All language subtitles for Macabre.2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,244 --> 00:01:38,164 Let me clear this out, I'll be back 4 00:01:43,204 --> 00:01:46,164 This place's just whacked, for real! 5 00:01:50,444 --> 00:01:51,524 It's filled with hookers' man! 6 00:01:51,804 --> 00:01:53,044 That is just typical of you Eko 7 00:01:55,364 --> 00:01:56,204 What's typical of me Jimmy? 8 00:01:57,444 --> 00:01:59,764 You've been on my ass since the start of this trip 9 00:02:00,444 --> 00:02:02,684 I got it! You're the guy with the car, shit! 10 00:02:02,964 --> 00:02:06,204 Oh Astrid, take my seat over here 11 00:02:07,164 --> 00:02:08,564 Eko, don't be like that please 12 00:02:10,524 --> 00:02:11,964 Saved by the bell dude 13 00:02:12,324 --> 00:02:15,404 Where's the mike? Let's crash this place! 14 00:02:18,084 --> 00:02:19,044 How's Ladya? 15 00:02:21,284 --> 00:02:22,804 More complicated than I thought 16 00:02:25,404 --> 00:02:28,364 Then let me talk to her, 17 00:02:28,764 --> 00:02:30,604 She's practically a sister to me 18 00:02:32,604 --> 00:02:33,244 Okay.. 19 00:02:34,404 --> 00:02:35,364 I'll talk to her now 20 00:02:47,284 --> 00:02:47,964 ...Ladya 21 00:02:57,724 --> 00:03:00,324 This is what mom and dad left us 22 00:03:02,604 --> 00:03:04,404 I will send for more 23 00:03:08,884 --> 00:03:11,204 What's this for Adjie? I don't need money 24 00:03:14,484 --> 00:03:18,244 You do not need to live like this 25 00:03:19,244 --> 00:03:20,644 I'll take care of everything, 26 00:03:21,084 --> 00:03:23,444 You could live at mom and dad's house 27 00:03:24,564 --> 00:03:26,284 And if you want to get back to college- 28 00:03:26,644 --> 00:03:28,644 You're here to rescue me now? 29 00:03:29,004 --> 00:03:30,844 I'm happy with the way things are 30 00:03:36,884 --> 00:03:38,644 They've accepted me over at Australia 31 00:03:40,604 --> 00:03:41,804 We'll be flying tomorrow 32 00:03:44,444 --> 00:03:46,004 I wanted to say goodbye 33 00:03:48,564 --> 00:03:51,724 You came all the way over here to tell me that 34 00:03:53,084 --> 00:03:55,964 Astrid called me about this 35 00:03:56,364 --> 00:03:57,324 So there was no need for you to- 36 00:03:57,684 --> 00:03:58,284 Ladya, please! 37 00:03:59,004 --> 00:04:00,884 Can't we just talk? Like the old days? 38 00:04:07,964 --> 00:04:09,124 Listen Adjie.. 39 00:04:11,164 --> 00:04:12,844 Every time I see you 40 00:04:13,204 --> 00:04:15,844 I thought back of mom and dad...their accident 41 00:04:22,684 --> 00:04:23,724 What should I do? 42 00:04:25,604 --> 00:04:29,804 They wouldn't have catch that taxi had it not been for you! 43 00:04:34,604 --> 00:04:35,764 Take good care of Astrid now.. 44 00:04:36,244 --> 00:04:37,164 ...Ladya 45 00:04:38,204 --> 00:04:40,084 Hey, where's our dessert? 46 00:04:41,004 --> 00:04:43,404 I'm sorry, we don't serve what you've requested 47 00:04:43,724 --> 00:04:46,124 Then why don't you be our dessert, sweetie? 48 00:04:47,044 --> 00:04:50,244 Careful, your boyfriend might get jealous 49 00:04:51,484 --> 00:04:52,844 She just called you a homo! 50 00:04:53,684 --> 00:04:54,844 Wait a minute 51 00:04:55,244 --> 00:04:58,604 What's with you? Never tasted a man's touch? 52 00:05:02,964 --> 00:05:03,644 Bitch! 53 00:05:04,524 --> 00:05:05,044 You alright? 54 00:05:05,324 --> 00:05:06,004 I'm okay.. 55 00:05:11,364 --> 00:05:12,924 You and me outside 56 00:05:14,364 --> 00:05:18,324 just so you know.. you'll be a dead man 57 00:05:41,324 --> 00:05:42,164 Shithead! 58 00:05:47,444 --> 00:05:49,324 That's so classic of you Alam 59 00:05:50,004 --> 00:05:54,244 If it wasn't for me. You're dead! 60 00:05:55,164 --> 00:05:58,484 Now what’s your excuse?! I should fire you! 61 00:05:58,684 --> 00:05:59,284 Sir, allow me 62 00:05:59,844 --> 00:06:00,724 Who's this now? 63 00:06:04,084 --> 00:06:06,364 Customer's safety should 64 00:06:07,084 --> 00:06:10,244 have been your responsibility right? 65 00:06:10,524 --> 00:06:13,764 I'm gonna find that guy! Cut him into pieces! Bitch! 66 00:06:14,724 --> 00:06:15,244 What's the matter with you? 67 00:06:16,484 --> 00:06:17,004 Are you alright? 68 00:06:17,564 --> 00:06:19,124 Yeah, nothing new there 69 00:06:19,444 --> 00:06:20,924 So what time's the flight? 70 00:06:21,884 --> 00:06:23,324 Tomorrow.. afternoon 71 00:06:24,284 --> 00:06:25,604 Are you okay to fly? 72 00:06:26,204 --> 00:06:29,884 It's fine.. should be nice to give birth there 73 00:06:32,124 --> 00:06:33,084 Boy or girl? 74 00:06:33,964 --> 00:06:36,164 I've a feeling it's a boy 75 00:06:37,044 --> 00:06:40,844 Though your brother prefers it to be a surprise 76 00:06:41,884 --> 00:06:43,324 We shall see.. 77 00:06:44,804 --> 00:06:45,604 Oh yeah. 78 00:06:47,004 --> 00:06:52,444 For when the baby's old enough 79 00:06:58,804 --> 00:07:00,644 Thank you Aunt Ladya 80 00:07:02,124 --> 00:07:05,684 It'll be nice if you give it yourself though? 81 00:07:09,724 --> 00:07:11,084 I'm going to miss you so bad 82 00:07:13,844 --> 00:07:14,884 Take good care in Sydney 83 00:07:16,444 --> 00:07:18,164 Won't you join us till the airport then? 84 00:07:21,564 --> 00:07:23,604 We won't know when will we meet again, right? 85 00:07:31,164 --> 00:07:32,084 It's raining soon honey 86 00:07:39,604 --> 00:07:42,204 Ah! Someone's decided to come after all 87 00:07:42,564 --> 00:07:45,844 Alam, you're a happy camper now eh? 88 00:07:52,444 --> 00:07:55,884 What the? Just in time.. 89 00:08:03,564 --> 00:08:05,124 A storm out of nowhere 90 00:08:08,724 --> 00:08:11,284 To Jakarta.. with Ladya 91 00:08:11,804 --> 00:08:13,004 ...Alam's happy 92 00:08:15,124 --> 00:08:16,124 Off we go! 93 00:08:16,444 --> 00:08:17,484 Oh shit! 94 00:08:17,804 --> 00:08:18,204 Who is she? 95 00:08:24,484 --> 00:08:26,044 S-she's shivering.. 96 00:08:26,764 --> 00:08:28,324 Lemme out 97 00:08:28,604 --> 00:08:29,204 Where are you going? 98 00:08:29,524 --> 00:08:31,884 Helping her damn it 99 00:08:32,164 --> 00:08:34,004 Eko, wait! 100 00:08:36,484 --> 00:08:41,004 Always with him.. Guys, let's stay out of this. 101 00:08:46,044 --> 00:08:47,124 Said she's been robbed 102 00:08:51,964 --> 00:08:52,644 Where does she live? 103 00:08:52,884 --> 00:08:55,124 Don't know she's all spaced out 104 00:08:58,524 --> 00:09:00,644 Uh, where do you live miss? 105 00:09:01,004 --> 00:09:03,084 Where are you heading to? 106 00:09:07,244 --> 00:09:09,604 Would you like us to call a taxi miss? 107 00:09:10,524 --> 00:09:12,044 We're going to Jakarta 108 00:09:13,444 --> 00:09:17,164 ...Then.. you will find my house 109 00:09:19,044 --> 00:09:20,364 Let's help her.. 110 00:09:21,444 --> 00:09:22,924 I'm not sure honey 111 00:09:23,804 --> 00:09:28,444 She's just a girl all alone. We couldn't leave her, right? 112 00:09:28,964 --> 00:09:29,884 - -okay, okay 113 00:09:33,604 --> 00:09:36,124 Miss, let us take you home then 114 00:09:37,004 --> 00:09:39,004 Just point us the way, okay? 115 00:09:39,364 --> 00:09:40,244 Take a seat 116 00:09:52,364 --> 00:09:53,364 What now? 117 00:09:55,804 --> 00:09:57,084 Lemme drive man 118 00:09:58,524 --> 00:10:01,044 Be a bro dammit. 119 00:10:12,244 --> 00:10:13,204 Sorry Astrid.. 120 00:10:13,524 --> 00:10:14,444 It's okay 121 00:10:14,844 --> 00:10:16,644 Freaking baldie 122 00:10:19,604 --> 00:10:22,804 Miss, what is your name? 123 00:10:25,804 --> 00:10:26,484 Maya 124 00:10:34,604 --> 00:10:35,564 What's wrong? 125 00:10:37,604 --> 00:10:38,164 Nothing 126 00:11:05,924 --> 00:11:11,004 Maya, are we on the right course? 127 00:11:20,924 --> 00:11:22,204 We have arrived 128 00:11:34,484 --> 00:11:37,084 Would you like to come in? 129 00:11:37,404 --> 00:11:38,764 Thanks Maya, we are fine 130 00:11:39,444 --> 00:11:41,324 I want to introduce you to mother 131 00:11:43,724 --> 00:11:46,124 Just to greet her 132 00:11:48,364 --> 00:11:49,484 It won't take long 133 00:11:52,124 --> 00:11:53,564 Would you.. Eko? 134 00:11:54,004 --> 00:11:56,324 Uh.. sure 135 00:12:16,884 --> 00:12:20,244 Let me call mother 136 00:12:27,084 --> 00:12:28,324 House smells like old farts 137 00:12:32,804 --> 00:12:36,404 You seem so tense..what's up? 138 00:12:37,884 --> 00:12:40,444 Nothing, feels rather weird though 139 00:12:41,604 --> 00:12:42,684 Ease up 140 00:12:43,884 --> 00:12:46,044 We'll be on our way soon. Okay? 141 00:12:55,804 --> 00:12:58,684 Everyone, this is mother 142 00:13:06,564 --> 00:13:07,804 I am Dara 143 00:13:08,284 --> 00:13:08,884 Adjie 144 00:13:11,244 --> 00:13:12,004 Astrid 145 00:13:13,524 --> 00:13:15,804 How old is the baby? 146 00:13:16,924 --> 00:13:18,044 About 8 months now 147 00:13:20,684 --> 00:13:23,004 My deepest gratitude for taking Maya back home 148 00:13:24,524 --> 00:13:30,484 We couldn't just leave her by herself 149 00:13:30,844 --> 00:13:32,244 Please stay for a bit 150 00:13:33,244 --> 00:13:35,004 The baby could use some rest 151 00:13:37,204 --> 00:13:42,284 I want to prepare a simple feast as our gratitude 152 00:13:43,364 --> 00:13:46,284 No need for that ma'am. We ought to get ready anyway 153 00:13:46,604 --> 00:13:50,564 I must insist, I won't allow myself to be impudent 154 00:13:51,684 --> 00:13:54,004 So allow me to repay your kindness 155 00:13:55,164 --> 00:13:57,484 Take a short rest 156 00:13:59,284 --> 00:14:01,124 Before returning to your journey 157 00:14:02,804 --> 00:14:04,644 It is alright, Adjie 158 00:14:05,524 --> 00:14:09,324 You all must be hungry 159 00:14:09,804 --> 00:14:13,204 you still have quite a distance to go 160 00:14:15,924 --> 00:14:18,444 M-maybe we could use a little rest 161 00:14:19,764 --> 00:14:22,484 Sorry, can I use the bathroom? 162 00:14:24,444 --> 00:14:27,604 Maya, would you take him upstairs? 163 00:14:35,124 --> 00:14:36,524 Please excuse myself now 164 00:14:44,444 --> 00:14:46,444 You could've said "no thank you" 165 00:14:47,084 --> 00:14:48,204 We would be on our way now 166 00:14:50,204 --> 00:14:50,764 Sorry man 167 00:14:53,124 --> 00:14:54,564 It's fine dear 168 00:14:54,884 --> 00:14:56,604 Seems like it's going to rain anyhow 169 00:14:57,564 --> 00:14:59,364 Yeah bro.. I could use some grubs 170 00:15:00,684 --> 00:15:01,484 ...right 171 00:15:03,444 --> 00:15:05,204 Lam, can I use your light? 172 00:15:10,044 --> 00:15:10,684 Just hold on to it 173 00:15:11,004 --> 00:15:11,644 Cheers 174 00:16:41,964 --> 00:16:44,484 You scared me jerk! Get a life 175 00:16:45,244 --> 00:16:49,164 Should've seen your face. Classic moment 176 00:16:51,684 --> 00:16:55,404 This place must be very old look at those photos 177 00:16:57,044 --> 00:16:57,684 Jim! 178 00:16:59,564 --> 00:17:00,404 Cool huh? 179 00:17:01,604 --> 00:17:04,404 Looks kinda sharp, Lam! 180 00:17:04,684 --> 00:17:06,204 Serious killer this one 181 00:17:08,564 --> 00:17:09,124 Careful! 182 00:17:10,564 --> 00:17:15,284 Look, original Japanese. Razor sharp eh? 183 00:17:15,484 --> 00:17:17,724 Yeah just put it back man 184 00:17:18,044 --> 00:17:19,164 Too damn cool.. 185 00:17:26,724 --> 00:17:27,684 Excuse me 186 00:17:30,764 --> 00:17:33,404 It's an old keepsake, very fragile 187 00:17:38,484 --> 00:17:44,484 Didn't mean anything by it 188 00:17:53,644 --> 00:17:55,604 Did I scare you out there? 189 00:17:56,444 --> 00:17:58,364 No, I was just- 190 00:17:58,684 --> 00:17:59,964 I did not want to intrude 191 00:18:02,364 --> 00:18:04,804 Thank you for helping my sister 192 00:18:06,724 --> 00:18:07,764 Maya, She's your sister? 193 00:18:08,204 --> 00:18:08,604 Yes 194 00:18:09,644 --> 00:18:10,324 I am Adam 195 00:18:11,244 --> 00:18:11,924 Ladya 196 00:18:16,164 --> 00:18:16,924 Those? Your friends? 197 00:18:18,524 --> 00:18:23,684 That's Jimmy and Alam. Sorry, they are harmless 198 00:18:24,004 --> 00:18:27,404 It is alright 199 00:18:28,364 --> 00:18:30,604 Rare for someone to help others nowadays, 200 00:18:31,804 --> 00:18:34,004 not even in accidents 201 00:18:39,444 --> 00:18:42,324 The picture, is there a meaning? 202 00:18:43,604 --> 00:18:47,044 This? Not at all I just like the design 203 00:18:47,764 --> 00:18:48,844 Do you like tattoos? 204 00:18:49,724 --> 00:18:50,604 Love to see 205 00:18:52,924 --> 00:18:53,764 Afraid of having one 206 00:19:06,084 --> 00:19:07,084 May I touch it? 207 00:19:10,764 --> 00:19:11,804 ...sure 208 00:19:22,204 --> 00:19:23,404 Please drink this 209 00:19:54,004 --> 00:19:55,644 Dinner is ready 210 00:19:57,004 --> 00:19:59,324 You may come with us now 211 00:20:01,804 --> 00:20:06,244 Actually, if it's alright I rather rest here 212 00:20:07,404 --> 00:20:08,284 Alright dear? 213 00:20:14,444 --> 00:20:18,084 We have a guest room upstairs 214 00:20:21,204 --> 00:20:24,124 Maya, take her upstairs 215 00:20:25,564 --> 00:20:26,644 Follow me please 216 00:20:27,804 --> 00:20:29,364 I'll be fine dear, just go and eat 217 00:20:30,884 --> 00:20:34,444 Honey wait! Actually I'll be with my wife 218 00:20:34,964 --> 00:20:37,644 My friends will stay for dinner.. Thank you. 219 00:20:42,164 --> 00:20:42,844 Where are you going? 220 00:20:44,204 --> 00:20:45,244 I'll catch up honey 221 00:20:48,844 --> 00:20:49,644 I'm staying with Astrid 222 00:20:50,844 --> 00:20:53,644 After you're done let's just roll okay? 223 00:21:01,684 --> 00:21:02,204 Please 224 00:21:09,644 --> 00:21:11,124 I leave you for now 225 00:21:14,124 --> 00:21:15,164 Thank you Maya 226 00:21:24,044 --> 00:21:25,484 This is Arman 227 00:21:32,484 --> 00:21:34,524 To our guests 228 00:21:36,364 --> 00:21:39,964 Thank you for helping one of us 229 00:21:41,644 --> 00:21:43,964 Please accept our small form of gratitude 230 00:21:57,124 --> 00:21:58,644 You may begin 231 00:22:03,084 --> 00:22:04,564 You made this all by yourself? 232 00:22:09,604 --> 00:22:10,564 Damn, this is some gourmet meat! 233 00:22:10,884 --> 00:22:12,964 Definitely 5 star quality 234 00:22:14,404 --> 00:22:15,884 Alam, you must try that one 235 00:22:24,284 --> 00:22:27,524 Nice necklace, any meaning? 236 00:22:31,444 --> 00:22:32,724 This family heirloom 237 00:22:32,884 --> 00:22:34,964 has been passed on for many generations. 238 00:22:36,324 --> 00:22:37,924 Why can't she get past it? 239 00:22:39,044 --> 00:22:40,164 Think of her future instead 240 00:22:45,844 --> 00:22:47,924 Easy on yourself dear 241 00:22:49,444 --> 00:22:51,884 Eventually, everything will work out 242 00:22:59,524 --> 00:22:59,804 You're okay? 243 00:23:01,324 --> 00:23:03,644 The baby is kicking hard 244 00:23:10,284 --> 00:23:10,884 It's a girl for sure 245 00:23:12,484 --> 00:23:13,764 How would you know? 246 00:23:14,124 --> 00:23:15,204 A talker, just like her mom 247 00:23:19,964 --> 00:23:23,764 This wine must be really old. My head's spinning 248 00:23:26,764 --> 00:23:28,044 But damn, it's good 249 00:23:28,804 --> 00:23:32,124 Eko, why don't you just spend the night here? 250 00:23:33,764 --> 00:23:37,284 Uh, sure.. yeah 251 00:23:39,484 --> 00:23:42,124 Mother, may I be excused? 252 00:24:00,244 --> 00:24:02,964 Ladya, try this 253 00:24:09,444 --> 00:24:10,204 Let me try that 254 00:24:16,284 --> 00:24:17,484 Tastes rather unique 255 00:24:46,484 --> 00:24:50,324 Don't think I can finish this I'm quite full 256 00:24:50,724 --> 00:24:52,684 The other guests... 257 00:24:53,084 --> 00:24:54,964 They never finished either 258 00:25:11,964 --> 00:25:16,044 How old are you anyway? 259 00:25:17,244 --> 00:25:20,244 How old would you think I am? 260 00:25:35,324 --> 00:25:37,284 What is wrong Eko? 261 00:26:06,324 --> 00:26:10,444 Arman, bring them downstairs 262 00:26:16,604 --> 00:26:22,044 Adam, prepare the tools, 263 00:26:22,524 --> 00:26:25,564 We have the first pick-up soon 264 00:26:58,004 --> 00:26:59,124 You are awake 265 00:27:02,844 --> 00:27:04,084 Where are the others? 266 00:27:06,164 --> 00:27:07,404 Your friends? 267 00:27:08,644 --> 00:27:10,364 They are upstairs 268 00:27:11,684 --> 00:27:12,364 Yeah? 269 00:27:21,044 --> 00:27:22,044 I'm going up then 270 00:27:31,004 --> 00:27:31,404 Alam 271 00:27:34,164 --> 00:27:35,324 Just wait 272 00:27:43,484 --> 00:27:47,564 We never really get to talk 273 00:27:48,444 --> 00:27:49,444 Why is that? 274 00:27:55,124 --> 00:27:56,884 Ladya's upstairs too? 275 00:27:57,844 --> 00:27:59,004 What is it with her? 276 00:28:00,804 --> 00:28:02,684 Just come with me.. 277 00:28:03,564 --> 00:28:11,444 Wouldn't you like to have a taste 278 00:28:12,164 --> 00:28:16,404 of what you're seeing now? 279 00:28:21,124 --> 00:28:23,644 I-I just wanted to know where the others are.. 280 00:28:28,204 --> 00:28:29,844 I told you, they are upstairs 281 00:28:30,204 --> 00:28:32,804 Why would you leave me all alone? 282 00:28:35,284 --> 00:28:36,764 I just want to see my friends!! 283 00:28:50,804 --> 00:28:53,244 Eko, where the hell are you? 284 00:29:09,884 --> 00:29:10,924 What now? 285 00:29:14,884 --> 00:29:15,964 What is so wrong with me? 286 00:29:21,284 --> 00:29:22,724 W-wait.. 287 00:29:23,044 --> 00:29:23,844 Why?! 288 00:29:27,164 --> 00:29:30,204 What huh? What's wrong with me?! 289 00:29:44,484 --> 00:29:45,404 Jimmy!! 290 00:29:46,764 --> 00:29:47,564 Alam...? 291 00:29:49,004 --> 00:29:50,204 Alam!! 292 00:29:56,324 --> 00:29:57,444 Alam!! 293 00:30:56,924 --> 00:31:00,764 What do you want?! Huh? 294 00:31:29,244 --> 00:31:31,604 What about now? 295 00:31:32,404 --> 00:31:37,604 I'll stab you! I swear I will! Stay away 296 00:31:38,724 --> 00:31:39,604 Alam? 297 00:31:45,404 --> 00:31:45,884 Alam!! 298 00:31:47,684 --> 00:31:48,484 Alam!! 299 00:31:51,284 --> 00:31:53,324 Adjie!! 300 00:32:07,324 --> 00:32:07,964 Go to the room!! 301 00:33:29,044 --> 00:33:29,924 Adjie! 302 00:33:35,044 --> 00:33:36,124 Adjie?? 303 00:34:03,084 --> 00:34:04,044 Ladya, wake up!! 304 00:34:05,044 --> 00:34:06,284 Shh, Ladya! 305 00:34:10,684 --> 00:34:11,724 It stinks here.. 306 00:34:14,924 --> 00:34:15,924 Where are we? 307 00:34:17,484 --> 00:34:20,164 Alam!! Adjie!! 308 00:34:26,004 --> 00:34:28,004 Where the hell is everyone?! 309 00:34:32,604 --> 00:34:34,004 That bitch.. this is all her doing! 310 00:34:34,324 --> 00:34:35,724 This is your fault!! 311 00:34:37,964 --> 00:34:42,724 What do you want from us!? 312 00:34:44,444 --> 00:34:45,524 We will pay!! 313 00:34:46,204 --> 00:34:47,484 We have money!!! 314 00:34:53,724 --> 00:34:56,324 Call, just call them! 315 00:35:00,164 --> 00:35:02,044 Ladya! Be careful! 316 00:35:08,044 --> 00:35:08,844 J-jimmy.. 317 00:35:09,244 --> 00:35:11,164 Alam.. its Alam! 318 00:35:11,564 --> 00:35:14,324 Alam we're in here! 319 00:35:23,604 --> 00:35:25,964 We're all tied up, help us!! 320 00:35:43,244 --> 00:35:44,564 Eko? 321 00:35:45,524 --> 00:35:46,044 Ladya what's going on dammit?! 322 00:35:51,204 --> 00:35:52,404 The guy with glasses 323 00:35:52,724 --> 00:35:53,524 Call him, Ladya!! 324 00:35:53,844 --> 00:35:55,324 No! Don't 325 00:35:57,364 --> 00:35:58,124 ...Why?! 326 00:36:27,324 --> 00:36:29,524 No.. no! 327 00:36:37,804 --> 00:36:38,524 Alam? 328 00:37:41,884 --> 00:37:43,764 ...please, God no.. 329 00:37:44,284 --> 00:37:45,884 ...He's dead 330 00:38:59,244 --> 00:39:01,524 Why are you doing this?! 331 00:39:04,164 --> 00:39:04,924 I'm here dear! 332 00:39:05,844 --> 00:39:07,724 Adjie! 333 00:39:21,644 --> 00:39:22,844 Astrid.. 334 00:39:25,404 --> 00:39:29,284 The father of your child is alright 335 00:39:31,124 --> 00:39:32,124 Stay there dear! 336 00:39:32,604 --> 00:39:33,724 Do not go out! 337 00:39:45,244 --> 00:39:46,564 Adjie!? 338 00:39:54,324 --> 00:39:55,604 D-do not hurt Astrid 339 00:40:17,684 --> 00:40:21,404 Adjie! Don't touch him!! 340 00:40:37,204 --> 00:40:40,124 Your kindness towards Maya 341 00:40:41,204 --> 00:40:44,084 Brought all of you here tonight 342 00:40:45,924 --> 00:40:48,324 ...Thank you Astrid 343 00:41:50,124 --> 00:41:53,444 N-no.. not Ladya! 344 00:41:57,284 --> 00:41:58,884 Let Ladya go! 345 00:42:01,444 --> 00:42:02,324 Let go! 346 00:42:11,604 --> 00:42:14,764 I don't want to die.. please 347 00:42:42,924 --> 00:42:45,964 You fat son of a bitch! Eko, come on! 348 00:42:46,364 --> 00:42:49,124 You damn pig! Fat bitch! 349 00:42:53,444 --> 00:42:56,484 Come on you fat shit! Let Ladya go! 350 00:43:08,564 --> 00:43:09,844 L-let her go.. 351 00:45:31,244 --> 00:45:33,284 Help! 352 00:45:33,644 --> 00:45:35,324 Please help us here! 353 00:45:52,764 --> 00:45:58,484 Good, everything is complete 354 00:46:00,844 --> 00:46:01,484 Lady Dara? 355 00:46:02,284 --> 00:46:03,924 She is preoccupied right now 356 00:46:05,044 --> 00:46:06,924 She sent her kindest regards to them 357 00:46:10,844 --> 00:46:12,164 Help!! 358 00:46:58,644 --> 00:47:01,844 Do you feel it Astrid? 359 00:47:03,604 --> 00:47:07,524 As of now you can only rely on yourself 360 00:47:10,124 --> 00:47:12,524 What you have drank earlier.. 361 00:47:13,844 --> 00:47:16,764 ...Will aid you in getting through this 362 00:47:19,764 --> 00:47:22,364 Have no fear 363 00:47:25,484 --> 00:47:29,924 A woman's strength is one that few can imagine 364 00:47:35,004 --> 00:47:37,204 Your pain right now 365 00:47:38,524 --> 00:47:39,884 does not compare to what 366 00:47:40,124 --> 00:47:43,764 you will deliver to this earth.. 367 00:47:57,164 --> 00:48:00,924 All questions will soon answered 368 00:48:12,964 --> 00:48:14,884 Are you hearing that? 369 00:48:15,884 --> 00:48:16,764 M-my.. baby 370 00:48:17,684 --> 00:48:20,084 my baby! 371 00:48:28,804 --> 00:48:29,604 ...Astrid! 372 00:49:21,404 --> 00:49:21,804 Eko! 373 00:49:22,244 --> 00:49:23,404 Help me man! 374 00:49:25,764 --> 00:49:26,604 Where are we? 375 00:49:28,724 --> 00:49:31,924 W-wait! we can't! 376 00:49:35,964 --> 00:49:37,084 Where the hell? 377 00:49:37,724 --> 00:49:38,724 The house! It's up there! 378 00:49:40,684 --> 00:49:41,244 Common! 379 00:49:51,204 --> 00:49:51,724 Eko! 380 00:50:02,884 --> 00:50:03,724 Where's your car Jim? 381 00:50:04,364 --> 00:50:06,204 Huh? m-my car...? 382 00:50:10,524 --> 00:50:11,084 Jim? 383 00:50:14,564 --> 00:50:16,884 Lad? Where the hell man?? 384 00:50:28,084 --> 00:50:28,564 Maya? 385 00:50:32,004 --> 00:50:39,804 Ah! Ah! My ear! 386 00:50:40,684 --> 00:50:41,204 Shit! 387 00:50:42,164 --> 00:50:42,484 Bitch! 388 00:50:42,804 --> 00:50:43,764 We got to run Eko! 389 00:50:46,724 --> 00:50:47,684 Eko, wait! 390 00:50:58,884 --> 00:50:59,444 Eko! 391 00:51:00,444 --> 00:51:01,484 Ladya, faster! 392 00:51:52,124 --> 00:51:53,644 Ladya? Where's Ladya, Eko?? 393 00:51:57,884 --> 00:51:58,884 Ladya! 394 00:52:09,364 --> 00:52:10,044 Jim! 395 00:52:12,364 --> 00:52:14,804 How are we going to get out Jim? 396 00:52:15,684 --> 00:52:16,644 Ladya!! 397 00:52:18,524 --> 00:52:20,204 I can't take this shit anymore! 398 00:52:22,164 --> 00:52:22,644 Eko.. 399 00:52:24,124 --> 00:52:24,884 Eko! 400 00:52:25,884 --> 00:52:28,844 Everyone's dead Jim! They all dead!! 401 00:52:29,204 --> 00:52:31,404 Ladya's all alone out there 402 00:52:33,124 --> 00:52:34,244 Dead.. all dead! 403 00:52:34,524 --> 00:52:36,284 Stop saying that! 404 00:52:41,004 --> 00:52:42,604 We... we have to.. 405 00:52:44,364 --> 00:52:44,844 Jim.. 406 00:52:45,924 --> 00:52:47,364 Where you going man? 407 00:52:49,124 --> 00:52:50,284 Ladya.. she's out there 408 00:52:51,724 --> 00:52:53,564 Don't leave me man! 409 00:52:55,004 --> 00:52:55,804 Jim!! 410 00:52:57,324 --> 00:52:58,844 You stay put! 411 00:53:19,884 --> 00:53:20,724 ...Slowly Jim.. 412 00:53:32,764 --> 00:53:33,444 Watch your step 413 00:53:38,804 --> 00:53:39,524 Quick... 414 00:53:39,884 --> 00:53:41,324 Everything is going to be.. 415 00:53:48,204 --> 00:53:48,684 Jimmy.. 416 00:53:52,524 --> 00:53:53,724 ...Ladya 417 00:53:54,644 --> 00:53:56,644 R-run! run Ladya! 418 00:54:03,604 --> 00:54:04,844 Jimmy! 419 00:54:05,524 --> 00:54:06,924 Jimmy! 420 00:54:13,964 --> 00:54:15,764 Huh? Jimmy? 421 00:55:04,444 --> 00:55:05,404 Adjie! 422 00:55:12,964 --> 00:55:14,004 Wake up... 423 00:55:17,284 --> 00:55:17,924 c-come on... 424 00:55:47,564 --> 00:55:49,364 Stop! 425 00:55:52,884 --> 00:55:54,764 Not my baby.. 426 00:56:17,404 --> 00:56:21,124 I can imagine the pain you are going through. 427 00:56:24,764 --> 00:56:26,604 A mother... 428 00:56:28,124 --> 00:56:30,284 ...that have to loose her child... 429 00:56:31,364 --> 00:56:33,124 Not even a name given.. 430 00:56:36,804 --> 00:56:39,764 I am giving you one chance 431 00:56:43,604 --> 00:56:45,404 Take a look at your husband 432 00:56:48,044 --> 00:56:49,444 Help him... 433 00:56:52,244 --> 00:56:55,724 And maybe you two can get out of here... 434 00:56:57,724 --> 00:56:59,404 ...and live longer.. 435 00:57:01,884 --> 00:57:04,804 Should you choose the child, 436 00:57:06,084 --> 00:57:08,364 I promise you, 437 00:57:09,204 --> 00:57:13,084 All of you will end by tonight. 438 00:57:15,004 --> 00:57:15,844 Please... 439 00:57:16,924 --> 00:57:20,484 The child is not yours anymore. 440 00:58:13,044 --> 00:58:13,844 A-astrid? 441 00:59:00,364 --> 00:59:01,164 Astrid? 442 00:59:07,724 --> 00:59:08,484 Dear...? 443 00:59:33,164 --> 00:59:33,764 Astrid! 444 00:59:35,724 --> 00:59:36,444 Astrid! 445 00:59:49,444 --> 00:59:50,444 Adjie! 446 00:59:59,804 --> 01:00:03,364 Hold it honey Don't let go! 447 01:00:11,364 --> 01:00:16,644 Our baby.. It's a boy.. 448 01:00:42,524 --> 01:00:44,164 Sleep.. my child. 449 01:00:57,844 --> 01:01:00,484 It shouldn't have ended like this. 450 01:01:03,844 --> 01:01:05,204 You bitch! Die!! 451 01:01:56,764 --> 01:01:57,484 Mother.. 452 01:02:17,524 --> 01:02:18,844 May I help you? 453 01:02:20,444 --> 01:02:21,324 Sorry sir. 454 01:02:28,284 --> 01:02:28,844 My name is Syarief. 455 01:02:29,324 --> 01:02:30,644 This here is my unit. 456 01:02:31,604 --> 01:02:33,524 Are you the owner of this villa? 457 01:02:34,404 --> 01:02:36,924 We have been living here for a while sir. 458 01:02:37,684 --> 01:02:39,004 Would you come with me ma'am? 459 01:02:46,564 --> 01:02:48,084 Who's that bald man? 460 01:02:49,164 --> 01:02:53,004 He is one of the student renting a room here, sir. 461 01:02:54,364 --> 01:02:55,884 He is from Jakarta. 462 01:03:00,724 --> 01:03:03,404 Jakarta kid huh? 463 01:03:03,804 --> 01:03:04,844 No wonder 464 01:03:06,044 --> 01:03:07,484 We found him by the road 465 01:03:07,924 --> 01:03:10,764 I'd like to know how did he end up there. 466 01:03:12,684 --> 01:03:15,044 I asked for his help sir. 467 01:03:15,484 --> 01:03:18,364 My dog went missing into the forest. 468 01:03:18,564 --> 01:03:19,244 Dog you said? 469 01:03:19,604 --> 01:03:20,524 Anyone saw a dog? 470 01:03:20,924 --> 01:03:21,444 No sir! 471 01:03:21,804 --> 01:03:23,604 Didn't see any sir. 472 01:03:24,564 --> 01:03:26,164 I asked him to look for it. 473 01:03:26,484 --> 01:03:26,964 Sure you did. 474 01:03:27,684 --> 01:03:30,284 Um, could you tell me... 475 01:03:30,684 --> 01:03:31,764 How many rooms do you have over here? 476 01:03:32,164 --> 01:03:34,004 You won't mind if I take a quick look right? 477 01:03:51,684 --> 01:03:54,844 You see, they are all top cops 478 01:03:55,284 --> 01:03:57,004 Including myself. 479 01:04:07,804 --> 01:04:08,844 I almost forgot 480 01:04:09,244 --> 01:04:10,324 Allow me to introduce myself 481 01:04:10,924 --> 01:04:11,644 My name is 482 01:04:12,124 --> 01:04:12,564 Sonny. 483 01:04:13,604 --> 01:04:15,444 Sonny Samba. 484 01:04:39,324 --> 01:04:41,364 Why don't we bring the boy back in? 485 01:04:42,404 --> 01:04:45,124 The poor boy must be freezing 486 01:04:45,484 --> 01:04:48,444 Sure then Ma'am 487 01:04:53,564 --> 01:04:54,284 Alright Ma'am 488 01:04:54,764 --> 01:04:56,484 As you know, it's our duty 489 01:04:56,764 --> 01:04:58,844 To be on full alert with these matters 490 01:04:59,924 --> 01:05:00,524 The other 491 01:05:01,684 --> 01:05:04,324 Kids won't be causing any troubles then? 492 01:05:21,004 --> 01:05:23,044 So are we clear of any problems then sir? 493 01:05:23,364 --> 01:05:25,564 No problem at all Ma'am. 494 01:05:27,404 --> 01:05:28,324 Petrus! 495 01:05:28,684 --> 01:05:29,684 Yes sir! 496 01:05:30,124 --> 01:05:31,044 Always with that damn phone 497 01:05:31,404 --> 01:05:32,484 Bring the bald one in! 498 01:05:32,844 --> 01:05:33,364 Right away sir! 499 01:05:44,844 --> 01:05:45,444 Wake up.. 500 01:05:45,804 --> 01:05:47,044 Let's see the this necklace.. 501 01:05:49,484 --> 01:05:49,964 Yes sir! 502 01:05:50,324 --> 01:05:51,364 What the hell are you doing? 503 01:05:52,364 --> 01:05:53,204 Help me out! 504 01:05:53,524 --> 01:05:55,204 I'm waking baldie up sir! 505 01:05:55,604 --> 01:05:56,404 Don't you try anything funny 506 01:05:56,764 --> 01:05:57,884 I won't sir, promise 507 01:05:58,244 --> 01:05:58,604 Quick now! 508 01:05:58,884 --> 01:06:00,604 Baldie, wake up, wake up now! 509 01:06:00,964 --> 01:06:01,804 Quickly! 510 01:06:02,164 --> 01:06:03,084 Baldie! Wake up! 511 01:06:03,484 --> 01:06:03,924 Quick I said!! 512 01:06:04,244 --> 01:06:07,444 Jeez! okay, I'm coming down now, just chill.. 513 01:06:37,644 --> 01:06:38,524 He's just unconscious. 514 01:06:39,604 --> 01:06:41,564 He'll be up in no time 515 01:06:43,644 --> 01:06:45,884 He's fortunate that I'm not dragging him to the station 516 01:06:47,244 --> 01:06:50,004 You are very understanding, sir. 517 01:08:04,764 --> 01:08:06,324 What's that sound? 518 01:08:08,044 --> 01:08:11,004 Taufiq, check it out! 519 01:08:11,404 --> 01:08:11,844 Yes sir! 520 01:08:41,804 --> 01:08:43,324 Sir... are you alright? 521 01:08:45,404 --> 01:08:46,084 Sir? 522 01:08:47,804 --> 01:08:48,284 Sir.. 523 01:08:54,684 --> 01:08:55,404 Sir? 524 01:08:59,084 --> 01:08:59,564 Sir.. 525 01:09:00,244 --> 01:09:00,924 What is wrong? 526 01:09:02,964 --> 01:09:04,124 Dear God.. 527 01:09:05,844 --> 01:09:06,524 Are you ok? 528 01:09:09,444 --> 01:09:11,484 Something's fishy in this house.. 529 01:09:20,324 --> 01:09:21,084 Sir? 530 01:09:47,884 --> 01:09:49,284 Taufiq! Sonny! 531 01:09:54,764 --> 01:09:55,644 Mr Policeman.. 532 01:09:57,364 --> 01:10:00,044 Oh miss, what's with the black out miss? 533 01:10:07,924 --> 01:10:08,564 Sonny! 534 01:10:10,804 --> 01:10:11,524 Taufiq! 535 01:10:14,244 --> 01:10:15,004 Sonny! 536 01:10:16,444 --> 01:10:17,004 Taufiq! 537 01:10:18,684 --> 01:10:19,964 Shit. Where the hell.. 538 01:10:20,324 --> 01:10:20,924 Sonny!! 539 01:10:24,524 --> 01:10:25,324 Taufiq!! 540 01:10:26,364 --> 01:10:26,924 Taufiq!! 541 01:10:36,004 --> 01:10:37,484 Taufiq! Freeze!! 542 01:10:40,404 --> 01:10:42,004 Shit. Shit. Shit!! 543 01:10:42,444 --> 01:10:44,004 W-What a mess, what awful mess.. 544 01:10:44,204 --> 01:10:44,644 We're so screwed.. 545 01:10:45,044 --> 01:10:46,924 Shit! This not right! Let's go man! 546 01:10:47,284 --> 01:10:48,924 Shut the hell up and stay close! 547 01:10:49,564 --> 01:10:50,124 I'll shut up o-okay! 548 01:10:51,604 --> 01:10:52,004 Let's go! 549 01:10:52,364 --> 01:10:53,204 Right bro, let's go.., 550 01:10:53,524 --> 01:10:55,524 let's roll I'm here.. I'm here.. 551 01:10:59,884 --> 01:11:02,404 Taufiq! Taufiq! 552 01:11:05,644 --> 01:11:07,084 Sonny where the hell are you?! 553 01:11:15,524 --> 01:11:17,244 Sonny, w-what's wrong?! 554 01:11:31,164 --> 01:11:33,604 Bro get up! s-stand up he's coming! 555 01:11:56,404 --> 01:11:57,364 Freeze! 556 01:12:06,764 --> 01:12:07,604 Shit! 557 01:12:11,564 --> 01:12:13,204 Petrus.. Damn! 558 01:12:17,404 --> 01:12:19,164 Come on Sonny! Quick! 559 01:12:19,524 --> 01:12:20,364 Those bastards! 560 01:12:40,724 --> 01:12:41,244 Syarief? 561 01:12:43,724 --> 01:12:44,124 Syarief? 562 01:12:47,364 --> 01:12:48,444 Ma'am? 563 01:12:50,084 --> 01:12:51,604 Help me Ma'am.. 564 01:12:53,044 --> 01:12:53,644 Ma'am? 565 01:12:59,404 --> 01:13:00,244 H-help me sir.. 566 01:13:06,764 --> 01:13:07,844 Where is it? 567 01:13:10,084 --> 01:13:10,844 Hey slut! 568 01:13:29,004 --> 01:13:29,564 Die bitch! 569 01:13:34,244 --> 01:13:34,804 Bitch! 570 01:14:25,204 --> 01:14:29,324 M-mommy.. mommy.. 571 01:14:36,684 --> 01:14:38,524 My child.. 572 01:15:22,444 --> 01:15:22,964 Adjie? 573 01:15:30,844 --> 01:15:31,484 Adjie.. 574 01:15:38,284 --> 01:15:39,164 My son.. 575 01:15:58,524 --> 01:16:01,644 Astrid, oh God.. 576 01:17:07,164 --> 01:17:09,044 They are upstairs. 577 01:17:13,524 --> 01:17:14,124 Adam. 578 01:17:17,964 --> 01:17:19,924 Bring me their heads. 579 01:17:41,884 --> 01:17:43,044 Get the hell away from her! 580 01:18:48,124 --> 01:18:50,684 Die!!! You bitch! 581 01:20:01,844 --> 01:20:02,524 Adam! 582 01:20:16,444 --> 01:20:17,964 Adjie watch out! 583 01:20:24,324 --> 01:20:25,244 Adjie! 584 01:20:29,804 --> 01:20:30,484 Adjie! 585 01:20:41,044 --> 01:20:44,644 Adjie, I'm so sorry man.. 586 01:20:45,004 --> 01:20:45,524 Forgive me. 587 01:20:53,644 --> 01:20:54,844 Ladya!! 588 01:21:20,644 --> 01:21:22,684 Everything ends right here, Ladya. 589 01:22:15,924 --> 01:22:16,884 Adjie! 590 01:22:17,644 --> 01:22:20,164 I wanna to go home! 591 01:22:21,124 --> 01:22:24,244 Please.. home! 592 01:22:55,164 --> 01:22:56,284 Eko!! 593 01:22:56,724 --> 01:22:58,084 Ladya.. 594 01:23:00,004 --> 01:23:01,044 Eko! 595 01:26:08,684 --> 01:26:10,764 Look at all this. 596 01:26:13,284 --> 01:26:16,404 Look at what you have caused tonight.. 597 01:26:19,324 --> 01:26:20,604 Where is the baby? 598 01:26:20,964 --> 01:26:21,524 No!! 599 01:26:22,644 --> 01:26:24,604 You'll never touch him! 600 01:26:27,124 --> 01:26:29,324 Why are you doing this? 601 01:26:33,044 --> 01:26:35,284 Why can't you just let us go?! 602 01:26:37,844 --> 01:26:46,364 They want you, because they want to live longer. 603 01:26:48,244 --> 01:26:49,884 You.. 604 01:26:51,724 --> 01:26:53,924 You've tasted it.. 605 01:26:56,524 --> 01:26:58,724 TASTY RIGHT?! 606 01:27:22,644 --> 01:27:25,204 Adjie!!! 607 01:27:28,764 --> 01:27:30,924 Adjie!!! 608 01:29:11,804 --> 01:29:15,844 Ladya.. watch.. 609 01:29:16,524 --> 01:29:20,084 W-watch over my son. 610 01:29:20,284 --> 01:29:22,644 Don't leave me Adjie. 611 01:29:23,004 --> 01:29:27,044 Don't leave me, don't go.. 612 01:29:27,444 --> 01:29:29,444 Forgive me.. 613 01:31:01,964 --> 01:31:06,804 Unit 04.. please report to base 614 01:31:07,124 --> 01:31:09,044 Unit 04.. where are you guys patrolling? 615 01:31:09,364 --> 01:31:10,404 Please respond Unit 04. 616 01:31:16,084 --> 01:31:17,404 Hello? 617 01:31:19,524 --> 01:31:20,804 Hello.. 618 01:32:18,724 --> 01:32:19,804 Let's go home.. 35061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.