Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,941 --> 00:00:09,110
Ooh.
Ooh.
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,783
Ahh.
Ahh.
3
00:00:15,849 --> 00:00:17,885
Mmm...St. Thomas.
4
00:00:17,951 --> 00:00:19,887
Look at those beaches.
5
00:00:19,953 --> 00:00:21,555
Look at
Those sunsets.
6
00:00:21,622 --> 00:00:24,024
Look at those men.
7
00:00:25,593 --> 00:00:28,028
Look at that buffet.
8
00:00:29,563 --> 00:00:32,466
Are you sure we can
Afford this trip?
9
00:00:32,533 --> 00:00:36,470
No, but sometimes you
Just have to go for it.
10
00:00:36,537 --> 00:00:39,640
As long as there are
No unexpected expenses,
11
00:00:39,707 --> 00:00:42,042
We are on our way.
12
00:00:42,943 --> 00:00:45,146
[thunder]
13
00:00:52,786 --> 00:00:54,155
Oh!
14
00:00:56,324 --> 00:00:57,425
Oh.
15
00:01:06,367 --> 00:01:08,068
* it's a rare condition *
16
00:01:08,136 --> 00:01:09,870
* in this day and age *
17
00:01:09,937 --> 00:01:13,241
* to read any good news
On the newspaper page *
18
00:01:13,307 --> 00:01:16,844
* and love and tradition
Of the grand design *
19
00:01:16,910 --> 00:01:21,549
* some people say
Is even harder to find *
20
00:01:21,615 --> 00:01:24,552
* well, then, there must be
Some magic clue *
21
00:01:24,618 --> 00:01:28,856
* inside these gentle walls *
22
00:01:28,922 --> 00:01:31,759
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
23
00:01:31,825 --> 00:01:36,264
* real love burstin'
Out of every seam *
24
00:01:37,265 --> 00:01:40,734
* as days go by *
25
00:01:40,801 --> 00:01:44,738
* we're gonna fill our house
With happiness *
26
00:01:44,805 --> 00:01:47,508
* the moon may cry *
27
00:01:47,575 --> 00:01:51,479
* we're gonna smother
The blues with tenderness *
28
00:01:51,545 --> 00:01:54,882
* when days go by *
29
00:01:54,948 --> 00:01:58,252
* there's room for you,
There's room for me *
30
00:01:58,319 --> 00:02:02,823
* for gentle hearts
An opportunity *
31
00:02:02,890 --> 00:02:05,759
* as days go by *
32
00:02:05,826 --> 00:02:12,333
* it's the bigger love
Of the family *
33
00:02:26,514 --> 00:02:30,017
Well, it's going to cost
A fortune to fix the roof.
34
00:02:30,083 --> 00:02:31,752
We'll have to cancel
Our vacation.
35
00:02:31,819 --> 00:02:33,887
No. No, not cancel.
36
00:02:33,954 --> 00:02:34,922
Postpone.
37
00:02:34,988 --> 00:02:36,690
I'll fix
The roof myself.
38
00:02:36,757 --> 00:02:42,230
And I'll buy
A sparkly gown
And open for diana ross.
39
00:02:46,267 --> 00:02:49,237
What are you
Trying to say?
40
00:02:49,303 --> 00:02:51,171
I'm saying
It's a nice idea
41
00:02:51,239 --> 00:02:52,440
You wanna
Fix the roof,
42
00:02:52,506 --> 00:02:55,509
But you just can't do it.
43
00:02:56,977 --> 00:02:58,546
And why not,
If you please?
44
00:02:58,612 --> 00:03:01,081
Remember that bathroom
You put in for your mother?
45
00:03:01,148 --> 00:03:02,516
Yes.
46
00:03:02,583 --> 00:03:06,320
You ran the gas line
Into the toilet.
47
00:03:06,387 --> 00:03:07,355
First time she flushed,
48
00:03:07,421 --> 00:03:09,890
It blew her
Into the basement.
49
00:03:15,663 --> 00:03:20,801
Well, there you
Go again, harriette.
50
00:03:20,868 --> 00:03:24,238
You know, whenever
I try to fix something,
51
00:03:24,305 --> 00:03:27,341
Do I ever hear,
"Go for it, carl,"
52
00:03:27,408 --> 00:03:29,310
"You can do it, carl,"
53
00:03:29,377 --> 00:03:32,079
"I'm behind you, carl"?
54
00:03:32,145 --> 00:03:33,281
No.
55
00:03:33,347 --> 00:03:37,184
You give me,
"You'll be sorry, carl,"
56
00:03:37,251 --> 00:03:39,587
"Hire a professional,
Carl,"
57
00:03:39,653 --> 00:03:42,890
"You blew your mother
Into the basement, carl."
58
00:03:44,191 --> 00:03:47,361
Well, I'm going to
Fix the roof, harriette.
59
00:03:47,428 --> 00:03:50,197
And I'm going to
Fix it so well
60
00:03:50,264 --> 00:03:51,599
That all of our neighbors
61
00:03:51,665 --> 00:03:54,702
Will come
Just to look at it,
62
00:03:54,768 --> 00:03:58,706
And they'll ooh and ahh
And applaud my work.
63
00:04:00,308 --> 00:04:03,210
You know what you'll
Say to me then?
64
00:04:03,277 --> 00:04:07,581
Do you know what
You'll say, harriette?
65
00:04:07,648 --> 00:04:08,482
Sure.
66
00:04:08,549 --> 00:04:11,785
"Wake up, you're
Dreaming, carl."
67
00:04:14,455 --> 00:04:18,225
Oh, ho ho ho, that's
So amusing, harriette.
68
00:04:18,292 --> 00:04:20,694
That's hysterical,
Harriette.
69
00:04:20,761 --> 00:04:23,697
The only thing funnier
Is your cooking.
70
00:04:31,939 --> 00:04:34,274
Laura, tell me again.
71
00:04:34,342 --> 00:04:36,377
What were alex's
Exact words?
72
00:04:36,444 --> 00:04:38,879
I've told you
Five times.
73
00:04:38,946 --> 00:04:40,381
Well, tell me again.
74
00:04:40,448 --> 00:04:43,283
You got to remember,
I have no life.
75
00:04:48,989 --> 00:04:51,191
Alex goes...
76
00:04:51,258 --> 00:04:54,828
"Laura, do you want to
Study together?"
77
00:04:54,895 --> 00:04:56,464
Aah!
Aah!
78
00:04:58,298 --> 00:05:02,302
Alex phillips
Is so cute.
79
00:05:04,304 --> 00:05:06,674
And what a great bod.
80
00:05:06,740 --> 00:05:08,108
Ooh.
Ooh.
81
00:05:08,175 --> 00:05:09,877
Ohh.
82
00:05:12,780 --> 00:05:14,948
Steve, how long
Have you been there?
83
00:05:15,015 --> 00:05:17,518
Long enough for
Your high-pitched
Squeals of lust
84
00:05:17,585 --> 00:05:20,721
To shatter my heart.
85
00:05:22,590 --> 00:05:25,325
Laura, to even hear you
Speak of another man
86
00:05:25,393 --> 00:05:28,429
Is like an arrow
Piercing me.
87
00:05:28,496 --> 00:05:32,700
"Alex is so cute."
88
00:05:33,300 --> 00:05:34,802
Psss...
89
00:05:34,868 --> 00:05:36,737
Ohh.
90
00:05:38,238 --> 00:05:40,708
"What a great bod."
91
00:05:40,774 --> 00:05:42,843
Psss...
92
00:05:42,910 --> 00:05:44,912
Ohh.
93
00:05:45,613 --> 00:05:46,814
Want to finish me off?
94
00:05:46,880 --> 00:05:49,583
Just say you'd like
To kiss him.
95
00:05:49,650 --> 00:05:52,285
Wow, that'd be great.
96
00:05:52,352 --> 00:05:54,555
Psss...
97
00:05:54,622 --> 00:05:55,723
Ooh.
98
00:05:58,692 --> 00:06:01,495
So, what are you
Going to wear?
99
00:06:01,562 --> 00:06:02,696
Maybe the green blouse
100
00:06:02,763 --> 00:06:04,432
With the short
Black skirt.
101
00:06:04,498 --> 00:06:05,733
What shoes?
102
00:06:05,799 --> 00:06:07,801
I don't know.
103
00:06:34,928 --> 00:06:36,697
Oh...Wow.
104
00:06:36,764 --> 00:06:40,000
It's--it's--it's
Really high up here.
105
00:06:42,503 --> 00:06:46,640
I didn't realize I had
Such a tall house.
106
00:06:46,707 --> 00:06:50,210
You need it because
You've got a tall son.
107
00:06:50,277 --> 00:06:52,212
Aah! Oh, no!
Oh, oh!
108
00:06:52,279 --> 00:06:54,515
Oh, oh!
Oh, oh, oh!
109
00:06:57,150 --> 00:06:58,118
Son?
110
00:06:58,185 --> 00:06:59,587
Yes, dad?
111
00:06:59,653 --> 00:07:01,121
You do that again,
112
00:07:01,188 --> 00:07:03,757
And I'm taking you
With me.
113
00:07:05,358 --> 00:07:06,860
Right, dad.
114
00:07:06,927 --> 00:07:08,596
Okay. Alright.
115
00:07:11,198 --> 00:07:14,868
Your mother doesn't
Believe that I can
Fix a roof.
116
00:07:14,935 --> 00:07:17,938
You and I
Are going to
Prove her wrong.
117
00:07:18,005 --> 00:07:20,641
Why do I always
Have to be involved?
118
00:07:20,708 --> 00:07:22,510
Why can't you just
Prove mom wrong?
119
00:07:22,576 --> 00:07:24,277
Because I want
You and I
120
00:07:24,344 --> 00:07:28,448
To spend some
Quality time together.
121
00:07:28,516 --> 00:07:31,819
Is it that
Or because you're
Not paying me?
122
00:07:31,885 --> 00:07:34,888
Well, that's what makes
The time quality.
123
00:07:43,731 --> 00:07:48,468
That's pretty smart,
How you got that
Toolbox up here.
124
00:07:48,536 --> 00:07:51,872
Well, I learned to tie
This rope to the box
125
00:07:51,939 --> 00:07:55,643
By watching
This program,
This old house.
126
00:07:57,010 --> 00:07:59,179
[crash]
127
00:08:08,789 --> 00:08:10,724
We'll use
That stuff tomorrow.
128
00:08:13,827 --> 00:08:18,198
Right now,
It's time to play
"Look for the leak."
129
00:08:19,900 --> 00:08:24,738
Because if
We can't find it,
We can't fix it.
130
00:08:24,805 --> 00:08:27,541
Most leaks in your roof
131
00:08:27,608 --> 00:08:29,977
Are caused by
Soft spots.
132
00:08:30,043 --> 00:08:34,081
See, so you have to
Probe very cautiously,
133
00:08:34,147 --> 00:08:35,883
Very carefully.
134
00:08:35,949 --> 00:08:38,652
See, because otherwise,
A small hole--
135
00:08:51,899 --> 00:08:54,167
How's it going up there?
136
00:08:55,636 --> 00:08:57,504
Pretty good.
137
00:08:57,571 --> 00:08:59,206
We found the leak.
138
00:09:15,022 --> 00:09:17,024
Thanks for helping me
Find the gym.
139
00:09:17,090 --> 00:09:19,226
Don't feel bad,
It's monday.
140
00:09:19,292 --> 00:09:22,229
You had two whole days
To forget where it was.
141
00:09:29,937 --> 00:09:30,838
Phillips?
142
00:09:30,904 --> 00:09:33,440
A moment
Of your time, please.
143
00:09:33,506 --> 00:09:36,543
What do you want,
Jerkel?
144
00:09:36,610 --> 00:09:38,779
I won't be drawn
Into a battle of wits.
145
00:09:38,846 --> 00:09:41,682
After all,
You're unarmed.
146
00:09:45,085 --> 00:09:47,855
I merely wish to issue
A friendly warning--
147
00:09:47,921 --> 00:09:50,123
Stay away from my laura.
148
00:09:50,958 --> 00:09:52,392
Hi, alex.
149
00:09:52,459 --> 00:09:53,927
Look who's here.
150
00:09:53,994 --> 00:09:55,062
Hi, max.
151
00:09:55,128 --> 00:09:57,130
Hey, laura, baby.
152
00:09:59,232 --> 00:10:01,301
Hey, laura, baby.
153
00:10:01,368 --> 00:10:03,103
[bell rings]
154
00:10:03,170 --> 00:10:04,304
[whistle blows]
155
00:10:04,371 --> 00:10:05,505
Alright, listen up.
156
00:10:05,572 --> 00:10:08,341
Today, we got
Your favorite and mine--
157
00:10:08,408 --> 00:10:09,677
The rope climb.
158
00:10:09,743 --> 00:10:12,112
Aw...
Aw....
159
00:10:12,179 --> 00:10:13,446
Oh, no.
160
00:10:13,513 --> 00:10:16,349
Of all days
When laura's watching.
161
00:10:16,416 --> 00:10:17,818
So?
162
00:10:17,885 --> 00:10:20,620
So, I hate
The rope climb.
163
00:10:20,688 --> 00:10:24,224
No matter
How hard I try,
I can't do it.
164
00:10:24,291 --> 00:10:28,495
I have the same problem
With mr. Potato head.
165
00:10:28,561 --> 00:10:31,631
Alright, phillips,
You get to go first.
166
00:10:34,768 --> 00:10:36,870
I'll only go
Half speed.
167
00:10:36,937 --> 00:10:39,139
I mean, we don't want
Laura to faint.
168
00:10:42,475 --> 00:10:43,510
Go!
169
00:10:43,576 --> 00:10:46,179
Go, alex!
Come on, alex!
170
00:10:46,246 --> 00:10:48,115
Touch it!
171
00:10:48,181 --> 00:10:49,783
Yeah!
Yeah!
172
00:10:51,051 --> 00:10:52,419
5.6 seconds.
173
00:10:52,485 --> 00:10:54,688
Nice work.
174
00:10:56,189 --> 00:10:57,590
What are you doing?
175
00:10:57,657 --> 00:10:58,992
Hoping he won't
Call me.
176
00:10:59,059 --> 00:11:01,929
He won't.
Coach redding
Is a kind man.
177
00:11:01,995 --> 00:11:03,596
He's sensitive,
And he's caring.
178
00:11:03,663 --> 00:11:06,399
Urkel!
179
00:11:06,466 --> 00:11:08,668
What a nazi!
180
00:11:17,477 --> 00:11:18,946
Ready...
181
00:11:22,582 --> 00:11:23,984
Get set...
182
00:11:27,955 --> 00:11:28,922
Go!
183
00:11:32,826 --> 00:11:34,094
Come on, urkel.
184
00:11:34,161 --> 00:11:35,462
He said go.
185
00:11:35,528 --> 00:11:37,297
Almost there.
186
00:11:37,364 --> 00:11:39,466
It's okay.
You tried.
187
00:11:39,532 --> 00:11:41,735
We can do it.
188
00:11:44,772 --> 00:11:46,239
You can stop now.
189
00:11:46,306 --> 00:11:47,574
Come on.
No.
190
00:11:47,640 --> 00:11:48,708
No.
191
00:11:48,776 --> 00:11:49,743
Come on.
192
00:11:49,810 --> 00:11:52,712
Son...Get off!
193
00:11:53,847 --> 00:11:56,283
Hands off the rope.
No hands on rope.
194
00:11:56,349 --> 00:11:57,117
Good. Feet on ground.
195
00:11:57,184 --> 00:12:00,220
Up. Turn around.
Eyes front.
196
00:12:00,287 --> 00:12:01,321
Hello.
197
00:12:01,388 --> 00:12:02,355
Relax, son.
198
00:12:02,422 --> 00:12:04,825
It's over.
199
00:12:05,392 --> 00:12:06,693
It's over.
200
00:12:06,760 --> 00:12:09,162
Alright, ladies,
To the track.
201
00:12:09,229 --> 00:12:10,497
Five laps.
202
00:12:10,563 --> 00:12:11,698
Come on!
Come on!
203
00:12:11,765 --> 00:12:13,767
Move it!
Move it!
204
00:12:17,337 --> 00:12:18,571
Thanks, urkel.
205
00:12:18,638 --> 00:12:19,807
I mean, I'm good,
206
00:12:19,873 --> 00:12:22,075
But you make me
Look great.
207
00:12:23,777 --> 00:12:25,779
Oh, can it, phillips!
208
00:12:25,846 --> 00:12:28,181
You may have been
The better man today,
209
00:12:28,248 --> 00:12:30,150
But you hear me
210
00:12:30,217 --> 00:12:31,084
In a fortnight,
211
00:12:31,151 --> 00:12:34,054
Not only will
I make it to the top,
212
00:12:34,121 --> 00:12:36,723
But I'll do it
Faster than you.
213
00:12:36,790 --> 00:12:39,492
Put your money
Where your mouth is.
214
00:12:39,559 --> 00:12:42,229
Don't do it, urkel.
Money has germs on it.
215
00:12:50,470 --> 00:12:51,604
Forget money.
216
00:12:51,671 --> 00:12:54,274
I prefer higher stakes.
217
00:12:54,341 --> 00:12:55,708
Like what?
218
00:12:55,775 --> 00:12:58,311
The loser stays
Away from laura...
219
00:12:58,378 --> 00:12:59,847
Forever.
220
00:13:02,215 --> 00:13:03,416
You're on.
221
00:13:18,231 --> 00:13:20,133
Rrrm.
222
00:13:20,200 --> 00:13:21,468
Rrrm.
223
00:13:21,534 --> 00:13:23,003
Oof.
224
00:13:25,238 --> 00:13:26,506
Emergency.
225
00:13:26,573 --> 00:13:27,574
Steve?
226
00:13:27,640 --> 00:13:28,575
Laura!
227
00:13:28,641 --> 00:13:29,742
Laura!
228
00:13:29,809 --> 00:13:31,044
Laura!
229
00:13:31,111 --> 00:13:32,379
Oh.
230
00:13:34,714 --> 00:13:37,150
Oh...Oh...Oh.
231
00:13:37,217 --> 00:13:38,118
Thanks.
232
00:13:38,185 --> 00:13:41,654
I didn't want to
Strain these puppies.
233
00:13:41,721 --> 00:13:43,590
Steve, you look terrible.
234
00:13:43,656 --> 00:13:46,093
Oh, I'm fine.
235
00:13:46,159 --> 00:13:48,361
Aah!
236
00:13:48,428 --> 00:13:50,130
I'm fine.
237
00:13:51,498 --> 00:13:52,432
Steve...
238
00:13:52,499 --> 00:13:54,201
Oh, laura.
239
00:13:55,702 --> 00:13:57,570
I hurt so bad.
240
00:13:57,637 --> 00:13:58,705
I hurt in places
241
00:13:58,771 --> 00:14:01,408
That I need
Three mirrors to see.
242
00:14:07,047 --> 00:14:09,883
Would you give me
A back rub?
243
00:14:11,151 --> 00:14:14,454
Okay, but only
Till I get nauseous.
244
00:14:14,521 --> 00:14:16,123
Oh, thanks.
245
00:14:17,657 --> 00:14:19,126
Oh.
246
00:14:20,493 --> 00:14:21,895
Ah.
247
00:14:23,496 --> 00:14:25,332
Ohh.
248
00:14:25,398 --> 00:14:28,902
I'm going to stop
If you keep making
Those noises.
249
00:14:28,969 --> 00:14:31,438
Okay. I'll make them
Silently.
250
00:14:37,877 --> 00:14:40,580
I don't want
To see it, either.
251
00:14:40,647 --> 00:14:41,915
Oh, sorry.
252
00:14:46,553 --> 00:14:48,321
You know what,
Laura?
253
00:14:48,388 --> 00:14:51,925
I realize
You don't love me
Because I'm weak.
254
00:14:51,992 --> 00:14:53,260
Steve, that's not true.
255
00:14:53,326 --> 00:14:54,127
It isn't?
256
00:14:54,194 --> 00:14:56,163
No. There's
Lots of reasons
257
00:14:56,229 --> 00:14:58,431
Why I don't love you.
258
00:14:59,967 --> 00:15:02,502
Really? Well,
Name a couple.
259
00:15:02,569 --> 00:15:08,942
Well, you're stubborn,
Irritating, loud,
Obnoxious, pushy, clumsy--
260
00:15:09,009 --> 00:15:11,478
I said a couple.
261
00:15:14,614 --> 00:15:17,017
Well, is there anything
You do like about me?
262
00:15:17,084 --> 00:15:20,320
Well, you're intelligent.
I like that.
263
00:15:20,387 --> 00:15:23,156
In fact, I think brains
Are very sexy.
264
00:15:23,223 --> 00:15:25,325
Sexy?
265
00:15:25,392 --> 00:15:28,361
In a platonic
Sort of way.
266
00:15:28,428 --> 00:15:29,496
Oh.
267
00:15:33,500 --> 00:15:35,668
You know...
268
00:15:35,735 --> 00:15:39,272
You're not acting like
The steve urkel
I've come to know and...
269
00:15:39,339 --> 00:15:41,574
Tolerate.
270
00:15:41,641 --> 00:15:44,377
That steve urkel
Would get out of this jam
271
00:15:44,444 --> 00:15:47,480
By using the biggest
Muscle he has--
272
00:15:47,547 --> 00:15:49,482
His brain.
273
00:15:56,556 --> 00:16:00,027
So I broke out
In this weird,
Purple rash.
274
00:16:00,093 --> 00:16:03,230
For two weeks,
Everything tasted
Like mustard.
275
00:16:05,632 --> 00:16:08,301
That's why polyester
Chafes my thighs.
276
00:16:10,837 --> 00:16:13,040
Great story, dad.
277
00:16:18,811 --> 00:16:20,713
Oh, my gosh!
278
00:16:20,780 --> 00:16:21,948
What's wrong?
279
00:16:22,015 --> 00:16:23,483
We're done.
280
00:16:23,550 --> 00:16:24,851
We're actually done.
281
00:16:24,917 --> 00:16:25,885
Really?
282
00:16:25,952 --> 00:16:26,919
Yeah.
283
00:16:26,986 --> 00:16:28,988
Hey...
284
00:16:29,056 --> 00:16:30,423
You did it, dad!
285
00:16:30,490 --> 00:16:32,192
Ah ah ah ah.
286
00:16:33,960 --> 00:16:35,495
You fixed the roof.
287
00:16:35,562 --> 00:16:38,098
Yeah. I did, didn't I?
288
00:16:40,533 --> 00:16:44,137
* when this old world
Starts getting me down *
289
00:16:44,204 --> 00:16:48,808
* and people are just
Too much for me to face *
290
00:16:48,875 --> 00:16:51,244
* up on the roof *
291
00:16:51,311 --> 00:16:54,614
* I climb way up
To the top of the stairs *
292
00:16:54,681 --> 00:17:01,488
* and all my cares just
Drift right into space *
293
00:17:01,554 --> 00:17:07,394
* on the roof's
The only place I know *
294
00:17:08,728 --> 00:17:12,099
* where you just have
To wish to make it-- *
295
00:17:12,165 --> 00:17:17,337
Oh! So! So! Sooo!
296
00:17:18,037 --> 00:17:19,806
Oh!
297
00:17:19,872 --> 00:17:21,341
Ow!
298
00:17:21,408 --> 00:17:22,375
Oh.
299
00:17:22,975 --> 00:17:24,744
Hey, dad!
300
00:17:24,811 --> 00:17:26,613
Hey, dad, you okay?
301
00:17:26,679 --> 00:17:28,148
Oh, I'm fine.
302
00:17:28,215 --> 00:17:31,118
Luckily, the driveway
Broke my fall.
303
00:17:41,461 --> 00:17:44,564
Hey, laura,
Looks like urkel
Chickened out.
304
00:17:44,631 --> 00:17:48,335
Too bad.
I was looking forward
To humiliating him.
305
00:17:48,401 --> 00:17:50,270
No wonder
He's so handsome.
306
00:17:50,337 --> 00:17:51,938
God put all
His good qualities
307
00:17:52,004 --> 00:17:54,207
On the outside.
308
00:17:55,375 --> 00:17:58,378
Well, I can't wait
Around here all day.
309
00:18:01,181 --> 00:18:03,783
Wait! Wait!
Everybody wait!
310
00:18:06,553 --> 00:18:09,289
Dang, I thought
I could remember
Without the paper.
311
00:18:12,692 --> 00:18:15,695
Steve is still suiting up.
Phillips, you go first.
312
00:18:17,864 --> 00:18:19,199
Alright, phillips.
313
00:18:19,266 --> 00:18:20,800
Come on, let's hustle.
314
00:18:26,639 --> 00:18:27,607
Go!
315
00:18:34,881 --> 00:18:36,048
4.9 seconds.
316
00:18:36,115 --> 00:18:37,417
You broke
Your record.
317
00:18:37,484 --> 00:18:38,651
Yeah!
318
00:18:40,553 --> 00:18:42,689
For you, baby.
319
00:18:42,755 --> 00:18:44,991
Put your shirt on.
320
00:18:45,057 --> 00:18:47,260
Couldn't we have
Taken a vote?
321
00:18:48,628 --> 00:18:51,864
I'm a lock. Urkel
Will never beat my time.
322
00:18:51,931 --> 00:18:53,566
Guess again!
323
00:19:10,016 --> 00:19:12,285
Hey,
What's that?
324
00:19:13,152 --> 00:19:16,155
Look, listen, and learn.
325
00:19:18,591 --> 00:19:19,692
Coach...
326
00:19:20,360 --> 00:19:22,629
If you please.
327
00:19:23,663 --> 00:19:24,864
Ready...
328
00:19:24,931 --> 00:19:26,633
Set...
329
00:19:26,699 --> 00:19:27,667
Go!
330
00:19:34,073 --> 00:19:36,175
3.2 seconds!
331
00:19:36,243 --> 00:19:38,445
That's a new record!
332
00:20:08,941 --> 00:20:10,577
Pardon my exhaust.
333
00:20:11,978 --> 00:20:14,347
Steve, you did it!
You won!
334
00:20:14,414 --> 00:20:16,883
Feast your eyes
One last time...
335
00:20:17,950 --> 00:20:20,420
And then hit
The road, jack.
336
00:20:21,354 --> 00:20:23,656
Alright!
Yeah!
337
00:20:39,138 --> 00:20:40,940
Carl!
338
00:20:41,007 --> 00:20:42,309
What happened?
339
00:20:42,375 --> 00:20:44,944
He fixed the roof.
340
00:20:45,011 --> 00:20:46,112
Ah...
341
00:20:46,178 --> 00:20:47,647
'nuff said.
342
00:20:48,781 --> 00:20:51,751
The bottom line is,
I fixed the roof.
343
00:20:51,818 --> 00:20:54,220
Yes, carl,
You fixed the roof...
344
00:20:54,287 --> 00:20:57,290
And all it cost you
Was an arm and a leg.
345
00:21:04,531 --> 00:21:05,965
Dad, what happened?
346
00:21:06,032 --> 00:21:08,167
Your father
Fixed the roof.
347
00:21:08,234 --> 00:21:09,702
Ah...
348
00:21:09,769 --> 00:21:10,970
'nuff said.
349
00:21:12,238 --> 00:21:14,674
You know,
You never would have fallen
350
00:21:14,741 --> 00:21:18,378
If you'd been wearing
One of these babies.
351
00:21:18,445 --> 00:21:19,979
What is that?
352
00:21:20,046 --> 00:21:23,816
The one and only
Xj-3 jet-propelled
Urkel pack.
353
00:21:25,017 --> 00:21:26,486
Does it really work?
354
00:21:26,553 --> 00:21:28,020
Why,
Abso-tootle-utely.
355
00:21:28,087 --> 00:21:29,456
All you do
Is press this--
356
00:21:29,522 --> 00:21:32,124
No! No! Don't! Don't!
Don't! Don't!
357
00:21:32,191 --> 00:21:34,026
Don't.
358
00:21:34,093 --> 00:21:36,963
Relax, big guy.
359
00:21:37,029 --> 00:21:38,030
It's got a safety.
360
00:21:38,097 --> 00:21:39,732
Good.
361
00:21:41,200 --> 00:21:43,870
Unfortunately,
It wasn't on!
362
00:21:53,179 --> 00:21:56,416
Whoooa!
22979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.