All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S16E04.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:09,835 ♪ In the burning heart ♪ 2 00:00:09,835 --> 00:00:12,403 ♪ Just about to burst, there's a quest...♪ 3 00:00:12,403 --> 00:00:13,926 [Charlie] Frank! 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,884 Frank, come on, man! We got to go! 5 00:00:15,884 --> 00:00:17,886 - We got to go! - Oh, what? 6 00:00:17,886 --> 00:00:19,062 Come on, man, we're gonna miss it. 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,019 - Wake up, wake up. Come on. - Wh-What? 8 00:00:20,019 --> 00:00:21,107 - Right away! - Okay. 9 00:00:21,107 --> 00:00:23,979 Guys, make way. Make way, please. 10 00:00:23,979 --> 00:00:26,417 - Hey, wait, no, no, please. - Cutting it pretty close there, pal. 11 00:00:26,417 --> 00:00:27,679 Ah, I feel like I got to take a shit. 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,768 No, no, no, no, no. There's no time for that. 13 00:00:29,768 --> 00:00:31,291 - Oh, God, excuse me. Come on. - [Charlie] No, no, no, no, no autographs. 14 00:00:31,291 --> 00:00:33,032 - I'm not ready for this. - Listen, listen. 15 00:00:33,032 --> 00:00:34,294 - You got it, you got it, you got it. - Listen to me. 16 00:00:34,294 --> 00:00:36,340 - Back off, back off. - Frank, you are ready. 17 00:00:36,340 --> 00:00:39,908 Everything you need is already inside you. 18 00:00:39,908 --> 00:00:42,433 [Charlie] Move. No, out of the way. 19 00:00:44,522 --> 00:00:47,133 [heart beating] 20 00:00:52,138 --> 00:00:54,140 ♪ 21 00:01:13,203 --> 00:01:14,726 [Mac] Dennis, please. 22 00:01:14,726 --> 00:01:16,162 - Just... Dennis, please, please. - God, no. 23 00:01:16,162 --> 00:01:18,077 - Pretty please, just help me. - No! No, Mac. 24 00:01:18,077 --> 00:01:19,905 I'm not helping you, okay? 25 00:01:19,905 --> 00:01:21,689 Stop talking to me about Johnny. 26 00:01:21,689 --> 00:01:23,735 Well, hey, I could help you with your guy troubles. 27 00:01:23,735 --> 00:01:25,084 - [scoffs] - [laughs] 28 00:01:25,084 --> 00:01:26,564 No, thanks, Dee. You suck with men. 29 00:01:26,564 --> 00:01:29,523 Tell that to the guy leaving my apartment this morning. 30 00:01:29,523 --> 00:01:33,005 That's right. Your girl got her guts pumped last night. 31 00:01:33,005 --> 00:01:34,659 Oh, my God, that is disgusting. 32 00:01:34,659 --> 00:01:36,878 - Your guts pumped? - Aren't you, like, 60? 33 00:01:36,878 --> 00:01:39,142 - You're not a girl. - Yeah, come on, Dee. This is insane. 34 00:01:39,142 --> 00:01:40,708 - I mean... really. - Who talks like that? 35 00:01:40,708 --> 00:01:43,015 And, by the way, anybody can get a guy to bang them once. 36 00:01:43,015 --> 00:01:45,060 Okay, well, I guarantee you 37 00:01:45,060 --> 00:01:46,845 he'll be coming back for seconds. 38 00:01:46,845 --> 00:01:49,848 In fact, he pulled an old move of mine. 39 00:01:49,848 --> 00:01:51,937 He took my phone "by mistake" 40 00:01:51,937 --> 00:01:53,199 so that he could see me again. 41 00:01:53,199 --> 00:01:55,767 Oh, okay. Yeah. 42 00:01:55,767 --> 00:01:56,724 - [Dee] Mm-hmm. - How's he gonna call you? 43 00:02:00,250 --> 00:02:02,426 - Dennis, can you help me get my phone... - No. 44 00:02:02,426 --> 00:02:04,863 - Dennis, Dennis, I need your help really quick, man. - No! 45 00:02:04,863 --> 00:02:06,473 Do you remember when we stole a restaurant buzzer the other day? 46 00:02:06,473 --> 00:02:07,866 I can't find it anywhere. 47 00:02:07,866 --> 00:02:09,172 It's a matter of national security here, man. 48 00:02:09,172 --> 00:02:10,869 Oh, yes, no, no, I'm sure, yeah. 49 00:02:10,869 --> 00:02:12,349 You know what? Maybe it's in the back office. Let me check 50 00:02:12,349 --> 00:02:13,828 the back office. Frank, let me check the back office. 51 00:02:13,828 --> 00:02:15,482 Hey, uh, Frank, could you help me with something? 52 00:02:15,482 --> 00:02:16,875 - Yeah. - Are you kidding? 53 00:02:16,875 --> 00:02:18,137 You want Frank's help with your guy troubles? 54 00:02:18,137 --> 00:02:19,486 He's insanely homophobic. 55 00:02:19,486 --> 00:02:21,706 Huh? Not anymore. 56 00:02:21,706 --> 00:02:24,274 No, once Mac did the dance, 57 00:02:24,274 --> 00:02:25,884 then I get it. I get the gay thing. 58 00:02:25,884 --> 00:02:27,233 He gets it. He's an ally now. 59 00:02:27,233 --> 00:02:29,017 Okay, so, Frank, I need some relationship advice. 60 00:02:29,017 --> 00:02:30,193 - Yeah. - I'm having some issues 61 00:02:30,193 --> 00:02:31,977 - with this guy that I'm dating. - Yeah. 62 00:02:31,977 --> 00:02:33,283 - I want to take it to the next level, you know, - Right. 63 00:02:33,283 --> 00:02:35,502 by actually meeting this guy. 64 00:02:35,502 --> 00:02:36,634 What, you've never met the guy? 65 00:02:36,634 --> 00:02:38,070 No, never met him, 66 00:02:38,070 --> 00:02:39,463 never spoken with him, never seen him, 67 00:02:39,463 --> 00:02:40,899 but it's not weird 68 00:02:40,899 --> 00:02:42,117 because we're in constant communication 69 00:02:42,117 --> 00:02:42,944 through the beads. 70 00:02:44,511 --> 00:02:45,773 The beads? 71 00:02:45,773 --> 00:02:47,427 Oh, yes. The extra-large anal beads 72 00:02:47,427 --> 00:02:49,081 that I shoved up my butt, 73 00:02:49,081 --> 00:02:50,430 and Johnny can control them 74 00:02:50,430 --> 00:02:52,476 via an app on his phone. 75 00:02:52,476 --> 00:02:53,955 And when I feel the buzz, 76 00:02:53,955 --> 00:02:55,783 I know it's time to go to the motel 77 00:02:55,783 --> 00:02:57,481 and wait. It's very romantic. 78 00:02:57,481 --> 00:03:00,919 Uh, yes, he's never actually showed up before, 79 00:03:00,919 --> 00:03:04,270 but one day he will, and it's going to be hot. 80 00:03:04,270 --> 00:03:07,142 That's it. I'm out. 81 00:03:07,142 --> 00:03:10,624 I'm out. That's it. I don't get it. I am never gonna get it. 82 00:03:10,624 --> 00:03:12,757 - Beads? You never said anything about beads. - Let me-let me explain it again. 83 00:03:12,757 --> 00:03:14,889 - What beads? - It's beads that go into my ass. 84 00:03:14,889 --> 00:03:17,283 The dance never said anything about no beads. 85 00:03:17,283 --> 00:03:18,676 Frank, I found it. I found it. I found it. 86 00:03:18,676 --> 00:03:20,286 Let's get the hell out of here. 87 00:03:20,286 --> 00:03:21,896 We got it, guys, we're good. 88 00:03:21,896 --> 00:03:23,289 - [Frank] Anal beads up his ass. - [door opens, closes] 89 00:03:23,289 --> 00:03:24,334 Dennis, can you please help me get my phone back? 90 00:03:24,334 --> 00:03:25,552 'Cause I need my phone. 91 00:03:25,552 --> 00:03:27,075 No, Dennis, help me, though. Help me because 92 00:03:27,075 --> 00:03:29,121 - I need help... - No, you are beyond help, okay? 93 00:03:29,121 --> 00:03:30,209 You let a stranger hack your butthole. Dennis... 94 00:03:30,209 --> 00:03:32,864 Enough! Enough. 95 00:03:32,864 --> 00:03:35,432 It is clear that I'm not going to get a moment's peace until 96 00:03:35,432 --> 00:03:37,216 I foist you two off on someone else, 97 00:03:37,216 --> 00:03:38,957 so, fine, I will help you. 98 00:03:38,957 --> 00:03:40,480 - Okay. Okay. - Oh, yeah! All right, all right, 99 00:03:40,480 --> 00:03:42,395 let's go. 100 00:03:42,395 --> 00:03:44,832 This is all I could find. 101 00:03:44,832 --> 00:03:47,313 Yeah, no, this is good. Um... 102 00:03:47,313 --> 00:03:49,097 Okay, are there, like, a pair of, like, weird spy glasses 103 00:03:49,097 --> 00:03:51,012 - in here or anything? - [door opens] 104 00:03:51,012 --> 00:03:53,624 - Aw, shit. - They dropped all those charges weeks ago. Wh... 105 00:03:53,624 --> 00:03:55,365 Call you back. 106 00:03:55,365 --> 00:03:57,976 Hey, what are you guys doing with all my research equipment? 107 00:03:57,976 --> 00:03:59,717 Charlie and Frank are gonna play spies. 108 00:03:59,717 --> 00:04:00,718 Yeah, well, we're not playing spies, 109 00:04:00,718 --> 00:04:02,241 we're playing chess, okay? 110 00:04:02,241 --> 00:04:03,895 There's a Russian grandmaster coming to town. 111 00:04:03,895 --> 00:04:05,766 I'm entering Frank in the tournament, 112 00:04:05,766 --> 00:04:07,333 and then he's gonna rise through the ranks, 113 00:04:07,333 --> 00:04:09,204 and he's gonna beat this guy's ass, USA style. 114 00:04:09,204 --> 00:04:10,771 So, I need the glasses, Uncle Jack, 115 00:04:10,771 --> 00:04:12,773 because Frank's got to be able to transmit me the board 116 00:04:12,773 --> 00:04:14,340 while I play along on a computer 117 00:04:14,340 --> 00:04:16,211 and I signal him the moves with the restaurant buzzer. 118 00:04:16,211 --> 00:04:18,344 No, stop, stop, stop. Uh, you're gonna break it. 119 00:04:18,344 --> 00:04:19,998 This is, uh, very sensitive equipment. 120 00:04:19,998 --> 00:04:21,913 Right, yeah, okay. [sighs] 121 00:04:21,913 --> 00:04:23,741 Look, do you have the spy glasses or not, dude? 122 00:04:23,741 --> 00:04:25,525 Fine. I'll let you borrow them, but I'm coming with. 123 00:04:25,525 --> 00:04:26,831 Okay? I don't want you breaking any of this. 124 00:04:26,831 --> 00:04:29,181 - A play date. - [sighs] 125 00:04:29,181 --> 00:04:30,530 - Goddamn it. - Oh, yeah. 126 00:04:30,530 --> 00:04:32,140 - Like we used to. - We never did. 127 00:04:32,140 --> 00:04:34,360 - Ah... You don't remember. - Man, we never did. 128 00:04:36,275 --> 00:04:39,017 I mean, what is taking Uncle Jack so long? 129 00:04:39,017 --> 00:04:41,019 - Well, why don't we just go in? - ["Pop Goes the Weasel" playing on speakers] 130 00:04:41,019 --> 00:04:42,194 Hang on. 131 00:04:46,241 --> 00:04:48,156 - What the... - Is that-is that him? 132 00:04:48,156 --> 00:04:49,941 Holy shit. 133 00:04:49,941 --> 00:04:51,377 [Charlie] Uh, Uncle Jack, 134 00:04:51,377 --> 00:04:52,900 what-what is this? 135 00:04:52,900 --> 00:04:54,989 - My ice cream truck. - [music stops] 136 00:04:54,989 --> 00:04:57,427 You know, I-I have, like, a side business. [chuckles] 137 00:04:57,427 --> 00:05:00,734 Ugh. All right, fine. You know what? Actually, this could work. 138 00:05:00,734 --> 00:05:03,041 - You got the spy glasses? - Yeah. Here they are. - Glasses. 139 00:05:03,041 --> 00:05:05,522 - Here's how this goes. Frank, you got the buzzer? - Yeah, I got the buzzer. 140 00:05:05,522 --> 00:05:07,132 - All right, so Frank's got a buzzer in his pocket, okay? - I'm gonna put it in my pocket. 141 00:05:07,132 --> 00:05:09,090 So, he'll hover his hand over the piece, you know, 142 00:05:09,090 --> 00:05:11,223 one buzz for yes, two buzzes for no, 143 00:05:11,223 --> 00:05:13,051 three if you need him to switch to a different piece, okay? 144 00:05:13,051 --> 00:05:14,313 Same goes for where to put it down. Got it? 145 00:05:14,313 --> 00:05:15,880 - Okay. Yup. - You clear? 146 00:05:15,880 --> 00:05:17,447 - Give me a Push Pop, will you? - And get him a Push Pop. 147 00:05:17,447 --> 00:05:20,232 What? Oh, no, I-I don't have any ice cream. 148 00:05:20,232 --> 00:05:22,452 - Oh. - Oh, my God. All right, fine. 149 00:05:22,452 --> 00:05:24,367 Just... just... 150 00:05:24,367 --> 00:05:26,151 - get to your spot and play the... Ugh. - [Uncle Jack] Okay. 151 00:05:26,151 --> 00:05:27,935 Hey, I'll be watching you. [laughs] 152 00:05:27,935 --> 00:05:29,415 - [Charlie groans] - [honks] 153 00:05:29,415 --> 00:05:32,070 Hm... [mutters] 154 00:05:32,070 --> 00:05:34,202 Should I go here? 155 00:05:34,202 --> 00:05:37,510 - [buzzes twice] - Mm. Or should I go... 156 00:05:37,510 --> 00:05:39,338 - here? - [buzzes twice] 157 00:05:39,338 --> 00:05:40,861 [Uncle Jack] Charlie, don't look at the kid, 158 00:05:40,861 --> 00:05:42,428 look at the board. Actually, 159 00:05:42,428 --> 00:05:44,735 one quick look at the kid again, so I can get a screen grab. 160 00:05:44,735 --> 00:05:46,824 - Gross, no, man, no. - No? No? 161 00:05:46,824 --> 00:05:48,260 I... No, not you. Sorry. 162 00:05:48,260 --> 00:05:50,131 Talking to the voices in my head, so... 163 00:05:50,131 --> 00:05:52,003 - [Uncle Jack] Stay on the board. - Yup. Yes. 164 00:05:52,003 --> 00:05:53,787 Don't mind my friend. He's schizophrenic. 165 00:05:53,787 --> 00:05:55,310 - I am, yeah. - [shutter clicks] 166 00:05:55,310 --> 00:05:58,401 - [Uncle Jack] Got it. - Go eh... 167 00:05:58,401 --> 00:05:59,358 [buzzes once] 168 00:05:59,358 --> 00:06:01,099 Boom. 169 00:06:01,099 --> 00:06:03,014 I took your little castle-y thing. 170 00:06:03,014 --> 00:06:04,450 - [laughs] - [laughs] Suck on that, 171 00:06:04,450 --> 00:06:05,799 boy! 172 00:06:05,799 --> 00:06:08,019 If he does, let me get another screen grab. 173 00:06:08,019 --> 00:06:10,282 Shut up, dude. That's gross, man. 174 00:06:10,282 --> 00:06:12,415 - [stammers] Uh-oh, uh-oh. - [Attendant] Sir? 175 00:06:12,415 --> 00:06:14,112 Uh, sir, may I have a word with you? 176 00:06:14,112 --> 00:06:15,592 Um, absolutely not, because I'm in the middle of watching 177 00:06:15,592 --> 00:06:17,376 a game of chess. 178 00:06:17,376 --> 00:06:19,857 Uh, there is no alcohol allowed on the premises. 179 00:06:19,857 --> 00:06:21,859 What? Wh-What do you mean? 180 00:06:21,859 --> 00:06:23,164 Like, I got to drink wine or something? 181 00:06:23,164 --> 00:06:25,079 [chuckles] No alcohol at all. 182 00:06:25,079 --> 00:06:27,168 At a sporting event? [scoffs] That's crazy. 183 00:06:27,168 --> 00:06:29,736 Fine, dude. Here you go. [sighs] 184 00:06:29,736 --> 00:06:32,130 Frank, I'm gonna have to find some way to sneak beer in here. 185 00:06:32,130 --> 00:06:33,610 Excuse me? 186 00:06:33,610 --> 00:06:35,612 Dude, are you still here? Go away. 187 00:06:35,612 --> 00:06:37,657 I gave you the beer, man. 188 00:06:39,659 --> 00:06:41,879 Now, as you're both aware, I have a foolproof system 189 00:06:41,879 --> 00:06:43,794 for attracting a woman. 190 00:06:43,794 --> 00:06:46,144 But I also have a foolproof system 191 00:06:46,144 --> 00:06:48,059 for attracting a man. 192 00:06:48,059 --> 00:06:51,062 - [laughs] Aw, awesome. - No way. 193 00:06:51,062 --> 00:06:52,455 - Why? - How come? - Shh, shh. 194 00:06:52,455 --> 00:06:54,544 Shh. Shh. 195 00:06:54,544 --> 00:06:57,634 Okay. Now, it begins 196 00:06:57,634 --> 00:07:01,333 with me setting you both up with nice, normal dates. 197 00:07:01,333 --> 00:07:03,161 You will begin by greeting them 198 00:07:03,161 --> 00:07:04,945 with the traditional pleasantries. 199 00:07:04,945 --> 00:07:06,381 Very nice to meet you, Patrick. 200 00:07:06,381 --> 00:07:07,513 Kyle, it's a pleasure. 201 00:07:07,513 --> 00:07:09,036 Pleasure's all mine. 202 00:07:09,036 --> 00:07:10,995 [Dennis] I'll be nearby, of course, 203 00:07:10,995 --> 00:07:12,779 to make sure nothing goes awry. 204 00:07:14,564 --> 00:07:16,914 Step one. 205 00:07:16,914 --> 00:07:19,525 S... suppress your instincts. 206 00:07:19,525 --> 00:07:20,918 See, your first instinct 207 00:07:20,918 --> 00:07:22,528 is going to be to try to make yourself 208 00:07:22,528 --> 00:07:24,574 seem awesome to him, but that's wrong. 209 00:07:24,574 --> 00:07:25,923 'Cause this isn't about you. 210 00:07:25,923 --> 00:07:27,968 This is a man we're talking about. 211 00:07:27,968 --> 00:07:29,317 It's always about him. 212 00:07:29,317 --> 00:07:30,797 Okay? 213 00:07:30,797 --> 00:07:32,277 So, you're going to... 214 00:07:32,277 --> 00:07:34,801 I... inflate his ego. 215 00:07:34,801 --> 00:07:38,544 Make him feel like he's awesome, he's funny, 216 00:07:38,544 --> 00:07:41,765 he's the most interesting person in the room. 217 00:07:41,765 --> 00:07:43,549 You're the most interesting person in this room. 218 00:07:43,549 --> 00:07:44,942 Uhp, uhp, uhp. Hi. 219 00:07:44,942 --> 00:07:46,378 [laughs] Hello. 220 00:07:46,378 --> 00:07:47,640 I just wanted to come over and introduce myself. 221 00:07:47,640 --> 00:07:49,207 I'm-I'm the manager 222 00:07:49,207 --> 00:07:50,817 - of the establishment. - Yes, I was just saying 223 00:07:50,817 --> 00:07:52,602 that he's the most interesting man in the room. 224 00:07:52,602 --> 00:07:54,952 Yeah. You know, it's... I-I caught that, actually, 225 00:07:54,952 --> 00:07:56,431 and I wanted to say to you 226 00:07:56,431 --> 00:07:57,911 that, uh, Mac does, 227 00:07:57,911 --> 00:07:59,957 in fact, know everyone here, 228 00:07:59,957 --> 00:08:02,307 which he would, of course, 229 00:08:02,307 --> 00:08:05,092 have to in order to have said something like that. 230 00:08:05,092 --> 00:08:07,399 [laughs] So, it's meaningful. 231 00:08:08,835 --> 00:08:10,750 Now, once your man's feeling important, 232 00:08:10,750 --> 00:08:13,013 you're gonna show him that you... 233 00:08:13,013 --> 00:08:15,276 N... need his power. 234 00:08:15,276 --> 00:08:16,756 Mm. 235 00:08:16,756 --> 00:08:18,236 See, every man's greatest fear 236 00:08:18,236 --> 00:08:20,368 is that he's a... pussy. 237 00:08:20,368 --> 00:08:23,197 - [Dee] Mm. - You need to make him feel powerful. 238 00:08:23,197 --> 00:08:26,592 Oh, boy. [grunts] 239 00:08:26,592 --> 00:08:29,595 Oh... man. I just can't seem to get this open. 240 00:08:29,595 --> 00:08:30,683 Do you think you could help me out? 241 00:08:30,683 --> 00:08:31,989 Sure. 242 00:08:31,989 --> 00:08:33,164 [soft chuckle] 243 00:08:34,687 --> 00:08:35,949 [chuckles] 244 00:08:35,949 --> 00:08:37,560 Oh, this is really on tight. 245 00:08:37,560 --> 00:08:40,824 - [grunting] - Uh, are you-are you being serious? 246 00:08:40,824 --> 00:08:42,652 Oh, Christ, Bozo, give it back to me. I'll do it. 247 00:08:42,652 --> 00:08:44,567 Wai... No, no. Uh, no. Yeah, it's... You can't. 248 00:08:44,567 --> 00:08:45,959 You can't. You couldn't. 249 00:08:45,959 --> 00:08:47,787 No one could, because these bottles... 250 00:08:47,787 --> 00:08:50,094 [clears throat] are all, uh... 251 00:08:50,094 --> 00:08:52,357 they're defective and un-openable. 252 00:08:52,357 --> 00:08:54,228 Yeah, there's been a recall, actually. See? 253 00:08:54,228 --> 00:08:56,361 It's-it's impossible. Nobody could... 254 00:08:56,361 --> 00:08:59,407 [straining] ...get these open today. [laughs] 255 00:08:59,407 --> 00:09:02,236 - Mm. - You know what? You do look very, very strong. 256 00:09:02,236 --> 00:09:04,891 [sighs] You mind giving this one more shot for me? 257 00:09:04,891 --> 00:09:07,677 Let's see if you can get it. 258 00:09:07,677 --> 00:09:09,635 - [Dee] Oh! - [Dennis] Whoa. 259 00:09:09,635 --> 00:09:10,767 - Wow. - Wow. 260 00:09:13,291 --> 00:09:15,032 Now that your man's feeling powerful, 261 00:09:15,032 --> 00:09:17,121 on top of the world, you must... 262 00:09:17,121 --> 00:09:18,905 rip it away from him. 263 00:09:18,905 --> 00:09:22,039 You're going to N... negate his power. 264 00:09:22,039 --> 00:09:24,650 Yeah, but this needs to be subtle. 265 00:09:24,650 --> 00:09:26,957 A man's ego is... fragile. 266 00:09:26,957 --> 00:09:29,568 The goal here is to make him feel that he may be a... 267 00:09:29,568 --> 00:09:31,135 tad bit inadequate, 268 00:09:31,135 --> 00:09:33,485 in comparison, maybe, to a former lover. 269 00:09:33,485 --> 00:09:34,573 - Yes? - Oh. 270 00:09:34,573 --> 00:09:36,140 But don't lay it on too thick. 271 00:09:36,140 --> 00:09:38,664 - Mm. Mm-hmm. - Subtle. 272 00:09:38,664 --> 00:09:40,666 I used to fuck LeBron James. 273 00:09:40,666 --> 00:09:41,841 [snorts, coughs] 274 00:09:41,841 --> 00:09:43,277 Oh, God. 275 00:09:44,888 --> 00:09:46,237 Now, even if things have gone 276 00:09:46,237 --> 00:09:47,499 a little off the rails at this point, 277 00:09:47,499 --> 00:09:48,674 we can get things back on track 278 00:09:48,674 --> 00:09:50,284 with a classic. 279 00:09:50,284 --> 00:09:53,810 E... engage physically. 280 00:09:53,810 --> 00:09:55,725 - Hey-o. - [laughs] - Yeah. 281 00:09:55,725 --> 00:09:57,944 But you got to make sure that your physical engagement 282 00:09:57,944 --> 00:10:00,164 is appropriate to the environment, okay? 283 00:10:00,164 --> 00:10:03,210 Your demeanor wants to remain elegant and classy. 284 00:10:03,210 --> 00:10:04,908 - Right. - Mm. Got it. 285 00:10:09,260 --> 00:10:10,783 What are you doing? 286 00:10:10,783 --> 00:10:13,307 I'm grabbing your ding-dong. 287 00:10:13,307 --> 00:10:14,787 No! 288 00:10:14,787 --> 00:10:16,920 No, yeah. That's, uh... 289 00:10:16,920 --> 00:10:18,965 And now for the final step, 290 00:10:18,965 --> 00:10:21,489 the most profound move of the entire system. 291 00:10:21,489 --> 00:10:23,056 [chuckles] 292 00:10:23,056 --> 00:10:24,144 D. 293 00:10:25,842 --> 00:10:27,365 "Do you want a tissue?" 294 00:10:27,365 --> 00:10:29,541 - Huh? - Huh? 295 00:10:29,541 --> 00:10:32,152 You see, with this one simple but profound question, 296 00:10:32,152 --> 00:10:34,372 you instantly transport this man back to a time 297 00:10:34,372 --> 00:10:36,330 when he was a tiny, snot-nosed little bitch 298 00:10:36,330 --> 00:10:38,158 who depended on the most important person in his life 299 00:10:38,158 --> 00:10:39,899 for absolutely everything. 300 00:10:39,899 --> 00:10:41,858 The person who inflated his ego, 301 00:10:41,858 --> 00:10:43,773 who made him feel powerful, 302 00:10:43,773 --> 00:10:45,383 but also powerless. 303 00:10:45,383 --> 00:10:47,472 The person whose validation 304 00:10:47,472 --> 00:10:50,344 he's been seeking his entire life. 305 00:10:50,344 --> 00:10:51,606 Guys, 306 00:10:51,606 --> 00:10:52,999 the way to make a man 307 00:10:52,999 --> 00:10:54,784 fall in love with you 308 00:10:54,784 --> 00:10:57,221 is to make him feel 309 00:10:57,221 --> 00:10:59,440 like you are... 310 00:10:59,440 --> 00:11:02,182 his mommy. 311 00:11:02,182 --> 00:11:03,444 Well, it's getting late. 312 00:11:03,444 --> 00:11:05,490 Yeah. 313 00:11:05,490 --> 00:11:07,318 Yeah, we should probably call it. 314 00:11:07,318 --> 00:11:09,755 I have, uh, one thing that I'd like to ask you. 315 00:11:09,755 --> 00:11:12,802 Um... do you need a tissue? 316 00:11:12,802 --> 00:11:14,804 Do you need a tissue? 317 00:11:14,804 --> 00:11:16,893 - What? - What? 318 00:11:16,893 --> 00:11:18,851 - You need a tissue. - You need a tissue. 319 00:11:18,851 --> 00:11:21,767 Oh. Oh, really? Ah... 320 00:11:21,767 --> 00:11:23,551 Ah, just... That's-that's embarrassing. 321 00:11:23,551 --> 00:11:25,249 - [blows nose] - Hang on, all right, stop it. 322 00:11:25,249 --> 00:11:26,685 There we go. Come here. 323 00:11:26,685 --> 00:11:30,254 There we go. Now 324 00:11:30,254 --> 00:11:33,083 my little man is all ready for his day. 325 00:11:33,083 --> 00:11:34,562 [Dennis] Before, they wanted 326 00:11:34,562 --> 00:11:37,130 nothing more than this date to be over. 327 00:11:37,130 --> 00:11:38,479 But now they can't help but ask... 328 00:11:38,479 --> 00:11:41,787 Hey, um, any chance... 329 00:11:41,787 --> 00:11:43,223 Would you want to... 330 00:11:43,223 --> 00:11:44,311 ...do this again... 331 00:11:44,311 --> 00:11:45,443 ...sometime? 332 00:11:45,443 --> 00:11:46,444 Mm. 333 00:11:46,444 --> 00:11:47,750 It worked. 334 00:11:47,750 --> 00:11:49,316 And there you have it. 335 00:11:49,316 --> 00:11:51,318 That, my friends, is... 336 00:11:51,318 --> 00:11:53,451 the SINNED system. 337 00:11:53,451 --> 00:11:54,800 - Oh! - Whoa! 338 00:11:54,800 --> 00:11:56,541 - Oh, ho! - Amazing. 339 00:11:56,541 --> 00:11:57,977 - Crazy creepy, though, - Oh, yeah, very creepy. 340 00:11:57,977 --> 00:11:59,370 with all the mom stuff, and... 341 00:11:59,370 --> 00:12:00,806 the name's a little heavy-handed. 342 00:12:00,806 --> 00:12:02,373 Yeah, took a-took a lot to get there. 343 00:12:02,373 --> 00:12:04,418 It's not as clean as the DENNIS system. 344 00:12:04,418 --> 00:12:05,985 Well, but listen, the DENNIS system... 345 00:12:05,985 --> 00:12:07,421 that's a system for getting a woman. 346 00:12:07,421 --> 00:12:08,858 This is a system for getting a man, 347 00:12:08,858 --> 00:12:12,165 and that's why SINNED is actually... 348 00:12:12,165 --> 00:12:13,558 - DENNIS backwards. - [Dee gasps] 349 00:12:13,558 --> 00:12:16,604 Oh, my God! [laughs] 350 00:12:16,604 --> 00:12:18,693 - That's amazing. - How-how did that line up like that? 351 00:12:18,693 --> 00:12:19,999 Yeah, like, what are the odds, though? 352 00:12:19,999 --> 00:12:22,393 - [Dee] Oh, wow. - What do you... The odds of what? 353 00:12:22,393 --> 00:12:24,264 What are the odds that the steps to the system 354 00:12:24,264 --> 00:12:26,049 would be DENNIS backwards 355 00:12:26,049 --> 00:12:27,702 and that they would spell out the word "sinned?" 356 00:12:27,702 --> 00:12:30,967 High! High. 'Cause I made it up. 357 00:12:30,967 --> 00:12:33,883 - Oh! Yeah, he did it on purpose. - Oh, my... He made it up. 358 00:12:38,148 --> 00:12:40,324 - Hey-o! - Hey-o! 359 00:12:40,324 --> 00:12:41,238 Hey, hey, hey! 360 00:12:41,238 --> 00:12:43,109 What's up, guy... 361 00:12:43,109 --> 00:12:44,371 You know what, I got to say, 362 00:12:44,371 --> 00:12:46,156 I am, I'm still, like, buzzing from last night. 363 00:12:46,156 --> 00:12:47,026 - Got a little hairy there for a second, didn't it? - [Dee] Yeah. Yeah. 364 00:12:47,026 --> 00:12:48,027 Yeah, but we pulled it off. 365 00:12:48,027 --> 00:12:49,115 - We sure did! - We really did. 366 00:12:49,115 --> 00:12:50,334 - We really did. - Success. 367 00:12:50,334 --> 00:12:52,162 All right, so talk to me, when are those 368 00:12:52,162 --> 00:12:53,946 - second dates? - Ooh, yeah, no, that's not happening. 369 00:12:53,946 --> 00:12:55,992 What do you mean, that's not happening? 370 00:12:55,992 --> 00:12:58,342 Well, I got home last night, and, I, uh, found myself 371 00:12:58,342 --> 00:13:00,605 real horny, so I popped a couple of Mommy's magic beans 372 00:13:00,605 --> 00:13:02,389 and headed over to Kyle's house. 373 00:13:02,389 --> 00:13:05,349 Roofies. I roofied myself. Yeah, 374 00:13:05,349 --> 00:13:07,133 not 100% sure if we plowed or not, 375 00:13:07,133 --> 00:13:09,266 but I do know I got this. 376 00:13:09,266 --> 00:13:11,007 You stole his phone. 377 00:13:11,007 --> 00:13:12,835 - Yeah, well, I'll be honest, - Aw... 378 00:13:12,835 --> 00:13:14,837 the details are a bit hazy, still, 379 00:13:14,837 --> 00:13:16,969 but I do know I stole somebody's phone. 380 00:13:16,969 --> 00:13:18,797 - And you? - Oh, I'm not doing it either. 381 00:13:18,797 --> 00:13:21,017 - Yeah! - Okay, but I have a good reason, Dennis. 382 00:13:21,017 --> 00:13:23,671 I have a really good reason, 'cause I'm not a-a rapist 383 00:13:23,671 --> 00:13:26,196 and a thief like Dee is. I'm-I'm just a boy in love. 384 00:13:26,196 --> 00:13:27,675 I'm just a boy in love with Johnny, 385 00:13:27,675 --> 00:13:30,200 and I realized that I-I have to be with him. 386 00:13:30,200 --> 00:13:32,028 Well, no, see, that's-that's the thing... 387 00:13:32,028 --> 00:13:34,987 Johnny doesn't love you. He doesn't even like you. 388 00:13:34,987 --> 00:13:36,771 - You don't know him. - No, no, no. 389 00:13:36,771 --> 00:13:37,772 You don't know him. 390 00:13:37,772 --> 00:13:38,991 I know him better than you. 391 00:13:38,991 --> 00:13:40,471 Do you? Because I am him. 392 00:13:41,907 --> 00:13:42,952 What? 393 00:13:42,952 --> 00:13:44,779 I invented Johnny as a means 394 00:13:44,779 --> 00:13:45,650 of getting you out of the apartment 395 00:13:45,650 --> 00:13:46,781 when you were irritating me. 396 00:13:46,781 --> 00:13:48,305 I don't understand. 397 00:13:48,305 --> 00:13:50,002 Okay, like, when "Johnny" sent you out 398 00:13:50,002 --> 00:13:51,395 to go get those soft-shell crabs, 399 00:13:51,395 --> 00:13:52,700 - you remember that? - Yeah. 400 00:13:52,700 --> 00:13:54,180 Yeah. And he was supposed to meet you, 401 00:13:54,180 --> 00:13:56,008 - but he didn't. He ghosted you, right? - No. 402 00:13:56,008 --> 00:13:58,576 And so, you came sauntering back in the house and all depressed, 403 00:13:58,576 --> 00:14:00,491 and I was like, "Well, I tell you what, buddy, 404 00:14:00,491 --> 00:14:03,363 I'll eat the soft-shell crabs. They are my favorite." 405 00:14:03,363 --> 00:14:05,235 And I said, "Oh, my God, what a coincidence 406 00:14:05,235 --> 00:14:07,498 because they're-they're Johnny's favorite, too." 407 00:14:07,498 --> 00:14:09,587 - Yeah, because I am Johnny. - Then who's Dennis? 408 00:14:09,587 --> 00:14:12,068 - What do you mean? - Well, if you're Johnny, then who... who's you? 409 00:14:12,068 --> 00:14:14,157 I'm Dennis! I've always been Dennis. 410 00:14:14,157 --> 00:14:16,724 L-L-Let me... This is gonna make it all clear. This is my phone, 411 00:14:16,724 --> 00:14:18,291 - Don't want to get into this... - and when I push a certain button... 412 00:14:18,291 --> 00:14:19,771 - Wait, hold on. H-Hold on a second. - [buzzing] 413 00:14:19,771 --> 00:14:21,860 - What, what? - Johnny's buzzing me. I got... Look. 414 00:14:21,860 --> 00:14:23,993 - No, I pushed the button. - I haven't heard from him in a while, 415 00:14:23,993 --> 00:14:25,951 and I'm going to the motel. I got to meet him. 416 00:14:25,951 --> 00:14:28,258 - I'm sorry. - Mac, it's not Johnny. I pushed the button on my phone... 417 00:14:28,258 --> 00:14:29,737 I can't engage with you on this right now. 418 00:14:29,737 --> 00:14:31,522 I got to-I got to go see Johnny. 419 00:14:31,522 --> 00:14:33,524 Dennis! Dennis. I need your help, man. 420 00:14:33,524 --> 00:14:34,525 - I need your help, big-time. - No, no! 421 00:14:34,525 --> 00:14:36,135 I am done helping people. 422 00:14:36,135 --> 00:14:37,745 Dude, we're so close, man. We're in the finals. 423 00:14:37,745 --> 00:14:39,312 - Yeah? I don't care. - [Charlie] And there's no way 424 00:14:39,312 --> 00:14:41,358 I'm gonna be able to sneak a restaurant buzzer in now. 425 00:14:41,358 --> 00:14:42,707 Okay, you know what? You're not gonna stop talking. 426 00:14:42,707 --> 00:14:44,143 - So, I-I'm just... - Yes... No, I'm not, because, 427 00:14:44,143 --> 00:14:45,710 - Dennis, I need your help. Look, I've - I don't care. 428 00:14:45,710 --> 00:14:47,364 been controlling Frank using the restaurant buzzer, okay? 429 00:14:47,364 --> 00:14:48,974 - Wait a-wait a... whoa, what... - And it's the perfect plan. 430 00:14:48,974 --> 00:14:50,497 Hold on a second. 431 00:14:52,412 --> 00:14:54,937 Sorry, did you just say you've been... 432 00:14:54,937 --> 00:14:58,418 controlling Frank like a pawn in a game? 433 00:14:58,418 --> 00:15:01,247 Like a puppet? 434 00:15:01,247 --> 00:15:03,293 Uh, I didn't say any of those words, but yeah. 435 00:15:03,293 --> 00:15:04,859 I've been-I've been controlling Frank, uh, in chess, yes. 436 00:15:04,859 --> 00:15:06,644 Very interesting. 437 00:15:06,644 --> 00:15:09,864 And Frank's been aware of the puppetry the entire time? 438 00:15:09,864 --> 00:15:12,128 Yeah, of course. He's in on it. But dude, it's over, right? 439 00:15:12,128 --> 00:15:13,433 Unless you know a way I can sneak 440 00:15:13,433 --> 00:15:15,870 something into this tournament that vibrates. 441 00:15:18,438 --> 00:15:21,267 I think I may have a way, but, uh... 442 00:15:21,267 --> 00:15:22,616 Frank's not gonna like it. 443 00:15:24,140 --> 00:15:25,663 - Dee. - [Dee] Mm. 444 00:15:25,663 --> 00:15:27,317 Got any more of those magic beans? 445 00:15:27,317 --> 00:15:28,448 Yeah. 446 00:15:28,448 --> 00:15:29,493 'Cause we're gonna need 447 00:15:29,493 --> 00:15:31,190 to turn the lights out. 448 00:15:34,977 --> 00:15:36,326 - [door opens] - [Charlie] Frank! Frank, get up! 449 00:15:36,326 --> 00:15:37,936 - [Frank] Wow, what... - Wake up! Wake up, man! 450 00:15:37,936 --> 00:15:39,329 - We're late! - Okay. What? 451 00:15:39,329 --> 00:15:42,158 - We're gonna miss it, dude. - [door closes] 452 00:15:42,158 --> 00:15:44,116 - [reporters clamoring] - Move. No, out of the way. 453 00:15:44,116 --> 00:15:45,683 Jesus, Frank. Cutting it pretty close there, pal. 454 00:15:45,683 --> 00:15:47,206 [Frank] Ah, feel like I got to take a shit. 455 00:15:47,206 --> 00:15:49,252 What? You got to sh... Don't shit, don't shit. 456 00:15:49,252 --> 00:15:50,862 - [Dennis] No, no, no. There's no time for that. - [Frank] I'm not ready for this. 457 00:15:50,862 --> 00:15:54,213 No, listen to me, listen to me. You are ready. 458 00:15:54,213 --> 00:15:58,000 Everything you need is already inside you. 459 00:15:58,000 --> 00:16:00,393 [Charlie] Move. No, out of the way. 460 00:16:00,393 --> 00:16:02,526 [heart beating] 461 00:16:07,487 --> 00:16:08,706 [grunts] 462 00:16:08,706 --> 00:16:11,056 The excitement here is palpable. 463 00:16:11,056 --> 00:16:13,450 [woman] At last, the moment we've all been waiting for, 464 00:16:13,450 --> 00:16:16,105 Mr. Reynolds is about to make his first move. 465 00:16:16,105 --> 00:16:18,063 - [clapping] - [Charlie] You got this, Frank! 466 00:16:18,063 --> 00:16:19,499 You got this, man! 467 00:16:20,587 --> 00:16:22,372 [exhales] 468 00:16:22,372 --> 00:16:24,852 [laughs] I don't know what I'm doing. 469 00:16:24,852 --> 00:16:27,029 Frank, trust your gut. 470 00:16:31,250 --> 00:16:33,818 - [soft buzz] - Ooh. 471 00:16:33,818 --> 00:16:35,298 Oh. 472 00:16:38,083 --> 00:16:41,130 - [soft buzz] - [groaning] 473 00:16:41,130 --> 00:16:43,132 He seems a little uncomfortable, Susan. 474 00:16:43,132 --> 00:16:45,221 Just think about the incredible amount 475 00:16:45,221 --> 00:16:46,831 of pressure he's feeling right now. 476 00:16:46,831 --> 00:16:48,920 - [buzzing] - Oh... 477 00:16:50,878 --> 00:16:53,011 [stammers] 478 00:16:53,011 --> 00:16:55,144 - [buzzing] - Ho, ho. 479 00:16:55,144 --> 00:16:57,102 Ho, ho! 480 00:16:57,102 --> 00:16:59,452 - [exclaiming] - [laughs] Yes. Yes. 481 00:16:59,452 --> 00:17:02,107 - [extended buzzing] - [strains] Oh. 482 00:17:02,107 --> 00:17:03,848 - Oh, God, no. - [Susan] Mr. Reynolds seems to be going through 483 00:17:03,848 --> 00:17:05,632 a range of emotions 484 00:17:05,632 --> 00:17:07,765 while contemplating his first move. 485 00:17:07,765 --> 00:17:09,767 You don't have to do this. 486 00:17:09,767 --> 00:17:11,116 You don't have to do it. 487 00:17:11,116 --> 00:17:13,162 S-Should I go here? 488 00:17:13,162 --> 00:17:15,903 - [short buzzing] - Oh... 489 00:17:15,903 --> 00:17:18,080 Uh... There? 490 00:17:18,080 --> 00:17:20,082 [extended buzzing] 491 00:17:21,213 --> 00:17:22,736 Oh! 492 00:17:22,736 --> 00:17:24,608 [shouts] 493 00:17:24,608 --> 00:17:26,262 [whispers] Take your time, take your time. 494 00:17:26,262 --> 00:17:30,092 Take your time. Take your time. 495 00:17:30,092 --> 00:17:32,572 [laughing] 496 00:17:32,572 --> 00:17:34,313 ♪ 497 00:17:34,313 --> 00:17:35,619 [shouts] 498 00:17:35,619 --> 00:17:37,708 [laughs] 499 00:17:40,276 --> 00:17:42,104 You don't have to do this! 500 00:17:44,323 --> 00:17:46,064 Should I go there? Aah! 501 00:17:48,675 --> 00:17:50,460 [cackling] 502 00:17:52,853 --> 00:17:54,420 [grunts] Hey, Dennis. 503 00:17:54,420 --> 00:17:56,335 Oh, man, I had the craziest night last night, 504 00:17:56,335 --> 00:17:58,250 'cause I think I, like, blacked out, and then, 505 00:17:58,250 --> 00:18:00,644 when I woke up, I think that Johnny broke up with me, 506 00:18:00,644 --> 00:18:02,646 - 'cause he was gone. - Mac, I can't do this right now. 507 00:18:02,646 --> 00:18:03,995 - [buzzing] - Here? 508 00:18:05,475 --> 00:18:07,172 [grunts] Here? 509 00:18:07,172 --> 00:18:09,174 Don't lose your shit, man. Don't lose your shit. 510 00:18:09,174 --> 00:18:11,133 A language warning for anybody watching at home. 511 00:18:11,133 --> 00:18:13,178 [Frank] Ho! Aah, aah, aah! Oh! 512 00:18:13,178 --> 00:18:15,093 - [snarling] - Nice. 513 00:18:15,093 --> 00:18:17,835 I am Johnny! I don't know how else to tell you! 514 00:18:17,835 --> 00:18:20,751 Look, I have the texts. I will show you the texts. 515 00:18:20,751 --> 00:18:24,058 Look, these are the texts that I sent to you from my phone. 516 00:18:24,058 --> 00:18:27,192 Oh, my God. You have Johnny's phone. 517 00:18:27,192 --> 00:18:28,541 - This is my... - Give it to me. 518 00:18:28,541 --> 00:18:30,674 - Give me Johnny's phone. - Goddamn it! - Whoa, whoa. 519 00:18:30,674 --> 00:18:32,589 - [buzzing] - [screaming] 520 00:18:35,505 --> 00:18:37,724 You motherfucker! 521 00:18:37,724 --> 00:18:40,118 [distorted yelling] 522 00:18:41,337 --> 00:18:42,729 [alarm blaring] 523 00:18:47,256 --> 00:18:49,171 [Dennis] Oh, God. 524 00:18:49,171 --> 00:18:51,956 It won't... it won't go down. 525 00:18:51,956 --> 00:18:54,350 What have you done? 526 00:18:54,350 --> 00:18:56,395 [whoops] Take my king. Take my king. 527 00:18:56,395 --> 00:18:57,396 Take him. 528 00:18:57,396 --> 00:18:59,093 Take it. Take it. 529 00:18:59,093 --> 00:19:00,225 [grunting] 530 00:19:00,225 --> 00:19:01,922 Oh... 531 00:19:03,402 --> 00:19:05,187 [heart beating] 532 00:19:10,453 --> 00:19:13,673 [Mark] Kd2! Kd2! 533 00:19:13,673 --> 00:19:16,459 That is checkmate. What a brilliant endgame by Reynolds. 534 00:19:16,459 --> 00:19:19,070 - He won? - He won! [laughs] 535 00:19:19,070 --> 00:19:21,246 - Frank won? - [grunting] 536 00:19:21,246 --> 00:19:24,249 ♪ There's a quest for answers, an unquenchable...♪ 537 00:19:24,249 --> 00:19:26,077 Get it out! Get it out! 538 00:19:26,077 --> 00:19:28,253 - God. Take it out, take it out. - [Charlie] You did it, Frank! 539 00:19:28,253 --> 00:19:29,602 - Frank, you did it! You beat the Russian! - Take it out. Take it out. 540 00:19:29,602 --> 00:19:32,083 - You beat the Russian! - Stop it, stop. 541 00:19:32,083 --> 00:19:34,477 Stop this, Charl... It's gonna split me in half, Charlie. 542 00:19:34,477 --> 00:19:36,348 - He won! He won! - [laughs] 543 00:19:36,348 --> 00:19:38,959 - USA! USA! - Kill the Wi-Fi! Kill the Wi-Fi! 544 00:19:38,959 --> 00:19:41,135 - USA! USA! - Kill it. Kill the Wi-Fi! 545 00:19:41,135 --> 00:19:42,659 - [laughs] - Kill the Wi-Fi! 546 00:19:42,659 --> 00:19:44,095 - [cackles] - Ooh. Ooh. 547 00:19:44,095 --> 00:19:46,097 ♪ In the warrior's code ♪ 548 00:19:46,097 --> 00:19:49,056 ♪ There's no surrender ♪ 549 00:19:49,056 --> 00:19:51,276 ♪ Though his body says stop ♪ 550 00:19:51,276 --> 00:19:54,497 ♪ His spirit cries, "Never!" ♪ 551 00:19:54,497 --> 00:19:58,414 ♪ Deep in our soul, a quiet ember ♪ 552 00:19:58,414 --> 00:20:01,068 ♪ Knows it's you against you ♪ 553 00:20:01,068 --> 00:20:03,070 ♪ It's the paradox ♪ 554 00:20:03,070 --> 00:20:06,073 ♪ That drives us on ♪ 555 00:20:06,073 --> 00:20:08,728 ♪ It's a battle of wills ♪ 556 00:20:08,728 --> 00:20:10,687 ♪ In the heat of attack ♪ 557 00:20:10,687 --> 00:20:13,429 ♪ It's the passion that kills ♪ 558 00:20:13,429 --> 00:20:17,171 ♪ The victory is yours alone. ♪ 559 00:20:20,174 --> 00:20:30,576 [crowd chanting backwards] 42015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.