All language subtitles for Hostages (Bnei Aruba) S02 E10 - Hardcoded Eng Subs - Sno
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,640
5 G�N �NCE
2
00:01:52,400 --> 00:01:54,120
Y�k�nt�larda bir adam var!
3
00:01:54,200 --> 00:01:56,600
Benimle gelmeniz laz�m!
4
00:02:48,920 --> 00:02:50,200
Ba��m�z dertte mi?
5
00:02:53,240 --> 00:02:54,160
Ella?
6
00:02:55,760 --> 00:02:56,920
Burada kalamazs�n.
7
00:02:57,520 --> 00:02:59,240
Neye bula����n� bilmiyorum.
8
00:02:59,320 --> 00:03:01,560
Yani biliyorum ama beni s�r�kleyemezsin.
9
00:03:02,600 --> 00:03:04,960
�stesen de istemesen de
sen de i�indesin.
10
00:03:05,040 --> 00:03:06,760
-Polisi ar�yorum.
-Durma.
11
00:03:07,160 --> 00:03:08,440
Gelip bilgisayarlar�n�
12
00:03:09,280 --> 00:03:11,360
seve seve kurcalayacaklard�r.
13
00:03:11,440 --> 00:03:13,080
Ella sana yard�m ettim.
14
00:03:14,360 --> 00:03:17,040
Ben de bedelini �dedim. Sen de bu i�in
i�indesin yani.
15
00:03:17,720 --> 00:03:19,000
Ne istiyorsun?
16
00:03:19,760 --> 00:03:20,840
�lkeden ka�mak.
17
00:03:22,000 --> 00:03:23,400
Bana yeni bir kimlik laz�m.
18
00:03:29,760 --> 00:03:31,960
Tan�d�klar�n var. Senin i�in sorun olmaz.
19
00:03:42,120 --> 00:03:45,560
�nsanlar�
denizden ka��ran bir adam tan�yorum.
20
00:03:45,640 --> 00:03:47,880
-Ve?
-Genelde kad�nlar� �lkeye sokar.
21
00:03:48,920 --> 00:03:51,080
-Hayat kad�nlar�n�.
-Evet onlar�.
22
00:03:52,880 --> 00:03:53,680
Ayarla.
23
00:04:04,920 --> 00:04:06,200
�uraya ge�in.
24
00:04:07,760 --> 00:04:10,560
-Merhaba.
-Merhaba. Doktor i�eri gelin. Ona bak�n.
25
00:04:10,640 --> 00:04:13,200
-Kim bu?
-Bug�n onu y�k�nt�larda bulduk.
26
00:04:13,280 --> 00:04:14,920
-Nerede?
-Y�k�nt�lar aras�nda.
27
00:04:16,040 --> 00:04:17,560
Aman Tanr�m!
28
00:04:17,640 --> 00:04:19,480
-Bir �eyler m�r�ldand�.
-Ne dedi?
29
00:04:19,560 --> 00:04:21,040
Anlayamad�m.
30
00:04:29,400 --> 00:04:30,680
Abu Bashir
31
00:04:31,760 --> 00:04:33,520
hemen hastaneye kald�r�lmal�.
32
00:04:33,600 --> 00:04:35,160
-Emin misin?
-Kesinlikle.
33
00:04:35,240 --> 00:04:37,560
-Gidelim o zaman.
-Gitmiyoruz.
34
00:04:39,040 --> 00:04:40,120
Ne dedin?
35
00:04:40,200 --> 00:04:41,600
Gitmiyoruz.
36
00:04:42,160 --> 00:04:43,280
Anlam�yorum.
37
00:04:43,360 --> 00:04:45,080
Hastaneye gitmiyoruz!
38
00:04:45,160 --> 00:04:47,840
-Anla��ld� m�?
-Tamam. Tamam.
39
00:05:16,040 --> 00:05:17,520
-Nerede o?
-Du�ta.
40
00:05:18,480 --> 00:05:19,960
Peki ya para?
41
00:05:23,520 --> 00:05:26,000
Bu sana bahsetti�im adam.
42
00:05:28,400 --> 00:05:29,960
Beni ka��rabilir misin?
43
00:05:30,960 --> 00:05:32,880
Elbette ama bu sana pahal�ya patlar.
44
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Param var.
45
00:05:36,040 --> 00:05:37,280
G�rebilir miyim?
46
00:06:06,440 --> 00:06:07,680
Plan nedir?
47
00:06:10,880 --> 00:06:12,640
�ki saate bir araba g�nderece�im
48
00:06:12,720 --> 00:06:16,320
seni limana g�t�rece�im
ve yar�n da K�br�s'a varm�� olacaks�n.
49
00:06:19,080 --> 00:06:20,600
Endi�elenme.
50
00:06:20,680 --> 00:06:22,440
Bunu daha �nce �ok yapt�m.
51
00:06:23,240 --> 00:06:24,400
Ama �nce...
52
00:06:25,200 --> 00:06:27,000
Paray� yaln�zken saymak istiyorum.
53
00:06:42,920 --> 00:06:44,480
Sam silah!
54
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Kalk.
55
00:07:04,840 --> 00:07:06,080
Git �urada dur. Y�r�!
56
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Paray� �antaya koy.
57
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
Diz ��k!
58
00:08:40,960 --> 00:08:42,520
Bize bak. Her �eyimiz gitti.
59
00:08:50,400 --> 00:08:51,720
Her �eyimiz gitmedi.
60
00:08:53,240 --> 00:08:54,720
Kalamay�z ama biliyorsun.
61
00:08:56,080 --> 00:08:56,960
Evet.
62
00:08:57,640 --> 00:08:59,280
Gidecek bir yerimiz de yok.
63
00:09:00,920 --> 00:09:04,000
Sevgilim daha yeni
�l�mden d�nd�m. Moralimi bozma.
64
00:09:08,200 --> 00:09:10,120
K���k bir araya ihtiyac�m�z var.
65
00:09:20,520 --> 00:09:23,040
O pislik herif bize
az da olsa bir para b�rakt� m�?
66
00:09:25,560 --> 00:09:26,760
Hay�r her �eyi ald�.
67
00:09:32,480 --> 00:09:33,640
�una bak.
68
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
Ne?
69
00:09:40,440 --> 00:09:41,600
Ne oldu?
70
00:09:48,480 --> 00:09:49,720
Bir g�nl��e benziyor.
71
00:09:51,560 --> 00:09:53,320
Bakay�m. Kimin bu?
72
00:09:57,800 --> 00:09:58,800
Monnie'nin.
73
00:10:03,440 --> 00:10:06,440
Adam son 30 y�lda yapt��� her �eyi yazm��.
74
00:10:06,520 --> 00:10:08,880
-Alex.
-Bunu WikiLeaks'e g�nderebiliriz.
75
00:10:09,560 --> 00:10:10,840
De�erini biliyor musun?
76
00:10:11,840 --> 00:10:12,920
Bir �ey demeliyim.
77
00:10:13,960 --> 00:10:15,600
Bu h�lde gazeteye yollayamay�z.
78
00:10:15,680 --> 00:10:17,520
Biraz�n� verelim gerisi kals�n.
79
00:10:17,600 --> 00:10:18,440
Alex sus.
80
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
Bu ne?
81
00:10:30,160 --> 00:10:31,920
��te bu y�zden ka��r�ld�.
82
00:10:38,120 --> 00:10:39,400
��ler daha da kar���yor.
83
00:10:42,080 --> 00:10:43,800
Sen �ld�kten sonra �ok �ey oldu.
84
00:10:46,600 --> 00:10:49,080
TER�R ESK� YE��VA'YI VURDU
85
00:10:49,720 --> 00:10:52,480
�ZEL KUVVETLER AM�R�
K�ML��� BEL�RS�ZLERDEN
86
00:10:55,280 --> 00:10:56,520
B�R KIZI KORUMASINA ALDI
87
00:10:56,600 --> 00:10:58,400
ADAM RUBIN ADINDA GEN� B�R POL�S
88
00:11:04,680 --> 00:11:07,440
Elimdeki bilgiyle
kariyerin y�kseli�e ge�ecek.
89
00:11:10,120 --> 00:11:11,160
Peki kar��l���nda?
90
00:11:12,560 --> 00:11:13,760
100 bin dolar.
91
00:11:14,800 --> 00:11:16,240
Bir saat i�inde d�nece�im.
92
00:11:18,240 --> 00:11:20,280
Anla�ma yoksa bo�una zahmet etme.
93
00:11:56,560 --> 00:11:59,080
-Bizimle gel.
-Her �eyi merkezde a��klars�n.
94
00:11:59,160 --> 00:12:01,000
-Dokunma bana.
-O zaman gidelim.
95
00:12:16,120 --> 00:12:17,360
Dur!
96
00:12:17,440 --> 00:12:20,120
Dur! Dur yoksa ate� ederim!
97
00:12:23,920 --> 00:12:24,920
Diz �st� ��k!
98
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
Diz �st� ��k!
99
00:12:29,120 --> 00:12:31,240
Ellerini ensene koy! Durma!
100
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
K�p�rdama.
101
00:12:42,240 --> 00:12:43,920
Parkta bir ��pheli buldum.
102
00:12:44,000 --> 00:12:46,320
-Destek istiyoruz.
-Anla��ld�, geliyor.
103
00:12:53,440 --> 00:12:55,440
BUG�N
104
00:12:59,080 --> 00:13:00,080
Merhaba!
105
00:13:01,200 --> 00:13:02,240
Merhaba!
106
00:13:04,520 --> 00:13:08,280
Ranzama d�nebilir miyim?
S�yledim ya bu konuda bilgim yok!
107
00:13:09,320 --> 00:13:10,680
Sus art�k! Amma ba��rd�n!
108
00:13:11,560 --> 00:13:12,800
Beni neden getirdiniz?
109
00:13:12,880 --> 00:13:15,320
Dedim ya
itiraf edecek bir �eyim yok tamam m�?
110
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
Sessiz ol.
111
00:13:29,720 --> 00:13:31,680
Daha ka� kere diyece�im. Ben...
112
00:13:42,560 --> 00:13:44,560
Ella'y� nerede bulabilece�imi s�yle.
113
00:13:54,200 --> 00:13:55,360
Dinliyorum.
114
00:13:59,600 --> 00:14:01,440
Alex benim kaybedecek vaktim yok.
115
00:14:03,160 --> 00:14:04,160
Nerede o?
116
00:14:09,240 --> 00:14:12,440
Burada ne yap�yorsun?
117
00:14:15,520 --> 00:14:17,160
�u konu�ana da bak�n.
118
00:14:18,880 --> 00:14:21,880
�ster inan ister inanma
varl���m�n sana faydas� olabilir.
119
00:14:21,960 --> 00:14:23,600
Yard�m�n� al bir taraf�na sok.
120
00:14:23,680 --> 00:14:24,840
Dinle beni serseri.
121
00:14:25,480 --> 00:14:27,720
Burada seninle oturdu�um s�rece
122
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
seni bir uyu�turucu davas� y�z�nden
123
00:14:29,880 --> 00:14:31,800
ba�� derde giren kuzenim sanacaklar.
124
00:14:32,800 --> 00:14:34,480
Ama ben ��kar ��kmaz
125
00:14:35,440 --> 00:14:36,960
yine bir su�lu olacaks�n.
126
00:14:37,600 --> 00:14:39,520
-Ellerinde kan�t yok.
-Evet.
127
00:14:40,600 --> 00:14:42,880
Parmak izi analizi yap�lana kadar.
128
00:14:43,280 --> 00:14:44,960
Baz� eski kan�tlar ortaya ��kacak
129
00:14:46,280 --> 00:14:49,200
ve ne b�y�k bir
bal�k yakalad�klar�n� fark edecekler.
130
00:14:52,520 --> 00:14:54,360
Ella'da ihtiyac�m olan bir �ey var.
131
00:14:59,480 --> 00:15:00,600
K���k bir defter mi?
132
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
Siyah.
133
00:15:10,640 --> 00:15:11,800
�yle mi?
134
00:15:13,560 --> 00:15:15,880
�ans�na Ella onu g�zelce sakl�yor.
135
00:15:17,880 --> 00:15:19,640
��nk� ben zeki biriyim.
136
00:15:20,800 --> 00:15:22,640
O bir alt�n madeni.
137
00:15:24,040 --> 00:15:25,520
Monnie �ok titiz bir adamm��.
138
00:15:26,240 --> 00:15:28,040
Ama birbirimize a��k olal�m.
139
00:15:28,120 --> 00:15:30,000
Yard�m etmeye de�il istemeye geldin.
140
00:15:32,120 --> 00:15:33,120
Pek�l�.
141
00:15:35,760 --> 00:15:37,360
Ba�ka bir yol bulaca��m.
142
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
Bekle.
143
00:15:46,600 --> 00:15:47,440
Tamam.
144
00:15:50,720 --> 00:15:53,040
Yard�mla�mak konusunda anla�al�m.
145
00:16:10,080 --> 00:16:11,080
Ella?
146
00:16:13,960 --> 00:16:14,960
Ella benim.
147
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
Gitmi� olabilir mi?
148
00:16:17,880 --> 00:16:18,720
Olamaz.
149
00:16:26,360 --> 00:16:27,520
Ella hay�r!
150
00:16:35,000 --> 00:16:36,040
Adam.
151
00:16:37,360 --> 00:16:38,600
Ne bulu�ma ama!
152
00:16:43,680 --> 00:16:45,240
K�z�m Shira dokuz ya��nda.
153
00:16:47,720 --> 00:16:49,520
Netzer'in pe�indekiler ka��rd�.
154
00:16:52,040 --> 00:16:54,160
Yar�n sabaha kadar Netzer'i almazlarsa
155
00:16:55,840 --> 00:16:57,280
k�z�m� �ld�recekler.
156
00:16:58,280 --> 00:16:59,480
Kim bunlar?
157
00:16:59,560 --> 00:17:01,040
Region Corp i�in �al��anlar.
158
00:17:01,880 --> 00:17:03,200
Sekize kadar vaktim var.
159
00:17:03,840 --> 00:17:07,200
Yani kim ve ne olduklar�n�
bulup k�z�m� geri almak i�in
160
00:17:08,760 --> 00:17:09,800
birka� saatim var.
161
00:17:10,440 --> 00:17:11,560
G�nl���nde ne var?
162
00:17:14,280 --> 00:17:16,240
Monnie hep bilgi g��t�r derdi.
163
00:17:16,880 --> 00:17:18,760
��e ba�lamadan bir hafta �nce dedi ki:
164
00:17:18,840 --> 00:17:20,720
"�� kontrolden ��karsa diye
165
00:17:21,280 --> 00:17:24,520
�antaya bir g�nl�k koyuyorum.
Anla�maya dahil olan t�m isimler
166
00:17:25,960 --> 00:17:27,480
ve detaylar i�inde yaz�yor.
167
00:17:28,440 --> 00:17:30,040
Ama okumasan daha iyi olur."
168
00:17:30,760 --> 00:17:33,120
-��kt� da.
-��kt� da.
169
00:17:57,680 --> 00:18:00,160
O g�nl��� geri almas�na imk�n yok.
170
00:18:02,000 --> 00:18:03,640
K�ymetli bir �eyimiz oldu.
171
00:18:04,680 --> 00:18:06,080
Bu i�ten b�kmad�n m�?
172
00:18:08,000 --> 00:18:08,880
��nk� ben b�kt�m.
173
00:18:10,320 --> 00:18:12,240
-Neyden b�kt�n?
-�zg�n�m
174
00:18:13,960 --> 00:18:15,920
milyonlar kazanmak i�in buradayd�k
175
00:18:17,520 --> 00:18:20,000
ama g�r�nen o ki
bunu asla elde edemeyece�iz.
176
00:18:21,800 --> 00:18:23,480
Yapt�klar�mdan ho�nut de�ilim.
177
00:18:25,520 --> 00:18:26,600
K�rd�m.
178
00:18:28,560 --> 00:18:29,640
�imdi g�r�yor musun?
179
00:18:30,920 --> 00:18:32,080
�imdi g�r�yorum.
180
00:18:33,080 --> 00:18:34,160
�unu dinleyin:
181
00:18:35,840 --> 00:18:37,360
"14 Ekim, Sal�.
182
00:18:37,840 --> 00:18:40,880
Sao Paulo N�fus
Dairesi'nde bir k�tibe r��vet verdim.
183
00:18:41,280 --> 00:18:44,400
Ar�ivde
Lydia Mendez'in do�um sertifikas�n� buldu.
184
00:18:44,960 --> 00:18:48,640
Region Corp'ta bir hissedar
olan Nicolas Ashkop imzalam��.
185
00:18:51,320 --> 00:18:53,760
-Onun k�z�."
-Kim o?
186
00:18:54,320 --> 00:18:57,200
Region Corp Ortado�u temsilcisi.
187
00:18:57,280 --> 00:19:00,040
Lydia Mendez ad�nda tecr�besiz bir avukat.
188
00:19:00,120 --> 00:19:04,240
B�lgenin t�m �nemli ili�kilerini
o hallediyor ve neden acemi bir avukat�
189
00:19:04,320 --> 00:19:07,440
bu i�lerle
g�revlendirdiklerini hi� anlamam��t�m.
190
00:19:08,400 --> 00:19:12,600
Onun k�z�ym��
ve bunu saklad���ndan emin olmu�.
191
00:19:15,000 --> 00:19:17,200
Lydia Mendez'e ula��rsam Shira'y� al�r�m.
192
00:19:18,320 --> 00:19:21,040
Evet. Birini ka��rmayal� bir s�re olmu�tu.
193
00:19:21,120 --> 00:19:22,320
Alex. B�rak konu�sun.
194
00:19:24,960 --> 00:19:26,840
Amman'da bekleyen bir u�ak var.
195
00:19:27,520 --> 00:19:29,040
Bankada da biraz para.
196
00:19:30,480 --> 00:19:33,240
Onu ka��rmama
yard�m ederseniz para sizin olur
197
00:19:34,520 --> 00:19:35,960
ve sizi �lkeden ��kar�r�m.
198
00:19:39,960 --> 00:19:41,080
Nazik�e iste.
199
00:19:41,640 --> 00:19:42,440
Anlamad�m.
200
00:19:43,480 --> 00:19:45,360
Nazik�e iste!
201
00:19:47,240 --> 00:19:49,400
K�z�m� kurtarmak i�in yard�m istiyorum.
202
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
Sorun de�il.
203
00:19:52,760 --> 00:19:54,440
Tek yapman gereken istemekti.
204
00:20:06,040 --> 00:20:09,560
Tamam. �lk u�akla Heathrow'a gidiyoruz.
205
00:20:11,240 --> 00:20:12,680
�ok g�zel.
206
00:20:13,040 --> 00:20:14,520
Cenazeden iki saat �nce.
207
00:20:21,520 --> 00:20:26,120
DO�RU YOLDAYMI�IZ. GURURLANDIR BEN�.
NICOLAS
208
00:20:30,240 --> 00:20:31,320
O da nedir?
209
00:20:38,960 --> 00:20:40,280
Burada kal�n.
210
00:20:59,600 --> 00:21:00,600
Hey.
211
00:21:05,720 --> 00:21:06,880
Hey.
212
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
�yi misin?
213
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
Hadi!
214
00:21:30,640 --> 00:21:31,760
Lanet olsun!
215
00:21:35,440 --> 00:21:36,960
Arabadan ��k.
216
00:21:40,000 --> 00:21:42,320
Arabadan ��k yoksa kafan� u�ururum!
217
00:22:10,560 --> 00:22:11,600
Guy neler oluyor?
218
00:22:11,680 --> 00:22:13,960
Sen s�yle.
Lydia'y� almay� ba�ard�n�z m�?
219
00:22:14,040 --> 00:22:16,560
-Evet, k�z elimizde.
-Netzer'i ne yapaca��z?
220
00:22:16,640 --> 00:22:19,040
Yedi bu�ukta
gelecekler, nas�l ��kartaca��z?
221
00:22:21,120 --> 00:22:23,320
Netzer'i bu binadan ��karmal�y�z.
222
00:22:23,400 --> 00:22:24,560
Onu ��karaca��m.
223
00:22:25,120 --> 00:22:25,960
Nas�l?
224
00:22:28,440 --> 00:22:29,880
Hem de �n kap�dan.
225
00:22:29,960 --> 00:22:31,880
Sana sonra anlat�r�m.
226
00:22:45,960 --> 00:22:47,320
Seni burada b�rak�yorum.
227
00:22:47,760 --> 00:22:49,680
Beni evde bekle. Seni arayaca��m.
228
00:22:50,280 --> 00:22:51,560
Benden ne istiyorsun?
229
00:22:52,120 --> 00:22:53,320
Kimsiniz siz?
230
00:22:56,880 --> 00:22:58,640
Kim oldu�umuz �nemli de�il.
231
00:22:58,720 --> 00:23:00,240
�nemli olan senin kim oldu�un.
232
00:23:01,560 --> 00:23:02,760
K�z�m onun elinde.
233
00:23:04,080 --> 00:23:05,480
�imdi onunki de bende.
234
00:23:07,200 --> 00:23:09,640
Aile insan�n hayat�ndaki en �nemli �eydir.
235
00:23:10,200 --> 00:23:11,880
Biri onlar� incitmeye �al���rsa
236
00:23:11,960 --> 00:23:13,800
korunmalar� i�in her �eyi yapars�n.
237
00:23:14,360 --> 00:23:15,360
Her �eyi.
238
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
Al onu.
239
00:23:45,480 --> 00:23:46,280
Evet.
240
00:23:47,080 --> 00:23:48,760
Amsalem bir fikrim var.
241
00:23:49,560 --> 00:23:51,720
Ho�una gitmeyecek
ama konu�mam�z gerekli.
242
00:24:04,520 --> 00:24:05,720
Merhaba. G�nayd�n.
243
00:24:05,800 --> 00:24:07,880
Ba�bakan Shmuel Netzer'in cenazesi
244
00:24:07,960 --> 00:24:10,960
birka� saate ba�layacak.
245
00:24:11,480 --> 00:24:15,120
Ancak �ncelikle Kud�s'te eski Ye�iva'daki
rehine tahliyesi
246
00:24:15,200 --> 00:24:16,920
haberinden s�z edelim.
247
00:24:17,000 --> 00:24:20,840
�ki saat i�inde ba�layacak. Muhabirimiz
Ido Harari'ye g�re
248
00:24:20,920 --> 00:24:24,760
polis alan� doldurdu
ve cenaze ba�lamadan �nce bitmesi gereken
249
00:24:24,840 --> 00:24:27,320
bu karma��k
operasyon i�in haz�rl�k yap�yorlar.
250
00:24:51,920 --> 00:24:53,280
Aviv konu�abilir miyiz?
251
00:24:54,640 --> 00:24:55,720
Affedersin.
252
00:24:56,880 --> 00:24:57,880
�zel olabilir mi?
253
00:24:59,080 --> 00:25:00,440
-Yulian?
-Evet efendim?
254
00:25:00,520 --> 00:25:01,520
Bize biraz izin ver.
255
00:25:04,360 --> 00:25:05,440
Te�ekk�r ederim.
256
00:25:07,760 --> 00:25:08,960
Konu�.
257
00:25:10,560 --> 00:25:11,560
Bak Aviv.
258
00:25:12,480 --> 00:25:13,320
Bu bana fazla.
259
00:25:14,320 --> 00:25:15,320
Nedir o?
260
00:25:16,080 --> 00:25:17,680
Bu b�y�k operasyon...
261
00:25:18,880 --> 00:25:21,360
Ger�i s�ylemesi zor
ama benim i�in �ok fazla.
262
00:25:22,400 --> 00:25:24,160
Senin i�in �ok mu fazla? �aka m� bu?
263
00:25:24,240 --> 00:25:25,960
-Kes �unu.
-Dinlemiyorsun.
264
00:25:28,360 --> 00:25:30,120
��teki ilk haftam Aviv.
265
00:25:31,720 --> 00:25:33,160
Bunlarla kar��la��yorum.
266
00:25:34,920 --> 00:25:37,600
Bunun
bana fazla oldu�unu s�ylemek sorumlulu�um.
267
00:25:37,680 --> 00:25:40,440
Dinle beni sersem
ikimiz de ipin ucunday�z burada!
268
00:25:41,160 --> 00:25:45,440
Elimdeki tek birlik komutan� sensin
o y�zden endi�elerini sonraya sakla.
269
00:25:47,400 --> 00:25:49,400
Ayr�ca Feldman yan�nda.
270
00:25:49,480 --> 00:25:50,640
Tedirginim diyorum
271
00:25:51,280 --> 00:25:52,960
ve bana Feldman'� m� �neriyorsun?
272
00:25:57,360 --> 00:26:00,680
Tanr� a�k�na Amsalem!
Bunu �imdi bana �ylece nas�l s�ylersin?
273
00:26:10,120 --> 00:26:11,040
Aviv. �zg�n�m.
274
00:26:14,360 --> 00:26:16,000
�htiya� olunca nerede bu Rubin?
275
00:26:18,800 --> 00:26:20,120
Evde.
276
00:26:20,680 --> 00:26:22,680
-Anlamad�m.
-Rubin.
277
00:26:24,360 --> 00:26:25,800
Onunla yeni konu�tum.
278
00:26:26,440 --> 00:26:27,720
Ne demek bu?
279
00:26:28,400 --> 00:26:29,560
Aviv o bana laz�m.
280
00:26:30,960 --> 00:26:32,040
Sana laz�m.
281
00:26:34,200 --> 00:26:35,480
Siz ne konu�uyorsunuz?
282
00:26:35,560 --> 00:26:37,240
Son olaylar�.
283
00:26:37,800 --> 00:26:39,040
O art�k birlikte de�il.
284
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
Resm� olarak yani.
285
00:26:41,960 --> 00:26:44,200
Bir hafta �ncesinde birlik komutan�yd�.
286
00:26:47,920 --> 00:26:48,920
Bak Aviv
287
00:26:50,440 --> 00:26:52,200
b�yle ba�lamay� planlam�yordum.
288
00:26:53,040 --> 00:26:55,840
Ama �u anda bu operasyon
benim egomdan �ok daha �nemli.
289
00:26:56,200 --> 00:26:57,360
Rubin'i buraya getir.
290
00:26:57,440 --> 00:27:00,600
�kimizin toplam�ndan
daha tecr�beli. Bunu sen de biliyorsun.
291
00:27:16,200 --> 00:27:19,280
-Alo?
-Merhaba. Bulu�mam�z gerek.
292
00:27:19,920 --> 00:27:21,760
Kimi arad���n�n fark�nda m�s�n?
293
00:27:21,840 --> 00:27:22,840
Evet.
294
00:27:23,720 --> 00:27:25,280
Boaz l�tfen. G�r��meliyiz.
295
00:27:26,600 --> 00:27:27,960
Konu ne?
296
00:27:28,520 --> 00:27:29,520
Telefonda olmaz.
297
00:27:30,280 --> 00:27:32,080
30 dakika i�inde bana gelir misin?
298
00:27:33,280 --> 00:27:35,760
Bana iyi bir sebep vermezsen ��kamam.
299
00:27:38,400 --> 00:27:40,240
San�r�m bir �ey buldum.
300
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
B�y�k bir �ey.
301
00:27:45,480 --> 00:27:46,840
Orada m�s�n?
302
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
Evet buraday�m.
303
00:27:49,240 --> 00:27:50,520
Ne dedi�imi duydun mu?
304
00:27:53,120 --> 00:27:54,120
Evet.
305
00:27:55,200 --> 00:27:57,400
Boaz l�tfen. Bu ger�ek.
306
00:27:57,480 --> 00:27:58,800
Bir kez dinle olur mu?
307
00:28:00,680 --> 00:28:01,480
Tamam.
308
00:28:02,320 --> 00:28:04,360
Bir �eye bak�p oraya gelece�im.
309
00:28:04,920 --> 00:28:05,920
Harika. Sa� ol.
310
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Rubin!
311
00:29:06,360 --> 00:29:08,520
Seni daha iyi �artlarda g�rmek isterdim
312
00:29:08,600 --> 00:29:09,960
ama burada olman g�zel.
313
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
��ler kar���k.
314
00:29:12,360 --> 00:29:14,480
Hi� bu kadar karma��k bir durum olmam��t�.
315
00:29:15,440 --> 00:29:17,840
-Dedikleri gibi tam zaman�nda ayr�ld�n.
-Evet.
316
00:29:18,880 --> 00:29:20,240
Ama �imdi buraday�m.
317
00:29:22,880 --> 00:29:24,080
Netta nas�l?
318
00:29:26,960 --> 00:29:28,080
�yimseriz.
319
00:29:29,520 --> 00:29:30,520
Bunu duymak g�zel.
320
00:29:32,200 --> 00:29:33,000
Gidelim mi?
321
00:29:33,760 --> 00:29:34,720
Hadi bakal�m.
322
00:30:07,760 --> 00:30:08,560
Sa� ol.
323
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
Rica ederim.
324
00:30:17,600 --> 00:30:20,000
Ne oldu? A��k konu�muyorsun.
325
00:30:22,800 --> 00:30:24,000
H�l� anla��lm�yor.
326
00:30:27,760 --> 00:30:29,160
Tamam, tamam.
327
00:30:34,400 --> 00:30:35,520
Tamam!
328
00:30:40,080 --> 00:30:41,440
Sana ne kadar veriyorlar?
329
00:30:43,120 --> 00:30:44,600
Verdiklerini kim s�yledi?
330
00:30:46,600 --> 00:30:48,080
Ben kimim biliyor musun?
331
00:30:48,640 --> 00:30:49,440
Hay�r.
332
00:30:50,160 --> 00:30:54,040
Bilseydin sana verilen paradan
�ok fazlas�n� verebilece�imi anlard�n.
333
00:31:01,440 --> 00:31:03,120
Bana �zg�rl�k veriyorlar.
334
00:31:03,680 --> 00:31:07,600
S�z�n� etti�im miktar
sana istedi�in �zg�rl��� sat�n al�r.
335
00:31:34,240 --> 00:31:35,240
O nas�l?
336
00:31:36,960 --> 00:31:38,680
Sokak kedisi kadar korkak.
337
00:31:44,760 --> 00:31:46,880
-�nan�lmaz...
-Ne?
338
00:31:48,840 --> 00:31:50,360
��lerin geldi�i nokta.
339
00:31:50,840 --> 00:31:52,040
Ne demek bu?
340
00:31:53,080 --> 00:31:55,240
Bir hafta �nce
Adam beni k��eye k�st�rm��t�
341
00:31:55,320 --> 00:31:57,280
ama �imdi yard�m i�in yalvar�yor.
342
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
Alex
343
00:31:59,960 --> 00:32:02,480
Adam kurtulu� biletimiz. Bu i�i bat�rma.
344
00:32:04,360 --> 00:32:07,000
A��klayay�m, onu
b�rak�rsak bu kad�n istedi�imiz
345
00:32:07,080 --> 00:32:09,440
miktar� verecek
ve sen Adam'a m� sad�ks�n?
346
00:32:10,560 --> 00:32:12,240
Ne dedi�imi duydun mu sen?
347
00:32:13,360 --> 00:32:16,280
Parayla ilgili
verdi�imiz her karar elimizde patlad�.
348
00:32:17,360 --> 00:32:20,920
Buraday�m ��nk�
Adam beni �lkeden ��karmaya s�z verdi
349
00:32:21,000 --> 00:32:22,080
ve ona inan�yorum.
350
00:32:23,640 --> 00:32:26,720
��nk� onun �ocu�unu ald�lar
bu senin yapmayaca��n bir �ey.
351
00:32:40,560 --> 00:32:41,720
Seni �zledim.
352
00:32:49,280 --> 00:32:51,000
Zohar a��k�as�
353
00:32:51,080 --> 00:32:53,440
s�ylediklerinle
ne yapaca��m� bilmiyorum.
354
00:32:54,120 --> 00:32:57,480
Tepkin bu olmayaca��n�
ummu�tum ama yine de �a��rmad�m.
355
00:33:04,040 --> 00:33:05,040
Bak
356
00:33:05,120 --> 00:33:07,160
bu i�te gelece�in olsun istiyorsan
357
00:33:07,920 --> 00:33:09,880
sana �nerim b�t�n bu evraklar� al
358
00:33:10,360 --> 00:33:11,800
adamak�ll� par�ala
359
00:33:11,880 --> 00:33:14,360
ve bundan asla kimseye bahsetme.
360
00:33:15,280 --> 00:33:17,600
Ba�kalar�n�n aksine ben seni tan�yorum
361
00:33:17,680 --> 00:33:20,080
yeteneklerinin
ve becerilerinin fark�nday�m.
362
00:33:20,160 --> 00:33:22,600
-Sen s�ylediklerimi duydun mu?
-Duydum.
363
00:33:23,680 --> 00:33:26,080
-Bundan harika bir film olur.
-Lydia ve Singer
364
00:33:26,160 --> 00:33:29,400
-aras�ndaki g�r��meleri dinledin.
-Tamam bir bakal�m �imdi.
365
00:33:30,560 --> 00:33:31,360
Tamam m�?
366
00:33:31,920 --> 00:33:34,600
Region Corp
ve Singer Akdeniz'de gaz bulmak i�in
367
00:33:34,680 --> 00:33:35,680
anla�ma yapacakt�.
368
00:33:36,400 --> 00:33:38,560
Netzer bunu onaylamayacakt�.
369
00:33:38,640 --> 00:33:40,320
Yani Singer ve kim oldu�unu
370
00:33:40,400 --> 00:33:42,720
neden g��l� oldu�unu bilmedi�im �u Lydia
371
00:33:42,800 --> 00:33:44,560
Netzer'i �ld�rmeye karar verdi.
372
00:33:45,680 --> 00:33:48,840
Peki ya bu teorideki
Netzer'in ameliyatta �lmesi
373
00:33:48,920 --> 00:33:51,120
konusundaki bo�luk ne olacak?
374
00:33:51,840 --> 00:33:55,680
Yani cerrahlar
Netzer'i �ld�rmek i�in komplo mu kurdu?
375
00:33:56,080 --> 00:33:58,600
Singer bu anla�man�n �n�ndeki tek engelin
376
00:33:58,680 --> 00:34:00,560
Netzer oldu�unu s�yledi.
377
00:34:00,640 --> 00:34:04,480
Yani Netzer'in engel oldu�unu
d���nen herkesi tutuklayal�m o zaman.
378
00:34:05,120 --> 00:34:07,080
Onun �lmesini isteyen �ok ki�i var.
379
00:34:07,720 --> 00:34:09,920
Givon'dan �l�m tehditleri listesini iste.
380
00:34:10,000 --> 00:34:11,760
G�venlik muavini Monnie �ld�.
381
00:34:11,840 --> 00:34:14,160
Singer iki g�n sonra
intihar etti. Tesad�f m�?
382
00:34:14,240 --> 00:34:15,840
Olay bu mu yani?
383
00:34:16,400 --> 00:34:20,840
Region Corp'un gaz olmad���n�
bildi�ini s�ylemeni hi� saym�yorum.
384
00:34:20,920 --> 00:34:23,920
Bir �ey olmad���n� bilirken
anla�may� onaylamad��� i�in
385
00:34:24,000 --> 00:34:25,840
niye Netzer'i �ld�rmek istesinler?
386
00:34:27,080 --> 00:34:28,920
Zohar nas�l diyece�imi bilmiyorum
387
00:34:29,000 --> 00:34:30,360
ama bu ger�ek d���.
388
00:34:31,600 --> 00:34:33,760
Yine de Netzer'in �lmesini istemi�lerdir.
389
00:34:33,840 --> 00:34:35,680
Kayda de�er hi�bir sebep yokken mi?
390
00:34:35,760 --> 00:34:38,040
Belki bildi�imizden fazlas� vard�r. Bu...
391
00:34:38,120 --> 00:34:39,280
Her �eyi uyduruyorsun.
392
00:34:40,680 --> 00:34:41,960
Her �eyi o g�zel kafanda
393
00:34:44,800 --> 00:34:45,800
sen uyduruyorsun.
394
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
Ne oluyor?
395
00:34:53,640 --> 00:34:55,120
Nereye gidiyorsun?
396
00:34:56,680 --> 00:34:57,680
Doktor i�eri gelin.
397
00:35:00,160 --> 00:35:01,600
Onun burada ne i�i var?
398
00:35:01,680 --> 00:35:03,080
Konu�man�z� istiyorum.
399
00:35:03,160 --> 00:35:04,720
Onu buraya m� getirdin?
400
00:35:04,800 --> 00:35:07,320
Zohar yard�m i�in
geldik, seni k�zd�rmaya de�il.
401
00:35:07,400 --> 00:35:09,480
Sen sus. Seninle konu�muyorum.
402
00:35:09,560 --> 00:35:11,880
�u andaki en iyi se�ene�in bizimle gelmek.
403
00:35:12,480 --> 00:35:14,480
Di�er se�ene�i duymak istemezsin.
404
00:35:29,000 --> 00:35:32,240
Dinleyin. Elimizde
bizi birinci yola ula�t�racak bu yol var
405
00:35:32,320 --> 00:35:35,840
ve bir saat i�in g�venli. O y�zden
konvoy h�linde Amsalem ve Rubin'le
406
00:35:35,920 --> 00:35:38,560
ayr�laca��z. Biri �nde biri arkada olacak.
407
00:35:38,640 --> 00:35:41,400
Helikopter
bize e�lik edecek. �ehirden ��k�nca da
408
00:35:41,480 --> 00:35:44,240
-ordu deste�i gelecek. Amir?
-Evet. Peki arkada�lar.
409
00:35:45,720 --> 00:35:48,520
�imdilik s�cak noktadan
bir uyar� veya rapor almad�k.
410
00:35:48,600 --> 00:35:50,120
En b�y�k endi�emiz
411
00:35:50,200 --> 00:35:52,280
s�re� i�inde bir s�rprizle kar��la�mak.
412
00:35:52,360 --> 00:35:53,280
Unutmay�n
413
00:35:53,360 --> 00:35:55,320
kim olduklar�n� ve ne istediklerini
414
00:35:55,400 --> 00:36:00,000
neden burada olduklar�n� h�l�
bilmiyoruz ve bu da riskleri artt�r�yor.
415
00:36:00,080 --> 00:36:01,520
L�tfen ona g�re haz�rlan�n.
416
00:36:04,040 --> 00:36:05,720
Ne diyorsun Rubin?
417
00:36:05,800 --> 00:36:07,240
Ne hakk�nda?
418
00:36:07,320 --> 00:36:09,040
��erideki ka��ranlar hakk�nda.
419
00:36:09,120 --> 00:36:11,240
Bilmem. Hen�z bilgi al�yorum.
420
00:36:11,320 --> 00:36:12,920
Peki varsay�m�n nedir?
421
00:36:13,720 --> 00:36:16,200
Y�llard�r b�yle
ter�r d��� bir olay olmam��t�.
422
00:36:18,000 --> 00:36:19,320
Hakl�s�n.
423
00:36:19,400 --> 00:36:21,640
Rubin'in ayr�lmas�n� beklemi�ler.
424
00:36:24,840 --> 00:36:27,200
Bu insanlar kesinlikle amat�r de�il.
425
00:36:29,480 --> 00:36:30,480
Kat�l�yorum.
426
00:36:32,120 --> 00:36:34,680
�u anda
bizden biri oldu�una bahse girebilirim.
427
00:36:37,360 --> 00:36:38,360
Bizden biri mi?
428
00:36:39,840 --> 00:36:41,360
Belki de bir polistir.
429
00:36:42,720 --> 00:36:44,200
Hatta iyi bir polismi�.
430
00:36:46,280 --> 00:36:47,680
Art�k polis de�il ama.
431
00:36:48,440 --> 00:36:49,600
�yle olmal�.
432
00:36:50,480 --> 00:36:51,280
Evet.
433
00:36:52,880 --> 00:36:54,440
Art�k polis de�il.
434
00:36:55,400 --> 00:36:57,760
-Rubin adamlar� bilgilendirelim.
-Tamam.
435
00:36:58,400 --> 00:37:01,480
-Herkese iyi �anslar.
-�yi �anslar.
436
00:37:07,920 --> 00:37:10,160
Alt yaz� �evirmeni: Deniz Karag�z
31123