All language subtitles for Monsternado.2023.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H264-BobDobbs.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,988 [AUDIO LOGO] 2 00:00:24,402 --> 00:00:27,390 [THUNDERSTORMS] 3 00:00:46,812 --> 00:00:49,800 [WIND WHIRLING] 4 00:01:50,556 --> 00:01:53,544 [THUNDERSTORMS] 5 00:01:59,520 --> 00:02:02,010 [DRAMATIC MUSIC] 6 00:02:02,010 --> 00:02:04,998 [PANTING] 7 00:02:06,120 --> 00:02:06,950 Gents! 8 00:02:06,950 --> 00:02:09,944 [WIND WHIRLING] 9 00:02:45,373 --> 00:02:48,367 [SCREAMING] 10 00:02:59,345 --> 00:03:00,343 [CREATURE ROARING] 11 00:03:00,343 --> 00:03:02,838 [SCREAMING] 12 00:03:02,838 --> 00:03:04,834 [CREATURE ROARING] 13 00:03:04,834 --> 00:03:07,828 [PLANE PASSING] 14 00:03:16,420 --> 00:03:17,996 Well, this is weird. 15 00:03:17,996 --> 00:03:20,490 No, no, no, no, no. 16 00:03:20,490 --> 00:03:24,365 North is supposed to be that way. 17 00:03:27,970 --> 00:03:31,251 It's supposed to be months away, years away, decades away. 18 00:03:31,251 --> 00:03:34,940 Oh, no, no. 19 00:03:34,940 --> 00:03:36,430 Oh shit. 20 00:03:36,430 --> 00:03:36,930 No. 21 00:03:36,930 --> 00:03:37,430 (OVER TV) 22 00:03:37,430 --> 00:03:40,430 [MUSIC PLAYING] 23 00:03:46,430 --> 00:03:48,770 Pilots flying into the Turks and Caicos 24 00:03:48,770 --> 00:03:50,840 have reported sightings of what seems 25 00:03:50,840 --> 00:03:54,620 to be an unusually large grouping of waterspouts headed 26 00:03:54,620 --> 00:03:57,050 Northwest to the Eastern seaboard. 27 00:03:57,050 --> 00:03:58,580 Whoa, hang on. 28 00:03:58,580 --> 00:04:00,080 What did she say? 29 00:04:00,080 --> 00:04:00,920 Who? 30 00:04:00,920 --> 00:04:03,410 The woman on the TV, the reporter. 31 00:04:03,410 --> 00:04:07,920 Oh, right, something about some water tornadoes or something. 32 00:04:07,920 --> 00:04:11,240 (OVER TV) The size and number of spouts reported 33 00:04:11,240 --> 00:04:14,540 seems inaccurate but is being investigated by the Weather 34 00:04:14,540 --> 00:04:15,470 Service. 35 00:04:15,470 --> 00:04:18,980 Storms of this nature are unusual this time of year 36 00:04:18,980 --> 00:04:20,134 but not uncommon. 37 00:04:20,134 --> 00:04:20,634 Come on. 38 00:04:20,634 --> 00:04:22,010 See, Amigo. 39 00:04:22,010 --> 00:04:23,360 There's nothing to worry about. 40 00:04:23,360 --> 00:04:24,260 No, Floyd. 41 00:04:24,260 --> 00:04:27,170 Offseason storms are exactly why we should be worried. 42 00:04:27,170 --> 00:04:29,180 The sudden appearance of the Northern Lights 43 00:04:29,180 --> 00:04:32,270 over the Bermuda Triangle are why we should be worried. 44 00:04:32,270 --> 00:04:33,710 Why is no one worried? 45 00:04:33,710 --> 00:04:36,530 My bro, you have got to breathe, all right? 46 00:04:36,530 --> 00:04:39,630 This triangle fixation was going to be the end of you, my man. 47 00:04:39,630 --> 00:04:42,500 Seriously, who thinks this much about triangles all day? 48 00:04:42,500 --> 00:04:44,780 That's all you're talking about, these triangles. 49 00:04:44,780 --> 00:04:45,571 Floyd, shh. 50 00:04:45,571 --> 00:04:46,071 Huh? 51 00:04:46,071 --> 00:04:49,190 (OVER TV) Whatever is happening is causing quite a stir 52 00:04:49,190 --> 00:04:50,750 with sea life. 53 00:04:50,750 --> 00:04:53,210 Fishermen from Maryland to Florida 54 00:04:53,210 --> 00:04:57,560 are reporting their nets are filling at record rates. 55 00:04:57,560 --> 00:04:59,370 Of course, the fish. 56 00:04:59,370 --> 00:05:00,980 They're terrified. 57 00:05:00,980 --> 00:05:02,640 That's why they're running. 58 00:05:02,640 --> 00:05:03,690 We need to go. 59 00:05:03,690 --> 00:05:05,340 We all need to go. 60 00:05:05,340 --> 00:05:06,990 I'm not going anywhere, all right? 61 00:05:06,990 --> 00:05:10,020 I just got my unemployment cheque, my car's in the shop, 62 00:05:10,020 --> 00:05:11,790 and I'm not leaving the couch. 63 00:05:11,790 --> 00:05:14,310 Floyd, have you not been paying attention? 64 00:05:14,310 --> 00:05:16,560 This is what I've been tracking for the last 20 years. 65 00:05:16,560 --> 00:05:20,010 I've squandered my entire family fortune on this. 66 00:05:20,010 --> 00:05:23,050 Have you zoned out the whole time? 67 00:05:23,050 --> 00:05:24,900 Something is coming. 68 00:05:24,900 --> 00:05:26,275 Dude, the last guy I rented from. 69 00:05:26,275 --> 00:05:28,710 He said aliens were coming. 70 00:05:28,710 --> 00:05:31,050 Nothing is coming. 71 00:05:31,050 --> 00:05:32,610 Something's coming. 72 00:05:32,610 --> 00:05:34,800 And it's bringing all of hell with it. 73 00:05:38,034 --> 00:05:40,090 (ON PHONE) This is a secure line. 74 00:05:40,090 --> 00:05:42,190 Code 237585. 75 00:05:42,190 --> 00:05:45,580 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, 76 00:05:45,580 --> 00:05:50,576 and tell him it's an emergency. 77 00:05:50,576 --> 00:05:51,554 Are ready? 78 00:05:51,554 --> 00:05:52,271 [LAUGHS] 79 00:05:52,271 --> 00:05:53,021 I'll be all right. 80 00:05:53,021 --> 00:05:53,604 Are you ready? 81 00:05:56,940 --> 00:05:57,740 Here we are ladies. 82 00:06:00,980 --> 00:06:03,130 To another night on the grind. 83 00:06:03,130 --> 00:06:05,020 To making our daddy's proud. 84 00:06:05,020 --> 00:06:05,520 Hmm. 85 00:06:05,520 --> 00:06:06,400 Aw. 86 00:06:06,400 --> 00:06:06,900 [LAUGHS] 87 00:06:06,900 --> 00:06:09,200 [LAUGHS] 88 00:06:09,200 --> 00:06:10,820 Am I interrupting anything? 89 00:06:10,820 --> 00:06:12,860 Just a little snack before we get to work. 90 00:06:12,860 --> 00:06:14,270 Oh, Pamela doesn't need a snack. 91 00:06:14,270 --> 00:06:16,280 She is the snack. 92 00:06:16,280 --> 00:06:17,450 [LAUGHTER] 93 00:06:17,450 --> 00:06:19,310 I heard that. 94 00:06:19,310 --> 00:06:22,050 A girls' night is going to have to wait. 95 00:06:22,050 --> 00:06:23,870 We've had the call. 96 00:06:23,870 --> 00:06:28,070 We have got the big fish on the line. 97 00:06:28,070 --> 00:06:29,090 This is it. 98 00:06:29,090 --> 00:06:30,590 He isn't going to know what hit him. 99 00:06:30,590 --> 00:06:34,110 Oh, and we're going to learn from the master. 100 00:06:34,110 --> 00:06:36,470 Oh, I'll take that compliment. 101 00:06:36,470 --> 00:06:40,820 But you two are already a couple of real man-eaters. 102 00:06:40,820 --> 00:06:44,870 And we are hungry. 103 00:06:44,870 --> 00:06:46,070 Oh, yeah. 104 00:06:46,070 --> 00:06:47,600 So when's it happening? 105 00:06:47,600 --> 00:06:49,220 Any minute now. 106 00:06:49,220 --> 00:06:51,290 You girls are going to be ready to roll? 107 00:06:51,290 --> 00:06:51,890 Sure. 108 00:06:51,890 --> 00:06:54,770 I just need to make some adjustments. 109 00:06:57,310 --> 00:07:01,510 Oh, yeah, we're primed, primped and packing. 110 00:07:01,510 --> 00:07:03,790 I love you two. 111 00:07:03,790 --> 00:07:04,720 The feeling is mutual. 112 00:07:04,720 --> 00:07:05,710 [PHONE BUZZING] 113 00:07:05,710 --> 00:07:07,876 Very mutual. 114 00:07:07,876 --> 00:07:11,560 It looks like somebody wants to get his party started. 115 00:07:11,560 --> 00:07:12,560 [PHONE BUZZING] 116 00:07:12,560 --> 00:07:15,140 Girls, go get cozy in the lobby. 117 00:07:15,140 --> 00:07:16,710 I'll be right in. 118 00:07:16,710 --> 00:07:19,580 Let's make this a night to remember. 119 00:07:19,580 --> 00:07:22,340 [PHONE BUZZING] 120 00:07:22,340 --> 00:07:25,100 [BEEP] 121 00:07:25,100 --> 00:07:27,590 Hey, sweetie. 122 00:07:27,590 --> 00:07:29,348 Yeah, this is Pam. 123 00:07:29,348 --> 00:07:31,340 Uh-hum. 124 00:07:31,340 --> 00:07:34,340 Why don't you get cozy in the bar? 125 00:07:34,340 --> 00:07:36,050 I'll be in soon. 126 00:07:36,050 --> 00:07:38,195 I hope you're ready for a night of your life. 127 00:07:41,046 --> 00:07:41,546 [BEEP] 128 00:07:41,546 --> 00:07:49,780 [MUSIC PLAYING] 129 00:07:49,780 --> 00:07:50,280 Ooh! 130 00:07:50,280 --> 00:07:53,214 [INTERPOSING VOICES] 131 00:07:56,012 --> 00:07:56,637 [MUSIC PLAYING] 132 00:07:56,637 --> 00:07:58,110 (SINGING) Make me breathe. 133 00:07:58,110 --> 00:07:58,890 Hungry again. 134 00:08:10,500 --> 00:08:11,650 God damn it, Travis. 135 00:08:11,650 --> 00:08:14,390 Why are you wasting our time with this? 136 00:08:14,390 --> 00:08:16,600 This is the third time we've had this nutjob in here, 137 00:08:16,600 --> 00:08:19,070 each time more ridiculous than the last. 138 00:08:19,070 --> 00:08:19,690 Nutjob? 139 00:08:19,690 --> 00:08:21,570 Yeah, nutjob. 140 00:08:21,570 --> 00:08:24,040 It says here you were kicked out of MIT 141 00:08:24,040 --> 00:08:26,140 for plagiarizing research. 142 00:08:26,140 --> 00:08:26,890 That's a lie. 143 00:08:26,890 --> 00:08:28,300 What does that even matter? 144 00:08:28,300 --> 00:08:31,300 Everything I laid out is happening right now. 145 00:08:31,300 --> 00:08:33,909 The shifts in the tide, the change of the magnetic 146 00:08:33,909 --> 00:08:36,549 pull on the agonic over the Bermuda Triangle. 147 00:08:36,549 --> 00:08:38,409 I'm trying to save lives, General. 148 00:08:38,409 --> 00:08:39,409 You pompous son of a-- 149 00:08:39,409 --> 00:08:39,909 Hey, Matt. 150 00:08:42,580 --> 00:08:44,830 General, when I joined FEMA as Director, 151 00:08:44,830 --> 00:08:48,580 I promised to do things differently. 152 00:08:48,580 --> 00:08:50,340 And part of that meant reaching outside 153 00:08:50,340 --> 00:08:52,080 of the typical circles of research 154 00:08:52,080 --> 00:08:55,020 in order to get a jump on natural disaster. 155 00:08:55,020 --> 00:08:57,360 This guy is too outside. 156 00:08:57,360 --> 00:09:00,260 Matt, Matt. 157 00:09:00,260 --> 00:09:03,710 Look, during my tenure, FEMA's response time 158 00:09:03,710 --> 00:09:06,440 has been cut in half, OK? 159 00:09:06,440 --> 00:09:08,850 My approval rating is through the roof. 160 00:09:08,850 --> 00:09:11,160 So maybe I know what I'm doing. 161 00:09:11,160 --> 00:09:14,360 Now, Matt here was the smartest guy that I went to MIT with. 162 00:09:14,360 --> 00:09:15,590 So let's just let him finish. 163 00:09:18,870 --> 00:09:20,790 Thank you, Travis. 164 00:09:20,790 --> 00:09:22,110 But we're wasting time. 165 00:09:22,110 --> 00:09:23,730 The anomalies that I've laid out, 166 00:09:23,730 --> 00:09:25,890 they're going hyperactive today. 167 00:09:25,890 --> 00:09:27,540 The waterspouts out there, they're 168 00:09:27,540 --> 00:09:29,550 about to divide and make landfall. 169 00:09:29,550 --> 00:09:31,710 Sorry to interject, but we've run operations 170 00:09:31,710 --> 00:09:33,300 through the Triangle for years. 171 00:09:33,300 --> 00:09:35,200 Waterspouts are not uncommon. 172 00:09:35,200 --> 00:09:37,680 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. 173 00:09:37,680 --> 00:09:38,640 Yes, indeed. 174 00:09:38,640 --> 00:09:42,330 But these spouts aren't affected by the weather above. 175 00:09:42,330 --> 00:09:45,780 It comes from below, gravitomagnetic surges. 176 00:09:45,780 --> 00:09:48,210 Just look at the seismic activity 177 00:09:48,210 --> 00:09:50,310 coupled against the magnetic activity. 178 00:09:50,310 --> 00:09:53,430 The magnetism doesn't start tornadoes or waterspouts. 179 00:09:53,430 --> 00:09:56,700 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. 180 00:09:56,700 --> 00:09:59,400 And I've been tracking the same occurrences over the Bermuda 181 00:09:59,400 --> 00:10:00,360 Triangle. 182 00:10:00,360 --> 00:10:03,900 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 183 00:10:03,900 --> 00:10:07,180 That's four times as fast as normal. 184 00:10:07,180 --> 00:10:10,080 So we need to evacuate? 185 00:10:10,080 --> 00:10:12,160 Yes, immediately. 186 00:10:12,160 --> 00:10:14,550 But that's not all. 187 00:10:17,160 --> 00:10:20,100 It's about my archeological findings. 188 00:10:20,100 --> 00:10:20,835 Just take a look. 189 00:10:24,900 --> 00:10:25,807 I swear to god. 190 00:10:25,807 --> 00:10:27,390 What's he going to bring up next, huh? 191 00:10:27,390 --> 00:10:28,380 Find Atlantis? 192 00:10:28,380 --> 00:10:29,520 Did you find Atlantis? 193 00:10:29,520 --> 00:10:31,530 No, we have no proof of Atlantis existing. 194 00:10:31,530 --> 00:10:33,612 But I found shards of pottery and bits 195 00:10:33,612 --> 00:10:35,070 of an obelisk that were brought up. 196 00:10:35,070 --> 00:10:37,560 And they talk about weird magnetic occurrences, 197 00:10:37,560 --> 00:10:38,958 and the fissures I talked about. 198 00:10:38,958 --> 00:10:39,750 But that's not all. 199 00:10:39,750 --> 00:10:43,530 They talk about massive creatures, 200 00:10:43,530 --> 00:10:46,100 prehistoric beasts, monsters. 201 00:10:48,780 --> 00:10:51,450 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils 202 00:10:51,450 --> 00:10:52,830 than anywhere else on the globe. 203 00:10:52,830 --> 00:10:55,140 We pulled up a megalodon jaw on our anchor once. 204 00:10:55,140 --> 00:10:56,460 Yeah, I read about that. 205 00:10:56,460 --> 00:10:57,450 And that's not all. 206 00:10:57,450 --> 00:11:00,420 I had sea turtles, plesiosaurs, dinosaur, orcas. 207 00:11:00,420 --> 00:11:01,080 A what? 208 00:11:01,080 --> 00:11:02,710 Prehistoric alligator. 209 00:11:02,710 --> 00:11:03,690 What else? 210 00:11:03,690 --> 00:11:07,085 There were giant squids, and octopuses, octopi, huh? 211 00:11:07,085 --> 00:11:08,710 That's not what we have to worry about. 212 00:11:08,710 --> 00:11:09,900 It's the carbon dating. 213 00:11:09,900 --> 00:11:12,060 It doesn't go back to the Cretaceous period. 214 00:11:12,060 --> 00:11:17,460 These findings, there are only 100 or decades of years old. 215 00:11:17,460 --> 00:11:20,430 I thought we were getting a briefing on a weather report, 216 00:11:20,430 --> 00:11:24,085 Travis, not a goddamn fairy tale. 217 00:11:24,085 --> 00:11:25,460 I don't need to stand here and be 218 00:11:25,460 --> 00:11:26,710 condescended to by this loser. 219 00:11:26,710 --> 00:11:27,320 A loser? 220 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 I have scientific proof. 221 00:11:28,760 --> 00:11:30,350 Get this guy out of here and send out 222 00:11:30,350 --> 00:11:33,200 a standard alert telling people to board up their windows 223 00:11:33,200 --> 00:11:34,640 or whatever they need to do. 224 00:11:34,640 --> 00:11:37,057 Let's all just take a deep breath 225 00:11:37,057 --> 00:11:39,515 because last time I checked FEMA was under my jurisdiction. 226 00:11:39,515 --> 00:11:41,780 The last time I checked, FEMA's funding 227 00:11:41,780 --> 00:11:44,040 was under my jurisdiction. 228 00:11:44,040 --> 00:11:47,360 So get this nutjob out of here and put out 229 00:11:47,360 --> 00:11:48,605 the goddamn message. 230 00:11:48,605 --> 00:11:50,964 [WIND WHIRLING] 231 00:11:50,964 --> 00:11:53,850 [GLASS BREAKING] 232 00:11:55,300 --> 00:11:58,218 You see, General, these spouts are only 233 00:11:58,218 --> 00:12:00,010 a fraction of what you need to worry about. 234 00:12:00,010 --> 00:12:01,120 You need to worry about what they're 235 00:12:01,120 --> 00:12:02,290 bringing up from the deep. 236 00:12:02,290 --> 00:12:03,340 Get them out of here. 237 00:12:07,940 --> 00:12:09,530 Get these things out of my sight. 238 00:12:09,530 --> 00:12:11,490 I don't want to look at them anymore. 239 00:12:16,090 --> 00:12:17,380 I'm sorry I shouted at you. 240 00:12:17,380 --> 00:12:18,302 It's OK, dad. 241 00:12:21,313 --> 00:12:22,730 Well, that could have gone better. 242 00:12:22,730 --> 00:12:23,870 Well, I'm sorry, man. 243 00:12:23,870 --> 00:12:26,360 But I'm not here to win friends or make approval points. 244 00:12:26,360 --> 00:12:28,257 I don't think there's any danger in that. 245 00:12:28,257 --> 00:12:30,590 You could have held off using the word beasts or fucking 246 00:12:30,590 --> 00:12:32,150 monsters. 247 00:12:32,150 --> 00:12:34,800 No, I couldn't because I've been shunned my entire career, 248 00:12:34,800 --> 00:12:36,560 and I finally have something legitimate to tell them, 249 00:12:36,560 --> 00:12:37,700 and they won't even listen. 250 00:12:37,700 --> 00:12:38,600 I'm listening, OK? 251 00:12:38,600 --> 00:12:40,730 I'm on your side, bud. 252 00:12:40,730 --> 00:12:41,960 I get it, OK? 253 00:12:41,960 --> 00:12:43,850 You've had a rough ride these past 20 years, 254 00:12:43,850 --> 00:12:46,870 but let's see this thing through. 255 00:12:46,870 --> 00:12:47,690 OK. 256 00:12:47,690 --> 00:12:49,850 OK, now how much time do we have? 257 00:12:49,850 --> 00:12:50,570 I don't know. 258 00:12:50,570 --> 00:12:51,842 Half hour, an hour? 259 00:12:51,842 --> 00:12:53,300 Every minute up-- there as a minute 260 00:12:53,300 --> 00:12:55,037 I wasted tracking the storm. 261 00:12:55,037 --> 00:12:56,870 And these spouts, do you think they're going 262 00:12:56,870 --> 00:13:00,318 to have these things inside? 263 00:13:00,318 --> 00:13:00,860 I don't know. 264 00:13:00,860 --> 00:13:01,910 It's a hypothesis. 265 00:13:01,910 --> 00:13:04,380 It's yes. 266 00:13:04,380 --> 00:13:08,820 And it's going to be bad, real bad. 267 00:13:08,820 --> 00:13:12,400 OK, I'm going to need a minute. 268 00:13:12,400 --> 00:13:15,270 Find us a car. 269 00:13:15,270 --> 00:13:17,940 Find a car? 270 00:13:17,940 --> 00:13:19,960 Travis? 271 00:13:19,960 --> 00:13:20,620 Fuck. 272 00:13:20,620 --> 00:13:23,608 [SOFT MUSIC] 273 00:13:50,020 --> 00:13:52,420 Hey, sweetie. 274 00:13:52,420 --> 00:13:53,270 You must be Clive. 275 00:13:53,270 --> 00:13:56,260 Clive, daring, in the flesh. 276 00:13:56,260 --> 00:13:59,170 Well, well, well, you look even better 277 00:13:59,170 --> 00:14:01,940 than the photo the agency sent. 278 00:14:01,940 --> 00:14:03,396 That's rare. 279 00:14:03,396 --> 00:14:05,700 Well, I am glad you like what you see. 280 00:14:05,700 --> 00:14:08,680 Bloody like it, sweetheart. 281 00:14:08,680 --> 00:14:14,290 I know you'll make me have a lot of fun tonight, a lot of fun. 282 00:14:14,290 --> 00:14:15,688 [SCOFFS] 283 00:14:15,688 --> 00:14:17,230 Bartender, give my girl here a drink. 284 00:14:17,230 --> 00:14:18,490 What are you drinking, babe? 285 00:14:18,490 --> 00:14:19,240 Oh, not for me. 286 00:14:19,240 --> 00:14:20,850 Thanks. 287 00:14:20,850 --> 00:14:25,260 Why don't we go upstairs and get this party started 288 00:14:25,260 --> 00:14:26,600 the real way? 289 00:14:26,600 --> 00:14:29,710 Now you're talking daddy's language. 290 00:14:29,710 --> 00:14:31,430 Keep the change, mate. 291 00:14:31,430 --> 00:14:32,490 Maybe don't send time. 292 00:14:32,490 --> 00:14:33,115 [MUSIC PLAYING] 293 00:14:33,115 --> 00:14:40,717 (SINGING) Oh, you always in long as hell. 294 00:14:40,717 --> 00:14:42,720 (OVER TV) As you can see behind me, 295 00:14:42,720 --> 00:14:46,200 we have multiple waterspouts incoming. 296 00:14:46,200 --> 00:14:50,370 And this is the largest grouping ever reported. 297 00:14:50,370 --> 00:14:54,270 We have gotten word from FEMA that a severe storm warning is 298 00:14:54,270 --> 00:14:59,010 in effect, and so please stay indoors and away from windows. 299 00:14:59,010 --> 00:15:01,260 Back to you in the studio. 300 00:15:01,260 --> 00:15:04,560 And we are out. 301 00:15:04,560 --> 00:15:06,450 Do you know what? 302 00:15:06,450 --> 00:15:09,380 I think we should get ourselves to safety pronto. 303 00:15:09,380 --> 00:15:11,300 Not a chance in hell, Kiff. 304 00:15:11,300 --> 00:15:12,920 The last time you did this, you made 305 00:15:12,920 --> 00:15:16,040 me miss the cops shooting that looters dick off. 306 00:15:16,040 --> 00:15:18,530 We have the chance of a lifetime to cover this. 307 00:15:18,530 --> 00:15:19,865 We need to get closer. 308 00:15:25,890 --> 00:15:27,020 Go, go, punch it. 309 00:15:27,020 --> 00:15:29,520 The further away-- if we can get from the coast, the better. 310 00:15:29,520 --> 00:15:31,800 Yeah, you're going to hate me, Matt, 311 00:15:31,800 --> 00:15:35,280 but I'm going to have to go back to the coastal airstrip. 312 00:15:35,280 --> 00:15:35,790 Why? 313 00:15:35,790 --> 00:15:37,230 That's right towards the storm. 314 00:15:37,230 --> 00:15:40,260 And we wasted an hour talking to those government assholes. 315 00:15:40,260 --> 00:15:43,710 Yeah, well, I didn't realize it was this bad, OK? 316 00:15:43,710 --> 00:15:46,140 Look, I've just had word my assistant is going 317 00:15:46,140 --> 00:15:47,790 to be waiting with a plane. 318 00:15:47,790 --> 00:15:49,740 I can go fly straight to the Pentagon 319 00:15:49,740 --> 00:15:51,630 get around all of Wilson's red tape. 320 00:15:51,630 --> 00:15:53,040 You? 321 00:15:53,040 --> 00:15:53,730 What about me? 322 00:15:57,964 --> 00:15:58,464 Come on. 323 00:16:16,245 --> 00:16:18,720 I've been naughty. 324 00:16:18,720 --> 00:16:20,700 You need to, sweetheart. 325 00:16:20,700 --> 00:16:22,680 You teach me innocent. 326 00:16:22,680 --> 00:16:24,923 As you can be as rough as you like. 327 00:16:24,923 --> 00:16:25,506 You love that? 328 00:16:25,506 --> 00:16:26,360 Yeah. 329 00:16:26,360 --> 00:16:29,240 Let's get to know you. 330 00:16:29,240 --> 00:16:31,200 [SLAPPING] 331 00:16:31,200 --> 00:16:33,685 Again. 332 00:16:33,685 --> 00:16:35,314 [SLAPPING] 333 00:16:35,314 --> 00:16:36,700 [LAUGHS] 334 00:16:36,700 --> 00:16:37,940 Again. 335 00:16:37,940 --> 00:16:38,440 Ha-ha-ha. 336 00:16:38,440 --> 00:16:39,910 You dirty girl. 337 00:16:39,910 --> 00:16:41,560 [LAUGHS] 338 00:16:41,560 --> 00:16:43,310 There's plenty more where that came from. 339 00:16:48,210 --> 00:16:49,680 Who is at the door? 340 00:16:49,680 --> 00:16:55,286 You've been a very, very bad man, Clive, very, very bad. 341 00:16:55,286 --> 00:16:56,180 Yeah. 342 00:16:56,180 --> 00:16:59,954 So I have to order in some extra hands. 343 00:16:59,954 --> 00:17:02,028 [LAUGHS] Wow. 344 00:17:02,028 --> 00:17:03,320 Oh, I love where this is going. 345 00:17:03,320 --> 00:17:05,960 Oh, thank you, Pamela. 346 00:17:05,960 --> 00:17:09,779 I think we are going to like it a lot more. 347 00:17:09,779 --> 00:17:13,489 Yeah, we really, really, really like talking down that boy. 348 00:17:16,369 --> 00:17:18,800 What the fuck? 349 00:17:18,800 --> 00:17:22,640 Agent Pamela Rasey from the FBI. 350 00:17:22,640 --> 00:17:25,579 This is Pepper and Tina from Interpol. 351 00:17:25,579 --> 00:17:28,920 We have been tracking you for the last six months. 352 00:17:28,920 --> 00:17:31,190 We have got you on drug smuggling, 353 00:17:31,190 --> 00:17:34,760 we have got you on rape, and we have got you on murder, 354 00:17:34,760 --> 00:17:36,470 and the thing that we fucking hate 355 00:17:36,470 --> 00:17:38,480 the most, human trafficking. 356 00:17:38,480 --> 00:17:39,155 Fuck you. 357 00:17:39,155 --> 00:17:39,655 [SLAPPING] 358 00:17:39,655 --> 00:17:41,790 You're an asshole. 359 00:17:41,790 --> 00:17:44,730 [HOUSE TREMBLING] 360 00:17:47,078 --> 00:17:48,120 Pam, let's speed this up. 361 00:17:48,120 --> 00:17:49,410 The storm is getting angry. 362 00:17:49,410 --> 00:17:51,330 Yeah, copy that. 363 00:17:51,330 --> 00:17:53,940 I'll let the team know that we have target acquired and ready 364 00:17:53,940 --> 00:17:54,880 for extraction. 365 00:17:54,880 --> 00:17:56,800 Bitch, she's got nothing. 366 00:17:56,800 --> 00:17:59,520 And if think that you know, I'd never seen a fucking jail time 367 00:17:59,520 --> 00:18:03,180 because my network extends all over the world. 368 00:18:03,180 --> 00:18:05,940 I said shut it, Clive, or I'll shut it for you. 369 00:18:09,480 --> 00:18:10,495 Hello, Donovan. 370 00:18:10,495 --> 00:18:10,995 Over. 371 00:18:14,040 --> 00:18:17,190 Donovan, thank god. 372 00:18:17,190 --> 00:18:19,860 What? 373 00:18:19,860 --> 00:18:20,805 You cannot be serious. 374 00:18:20,805 --> 00:18:23,618 Well, what the hell are we supposed to do until then? 375 00:18:23,618 --> 00:18:26,366 [HOUSE TREMBLING] 376 00:18:28,200 --> 00:18:30,000 We need backup now. 377 00:18:30,000 --> 00:18:31,170 Pam, we got to move. 378 00:18:31,170 --> 00:18:32,280 Damn it. 379 00:18:32,280 --> 00:18:34,530 What's happening? 380 00:18:34,530 --> 00:18:36,577 The roads are flooded, the trucks are stuck, 381 00:18:36,577 --> 00:18:38,160 and the chopper can't land on the roof 382 00:18:38,160 --> 00:18:39,360 is too goddamn dangerous. 383 00:18:39,360 --> 00:18:40,972 We're on our own. 384 00:18:40,972 --> 00:18:42,180 That's going to be a problem. 385 00:18:42,180 --> 00:18:44,210 And a fucking timing. 386 00:18:44,210 --> 00:18:47,065 [HOUSE TREMBLING] 387 00:18:50,040 --> 00:18:51,120 We can't just leave him. 388 00:18:51,120 --> 00:18:54,220 Can't we? 389 00:18:54,220 --> 00:18:57,890 No, on me. 390 00:18:57,890 --> 00:19:00,560 This is a fucking beaut. 391 00:19:00,560 --> 00:19:03,410 We're the only ones down here, Kiff. 392 00:19:03,410 --> 00:19:06,050 Our Channel 7 is going to shit themselves. 393 00:19:06,050 --> 00:19:07,460 Are we rolling? 394 00:19:07,460 --> 00:19:09,376 Listen, Karen, I got a bad feeling. 395 00:19:09,376 --> 00:19:10,205 Start rolling. 396 00:19:10,205 --> 00:19:11,205 All right, I am rolling. 397 00:19:11,205 --> 00:19:14,420 We are in the shadow of these quickly approaching 398 00:19:14,420 --> 00:19:15,350 waterspouts. 399 00:19:15,350 --> 00:19:19,790 They are massive, and they seem-- 400 00:19:19,790 --> 00:19:20,510 zoom in, Kiff. 401 00:19:20,510 --> 00:19:23,510 Zoom in. 402 00:19:23,510 --> 00:19:26,760 They seem to be full of creatures. 403 00:19:26,760 --> 00:19:30,310 I have never seen anything like it in my life. 404 00:19:30,310 --> 00:19:32,310 Karen, stuff is coming out of these twisters. 405 00:19:32,310 --> 00:19:33,030 We got to go. 406 00:19:33,030 --> 00:19:33,930 Keep rolling. 407 00:19:33,930 --> 00:19:35,400 Damn it. 408 00:19:35,400 --> 00:19:37,770 Karen, you can stay if you want, but I'm 409 00:19:37,770 --> 00:19:40,128 getting help out of here. 410 00:19:40,128 --> 00:19:40,711 Get back here. 411 00:19:40,711 --> 00:19:43,693 [DRAMATIC MUSIC] 412 00:20:00,591 --> 00:20:01,332 [WIND WHIRLING] 413 00:20:01,332 --> 00:20:02,082 [CREATURE ROARING] 414 00:20:02,082 --> 00:20:04,070 [SCREAMING] 415 00:20:04,070 --> 00:20:07,052 [DRAMATIC MUSIC] 416 00:20:29,417 --> 00:20:31,500 [WHEEL SKIDDING] 417 00:20:31,500 --> 00:20:32,580 Why are you stopping? 418 00:20:32,580 --> 00:20:33,630 You can't do that. 419 00:20:33,630 --> 00:20:37,500 Actually, I can because it's an election year, Matt. 420 00:20:37,500 --> 00:20:39,960 And I give a shit about approval points. 421 00:20:39,960 --> 00:20:42,600 I figured I'd kill myself a couple of monsters, 422 00:20:42,600 --> 00:20:44,970 maybe boost my approval rating. 423 00:20:44,970 --> 00:20:48,180 Every crisis needs a hero, buddy. 424 00:20:48,180 --> 00:20:50,240 Now get out the fucking car. 425 00:20:50,240 --> 00:20:51,060 What? 426 00:20:51,060 --> 00:20:51,610 Out! 427 00:20:51,610 --> 00:20:52,110 Out! 428 00:20:52,110 --> 00:20:53,430 Get out of the fucking car. 429 00:20:53,430 --> 00:20:53,690 Out! 430 00:20:53,690 --> 00:20:54,815 Get out of the fucking car. 431 00:20:54,815 --> 00:20:56,325 All right. 432 00:20:56,325 --> 00:20:57,772 But I've got the calculations. 433 00:20:57,772 --> 00:20:58,980 I know how to stop the thing. 434 00:20:58,980 --> 00:21:02,400 I can disrupt the agonic line. 435 00:21:02,400 --> 00:21:06,980 And why do you think I want to do that, huh? 436 00:21:06,980 --> 00:21:11,190 FEMA is in the disaster business, OK? 437 00:21:11,190 --> 00:21:14,460 The more monsters to kill, the more approval points. 438 00:21:14,460 --> 00:21:15,390 Do you understand? 439 00:21:19,090 --> 00:21:20,530 You son of a bitch. 440 00:21:20,530 --> 00:21:22,240 Thousands of people will die. 441 00:21:22,240 --> 00:21:24,370 Oh, I'm so sorry, Matt. 442 00:21:24,370 --> 00:21:26,837 You should have learned your lesson at MIT. 443 00:21:26,837 --> 00:21:28,420 Don't leave your research where people 444 00:21:28,420 --> 00:21:30,620 can get their hands on it. 445 00:21:30,620 --> 00:21:31,820 It was you? 446 00:21:31,820 --> 00:21:33,310 You fucked me. 447 00:21:33,310 --> 00:21:34,600 I share everything with you. 448 00:21:34,600 --> 00:21:36,040 I showed you all my research. 449 00:21:36,040 --> 00:21:37,457 And you were the one who did this. 450 00:21:37,457 --> 00:21:38,830 You're fucking lied to me. 451 00:21:38,830 --> 00:21:41,020 Don't be so surprised. 452 00:21:41,020 --> 00:21:43,780 You made it too easy, Matt. 453 00:21:43,780 --> 00:21:46,240 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 454 00:21:46,240 --> 00:21:49,080 It was embarrassing. 455 00:21:49,080 --> 00:21:53,656 Now this is the point where I say good luck, buddy, friend. 456 00:21:53,656 --> 00:21:57,560 But we both know we're not friends, right? 457 00:21:57,560 --> 00:21:58,980 Now get out the fucking way. 458 00:21:58,980 --> 00:21:59,480 Wait. 459 00:21:59,480 --> 00:22:01,130 You don't leave me here with nothing? 460 00:22:01,130 --> 00:22:03,290 No, not nothing, Matt. 461 00:22:03,290 --> 00:22:04,355 You've still got Floyd. 462 00:22:07,210 --> 00:22:10,140 [ENGINE REVVING] 463 00:22:10,640 --> 00:22:11,960 Fuck you. 464 00:22:11,960 --> 00:22:13,768 Fuck you, Travis. 465 00:22:13,768 --> 00:22:15,720 Fuck! 466 00:22:15,720 --> 00:22:18,648 Fuck! 467 00:22:18,648 --> 00:22:22,552 [SIREN BEEPING] 468 00:22:22,552 --> 00:22:25,480 [SCREAMING] 469 00:22:25,480 --> 00:22:27,200 Oh, no, no, no. 470 00:22:27,200 --> 00:22:28,400 I'm sorry, folks. 471 00:22:28,400 --> 00:22:30,050 But I'm locking you in. 472 00:22:30,050 --> 00:22:31,580 It's far too dangerous out there. 473 00:22:31,580 --> 00:22:33,470 [SIREN BEEPING] 474 00:22:33,470 --> 00:22:35,840 My cousin called me and told me that there's 475 00:22:35,840 --> 00:22:40,220 sharks and gators and all kinds of crab killing 476 00:22:40,220 --> 00:22:41,420 people on the streets. 477 00:22:41,420 --> 00:22:42,920 What a load of bullshit. 478 00:22:42,920 --> 00:22:46,700 You're telling me there's sharks on land? 479 00:22:46,700 --> 00:22:49,880 My cousin ain't no liar. 480 00:22:49,880 --> 00:22:53,435 He drinks like a fish, but he's as honest as they come. 481 00:22:53,435 --> 00:22:54,710 You can't do that. 482 00:22:54,710 --> 00:22:56,390 You can just lock us in. 483 00:22:56,390 --> 00:22:56,975 It's illegal. 484 00:23:02,520 --> 00:23:03,990 You're right. 485 00:23:03,990 --> 00:23:06,150 But so is Grady. 486 00:23:06,150 --> 00:23:06,975 Look at the TV. 487 00:23:09,838 --> 00:23:10,338 (OVER TV) 488 00:23:10,338 --> 00:23:13,296 [MUSIC PLAYING] 489 00:23:18,230 --> 00:23:21,230 Well, I am not staying here. 490 00:23:21,230 --> 00:23:23,070 I'll find somewhere safer. 491 00:23:23,070 --> 00:23:23,570 Come on. 492 00:23:23,570 --> 00:23:26,015 Ugh, I don't think so. 493 00:23:28,950 --> 00:23:33,870 Grady, go ahead and let them go. 494 00:23:44,460 --> 00:23:50,490 OK, but it's the last time I'm unlocking the store. 495 00:23:50,490 --> 00:23:51,570 Good luck to you. 496 00:24:01,380 --> 00:24:06,165 If you all want to leave leave now. 497 00:24:09,258 --> 00:24:10,630 We should-- not to leave. 498 00:24:10,630 --> 00:24:11,130 No. 499 00:24:12,810 --> 00:24:13,930 No, no, don't leave. 500 00:24:13,930 --> 00:24:14,430 No. 501 00:24:17,388 --> 00:24:20,346 [SCREAMING] 502 00:24:28,750 --> 00:24:29,650 Now what do we do? 503 00:24:32,990 --> 00:24:33,710 I don't know. 504 00:24:33,710 --> 00:24:34,860 [FOOTSTEPS APPROACHING] 505 00:24:34,860 --> 00:24:35,360 Whoa! 506 00:24:35,360 --> 00:24:37,310 What the fuck? 507 00:24:37,310 --> 00:24:38,098 Whoa! 508 00:24:38,098 --> 00:24:39,890 You can do whatever you want in your rooms. 509 00:24:39,890 --> 00:24:40,973 I just don't need you to-- 510 00:24:40,973 --> 00:24:42,380 The FBI, honey. 511 00:24:42,380 --> 00:24:43,535 We're just leaving. 512 00:24:43,535 --> 00:24:45,530 The door's locked. 513 00:24:45,530 --> 00:24:47,060 Why? 514 00:24:47,060 --> 00:24:49,160 It ain't safe. 515 00:24:49,160 --> 00:24:50,060 I'm sorry. 516 00:24:50,060 --> 00:24:51,740 It's too dangerous. 517 00:24:51,740 --> 00:24:52,850 The storm has intensified. 518 00:24:52,850 --> 00:24:54,230 And it may be hard to believe, but there are 519 00:24:54,230 --> 00:24:55,940 prehistoric sea creatures and-- 520 00:24:55,940 --> 00:24:57,620 Come again? 521 00:24:57,620 --> 00:24:59,330 What the hell are you talking about? 522 00:24:59,330 --> 00:25:01,468 The news. 523 00:25:01,468 --> 00:25:01,968 Whoa! 524 00:25:01,968 --> 00:25:03,356 [MUFFLED SPEECH] 525 00:25:03,356 --> 00:25:03,856 (OVER TV) 526 00:25:03,856 --> 00:25:06,688 [MUSIC PLAYING] 527 00:25:07,640 --> 00:25:08,870 OK, that is pretty bad. 528 00:25:08,870 --> 00:25:10,820 Well, that's an understatement. 529 00:25:10,820 --> 00:25:13,250 OK, well, we need to change directives. 530 00:25:13,250 --> 00:25:16,570 And let me contact Donovan. 531 00:25:16,570 --> 00:25:18,781 Keep the loverboy here covered. 532 00:25:18,781 --> 00:25:19,281 On it. 533 00:25:22,510 --> 00:25:24,922 Laura? 534 00:25:24,922 --> 00:25:25,880 Hey, are you all right? 535 00:25:25,880 --> 00:25:27,586 What's going on? 536 00:25:27,586 --> 00:25:30,580 It's OK. 537 00:25:30,580 --> 00:25:32,230 Can he breathe? 538 00:25:32,230 --> 00:25:32,920 No, I can't. 539 00:25:32,920 --> 00:25:35,080 [LAUGHS] I think the question you want to ask 540 00:25:35,080 --> 00:25:37,330 is, does he deserve to breath? 541 00:25:37,330 --> 00:25:37,970 No. 542 00:25:37,970 --> 00:25:38,470 What? 543 00:25:38,470 --> 00:25:40,180 Laura, can you breath? 544 00:25:40,180 --> 00:25:43,120 Look, do you have a room or maybe 545 00:25:43,120 --> 00:25:46,240 a cage somewhere for unruly guest? 546 00:25:46,240 --> 00:25:47,920 Like, I said, you can do whatever 547 00:25:47,920 --> 00:25:48,610 you want to in your room. 548 00:25:48,610 --> 00:25:49,820 Well, our room doesn't exist. 549 00:25:49,820 --> 00:25:51,370 And she asked you a fucking question. 550 00:25:51,370 --> 00:25:52,330 Put that away, will you? 551 00:25:52,330 --> 00:25:52,830 What? 552 00:25:52,830 --> 00:25:53,480 Are you crazy? 553 00:25:53,480 --> 00:25:53,980 Laura? 554 00:25:53,980 --> 00:25:54,772 [BREATHING HEAVILY] 555 00:25:54,772 --> 00:25:55,330 Laura? 556 00:25:55,330 --> 00:25:56,122 What are you doing? 557 00:25:56,122 --> 00:25:57,370 Laura. 558 00:25:57,370 --> 00:25:59,110 I think she's having cardiac arrest. 559 00:25:59,110 --> 00:26:00,530 She's having a heart attack. 560 00:26:00,530 --> 00:26:01,030 No. 561 00:26:08,245 --> 00:26:09,220 I am sorry. 562 00:26:09,220 --> 00:26:12,310 What the hell happened? 563 00:26:12,310 --> 00:26:12,970 Oh, my god. 564 00:26:17,820 --> 00:26:18,525 She's dead. 565 00:26:21,850 --> 00:26:22,350 No. 566 00:26:30,542 --> 00:26:31,500 I wouldn't go that way. 567 00:26:43,500 --> 00:26:46,500 [PLANE PASSING] 568 00:26:50,500 --> 00:26:51,280 Fucking Travis. 569 00:27:00,939 --> 00:27:03,964 I missed that flight. 570 00:27:03,964 --> 00:27:06,880 [SIREN BEEPING] 571 00:27:12,877 --> 00:27:13,960 What the hell is going on? 572 00:27:13,960 --> 00:27:16,760 I tried calling multiple times. 573 00:27:16,760 --> 00:27:20,240 There's a storm, and there's sharks and alligators. 574 00:27:20,240 --> 00:27:23,600 Why are there women with guns in my lobby? 575 00:27:23,600 --> 00:27:25,280 Where's Laura? 576 00:27:25,280 --> 00:27:27,320 She's dead, Don. 577 00:27:27,320 --> 00:27:28,970 There was a mishap with a gun, and she 578 00:27:28,970 --> 00:27:30,300 went into some kind of shock. 579 00:27:30,300 --> 00:27:33,440 And I think she had a heart attack. 580 00:27:33,440 --> 00:27:35,090 Jesus! 581 00:27:35,090 --> 00:27:36,530 Did you call an ambulance? 582 00:27:36,530 --> 00:27:40,820 The lines are dead, internet, everything. 583 00:27:40,820 --> 00:27:44,060 The alarm's going off all afternoon. 584 00:27:44,060 --> 00:27:44,780 Fuck! 585 00:27:44,780 --> 00:27:46,280 I go to sleep for a couple of hours, 586 00:27:46,280 --> 00:27:48,860 and this whole place goes to shit. 587 00:27:48,860 --> 00:27:50,594 What's the plan? 588 00:27:50,594 --> 00:27:55,520 [LAUGHS] Plan? 589 00:27:55,520 --> 00:27:58,730 There's no fucking plan, Don. 590 00:27:58,730 --> 00:28:01,250 Oh, I sealed the doors. 591 00:28:01,250 --> 00:28:02,195 Why did you do that? 592 00:28:02,195 --> 00:28:05,210 I told you, the giant creatures. 593 00:28:05,210 --> 00:28:09,590 Kelly, there's no such thing as giant creatures, OK? 594 00:28:09,590 --> 00:28:11,240 There's no such thing. 595 00:28:11,240 --> 00:28:13,670 You keep telling yourself that. 596 00:28:13,670 --> 00:28:15,340 Fuck! 597 00:28:15,340 --> 00:28:17,090 No, no, no, you don't want to go this way. 598 00:28:17,090 --> 00:28:17,590 Stop! 599 00:28:17,590 --> 00:28:18,590 Stop! 600 00:28:18,590 --> 00:28:19,090 Shit. 601 00:28:19,090 --> 00:28:22,048 [DRAMATIC MUSIC] 602 00:28:22,944 --> 00:28:23,527 Open the door. 603 00:28:23,527 --> 00:28:24,027 [KNOCKING] 604 00:28:24,027 --> 00:28:25,500 Open the fucking door! 605 00:28:25,500 --> 00:28:26,640 No way, man. 606 00:28:26,640 --> 00:28:27,270 No. 607 00:28:27,270 --> 00:28:28,260 Open the door, Grady. 608 00:28:28,260 --> 00:28:32,280 No, I already said I'm not opening this door again. 609 00:28:32,280 --> 00:28:34,530 I'm not letting in a bunch of crabs and octopus 610 00:28:34,530 --> 00:28:37,960 and all sorts of fucking sea creatures in here. 611 00:28:37,960 --> 00:28:40,065 There is no way there are sea creatures. 612 00:28:40,065 --> 00:28:42,940 [RUNNING] 613 00:28:45,410 --> 00:28:48,374 [WIND WHIRLING] 614 00:29:01,218 --> 00:29:03,833 Guys, let him in. 615 00:29:03,833 --> 00:29:06,288 Please. 616 00:29:06,288 --> 00:29:08,750 [BEEP] 617 00:29:08,750 --> 00:29:09,440 Fucking shut it. 618 00:29:09,440 --> 00:29:10,060 Shut it. 619 00:29:10,060 --> 00:29:12,880 [BEEP] 620 00:29:30,240 --> 00:29:33,216 [CREATURE ROARING] 621 00:29:44,240 --> 00:29:46,030 What are you gonna do with that? 622 00:29:46,030 --> 00:29:48,808 I'm going to shoot everything that comes through that door. 623 00:29:48,808 --> 00:29:50,350 Nothing's getting through that glass. 624 00:29:50,350 --> 00:29:52,360 That's the same stuff they have at SeaWorld. 625 00:29:52,360 --> 00:29:53,777 We put that up after Katrina. 626 00:29:53,777 --> 00:29:55,360 It can hold up to eight feet of water. 627 00:29:55,360 --> 00:29:59,050 Bullet proof too, even thwarted a drive-by. 628 00:29:59,050 --> 00:30:02,086 Nothing's getting through there. 629 00:30:02,086 --> 00:30:04,140 [CREATURE ROARING] 630 00:30:04,140 --> 00:30:04,640 See? 631 00:30:04,640 --> 00:30:07,220 [CREATURE ROARING] 632 00:30:09,992 --> 00:30:10,865 Let's fallback. 633 00:30:15,410 --> 00:30:17,570 Oh. 634 00:30:17,570 --> 00:30:20,520 So you're with FEMA? 635 00:30:20,520 --> 00:30:21,020 Yeah. 636 00:30:21,020 --> 00:30:23,070 No, I'm a contractor. 637 00:30:23,070 --> 00:30:24,350 I'm a scientist. 638 00:30:24,350 --> 00:30:26,120 My name's Matt. 639 00:30:26,120 --> 00:30:28,190 Are you the manager? 640 00:30:28,190 --> 00:30:29,360 Yeah, I'm Don. 641 00:30:29,360 --> 00:30:31,070 And this is our maintenance guy, Grady. 642 00:30:31,070 --> 00:30:33,620 And Kelly here is my assistant. 643 00:30:33,620 --> 00:30:36,320 I'm the head concierge. 644 00:30:36,320 --> 00:30:38,600 What exactly are you scientist of? 645 00:30:38,600 --> 00:30:40,887 This is going to sound weird, but my specialty 646 00:30:40,887 --> 00:30:45,030 is what's going on right now. 647 00:30:45,030 --> 00:30:49,140 Well, then I guess we're lucky to have you. 648 00:30:49,140 --> 00:30:51,140 Thanks for letting me in. 649 00:30:51,140 --> 00:30:52,640 What's their deal? 650 00:30:52,640 --> 00:30:56,210 I don't know about the ladies, but the guy stayed here before. 651 00:30:56,210 --> 00:30:58,100 He has a lot of escorts, too. 652 00:30:58,100 --> 00:31:00,440 We don't usually disclose information about our guests. 653 00:31:00,440 --> 00:31:01,886 Isn't that right, Kelly? 654 00:31:01,886 --> 00:31:02,800 Right. 655 00:31:02,800 --> 00:31:06,400 Listen, do if word got out about the storms or the creatures 656 00:31:06,400 --> 00:31:07,750 at all? 657 00:31:07,750 --> 00:31:10,780 I don't know about nationally, but the local news 658 00:31:10,780 --> 00:31:12,430 is reporting it. 659 00:31:12,430 --> 00:31:13,480 What did they say? 660 00:31:13,480 --> 00:31:15,100 I can show you. 661 00:31:15,100 --> 00:31:17,650 The front desk DVR, I saved the last couple of hours 662 00:31:17,650 --> 00:31:19,420 from the weather feed. 663 00:31:19,420 --> 00:31:20,500 Do you want to see? 664 00:31:20,500 --> 00:31:21,670 Yeah, that'd be great. 665 00:31:21,670 --> 00:31:24,070 Show me, please, yeah. 666 00:31:27,520 --> 00:31:31,330 No offense, Matt, but how did a scientist and a here? 667 00:31:31,330 --> 00:31:33,880 And if you knew about all this, why don't you tell anyone? 668 00:31:33,880 --> 00:31:36,110 I was on the way to the Pentagon. 669 00:31:36,110 --> 00:31:38,110 I had a double-cross on the way to the airstrip. 670 00:31:38,110 --> 00:31:40,720 Well, that sounds like a trip to Washington, all right? 671 00:31:40,720 --> 00:31:42,400 Why were you going to Washington? 672 00:31:42,400 --> 00:31:44,650 I was hoping to brief the president about the storm 673 00:31:44,650 --> 00:31:46,360 and the creatures. 674 00:31:46,360 --> 00:31:47,860 Do you the president? 675 00:31:47,860 --> 00:31:51,445 No, not me, my friend, ex-friend, 676 00:31:51,445 --> 00:31:54,660 the one who double-crossed me. 677 00:31:54,660 --> 00:31:55,800 Thanks for recording this. 678 00:31:55,800 --> 00:31:57,030 Appreciate it. 679 00:31:57,030 --> 00:31:58,890 Well, I'm a bit of a weather nerd. 680 00:32:01,760 --> 00:32:03,140 Pause it right there. 681 00:32:03,140 --> 00:32:04,490 Yeah. 682 00:32:04,490 --> 00:32:06,020 Can you zoom in on the back? 683 00:32:06,020 --> 00:32:08,690 Sure. 684 00:32:08,690 --> 00:32:11,362 Yeah, you see how it's moving along the agonic line, right? 685 00:32:11,362 --> 00:32:13,070 It's going to hit the geomagnetic fields, 686 00:32:13,070 --> 00:32:15,950 and then it's going to split and multiply and then head north. 687 00:32:15,950 --> 00:32:19,400 Waterspouts don't last long on land, not even 688 00:32:19,400 --> 00:32:20,630 once that strong. 689 00:32:20,630 --> 00:32:23,480 And spouts don't move along magnetic lines. 690 00:32:23,480 --> 00:32:24,980 No, these aren't like normal spouts. 691 00:32:24,980 --> 00:32:27,060 They aren't affected by weather patterns. 692 00:32:27,060 --> 00:32:29,120 These are magnetic, and they're going 693 00:32:29,120 --> 00:32:31,160 to continue north and continue to build energy 694 00:32:31,160 --> 00:32:38,000 until they potentially hit the North Pole unless we stop them. 695 00:32:41,150 --> 00:32:42,712 Let them finish that little meeting, 696 00:32:42,712 --> 00:32:45,170 and then we're going to get Clive locked up somewhere safe. 697 00:32:45,170 --> 00:32:45,934 Hmm. 698 00:32:45,934 --> 00:32:46,700 Safe? 699 00:32:46,700 --> 00:32:49,244 He should be out there with those things. 700 00:32:49,244 --> 00:32:52,583 [MUFFLED SPEECH] 701 00:32:54,000 --> 00:32:54,500 Easy. 702 00:32:54,500 --> 00:32:55,440 Don't hurt him. 703 00:32:55,440 --> 00:32:58,620 We need him in one piece for the trial. 704 00:32:58,620 --> 00:33:01,890 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 705 00:33:01,890 --> 00:33:04,560 We all saw that giant fucking crab, right? 706 00:33:04,560 --> 00:33:06,090 Yeah. 707 00:33:06,090 --> 00:33:08,910 Can we stand up and take control of the hotel, please, 708 00:33:08,910 --> 00:33:10,050 or something? 709 00:33:10,050 --> 00:33:13,870 Right now our mission is this piece of shit. 710 00:33:13,870 --> 00:33:16,498 We're just got to let them take care of their own protocols, 711 00:33:16,498 --> 00:33:18,540 and if anything gets in the way of our operation, 712 00:33:18,540 --> 00:33:21,400 then we'll reassess. 713 00:33:21,400 --> 00:33:22,970 [MUFFLED SPEECH] 714 00:33:22,970 --> 00:33:23,970 What the hell is it now? 715 00:33:23,970 --> 00:33:25,090 [MUFFLED SPEECH] 716 00:33:25,090 --> 00:33:25,590 Speak. 717 00:33:25,590 --> 00:33:28,215 [MUFFLED SPEECH] 718 00:33:28,215 --> 00:33:29,574 Shit! 719 00:33:29,574 --> 00:33:30,337 [GUN SHOT] 720 00:33:30,337 --> 00:33:30,920 What was that? 721 00:33:30,920 --> 00:33:32,270 [SCREAMING] 722 00:33:32,270 --> 00:33:34,830 [GUN SHOTS] 723 00:33:34,830 --> 00:33:35,330 No. 724 00:33:35,330 --> 00:33:38,140 [PANTING HEAVILY] 725 00:33:38,140 --> 00:33:39,160 Oh. 726 00:33:39,160 --> 00:33:42,025 No, honey, it's not going to work. 727 00:33:48,920 --> 00:33:49,880 Oh my god. 728 00:33:49,880 --> 00:33:51,320 Holy shit. 729 00:33:51,320 --> 00:33:52,850 What the hell are you doing? 730 00:33:52,850 --> 00:33:54,050 Look, Tina panicked. 731 00:33:54,050 --> 00:33:56,503 If the two-ton octopus is trying to suck the living 732 00:33:56,503 --> 00:33:57,170 shit out of you. 733 00:33:57,170 --> 00:33:57,950 We'll do that. 734 00:33:57,950 --> 00:33:59,450 Look, it's under control. 735 00:33:59,450 --> 00:34:00,950 I said the glass is strong, but it's 736 00:34:00,950 --> 00:34:03,140 best we don't try and test it. 737 00:34:03,140 --> 00:34:04,040 Instinct. 738 00:34:04,040 --> 00:34:04,810 Sorry. 739 00:34:04,810 --> 00:34:07,250 Like I said, it's under control. 740 00:34:07,250 --> 00:34:07,750 Look. 741 00:34:10,437 --> 00:34:12,520 Maybe it's best we don't leave our only protection 742 00:34:12,520 --> 00:34:14,830 in the hands of the angry prostitutes. 743 00:34:14,830 --> 00:34:16,330 Excuse me? 744 00:34:16,330 --> 00:34:17,380 What about this guy? 745 00:34:17,380 --> 00:34:18,850 He's all tied up. 746 00:34:18,850 --> 00:34:19,810 He looks strong. 747 00:34:19,810 --> 00:34:21,760 He'd probably help us when the time comes. 748 00:34:21,760 --> 00:34:23,949 You don't fucking touch him. 749 00:34:23,949 --> 00:34:25,840 And we're not prostitutes. 750 00:34:25,840 --> 00:34:27,370 Sorry. 751 00:34:27,370 --> 00:34:29,449 Escorts, call girls, call people, 752 00:34:29,449 --> 00:34:33,159 I just think it's a liability that you're packing. 753 00:34:33,159 --> 00:34:36,409 Don't judge a book by its cover, asshole. 754 00:34:36,409 --> 00:34:37,900 And you are? 755 00:34:37,900 --> 00:34:38,800 My name's Matt. 756 00:34:38,800 --> 00:34:42,715 Matt, well, you sure have a way with women, man. 757 00:34:42,715 --> 00:34:46,659 But I am Pamela Rasey from the FBI. 758 00:34:46,659 --> 00:34:50,409 This here is Pepper, and this is Tina from Interpol. 759 00:34:50,409 --> 00:34:51,969 Sorry, I-- 760 00:34:51,969 --> 00:34:53,650 This is Clive Delaney. 761 00:34:53,650 --> 00:34:54,639 And you are right, Don. 762 00:34:54,639 --> 00:34:55,670 He is strong. 763 00:34:55,670 --> 00:34:57,410 He is really strong. 764 00:34:57,410 --> 00:35:00,035 He's killed three people with his bare hands, 765 00:35:00,035 --> 00:35:02,410 and that is just in the time that I've been trailing him. 766 00:35:02,410 --> 00:35:05,800 So yeah, he probably won't be much help to you 767 00:35:05,800 --> 00:35:09,550 unless, I don't know, you want to buy some children? 768 00:35:09,550 --> 00:35:11,910 Yeah, he's a real piece of shit. 769 00:35:11,910 --> 00:35:14,210 Then why'd did you bring him into my hotel? 770 00:35:14,210 --> 00:35:17,260 Because guys like him don't like to be arrested 771 00:35:17,260 --> 00:35:20,500 by undercover prostitutes in front of their families, 772 00:35:20,500 --> 00:35:21,370 do they? 773 00:35:21,370 --> 00:35:24,220 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, 774 00:35:24,220 --> 00:35:27,410 but Matt is a scientist. 775 00:35:27,410 --> 00:35:29,950 Well, that's one book I could definitely judge by the cover. 776 00:35:29,950 --> 00:35:34,580 And he knows all about the weird storms. 777 00:35:34,580 --> 00:35:35,080 Mhm. 778 00:35:35,080 --> 00:35:35,770 That's great. 779 00:35:35,770 --> 00:35:39,050 But what about the T rex-sized octopuses? 780 00:35:39,050 --> 00:35:41,350 Yeah, I know about those too. 781 00:35:41,350 --> 00:35:43,678 Please enlighten us. 782 00:35:43,678 --> 00:35:45,220 The storms aren't like normal storms. 783 00:35:45,220 --> 00:35:46,970 They're like flare-ups you see on the sun. 784 00:35:46,970 --> 00:35:50,080 And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place 785 00:35:50,080 --> 00:35:51,550 we know very little about. 786 00:35:51,550 --> 00:35:53,080 I know it's bad news. 787 00:35:53,080 --> 00:35:53,860 Indeed. 788 00:35:53,860 --> 00:35:55,750 And in my 20 years of geological study 789 00:35:55,750 --> 00:35:57,275 that led me to archaeological study 790 00:35:57,275 --> 00:35:59,650 because all the stuff that was coming out of there, proof 791 00:35:59,650 --> 00:36:02,410 of prehistoric life, but nobody believed me 792 00:36:02,410 --> 00:36:04,300 because it didn't fit into museums 793 00:36:04,300 --> 00:36:06,940 narrative of historical order. 794 00:36:06,940 --> 00:36:09,630 So there's politics in the science world too? 795 00:36:09,630 --> 00:36:10,880 There's politics in all of it. 796 00:36:10,880 --> 00:36:13,690 I've been forced out of libraries, everything. 797 00:36:13,690 --> 00:36:15,610 They laugh me out of my own symposiums. 798 00:36:15,610 --> 00:36:16,630 I bet. 799 00:36:16,630 --> 00:36:19,030 Oh, I guess you're having the last laugh now. 800 00:36:19,030 --> 00:36:22,120 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 801 00:36:22,120 --> 00:36:24,613 Well, what can I do here? 802 00:36:24,613 --> 00:36:25,280 [MUFFLED SPEECH] 803 00:36:25,280 --> 00:36:26,260 Shut up. 804 00:36:26,260 --> 00:36:28,453 Listen, there are dozens of those things out there. 805 00:36:28,453 --> 00:36:30,745 God only knows what's going on in the rest of the city. 806 00:36:35,551 --> 00:36:38,545 [CREATURE ROARING] 807 00:36:46,030 --> 00:36:49,024 [WIND WHIRLING] 808 00:37:00,550 --> 00:37:03,310 Sir, the last transport is ready to roll. 809 00:37:03,310 --> 00:37:05,065 Go ahead and get on it, Meghan. 810 00:37:05,065 --> 00:37:06,920 I'm not going anywhere. 811 00:37:06,920 --> 00:37:09,040 The majority of spouts have passed us by. 812 00:37:09,040 --> 00:37:10,900 But, sir, it's hell on Earth down there. 813 00:37:10,900 --> 00:37:13,690 Hell on Earth is in Iraqi POW camp. 814 00:37:13,690 --> 00:37:16,210 Do you think I spent two years getting my toenails 815 00:37:16,210 --> 00:37:18,250 pulled off to get taken out by a storm? 816 00:37:18,250 --> 00:37:20,050 You don't know Abernathy Wilson. 817 00:37:20,050 --> 00:37:22,510 Sir, the monsters Matt warned us about. 818 00:37:22,510 --> 00:37:23,260 I have it covered. 819 00:37:23,260 --> 00:37:24,100 But sir-- 820 00:37:24,100 --> 00:37:26,095 I said I have it covered. 821 00:37:31,450 --> 00:37:34,438 [CREATURE SOUNDS] 822 00:37:36,928 --> 00:37:39,418 [GUN SHOTS] 823 00:37:39,418 --> 00:37:42,406 [SCREAMING] 824 00:37:50,730 --> 00:37:52,503 The military has to know. 825 00:37:52,503 --> 00:37:54,420 Is that who you were checking in with earlier? 826 00:37:54,420 --> 00:37:55,240 Yes. 827 00:37:55,240 --> 00:37:57,240 Well, of course, the storm has ruined any chance 828 00:37:57,240 --> 00:37:58,157 of them getting to us. 829 00:37:58,157 --> 00:38:00,540 And well, the comms have gone out with the storm. 830 00:38:00,540 --> 00:38:03,270 Yeah, of course, they have because it's a magnetic storm, 831 00:38:03,270 --> 00:38:05,437 and it's going to render anything digital completely 832 00:38:05,437 --> 00:38:06,390 useless. 833 00:38:06,390 --> 00:38:10,330 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 834 00:38:10,330 --> 00:38:15,720 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 835 00:38:15,720 --> 00:38:18,120 I left it over these tower. 836 00:38:18,120 --> 00:38:20,520 Yeah, that'd be a big help. 837 00:38:20,520 --> 00:38:22,898 We can you get a message out, but without the government 838 00:38:22,898 --> 00:38:24,940 shortwave passcodes, they're not to listen to us. 839 00:38:24,940 --> 00:38:26,880 Right, ma'am? 840 00:38:26,880 --> 00:38:29,040 Well, I learned Morse code in basic. 841 00:38:29,040 --> 00:38:34,470 But shortwave codes and they're from inside. 842 00:38:34,470 --> 00:38:37,330 Tina, Pepper? 843 00:38:37,330 --> 00:38:38,730 Don't look at us either. 844 00:38:38,730 --> 00:38:43,070 Interpol phased out shortwave years ago. 845 00:38:43,070 --> 00:38:46,040 Well, there has to be a way, right? 846 00:38:46,040 --> 00:38:48,190 Matt, what about your government friend? 847 00:38:48,190 --> 00:38:49,100 Oh, he's dead. 848 00:38:49,100 --> 00:38:50,780 But he did leave me some codes. 849 00:38:50,780 --> 00:38:53,630 I have him in my go-bag. 850 00:38:53,630 --> 00:38:59,400 Of course, I still have Floyd. 851 00:38:59,400 --> 00:39:00,350 Who the hell is Floyd? 852 00:39:12,660 --> 00:39:14,244 Then we'll go to the tower and wait. 853 00:39:14,244 --> 00:39:14,744 Woo! 854 00:39:14,744 --> 00:39:15,900 Ha-ha. 855 00:39:15,900 --> 00:39:16,620 Oh baby. 856 00:39:16,620 --> 00:39:17,643 Oh baby. 857 00:39:17,643 --> 00:39:21,422 [INAUDIBLE] It was a good job. 858 00:39:21,422 --> 00:39:23,130 You look, like you want to fucking mouth. 859 00:39:23,130 --> 00:39:23,900 Open it. 860 00:39:23,900 --> 00:39:25,110 [INAUDIBLE] 861 00:39:25,110 --> 00:39:26,087 You're off it now. 862 00:39:26,087 --> 00:39:27,420 I ain't going to fucking happen. 863 00:39:27,420 --> 00:39:30,550 I My fucking ticket out of here. 864 00:39:30,550 --> 00:39:35,650 And you lady, you should know you're coming with me as well. 865 00:39:35,650 --> 00:39:36,600 Now. 866 00:39:36,600 --> 00:39:38,160 Fuck. 867 00:39:38,160 --> 00:39:40,028 Bad move, Clive. 868 00:39:40,028 --> 00:39:41,320 Yeah, you don't have the codes. 869 00:39:41,320 --> 00:39:43,890 I'll go and get your A list, please, science boy. 870 00:39:43,890 --> 00:39:46,020 I've got [INAUDIBLE] all over the case. 871 00:39:46,020 --> 00:39:48,960 [INAUDIBLE] for the military's got their dicks out there. 872 00:39:48,960 --> 00:39:52,530 Now you hurry up, you hurry up, you put your hands up, 873 00:39:52,530 --> 00:39:54,990 you put your hands up, and you get on the floor. 874 00:39:54,990 --> 00:39:57,890 You fucking little slag. 875 00:39:57,890 --> 00:40:00,280 [CREATURE ROARING] 876 00:40:03,172 --> 00:40:06,285 Don, it's locked. 877 00:40:06,285 --> 00:40:08,340 We're dead. 878 00:40:08,340 --> 00:40:08,950 The elevators? 879 00:40:08,950 --> 00:40:10,950 There are up, but they shut down an emergencies. 880 00:40:10,950 --> 00:40:11,450 Of course. 881 00:40:11,450 --> 00:40:14,410 They told me that you've got the key. 882 00:40:14,410 --> 00:40:15,900 I don't. 883 00:40:15,900 --> 00:40:16,830 I can get them. 884 00:40:16,830 --> 00:40:21,070 There's a spare set behind the front desk. 885 00:40:21,070 --> 00:40:22,010 [CREATURE ROARING] 886 00:40:22,010 --> 00:40:22,950 [GLASS BREAKING] 887 00:40:22,950 --> 00:40:25,770 [INAUDIBLE] 888 00:40:25,770 --> 00:40:27,270 West Tower, there's a stairwell. 889 00:40:27,270 --> 00:40:28,770 We have to go up to the fifth floor, 890 00:40:28,770 --> 00:40:31,170 and there's a hallway that connects over. 891 00:40:31,170 --> 00:40:32,190 To the stairwell. 892 00:40:32,190 --> 00:40:32,790 Move. 893 00:40:32,790 --> 00:40:33,660 Yeah, let's go. 894 00:40:33,660 --> 00:40:36,288 Come on. 895 00:40:36,288 --> 00:40:37,580 You get everyone to the stairs. 896 00:40:37,580 --> 00:40:38,780 I'll hold off the crabs. 897 00:40:38,780 --> 00:40:40,250 You can't shoot through the shells. 898 00:40:40,250 --> 00:40:41,540 It won't work. 899 00:40:41,540 --> 00:40:43,190 But you can't hurt them. 900 00:40:43,190 --> 00:40:44,300 Aim for the eyes. 901 00:40:44,300 --> 00:40:45,660 They'll pop like water balloons. 902 00:40:45,660 --> 00:40:46,280 OK, I got it. 903 00:40:46,280 --> 00:40:46,880 Now, move. 904 00:40:46,880 --> 00:40:47,630 Go. 905 00:40:47,630 --> 00:40:49,730 I got this. 906 00:40:49,730 --> 00:40:51,770 I got this. 907 00:40:51,770 --> 00:40:53,720 Go. 908 00:40:53,720 --> 00:40:55,140 Go. 909 00:40:55,140 --> 00:40:55,640 Go. 910 00:40:59,070 --> 00:41:02,672 We're here, you bastards. 911 00:41:02,672 --> 00:41:05,654 [GUN SHOTS] 912 00:41:30,880 --> 00:41:31,380 Shit. 913 00:42:01,033 --> 00:42:04,015 [SCREAMING] 914 00:42:15,943 --> 00:42:17,928 [SCREAMING] 915 00:42:17,928 --> 00:42:18,428 Tina. 916 00:42:20,940 --> 00:42:22,010 Keep moving. 917 00:42:22,010 --> 00:42:23,300 I'll be right back. 918 00:42:23,300 --> 00:42:24,620 No, Pepper. 919 00:42:24,620 --> 00:42:25,710 No. 920 00:42:25,710 --> 00:42:27,050 No, where are you going? 921 00:42:27,050 --> 00:42:27,650 Kelly, don't. 922 00:42:27,650 --> 00:42:28,250 Let him go. 923 00:42:28,250 --> 00:42:29,450 These people are crazy. 924 00:42:29,450 --> 00:42:31,940 Don, Matt knows how to stop this. 925 00:42:31,940 --> 00:42:32,870 Bullshit. 926 00:42:32,870 --> 00:42:34,580 He's a nutjob. 927 00:42:34,580 --> 00:42:35,180 You heard him. 928 00:42:35,180 --> 00:42:37,190 As if his roommate has government codes. 929 00:42:37,190 --> 00:42:39,720 Let's just find Grady and get out of here. 930 00:42:39,720 --> 00:42:42,440 Pepper, stop. 931 00:42:42,440 --> 00:42:44,240 If the crabs got Tina, she's gone. 932 00:42:44,240 --> 00:42:46,850 They can crash 10 times her body weight with their claws. 933 00:42:46,850 --> 00:42:49,280 I don't need a fucking science lesson. 934 00:42:49,280 --> 00:42:49,850 I'm sorry. 935 00:42:49,850 --> 00:42:52,310 It's just the odds of hers-- 936 00:42:55,110 --> 00:42:58,380 This is my first time [INAUDIBLE] 937 00:42:58,380 --> 00:43:02,060 You talk to me about the fucking odds. 938 00:43:02,060 --> 00:43:02,720 I'm sorry. 939 00:43:02,720 --> 00:43:04,500 I don't-- I'm not good with people. 940 00:43:04,500 --> 00:43:05,480 I don't know how to-- 941 00:43:05,480 --> 00:43:08,685 Oh, you're terrible with people. 942 00:43:08,685 --> 00:43:10,310 You lab coat guys, you're all the same. 943 00:43:10,310 --> 00:43:13,040 When the shit hits the fan you're fucking useless. 944 00:43:13,040 --> 00:43:14,400 You think me? 945 00:43:14,400 --> 00:43:15,020 Yeah. 946 00:43:15,020 --> 00:43:17,620 Well, I know about women in the Bureau, too. 947 00:43:17,620 --> 00:43:19,370 I know you all have FBI daddies and you're 948 00:43:19,370 --> 00:43:21,695 used to strong, decisive men. 949 00:43:21,695 --> 00:43:22,880 Which you are not. 950 00:43:22,880 --> 00:43:24,650 No, I'm not. 951 00:43:24,650 --> 00:43:25,400 And you're mad. 952 00:43:25,400 --> 00:43:26,390 And you're allowed to be mad. 953 00:43:26,390 --> 00:43:28,140 And you can be mad at me, but that's fine. 954 00:43:28,140 --> 00:43:30,080 But right now, what we have to process, 955 00:43:30,080 --> 00:43:31,610 no one in the history of the world 956 00:43:31,610 --> 00:43:34,630 has had to process before. 957 00:43:34,630 --> 00:43:37,190 And you'll process later. 958 00:43:37,190 --> 00:43:38,000 Good. 959 00:43:38,000 --> 00:43:40,250 Now we move. 960 00:43:40,250 --> 00:43:40,750 God. 961 00:43:43,480 --> 00:43:44,900 Can I ask one question. 962 00:43:47,760 --> 00:43:51,761 Why do you help government and people that hate you? 963 00:43:51,761 --> 00:43:54,890 Because I took an oath. 964 00:43:54,890 --> 00:43:57,373 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling 965 00:43:57,373 --> 00:43:58,040 at the internet. 966 00:44:00,800 --> 00:44:03,000 Fair play. 967 00:44:03,000 --> 00:44:03,500 Wait. 968 00:44:07,550 --> 00:44:12,200 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 969 00:44:12,200 --> 00:44:16,512 I took an oath too 970 00:44:16,512 --> 00:44:18,270 All right. 971 00:44:18,270 --> 00:44:18,770 Follow me. 972 00:44:18,770 --> 00:44:19,270 Yeah. 973 00:44:38,330 --> 00:44:41,935 Oh, come on, 6939 megahertz. 974 00:44:41,935 --> 00:44:42,560 You tune it in. 975 00:44:45,880 --> 00:44:48,010 Tune it in. 976 00:44:48,010 --> 00:44:51,010 Aye, aye, Captain. 977 00:44:51,010 --> 00:44:52,180 You can let her go. 978 00:44:52,180 --> 00:44:54,575 I can run the radio just fine on my own. 979 00:44:54,575 --> 00:44:56,890 Better for the Morse code. 980 00:44:56,890 --> 00:45:01,120 I thought you said we weren't contacting the military. 981 00:45:01,120 --> 00:45:03,430 My best blokes are plucked from the military. 982 00:45:03,430 --> 00:45:05,770 They make the best smugglers, and they monitor 983 00:45:05,770 --> 00:45:09,940 that channel for me 24/7. 984 00:45:09,940 --> 00:45:11,500 Now you get on that machine, darling. 985 00:45:11,500 --> 00:45:14,230 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 986 00:45:14,230 --> 00:45:18,100 You do a good job, I'll get you out of here. 987 00:45:18,100 --> 00:45:20,290 I might even let you be my girlfriend for a while. 988 00:45:23,500 --> 00:45:25,300 You do what you have to. 989 00:45:25,300 --> 00:45:25,975 You'll be fine. 990 00:45:38,254 --> 00:45:39,670 Have you done it yet? 991 00:45:39,670 --> 00:45:40,170 Yes. 992 00:45:43,140 --> 00:45:46,961 [INAUDIBLE] someway. 993 00:45:46,961 --> 00:45:49,490 In the meantime, I bet you'd give me a little kiss. 994 00:45:49,490 --> 00:45:51,980 When my mates respond, tell me how long 995 00:45:51,980 --> 00:45:53,580 it's going to be before they get here. 996 00:45:53,580 --> 00:45:55,070 Right, right. 997 00:45:55,070 --> 00:45:58,110 In the meantime, how about you give me a little kiss? 998 00:45:58,110 --> 00:45:58,790 Yeah, come on. 999 00:46:10,010 --> 00:46:12,870 Damn, girl. 1000 00:46:12,870 --> 00:46:15,230 Look, go open the door for the others. 1001 00:46:15,230 --> 00:46:17,360 I'll tie him up and keep an eye on him. 1002 00:46:17,360 --> 00:46:19,250 Thanks, Grady. 1003 00:46:19,250 --> 00:46:22,025 If he moves, I give you permission to pop him. 1004 00:46:26,781 --> 00:46:29,060 Go take the radio to Matt. 1005 00:46:29,060 --> 00:46:31,250 The faster he gets the word out, the faster we 1006 00:46:31,250 --> 00:46:33,350 have a chance of being saved. 1007 00:46:33,350 --> 00:46:35,240 Thanks, Grady. 1008 00:46:35,240 --> 00:46:36,920 I like your message, by the way. 1009 00:46:36,920 --> 00:46:38,660 Oh, you understand that? 1010 00:46:38,660 --> 00:46:40,910 Telling his friends at the feds were on to him 1011 00:46:40,910 --> 00:46:43,820 to turn themselves in and release the girls. 1012 00:46:43,820 --> 00:46:44,960 Nice touch. 1013 00:46:44,960 --> 00:46:48,530 Are you ex-military? 1014 00:46:48,530 --> 00:46:50,450 Indeed I am. 1015 00:46:50,450 --> 00:46:51,260 I thought so. 1016 00:47:00,307 --> 00:47:00,890 Come on, guys. 1017 00:47:00,890 --> 00:47:02,776 It's this way to the other stairwell. 1018 00:47:06,515 --> 00:47:09,340 Is Tina-- 1019 00:47:09,340 --> 00:47:10,740 She didn't make it. 1020 00:47:10,740 --> 00:47:11,745 I'm sorry. 1021 00:47:11,745 --> 00:47:13,200 Thanks. 1022 00:47:13,200 --> 00:47:15,804 She was one of the good ones. 1023 00:47:15,804 --> 00:47:17,208 Fucked up. 1024 00:47:17,208 --> 00:47:19,060 This shouldn't happen. 1025 00:47:19,060 --> 00:47:20,060 Well, it's happening. 1026 00:47:20,060 --> 00:47:23,290 So we need to stay vigilant, guys. 1027 00:47:23,290 --> 00:47:25,355 Scientists like Matt should have a forum. 1028 00:47:25,355 --> 00:47:26,980 There's a podcast, and it's all about-- 1029 00:47:26,980 --> 00:47:28,300 Enough about the podcast. 1030 00:47:28,300 --> 00:47:29,082 We get it. 1031 00:47:29,082 --> 00:47:30,040 We need to keep moving. 1032 00:47:30,040 --> 00:47:31,615 I keep hearing noises in those vents. 1033 00:47:31,615 --> 00:47:32,680 It could be the octopus. 1034 00:47:32,680 --> 00:47:34,318 They might be following us. 1035 00:47:34,318 --> 00:47:34,860 In the vents? 1036 00:47:34,860 --> 00:47:36,235 That thing was as big as a trunk. 1037 00:47:36,235 --> 00:47:38,770 Yeah, well cephalopods can constrict their bodies. 1038 00:47:38,770 --> 00:47:40,660 Into a space, just an inch to cross. 1039 00:47:40,660 --> 00:47:43,210 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 1040 00:47:43,210 --> 00:47:44,660 And then we move. 1041 00:47:44,660 --> 00:47:45,850 Where to? 1042 00:47:45,850 --> 00:47:46,480 This way. 1043 00:47:46,480 --> 00:47:48,370 We need to get to the other stairwell. 1044 00:47:48,370 --> 00:47:50,620 That way, we can hook up to where Grady left his card. 1045 00:47:50,620 --> 00:47:52,010 That sounds like a plan. 1046 00:47:52,010 --> 00:47:55,180 Then we can get the jumping inside and get the radio. 1047 00:47:55,180 --> 00:47:56,873 He still got the gun. 1048 00:47:56,873 --> 00:47:57,790 But I'm going to lead. 1049 00:47:57,790 --> 00:47:59,755 I am not losing anyone else on my watch. 1050 00:48:05,470 --> 00:48:07,890 She is such a bad ass. 1051 00:48:07,890 --> 00:48:11,220 Yeah, she really is. 1052 00:48:11,220 --> 00:48:14,050 OK, from now on, be careful. 1053 00:48:14,050 --> 00:48:17,980 You're too important to lose in all of this. 1054 00:48:17,980 --> 00:48:18,480 Thanks. 1055 00:48:26,240 --> 00:48:30,650 Pam, Tina, here, I have the radio. 1056 00:49:01,448 --> 00:49:04,442 [CREATURE ROARING] 1057 00:49:10,430 --> 00:49:13,950 [COUGHS] 1058 00:49:13,950 --> 00:49:15,240 Oh, did that sting? 1059 00:49:18,420 --> 00:49:22,560 So that girl whooped your ass, good boy. 1060 00:49:22,560 --> 00:49:25,505 Fuck you, geezer. 1061 00:49:25,505 --> 00:49:28,890 No, fuck you. 1062 00:49:28,890 --> 00:49:35,985 And I've seen you in here before acting like you run the world. 1063 00:49:39,096 --> 00:49:40,960 What the fuck, man? 1064 00:49:40,960 --> 00:49:42,360 That hurt? 1065 00:49:42,360 --> 00:49:45,870 Because it felt good to me. 1066 00:49:45,870 --> 00:49:48,990 You like being in control. 1067 00:49:48,990 --> 00:49:51,486 Well, I'm in control now, motherfucker. 1068 00:49:51,486 --> 00:49:52,854 Ugh. 1069 00:49:52,854 --> 00:49:55,590 [LAUGHS] 1070 00:49:56,130 --> 00:49:59,100 I'm the guy who cleaned up your messes, 1071 00:49:59,100 --> 00:50:03,596 and tonight you're the mess. 1072 00:50:03,596 --> 00:50:05,580 You're going to kill me? 1073 00:50:05,580 --> 00:50:08,745 But you better [INAUDIBLE] me cause if you don't I 1074 00:50:08,745 --> 00:50:10,800 will fucking kill you. 1075 00:50:10,800 --> 00:50:17,485 Yeah, you know they tried to kill me, Granada, Iraq? 1076 00:50:17,485 --> 00:50:21,320 Now I do the killing. 1077 00:50:21,320 --> 00:50:22,770 Well, come on, dude. 1078 00:50:22,770 --> 00:50:23,790 Bring it on, big boy. 1079 00:50:23,790 --> 00:50:26,060 Come on. 1080 00:50:26,060 --> 00:50:30,600 I don't think you realize just how much I'm 1081 00:50:30,600 --> 00:50:32,940 going to enjoy doing this. 1082 00:50:32,940 --> 00:50:38,160 And I'm doing this nice and slow, 1083 00:50:38,160 --> 00:50:40,410 just like I did in Guantanamo. 1084 00:50:47,084 --> 00:50:48,940 Gitmo? 1085 00:50:48,940 --> 00:50:52,120 I wrote the handbook for Gitmo. 1086 00:50:52,120 --> 00:50:59,110 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 1087 00:50:59,110 --> 00:51:01,810 Crazy, mate. 1088 00:51:01,810 --> 00:51:03,700 There is out. 1089 00:51:03,700 --> 00:51:06,550 I ain't fallen for that shit, Clive. 1090 00:51:06,550 --> 00:51:08,060 No, I'm not kidding. 1091 00:51:08,060 --> 00:51:09,070 There is something bad. 1092 00:51:09,070 --> 00:51:10,210 Now shut your mouth. 1093 00:51:10,210 --> 00:51:11,500 Turn the fuck around. 1094 00:51:11,500 --> 00:51:14,494 [GLASS BREAKING] 1095 00:51:21,480 --> 00:51:24,474 [CREATURE ROARING] 1096 00:52:07,388 --> 00:52:10,382 [PANTING HEAVILY] 1097 00:52:46,809 --> 00:52:49,803 [CREATURE ROARING] 1098 00:52:54,793 --> 00:52:57,288 [SCREAMING] 1099 00:52:57,288 --> 00:52:58,690 Oh, did you hear that? 1100 00:52:58,690 --> 00:52:59,500 What? 1101 00:52:59,500 --> 00:53:00,670 We have to keep moving. 1102 00:53:00,670 --> 00:53:01,660 Wait. 1103 00:53:01,660 --> 00:53:02,500 I heard it too. 1104 00:53:02,500 --> 00:53:04,180 Hello? 1105 00:53:04,180 --> 00:53:05,290 Pam. 1106 00:53:05,290 --> 00:53:06,070 It's Pepper. 1107 00:53:06,070 --> 00:53:06,790 Pepper? 1108 00:53:06,790 --> 00:53:07,635 It's Pepper. 1109 00:53:07,635 --> 00:53:08,260 She broke free. 1110 00:53:08,260 --> 00:53:08,960 Pepper? 1111 00:53:08,960 --> 00:53:09,460 Pepper? 1112 00:53:09,460 --> 00:53:09,940 Pepper? 1113 00:53:09,940 --> 00:53:10,440 Pepper? 1114 00:53:15,220 --> 00:53:17,702 I have the radio. 1115 00:53:17,702 --> 00:53:21,430 Pam, do you know? 1116 00:53:21,430 --> 00:53:22,822 No, we know. 1117 00:53:22,822 --> 00:53:24,320 Now get your ass down here. 1118 00:53:24,320 --> 00:53:24,820 Quick. 1119 00:53:24,820 --> 00:53:25,754 OK, I'm coming. 1120 00:53:31,360 --> 00:53:32,410 Hurry up. 1121 00:53:32,410 --> 00:53:33,390 I know. 1122 00:53:33,390 --> 00:53:34,840 Yeah, I have Tina's gun. 1123 00:53:34,840 --> 00:53:35,770 Where is Grady? 1124 00:53:35,770 --> 00:53:37,030 Oh, he's with Clive. 1125 00:53:37,030 --> 00:53:37,960 He's safe. 1126 00:53:37,960 --> 00:53:40,810 I overpower him, and I have the radios. 1127 00:53:40,810 --> 00:53:42,230 How did you pass the crabs? 1128 00:53:42,230 --> 00:53:46,792 Oh there was-- They got scared by this fucking crocodile. 1129 00:53:46,792 --> 00:53:49,222 What croc? 1130 00:53:49,222 --> 00:53:52,138 [SCREAMING] 1131 00:53:57,970 --> 00:53:58,928 No! 1132 00:53:58,928 --> 00:53:59,428 No! 1133 00:54:04,835 --> 00:54:06,326 Run. 1134 00:54:06,326 --> 00:54:08,311 [GUN SHOTS] 1135 00:54:08,311 --> 00:54:08,811 Fuck you. 1136 00:54:08,811 --> 00:54:11,793 [CREATURE ROARING] 1137 00:54:13,781 --> 00:54:17,260 No, no, no. 1138 00:54:17,260 --> 00:54:19,110 Come on. 1139 00:54:19,110 --> 00:54:19,610 Go. 1140 00:54:19,610 --> 00:54:21,350 Go. 1141 00:54:21,350 --> 00:54:23,752 Oh, thank God you are alive. 1142 00:54:23,752 --> 00:54:26,638 [CREATURE ROARING] 1143 00:54:27,600 --> 00:54:29,010 Oh, shit, shit, shit. 1144 00:54:32,810 --> 00:54:33,663 Come on. 1145 00:54:40,080 --> 00:54:40,834 Hey. 1146 00:54:40,834 --> 00:54:43,740 Don't. 1147 00:54:43,740 --> 00:54:45,140 I don't need to be comforted. 1148 00:54:45,140 --> 00:54:50,180 I just need to get my shit together and leave out of here. 1149 00:54:50,180 --> 00:54:51,020 You're allowed. 1150 00:54:51,020 --> 00:54:52,580 Don't talk to me. 1151 00:54:52,580 --> 00:54:53,960 So fucking pissed. 1152 00:54:53,960 --> 00:54:56,380 My friend just got mutilated. 1153 00:54:56,380 --> 00:54:58,700 Well, I am. 1154 00:54:58,700 --> 00:55:00,440 She died getting you radio. 1155 00:55:00,440 --> 00:55:02,960 You're going to step up and make it count. 1156 00:55:11,010 --> 00:55:17,250 It's not your fault so we're just gonna focus. 1157 00:55:17,250 --> 00:55:22,760 Pamela, that's-- we just need to breathe. 1158 00:55:22,760 --> 00:55:26,060 And we just stop for a minute. 1159 00:55:26,060 --> 00:55:27,720 One minute. 1160 00:55:27,720 --> 00:55:31,850 Get your breath backed on, then we move. 1161 00:55:31,850 --> 00:55:33,308 Move where? 1162 00:55:33,308 --> 00:55:34,475 The whole place is infested. 1163 00:55:37,230 --> 00:55:39,408 The tunnels. 1164 00:55:39,408 --> 00:55:42,115 What tunnels? 1165 00:55:42,115 --> 00:55:44,490 When they were excavating, they found these old Civil War 1166 00:55:44,490 --> 00:55:46,153 tunnels, the historic landmarks. 1167 00:55:46,153 --> 00:55:47,820 So the contractors had to integrate them 1168 00:55:47,820 --> 00:55:49,070 into the buildings foundation. 1169 00:55:49,070 --> 00:55:50,862 Then let's lock it out. 1170 00:55:50,862 --> 00:55:53,070 And they hook up with the army base that's on a cliff 1171 00:55:53,070 --> 00:55:54,300 about half a mile out. 1172 00:55:54,300 --> 00:55:58,860 The trouble is they built it like a maze on purpose. 1173 00:55:58,860 --> 00:56:00,770 Here. 1174 00:56:00,770 --> 00:56:03,140 Making a map, smart move. 1175 00:56:06,120 --> 00:56:07,370 Let's do it. 1176 00:56:07,370 --> 00:56:10,130 But Pamela, it goes deeper underground. 1177 00:56:10,130 --> 00:56:12,410 I'm worried the only place that Matt's going 1178 00:56:12,410 --> 00:56:14,150 to get a signal is up here. 1179 00:56:14,150 --> 00:56:15,900 He's not going to get anything down there. 1180 00:56:15,900 --> 00:56:18,270 Well, look, I'll help you make a map. 1181 00:56:18,270 --> 00:56:20,310 Matt, you try and get some word out. 1182 00:56:20,310 --> 00:56:21,620 Kelly, you stay here. 1183 00:56:21,620 --> 00:56:23,705 And if you see or hear anything, you scream. 1184 00:56:23,705 --> 00:56:25,980 OK. 1185 00:56:25,980 --> 00:56:26,490 Good luck. 1186 00:56:26,490 --> 00:56:27,430 I got it. 1187 00:56:27,430 --> 00:56:27,930 You two go. 1188 00:56:37,490 --> 00:56:41,020 Never met anyone like you. 1189 00:56:41,020 --> 00:56:42,520 Thanks. 1190 00:56:42,520 --> 00:56:44,470 At college, none of my professors 1191 00:56:44,470 --> 00:56:49,720 went anywhere near fringe science or conspiracy theories. 1192 00:56:49,720 --> 00:56:52,750 And now the government is releasing videos of UFOs. 1193 00:56:52,750 --> 00:56:59,270 And look, for once it's a real one. 1194 00:56:59,270 --> 00:57:02,090 Very real. 1195 00:57:02,090 --> 00:57:03,010 Floyd. 1196 00:57:03,010 --> 00:57:04,310 Floyd, this is Matt. 1197 00:57:04,310 --> 00:57:05,660 Can you hear me? 1198 00:57:05,660 --> 00:57:07,080 Floyd. 1199 00:57:07,080 --> 00:57:09,940 Oh, shit. 1200 00:57:09,940 --> 00:57:14,490 I can't even believe you had a plan to end all of this. 1201 00:57:14,490 --> 00:57:16,080 I don't know if I had a plan. 1202 00:57:16,080 --> 00:57:17,550 I had some contingencies. 1203 00:57:17,550 --> 00:57:19,547 The spouts themselves can easily be disrupted. 1204 00:57:19,547 --> 00:57:21,630 And I'm guessing you can knock them off their axis 1205 00:57:21,630 --> 00:57:22,530 with the EMP. 1206 00:57:22,530 --> 00:57:24,690 Exactly, yeah. 1207 00:57:24,690 --> 00:57:27,565 And what about the contingencies for the cephalopods 1208 00:57:27,565 --> 00:57:28,440 and the dino suckers. 1209 00:57:28,440 --> 00:57:29,970 Dino. 1210 00:57:29,970 --> 00:57:31,960 You know your stuff. 1211 00:57:31,960 --> 00:57:35,170 Weather geek, science geek. 1212 00:57:35,170 --> 00:57:38,770 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 1213 00:57:38,770 --> 00:57:40,410 Then what was it? 1214 00:57:40,410 --> 00:57:41,172 Military. 1215 00:57:41,172 --> 00:57:42,630 I figured if we have enough weapons 1216 00:57:42,630 --> 00:57:45,990 to blow up the world a few times over a few prehistoric sea 1217 00:57:45,990 --> 00:57:47,790 creatures should be a piece of cake. 1218 00:57:47,790 --> 00:57:48,510 Sometimes. 1219 00:57:48,510 --> 00:57:51,420 The easiest answer. 1220 00:57:51,420 --> 00:57:52,598 Exactly. 1221 00:57:52,598 --> 00:57:55,526 [WIND WHIRLING] 1222 00:58:10,200 --> 00:58:12,390 Floyd, it's Matt. 1223 00:58:12,390 --> 00:58:14,920 Floyd, can you hear me? 1224 00:58:14,920 --> 00:58:16,060 Matt? 1225 00:58:16,060 --> 00:58:18,370 Matt, oh-oh-oh. 1226 00:58:18,370 --> 00:58:19,840 Oh, Matt, this is Floyd, man. 1227 00:58:19,840 --> 00:58:20,470 Holy shit. 1228 00:58:23,320 --> 00:58:24,432 Floyd, it's Matt. 1229 00:58:24,432 --> 00:58:25,390 Floyd, can you hear me? 1230 00:58:25,390 --> 00:58:26,170 It's Matt. 1231 00:58:26,170 --> 00:58:27,880 Listen mate, you were right, all right? 1232 00:58:27,880 --> 00:58:30,140 There are monsters and they are stores. 1233 00:58:30,140 --> 00:58:31,690 They're going to get me. 1234 00:58:31,690 --> 00:58:33,050 I need your help. 1235 00:58:33,050 --> 00:58:34,300 The shark's everywhere. 1236 00:58:34,300 --> 00:58:35,570 Man, I believe you. 1237 00:58:35,570 --> 00:58:37,210 I believe everything you've ever said. 1238 00:58:37,210 --> 00:58:39,580 You were right about all of it. 1239 00:58:39,580 --> 00:58:41,590 Floyd, by the front door, there was a go bag, 1240 00:58:41,590 --> 00:58:43,007 did you happen to have grabbed it? 1241 00:58:43,007 --> 00:58:44,290 Of course, I got your go bag. 1242 00:58:44,290 --> 00:58:46,450 A walrus crushed my PlayStation, Matt. 1243 00:58:46,450 --> 00:58:47,930 Come on. 1244 00:58:47,930 --> 00:58:48,460 Excellent. 1245 00:58:48,460 --> 00:58:49,150 Very good, man. 1246 00:58:49,150 --> 00:58:49,780 Excellent. 1247 00:58:49,780 --> 00:58:51,280 Take a look in the bag. 1248 00:58:51,280 --> 00:58:53,170 There should be a folder marked Travis Love. 1249 00:58:53,170 --> 00:58:53,970 Do you see it? 1250 00:58:53,970 --> 00:58:56,530 There is going to be some codes in there. 1251 00:58:56,530 --> 00:58:58,510 You need to read those codes to the government. 1252 00:59:01,780 --> 00:59:02,800 Yeah, I found it. 1253 00:59:02,800 --> 00:59:03,553 OK, good. 1254 00:59:03,553 --> 00:59:05,470 All right, there's a government code in there. 1255 00:59:05,470 --> 00:59:06,400 And there's a frequency code. 1256 00:59:06,400 --> 00:59:08,317 I need you to turn the radio to that frequency 1257 00:59:08,317 --> 00:59:09,910 and then put in the government code. 1258 00:59:09,910 --> 00:59:11,910 That should open a clear line of communications. 1259 00:59:11,910 --> 00:59:14,350 Can you handle that? 1260 00:59:14,350 --> 00:59:15,220 Yeah, OK. 1261 00:59:15,220 --> 00:59:17,440 Yeah, I can do that. 1262 00:59:17,440 --> 00:59:18,490 Yes, excellent. 1263 00:59:18,490 --> 00:59:19,150 Great. 1264 00:59:19,150 --> 00:59:20,733 Then there there'll be a folder there. 1265 00:59:20,733 --> 00:59:24,190 It's full of contingencies, EMPs, creature suppression. 1266 00:59:24,190 --> 00:59:26,200 You need to read all of that to the government. 1267 00:59:26,200 --> 00:59:27,070 You got it? 1268 00:59:27,070 --> 00:59:28,720 OK, dude. 1269 00:59:28,720 --> 00:59:29,890 Thank God, Floyd. 1270 00:59:29,890 --> 00:59:33,130 Listen, man, the fate of the world is in your hands. 1271 00:59:33,130 --> 00:59:34,460 I can do this. 1272 00:59:34,460 --> 00:59:36,430 I got this. 1273 00:59:36,430 --> 00:59:37,570 I know you could, man. 1274 00:59:37,570 --> 00:59:38,470 Thank you. 1275 00:59:38,470 --> 00:59:40,078 And call me back on this frequency 1276 00:59:40,078 --> 00:59:41,620 to make sure it all went through, OK? 1277 00:59:41,620 --> 00:59:42,130 10-4. 1278 00:59:42,130 --> 00:59:42,730 Good, buddy. 1279 00:59:45,723 --> 00:59:47,140 He really is going to get through. 1280 00:59:47,140 --> 00:59:47,830 Yeah. 1281 00:59:47,830 --> 00:59:48,330 Yeah. 1282 00:59:52,660 --> 00:59:53,920 Pamela. 1283 00:59:53,920 --> 00:59:54,790 Matt, my arm. 1284 01:00:12,538 --> 01:00:15,040 Pam. 1285 01:00:15,040 --> 01:00:16,942 Shoot it. 1286 01:00:16,942 --> 01:00:18,345 I don't want to shoot it. 1287 01:00:18,345 --> 01:00:19,734 Fucking shoot it. 1288 01:00:19,734 --> 01:00:21,370 Yeah, I am shooting. 1289 01:00:21,370 --> 01:00:21,870 Pam. 1290 01:00:21,870 --> 01:00:22,370 [GUN SHOT] 1291 01:00:22,370 --> 01:00:24,154 Shoot it. 1292 01:00:24,154 --> 01:00:25,876 I can't penetrate the skin, Don. 1293 01:00:25,876 --> 01:00:26,614 It's too thick. 1294 01:00:26,614 --> 01:00:28,582 You can do it. 1295 01:00:28,582 --> 01:00:30,060 [GUN SHOT] 1296 01:00:30,060 --> 01:00:32,176 Just do it. 1297 01:00:32,176 --> 01:00:33,122 I have got this, Don. 1298 01:00:33,122 --> 01:00:34,070 I have got this. 1299 01:00:34,070 --> 01:00:36,414 Do it. 1300 01:00:36,414 --> 01:00:39,390 [GUN SHOTS] 1301 01:00:41,866 --> 01:00:42,366 Whoa. 1302 01:00:42,366 --> 01:00:45,210 Ha-ha. 1303 01:00:45,210 --> 01:00:46,950 Holy shit. 1304 01:00:46,950 --> 01:00:50,880 Thank you, dear Lord. 1305 01:00:50,880 --> 01:00:53,610 For a second there, I thought I was-- 1306 01:01:03,600 --> 01:01:04,100 No! 1307 01:01:07,360 --> 01:01:07,860 Don! 1308 01:01:20,430 --> 01:01:21,430 No. 1309 01:01:21,430 --> 01:01:23,930 [SCREAMING] Don. 1310 01:01:26,930 --> 01:01:29,930 [SCREAMING] 1311 01:01:29,930 --> 01:01:30,975 Don? 1312 01:01:30,975 --> 01:01:31,475 Pamela? 1313 01:01:37,210 --> 01:01:38,740 I'm completely turned around. 1314 01:01:38,740 --> 01:01:41,560 Yeah, me too. 1315 01:01:41,560 --> 01:01:43,920 What's in here? 1316 01:01:43,920 --> 01:01:44,574 Oh, god. 1317 01:01:54,750 --> 01:01:56,760 This is all water. 1318 01:01:56,760 --> 01:01:59,370 This is coming up from the ocean. 1319 01:01:59,370 --> 01:02:01,230 And that would probably be a bad thing. 1320 01:02:05,820 --> 01:02:06,690 Real bad. 1321 01:02:09,612 --> 01:02:11,060 Come on. 1322 01:02:11,060 --> 01:02:11,560 Hey! 1323 01:02:15,470 --> 01:02:16,680 Oh, shit. 1324 01:02:16,680 --> 01:02:18,170 Why have you left you're spot? 1325 01:02:18,170 --> 01:02:19,529 We had [INAUDIBLE]. 1326 01:02:22,700 --> 01:02:24,920 Where is Don? 1327 01:02:24,920 --> 01:02:26,540 It was a giant snake. 1328 01:02:26,540 --> 01:02:27,180 I took it out. 1329 01:02:27,180 --> 01:02:30,462 And then there was just tons of giant spiders and creatures. 1330 01:02:30,462 --> 01:02:32,420 I didn't think anything could get in down here. 1331 01:02:32,420 --> 01:02:33,720 That's obviously not the case. 1332 01:02:33,720 --> 01:02:35,428 And now you guys have gone the wrong way. 1333 01:02:35,428 --> 01:02:39,020 We're going to have to double back on ourselves. 1334 01:02:39,020 --> 01:02:41,176 What is that? 1335 01:02:41,176 --> 01:02:44,164 [CREATURE SOUNDS] 1336 01:02:45,660 --> 01:02:46,680 Oh, no. 1337 01:02:46,680 --> 01:02:48,720 Are you saying-- It's that Don's? 1338 01:02:48,720 --> 01:02:49,920 This is our map. 1339 01:02:52,880 --> 01:02:55,132 Yeah, OK. 1340 01:02:55,132 --> 01:02:56,340 Well, I didn't have a choice. 1341 01:02:56,340 --> 01:02:57,410 This is our only way. 1342 01:03:00,790 --> 01:03:04,110 Look, guys, we've got to get out of here. 1343 01:03:04,110 --> 01:03:05,924 Well, 1344 01:03:05,924 --> 01:03:08,852 [WALL RUMBLING] 1345 01:03:12,760 --> 01:03:14,367 Guys, run. 1346 01:03:14,367 --> 01:03:14,950 Get out there. 1347 01:03:14,950 --> 01:03:15,450 Run. 1348 01:03:25,796 --> 01:03:26,782 Guys run. 1349 01:03:26,782 --> 01:03:30,360 Go, go go. 1350 01:03:30,360 --> 01:03:30,860 Run. 1351 01:03:30,860 --> 01:03:32,736 If can here me, I'll meet you at the tower. 1352 01:03:32,736 --> 01:03:33,236 Run. 1353 01:03:39,554 --> 01:03:40,530 Shit. 1354 01:03:40,530 --> 01:03:41,520 That was close. 1355 01:03:41,520 --> 01:03:44,430 I've never seen a shark that big before. 1356 01:03:44,430 --> 01:03:46,620 No one in 3 and 1/2 billion years has. 1357 01:03:46,620 --> 01:03:48,180 It's the second one I've seen today. 1358 01:03:48,180 --> 01:03:50,430 Floyd, saw something though, right? 1359 01:03:50,430 --> 01:03:53,400 About Floyd, he barely even pays his rent on time. 1360 01:03:53,400 --> 01:03:55,840 It's not like he's a reliable friend or anything. 1361 01:03:55,840 --> 01:03:57,660 Is there such a thing? 1362 01:03:57,660 --> 01:04:00,510 We have to go back for Pamela. 1363 01:04:00,510 --> 01:04:03,870 She said let's head to the towers then she would find us. 1364 01:04:03,870 --> 01:04:06,160 I know, but she'll never get past that meg on her own. 1365 01:04:06,160 --> 01:04:07,890 She can go the tunnels the other way. 1366 01:04:12,560 --> 01:04:13,500 Come on, Matt. 1367 01:04:13,500 --> 01:04:15,330 Make a decision. 1368 01:04:15,330 --> 01:04:17,218 [CREATURE SOUNDS] 1369 01:04:17,218 --> 01:04:17,760 To the tower. 1370 01:04:17,760 --> 01:04:18,645 Come on. 1371 01:04:18,645 --> 01:04:21,615 [CREATURE ROARING] 1372 01:04:50,330 --> 01:04:51,890 Two bullets, of course. 1373 01:05:12,526 --> 01:05:15,502 [CREATURE SOUNDS] 1374 01:05:22,960 --> 01:05:25,170 Here. 1375 01:05:25,170 --> 01:05:25,670 Fuck. 1376 01:05:25,670 --> 01:05:26,170 It's locked. 1377 01:05:30,457 --> 01:05:31,290 Come on, good buddy. 1378 01:05:31,290 --> 01:05:32,040 This is Floyd. 1379 01:05:32,040 --> 01:05:33,120 Come in. 1380 01:05:33,120 --> 01:05:33,930 Floyd? 1381 01:05:33,930 --> 01:05:35,270 It's Floyd. 1382 01:05:35,270 --> 01:05:37,530 Floyd, we were underground. 1383 01:05:37,530 --> 01:05:38,190 What happened? 1384 01:05:38,190 --> 01:05:41,010 The military, man, they believed everything I said. 1385 01:05:41,010 --> 01:05:43,560 I read all your reports. 1386 01:05:43,560 --> 01:05:45,100 And what did they say? 1387 01:05:45,100 --> 01:05:47,640 They said that they got it under control, I just hang tight, 1388 01:05:47,640 --> 01:05:48,840 and help is on the way. 1389 01:05:48,840 --> 01:05:49,660 Oh my god, Floyd. 1390 01:05:49,660 --> 01:05:50,160 You did it. 1391 01:05:50,160 --> 01:05:51,330 You fucking did it. 1392 01:05:51,330 --> 01:05:54,640 Yeah, I did. 1393 01:05:54,640 --> 01:05:58,210 Well, and Matt get this, they thanked me for my service. 1394 01:05:58,210 --> 01:05:59,770 That's incredible, man. 1395 01:05:59,770 --> 01:06:01,000 That's incredible. 1396 01:06:01,000 --> 01:06:02,980 Yeah, I asked if they could wipe my records, 1397 01:06:02,980 --> 01:06:04,600 and they said no problem. 1398 01:06:04,600 --> 01:06:06,100 What? 1399 01:06:06,100 --> 01:06:10,810 Not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 1400 01:06:10,810 --> 01:06:12,790 Floyd, you fucking rock star. 1401 01:06:12,790 --> 01:06:18,760 Yeah, can you let my family know? 1402 01:06:18,760 --> 01:06:20,010 Sure. 1403 01:06:20,010 --> 01:06:22,120 But you can tell them. 1404 01:06:22,120 --> 01:06:23,410 No, Matt. 1405 01:06:23,410 --> 01:06:24,370 No, I can't. 1406 01:06:24,370 --> 01:06:26,570 I don't think I can. 1407 01:06:26,570 --> 01:06:27,320 What's happening? 1408 01:06:27,320 --> 01:06:28,250 What's going on? 1409 01:06:28,250 --> 01:06:29,088 The sharks, man. 1410 01:06:29,088 --> 01:06:31,130 They're there-- yeah, the sharks are all over me. 1411 01:06:34,994 --> 01:06:36,020 Floyd, get out of there. 1412 01:06:36,020 --> 01:06:36,672 Go, go. 1413 01:06:36,672 --> 01:06:37,380 [CREATURE SOUNDS] 1414 01:06:37,380 --> 01:06:37,850 Dude, I can't. 1415 01:06:37,850 --> 01:06:38,330 They've got me. 1416 01:06:38,330 --> 01:06:39,250 All right, this is it. 1417 01:06:39,250 --> 01:06:40,250 I think this is the end. 1418 01:06:40,250 --> 01:06:42,650 I bet I'll fuck us, shit, shit. 1419 01:06:42,650 --> 01:06:43,760 Floyd? 1420 01:06:43,760 --> 01:06:46,640 [CREATURE ROARING] 1421 01:06:51,735 --> 01:06:52,235 Fuck. 1422 01:06:56,420 --> 01:06:57,020 Come on. 1423 01:07:05,894 --> 01:07:07,880 I am sorry. 1424 01:07:07,880 --> 01:07:10,640 I'm so sorry. 1425 01:07:10,640 --> 01:07:12,768 Now I really have nothing. 1426 01:07:12,768 --> 01:07:13,435 That's not true. 1427 01:07:18,200 --> 01:07:23,390 Before tonight, I used to hate people. 1428 01:07:23,390 --> 01:07:27,768 I really hate them, talking to them being around them. 1429 01:07:27,768 --> 01:07:29,810 But now that all my predictions are coming true-- 1430 01:07:32,585 --> 01:07:33,635 They're all you need. 1431 01:07:36,829 --> 01:07:37,329 Yeah. 1432 01:07:49,492 --> 01:07:53,650 Uh, Matt, you're squeezing a bit too tight. 1433 01:07:53,650 --> 01:07:54,550 It's not me. 1434 01:08:03,570 --> 01:08:04,590 Stay rigid. 1435 01:08:04,590 --> 01:08:05,670 Don't go limp. 1436 01:08:05,670 --> 01:08:06,810 Don't go limp. 1437 01:08:06,810 --> 01:08:09,620 Yes, Matt, yeah. 1438 01:08:09,620 --> 01:08:11,295 Dig your fingers into the suction cups. 1439 01:08:15,280 --> 01:08:15,780 [GUN SHOT] 1440 01:08:15,780 --> 01:08:18,220 Yeah, fight it. 1441 01:08:18,220 --> 01:08:20,200 Keep fighting it. 1442 01:08:20,200 --> 01:08:20,970 Keep fighting it. 1443 01:08:20,970 --> 01:08:21,470 Fight it. 1444 01:08:31,109 --> 01:08:32,279 Give me your hand. 1445 01:08:32,279 --> 01:08:35,740 No, no, no, no, no, no, don't let go. 1446 01:08:35,740 --> 01:08:38,160 Don't let go. 1447 01:08:38,160 --> 01:08:42,380 No, don't let's go. 1448 01:08:42,380 --> 01:08:47,915 No, no, no. 1449 01:09:12,795 --> 01:09:13,295 Matt. 1450 01:09:21,702 --> 01:09:25,025 Matt, Where's Kelly? 1451 01:09:25,025 --> 01:09:25,567 They got her. 1452 01:09:31,520 --> 01:09:32,500 They followed us. 1453 01:09:32,500 --> 01:09:34,340 They knew. 1454 01:09:34,340 --> 01:09:35,950 How? 1455 01:09:35,950 --> 01:09:37,600 They're smartest animals in the ocean. 1456 01:09:37,600 --> 01:09:38,727 They have an intelligence. 1457 01:09:38,727 --> 01:09:39,227 Fuck! 1458 01:09:41,920 --> 01:09:43,359 What? 1459 01:09:43,359 --> 01:09:45,729 I am going to be so fucking clever all the time. 1460 01:09:45,729 --> 01:09:48,380 Said stuff like it's the devil's triangle, 1461 01:09:48,380 --> 01:09:50,350 and it's going to be hell on Earth. 1462 01:09:50,350 --> 01:09:51,160 This is worse. 1463 01:09:51,160 --> 01:09:53,259 This is so much fucking worse. 1464 01:09:57,990 --> 01:10:00,040 It seems so much easier on paper, huh? 1465 01:10:04,200 --> 01:10:08,080 I just met Kelly tonight. 1466 01:10:08,080 --> 01:10:08,740 I get it. 1467 01:10:13,000 --> 01:10:15,670 She made me feel important. 1468 01:10:15,670 --> 01:10:16,170 Matt. 1469 01:10:16,170 --> 01:10:16,950 Important. 1470 01:10:33,050 --> 01:10:36,820 Do you have somebody to go back to? 1471 01:10:36,820 --> 01:10:38,525 Sort of. 1472 01:10:38,525 --> 01:10:39,025 Mitch. 1473 01:10:41,452 --> 01:10:42,910 But I hadn't even thought about him 1474 01:10:42,910 --> 01:10:46,115 until you asked me something earlier. 1475 01:10:46,115 --> 01:10:46,615 what? 1476 01:10:49,890 --> 01:10:52,020 Why do I put myself in the mouth of dangerous men? 1477 01:10:55,254 --> 01:10:58,940 When you asked me that I didn't even think about him. 1478 01:10:58,940 --> 01:11:00,160 I didn't think about Clive. 1479 01:11:00,160 --> 01:11:01,240 I thought about Mitch. 1480 01:11:05,180 --> 01:11:08,465 After seeing people die tonight, there 1481 01:11:08,465 --> 01:11:10,430 is no way I'm going back to him. 1482 01:11:14,740 --> 01:11:17,500 Well, maybe there is a bright side. 1483 01:11:17,500 --> 01:11:19,880 Matt. 1484 01:11:19,880 --> 01:11:20,380 Matt? 1485 01:11:27,340 --> 01:11:30,290 Wow! 1486 01:11:30,290 --> 01:11:36,430 Pamela, you were meant to be mine tonight, weren't you, 1487 01:11:36,430 --> 01:11:38,500 you slippery bitch? 1488 01:11:38,500 --> 01:11:41,170 And I hate it when I don't get what I paid for. 1489 01:11:41,170 --> 01:11:44,320 And we're splashed out in the whole package with you. 1490 01:11:44,320 --> 01:11:47,280 And I'm going to get every single penny's 1491 01:11:47,280 --> 01:11:48,550 worth, sweetheart. 1492 01:11:48,550 --> 01:11:49,950 Fuck you. 1493 01:11:49,950 --> 01:11:50,450 [GUN SHOT] 1494 01:11:50,450 --> 01:11:53,010 Get outside. 1495 01:11:53,010 --> 01:11:53,510 Move. 1496 01:12:03,450 --> 01:12:04,050 Lead. 1497 01:12:04,050 --> 01:12:05,026 Get us out of here. 1498 01:12:24,480 --> 01:12:24,980 Move. 1499 01:12:28,920 --> 01:12:29,850 Go on. 1500 01:12:29,850 --> 01:12:30,350 Go on. 1501 01:12:30,350 --> 01:12:32,700 Go on now, get in there. 1502 01:12:32,700 --> 01:12:35,130 Asshole. 1503 01:12:35,130 --> 01:12:38,790 You killed the man that was going to save us. 1504 01:12:38,790 --> 01:12:40,800 You never stood a chance, love. 1505 01:12:40,800 --> 01:12:42,030 Do you know what? 1506 01:12:42,030 --> 01:12:44,940 I couldn't wait to kill you when I thought you as a protege. 1507 01:12:44,940 --> 01:12:46,860 Now I know you're a fed. 1508 01:12:46,860 --> 01:12:49,550 I'm going to enjoy it even more. 1509 01:12:49,550 --> 01:12:51,075 Fucking do it then. 1510 01:12:51,075 --> 01:12:54,540 Yeah, after I get your kit off. 1511 01:12:54,540 --> 01:12:55,288 Fuck you. 1512 01:12:55,288 --> 01:12:55,788 [GUN SHOTS] 1513 01:12:55,788 --> 01:12:56,288 Move on. 1514 01:13:02,725 --> 01:13:03,225 Keep going. 1515 01:13:06,780 --> 01:13:08,190 Keep going. 1516 01:13:08,190 --> 01:13:09,916 Keep going. 1517 01:13:09,916 --> 01:13:11,540 Oh yeah. 1518 01:13:11,540 --> 01:13:13,020 Oh, I said it. 1519 01:13:13,020 --> 01:13:14,070 Go on. 1520 01:13:14,070 --> 01:13:15,570 Go get them out. 1521 01:13:15,570 --> 01:13:16,780 Enough. 1522 01:13:16,780 --> 01:13:18,060 Matt? 1523 01:13:18,060 --> 01:13:22,135 You stupid fucking twat. 1524 01:13:22,135 --> 01:13:23,700 What were you thinking? 1525 01:13:23,700 --> 01:13:24,780 What? 1526 01:13:24,780 --> 01:13:26,750 She was going to be a hero. 1527 01:13:26,750 --> 01:13:27,750 You are not a hero, pal. 1528 01:13:45,990 --> 01:13:47,670 Get up, you asshole. 1529 01:13:54,170 --> 01:13:56,830 Feds can't get in now, Pamela. 1530 01:13:56,830 --> 01:13:59,000 You know that. 1531 01:13:59,000 --> 01:13:59,500 No. 1532 01:13:59,500 --> 01:14:00,930 They'll kick you out. 1533 01:14:00,930 --> 01:14:02,605 You know this. 1534 01:14:02,605 --> 01:14:05,800 And all of this would have been for nothing. 1535 01:14:05,800 --> 01:14:10,180 Now are you willing to risk that? 1536 01:14:10,180 --> 01:14:11,718 I don't think so. 1537 01:14:11,718 --> 01:14:14,296 You're gonna have to see this through. 1538 01:14:14,296 --> 01:14:16,315 I'm sorry. 1539 01:14:16,315 --> 01:14:17,690 Are you going to tie me up again? 1540 01:14:21,870 --> 01:14:24,780 I'm not going to throw you off but that thing will. 1541 01:14:24,780 --> 01:14:27,514 [CREATURE ROARING] 1542 01:14:28,014 --> 01:14:30,875 Oh, bollocks. 1543 01:14:30,875 --> 01:14:31,375 Matt run. 1544 01:14:31,375 --> 01:14:34,321 [CREATURE ROARING] 1545 01:14:44,632 --> 01:14:46,596 Keep moving. 1546 01:14:46,596 --> 01:14:48,050 Look, are you OK? 1547 01:14:48,050 --> 01:14:48,943 I don't know. 1548 01:14:48,943 --> 01:14:50,360 I've never been in a fight before. 1549 01:14:50,360 --> 01:14:51,240 My ears blown off. 1550 01:14:51,240 --> 01:14:52,573 I can't hear anything over here. 1551 01:14:52,573 --> 01:14:54,140 You're a fucking hero, Matt. 1552 01:14:54,140 --> 01:14:56,480 You're my hero. 1553 01:14:56,480 --> 01:14:58,790 I've seen what he does to women. 1554 01:14:58,790 --> 01:14:59,870 It's over now. 1555 01:14:59,870 --> 01:15:01,970 This is far from over, Matt. 1556 01:15:01,970 --> 01:15:02,600 I know. 1557 01:15:02,600 --> 01:15:02,900 I know. 1558 01:15:02,900 --> 01:15:04,608 But if I can get to the top of the tower, 1559 01:15:04,608 --> 01:15:05,780 maybe we get a signal. 1560 01:15:05,780 --> 01:15:06,950 Floyd got through. 1561 01:15:06,950 --> 01:15:09,030 If I could tell them where we are-- 1562 01:15:09,030 --> 01:15:10,610 Floyd got through. 1563 01:15:10,610 --> 01:15:12,420 Well, let's get to the top of the tower. 1564 01:15:12,420 --> 01:15:12,920 Come on. 1565 01:15:12,920 --> 01:15:14,090 Let's try it. 1566 01:15:14,090 --> 01:15:15,440 OK, come on. 1567 01:15:15,440 --> 01:15:18,433 [CREATURE ROARING] 1568 01:15:18,933 --> 01:15:19,930 Matt run. 1569 01:15:19,930 --> 01:15:20,430 Go. 1570 01:15:20,430 --> 01:15:23,424 [CREATURE ROARING] 1571 01:15:51,910 --> 01:15:53,938 Get in here. 1572 01:15:53,938 --> 01:15:56,930 [COUGHING] My heart's beating out of my fucking chest. 1573 01:15:56,930 --> 01:15:59,256 [WIND WHIRLING] 1574 01:15:59,256 --> 01:15:59,756 [COUGHING] 1575 01:15:59,756 --> 01:16:00,770 Just breathe. 1576 01:16:00,770 --> 01:16:01,270 Breathe. 1577 01:16:01,270 --> 01:16:01,770 [COUGHING] 1578 01:16:01,770 --> 01:16:03,500 Look, give me the radio. 1579 01:16:03,500 --> 01:16:06,060 Let's tune into my channel It's our contingency plan. 1580 01:16:06,060 --> 01:16:08,520 It'll be fine. 1581 01:16:08,520 --> 01:16:10,080 [COUGHING] 1582 01:16:10,080 --> 01:16:13,560 Hello, this is Agent Pamela Rasey. 1583 01:16:13,560 --> 01:16:14,460 I'm with Matt. 1584 01:16:14,460 --> 01:16:14,985 Do you copy? 1585 01:16:18,450 --> 01:16:20,400 Hello, is anybody there? 1586 01:16:20,400 --> 01:16:21,115 Can you hear me? 1587 01:16:21,115 --> 01:16:21,615 Over. 1588 01:16:25,300 --> 01:16:26,140 Shit! 1589 01:16:26,140 --> 01:16:27,630 The radio's gone dead. 1590 01:16:27,630 --> 01:16:28,338 It has gone dead. 1591 01:16:34,825 --> 01:16:37,819 [WIND WHIRLING] 1592 01:16:51,292 --> 01:16:54,286 [JETS PASSING] 1593 01:17:05,264 --> 01:17:08,258 [BLASTING] 1594 01:17:12,810 --> 01:17:13,830 They got the message. 1595 01:17:13,830 --> 01:17:16,760 Floyd, you son of a bitch. 1596 01:17:16,760 --> 01:17:18,470 He did it. 1597 01:17:18,470 --> 01:17:20,057 It's incredible. 1598 01:17:20,057 --> 01:17:21,890 But the spouts are only part of the problem. 1599 01:17:27,854 --> 01:17:30,836 [CREATURE SOUNDS] 1600 01:17:34,315 --> 01:17:35,806 [BLASTING] 1601 01:17:35,806 --> 01:17:37,916 Matt, right. 1602 01:17:37,916 --> 01:17:38,830 Oh my god. 1603 01:17:38,830 --> 01:17:40,930 You really thought of everything, Matt. 1604 01:17:40,930 --> 01:17:42,349 Yeah, I did it. 1605 01:17:46,133 --> 01:17:48,070 But the others-- 1606 01:17:51,500 --> 01:17:52,120 I know. 1607 01:17:54,680 --> 01:17:56,100 (OVER RADIO) Matt? 1608 01:17:56,100 --> 01:17:57,900 Matt, do you read me? 1609 01:17:57,900 --> 01:18:01,920 We have your location, and we're sending help to rescue you now. 1610 01:18:01,920 --> 01:18:03,930 Yeah, we're at Amber Marley Point. 1611 01:18:03,930 --> 01:18:06,240 We're in the tower, at the top of the tower. 1612 01:18:06,240 --> 01:18:07,200 (OVER RADIO) Copy that. 1613 01:18:07,200 --> 01:18:08,340 Envoy inbound. 1614 01:18:08,340 --> 01:18:10,110 The President sends his thanks. 1615 01:18:10,110 --> 01:18:11,160 Stay safe. 1616 01:18:11,160 --> 01:18:12,430 Over. 1617 01:18:12,430 --> 01:18:13,055 Good. 1618 01:18:13,055 --> 01:18:16,000 The President even knows who I am. 1619 01:18:16,000 --> 01:18:18,130 You really kept true to your oath, Matt. 1620 01:18:18,130 --> 01:18:19,720 And then some. 1621 01:18:19,720 --> 01:18:20,980 You're a fucking hero. 1622 01:18:25,783 --> 01:18:28,765 [SCREAMING] 1623 01:18:33,238 --> 01:18:35,210 [GUN SHOT] 1624 01:18:46,010 --> 01:18:47,610 Are you OK? 1625 01:18:47,610 --> 01:18:48,110 Yeah. 1626 01:19:19,310 --> 01:19:21,110 [CREATURE SOUNDS] 1627 01:19:22,610 --> 01:19:24,410 [BLASTING] 1628 01:19:39,110 --> 01:19:42,160 [MUSIC PLAYING] 99854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.