etmesine mi?
1080
01:41:17,335 --> 01:41:20,510
-Sorunuzu anlayamadım, pardon?
-Daha açıklayıcı olayım.
1081
01:41:21,697 --> 01:41:24,721
Bir mektup yazıyorsunuz
ve cinayet itiraf ediyorsunuz...
1082
01:41:25,233 --> 01:41:27,122
...sonra da intihar ediyorsunuz.
1083
01:41:29,342 --> 01:41:30,667
Tuhaf değil mi?
1084
01:41:33,791 --> 01:41:36,553
Bakın ben Barış'la
dünyaya aynı anda geldim.
1085
01:41:38,336 --> 01:41:40,256
Onu benden daha iyi kimse tanıyamaz.
1086
01:41:40,869 --> 01:41:42,846
Yapamaz, yapmaz.
1087
01:41:45,788 --> 01:41:48,019
Siz mektuba
el yazısı analizi yaptırdınız mı?
1088
01:41:54,861 --> 01:41:56,337
Henüz yaptırmadık.
1089
01:41:58,286 --> 01:42:02,246
Hiç olmazsa mektubu Barış'ın
yazıp yazmadığından emin olurduk.
1090
01:42:08,423 --> 01:42:09,971
Dün akşam dayanamadım, yanına gittim.
1091
01:42:12,126 --> 01:42:13,451
Kardeşlik işte.
1092
01:42:14,453 --> 01:42:17,723
Bir de ikizseniz,
bizim gibi tek yumurta hem de.
1093
01:42:20,363 --> 01:42:21,680
O benim diğer yarımdı.
1094
01:42:24,050 --> 01:42:26,376
Polise teslim olacaksın deyince
çok sinirlendi.
1095
01:42:28,198 --> 01:42:30,293
Beni kendi ellerinle
nasıl polise verirsin, dedi.
1096
01:42:30,993 --> 01:42:33,906
Oğlum dedim, babam bu ülkenin
en zengin adamı da olsa...
1097
01:42:34,360 --> 01:42:37,725
...en fakir adamı da olsa cezanı
çekeceksin, madem yedin bir halt.
1098
01:42:39,072 --> 01:42:40,771
Biz Yesarilere yakışan bu.
1099
01:42:44,331 --> 01:42:48,696
Öz kardeşiniz o hâldeyken,
niye onu yalnız bırakıp gittiniz?
1100
01:42:53,715 --> 01:42:55,001
O kadar haklısın ki.
1101
01:42:55,883 --> 01:42:57,797
Dün geceden beri
kendime o kadar kızıyorum ki...
1102
01:42:58,038 --> 01:42:59,273
...niye onu bırakıp gittim diye.
1103
01:43:02,303 --> 01:43:04,748
Benim de kafam karıştı, sinirlendim.
1104
01:43:06,219 --> 01:43:08,640
Şirketin başına geçtiğim gün
şu olanlara bakar mısın?
1105
01:43:11,026 --> 01:43:14,280
Savaş Bey, Barış Bey kendine geldi.
1106
01:43:30,619 --> 01:43:32,771
-Barış!
-Lütfen girmeyin beyefendi, yasak.
1107
01:43:33,012 --> 01:43:34,271
Lütfen!
1108
01:43:47,724 --> 01:43:49,231
Allah'ım sana şükürler olsun.
1109
01:43:53,597 --> 01:43:54,851
Savaş ben.
1110
01:43:59,044 --> 01:44:00,179
Söyle.
1111
01:44:02,898 --> 01:44:04,279
Ben...
1112
01:44:05,305 --> 01:44:06,718
Söyle.
1113
01:44:11,224 --> 01:44:12,565
Sen?
1114
01:44:15,681 --> 01:44:17,888
Anlamıyorum, tekrar söyle lütfen, hadi!
1115
01:44:18,129 --> 01:44:19,367
Sen?
1116
01:44:20,383 --> 01:44:21,844
Savaş...
1117
01:44:22,633 --> 01:44:24,712
Sen? Sen, söyle duyamıyorum.
1118
01:44:29,959 --> 01:44:31,634
Efendim lütfen dışarı çıkın.
1119
01:44:34,916 --> 01:44:38,900
Resüsitasyona başlıyorum,
çalıştırıyorum.
1120
01:44:39,666 --> 01:44:40,944
Müsaade edin lütfen.
1121
01:44:41,198 --> 01:44:42,563
Çekilin!
1122
01:44:44,837 --> 01:44:46,155
Adı Barış.
1123
01:44:47,593 --> 01:44:48,943
360 jul!
1124
01:44:50,612 --> 01:44:54,846
- 360 jul!
- Olumsuz.
1125
01:44:55,134 --> 01:44:58,261
- 400 jul!
- Olumsuz.
1126
01:44:59,632 --> 01:45:02,584
- 460 jul!
- Olumsuz.
1127
01:45:04,756 --> 01:45:07,312
Hastayı kaybediyoruz,
kalp masajına geçiyorum.
1128
01:45:07,553 --> 01:45:10,457
Hadi Barış, hadi!
1129
01:45:25,588 --> 01:45:27,611
Tuhaf tuhaf baktı bana, alkollüydü.
1130
01:45:27,852 --> 01:45:31,072
Savaş Yesari de o akşam oradaymış.
En son onunla görüşmüş.
1131
01:45:31,578 --> 01:45:35,482
-Savaş Yesari, memnun oldum.
-Biz sizinle tanışmıştık Savaş Bey.
1132
01:45:38,250 --> 01:45:41,178
Savaş ben, Savaş ben.
1133
01:45:52,022 --> 01:45:54,953
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1134
01:45:55,194 --> 01:45:58,501
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1135
01:45:59,015 --> 01:46:02,245
www.sebeder.org
1136
01:46:02,646 --> 01:46:05,718
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ece Naz Batmaz - Hatice Başpınar...
1137
01:46:05,959 --> 01:46:09,045
...Miliza Koçak - Nuray Ünal -
Özgür Türk
1138
01:46:09,286 --> 01:46:12,659
Editör: Dolunay Ünal
83878