All language subtitles for Escape.from.L.A.1996.x264.DTS.2AUDIO-WAF.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,107 --> 00:02:31,515 In the late 20th century, 2 00:02:31,610 --> 00:02:35,061 hostile forces inside the United States grow strong. 3 00:02:35,155 --> 00:02:39,449 The city of Los Angeles is ravaged by crime and immorality. 4 00:02:39,535 --> 00:02:42,239 To protect and defend its citizens, 5 00:02:42,329 --> 00:02:45,864 the United States Police Force is formed. 6 00:02:45,958 --> 00:02:49,243 A presidential candidate predicts a millennium earthquake 7 00:02:49,336 --> 00:02:51,792 will destroy LA in divine retribution. 8 00:02:51,880 --> 00:02:53,873 Like the mighty fist of God, 9 00:02:53,966 --> 00:02:56,883 Armageddon will descend upon the city of Los Angeles - 10 00:02:56,969 --> 00:03:00,883 the city of sin, the city of Gomorrah and Sodom - 11 00:03:00,973 --> 00:03:03,012 and waters will arise 12 00:03:03,100 --> 00:03:07,928 and separate this sinful, sinful city from our country. 13 00:03:08,021 --> 00:03:12,315 An earthquake measuring 9.6 on the Richter scale 14 00:03:12,401 --> 00:03:19,020 hits at 12:59pm, August 23 in the year 2000. 15 00:03:58,030 --> 00:04:01,149 After the devastation, the Constitution is amended, 16 00:04:01,241 --> 00:04:05,535 and the newly-elected president accepts a lifetime term of office. 17 00:04:05,621 --> 00:04:08,954 The country's capital is relocated from Washington, DC, 18 00:04:09,041 --> 00:04:12,540 to the President's home town of Lynchburg, Virginia. 19 00:04:12,628 --> 00:04:16,957 Los Angeles island is declared no longer part of the United States, 20 00:04:17,049 --> 00:04:19,800 and becomes the deportation point 21 00:04:19,885 --> 00:04:24,713 for all people found unfit to live in a new, moral America. 22 00:04:24,806 --> 00:04:27,594 The United States Police Force, like an army, 23 00:04:27,684 --> 00:04:29,760 is encamped along the shoreline, 24 00:04:29,853 --> 00:04:32,178 making any escape from LA impossible. 25 00:04:32,272 --> 00:04:36,733 From the south-east of Orange country to the north-west of Malibu, 26 00:04:36,818 --> 00:04:40,152 the Great Wall excludes LA from the mainland. 27 00:04:40,239 --> 00:04:44,947 The President's first act as commander in chief is Directive 17- 28 00:04:45,035 --> 00:04:47,953 Once an American loses his or her citizenship, 29 00:04:48,038 --> 00:04:52,996 they are deported to this island of the damned and may never come back. 30 00:05:06,807 --> 00:05:09,761 Attention. We are on tactical alert. 31 00:05:09,852 --> 00:05:11,891 Remain at battle stations. 32 00:05:11,979 --> 00:05:14,648 I repeat, remain at battle stations. 33 00:05:51,476 --> 00:05:55,177 This is the Police Channel, and this is Prime News. 34 00:05:55,272 --> 00:05:58,558 In a late-breaking story, the Force has announced 35 00:05:58,650 --> 00:06:02,150 the arrival of the most notorious outlaw in US history 36 00:06:02,237 --> 00:06:07,195 at Firebase Seven, the deportation centre for Los Angeles island. 37 00:06:07,284 --> 00:06:09,407 Now this on-the-scene report. 38 00:06:09,494 --> 00:06:12,780 War hero. Criminal. The Force's most wanted man. 39 00:06:12,873 --> 00:06:14,865 Convicted of 27 moral crimes. 40 00:06:14,958 --> 00:06:19,205 Arrested two weeks ago on a charge of gunfighting for profit 41 00:06:19,296 --> 00:06:22,001 in New Vegas, Thailand, US territory. 42 00:06:22,090 --> 00:06:25,922 It's been 16 years since his famous rescue in New York, 43 00:06:26,011 --> 00:06:29,131 and the reports of Plissken sightings... 44 00:06:29,223 --> 00:06:30,765 Commander? 45 00:06:30,849 --> 00:06:33,934 I'm still getting a trace from the rescue team, sir. 46 00:06:34,019 --> 00:06:37,435 - Stationary signal? - Has not moved from this location. 47 00:06:38,524 --> 00:06:41,893 That means he's hiding, captured, or dead. 48 00:06:41,985 --> 00:06:44,108 So we go with Plissken? 49 00:06:44,196 --> 00:06:46,235 He's all we've got. 50 00:07:11,932 --> 00:07:14,090 Hello, Plissken. 51 00:07:14,184 --> 00:07:16,224 Welcome to LA. 52 00:07:22,109 --> 00:07:24,148 Come on. Move it. 53 00:07:28,740 --> 00:07:32,821 - That's Snake Plissken? - What did you expect? 54 00:07:32,911 --> 00:07:36,826 He just looks so retro. Kind of 20th century. 55 00:07:36,915 --> 00:07:39,786 Good old days. Let's get going. 56 00:07:44,506 --> 00:07:47,626 You are now entering the deportation centre. 57 00:07:47,718 --> 00:07:51,881 You have been found guilty of moral crimes against the USA 58 00:07:51,972 --> 00:07:56,052 and sentenced to permanent expulsion beyond its borders. 59 00:07:56,143 --> 00:08:01,019 Failure to follow instructions will be met with use of force. 60 00:08:01,106 --> 00:08:02,897 Look at 'em, Plissken. 61 00:08:02,983 --> 00:08:06,233 Prostitutes, atheists, runaways... 62 00:08:06,320 --> 00:08:09,190 We're throwing out the trash. 63 00:08:09,907 --> 00:08:14,035 "SD Bob Plissken, Special Forces." Two Purple Hearts? 64 00:08:14,119 --> 00:08:17,405 Youngest man ever decorated by the President. 65 00:08:17,497 --> 00:08:19,786 Rescued a different president in '97. 66 00:08:19,875 --> 00:08:21,998 So, what happened to you, war hero? 67 00:08:22,085 --> 00:08:25,205 You were the best. Now you're just like them. 68 00:08:25,297 --> 00:08:30,042 You had it all and you turned away from your country. Why? 69 00:08:30,135 --> 00:08:32,424 The whole nation's watching. 70 00:08:32,513 --> 00:08:37,305 Every good and decent person who works hard and follows the rules. 71 00:08:37,392 --> 00:08:40,477 Be my guest. What do you have to say, Plissken? 72 00:08:41,730 --> 00:08:44,102 Call me Snake. 73 00:08:47,945 --> 00:08:51,029 You are now entering the processing area. 74 00:08:51,114 --> 00:08:54,483 The next scheduled departure to LA is in one hour. 75 00:09:07,256 --> 00:09:10,340 You now have the option to repent of your sins 76 00:09:10,425 --> 00:09:13,925 and be electrocuted on the premises. 77 00:09:14,012 --> 00:09:16,135 If you elect this option, 78 00:09:16,223 --> 00:09:20,351 notify the cleric sergeant in your processing area. 79 00:10:09,651 --> 00:10:11,691 How's it going, hotshot? 80 00:10:14,907 --> 00:10:16,946 You know, I got to admit. 81 00:10:17,034 --> 00:10:19,738 I thought we had you in Cleveland. 82 00:10:20,913 --> 00:10:24,697 - How'd you do it? - Get to the deal. 83 00:10:24,791 --> 00:10:27,792 - What? - You need me for something. What? 84 00:10:27,878 --> 00:10:29,917 Show him. 85 00:10:47,940 --> 00:10:51,522 At 1030 hours, Wednesday, a group of government officials 86 00:10:51,610 --> 00:10:54,611 began a tour of the Benford Space Defence lab. 87 00:10:54,696 --> 00:10:57,697 The President's daughter, Utopia, was among them. 88 00:10:57,783 --> 00:11:01,483 During the tour, she came into possession of a top-secret prototype. 89 00:11:01,578 --> 00:11:04,828 Then she boarded Air Force Three for Lynchburg. 90 00:11:04,915 --> 00:11:06,954 To the American people - 91 00:11:07,042 --> 00:11:11,834 now is the time to rise up and demand the surrender of the President 92 00:11:11,922 --> 00:11:16,548 and his corrupt theocracy of lies and terror! 93 00:11:16,635 --> 00:11:20,336 At 1140 hours, she hijacked Air Force Three. 94 00:11:21,890 --> 00:11:24,013 We scanned this onto the VR. 95 00:11:26,228 --> 00:11:27,639 Check it out. 96 00:11:27,729 --> 00:11:32,023 Today is day one of a brand-new world. 97 00:11:32,109 --> 00:11:34,896 The days of empire are finished. 98 00:11:34,987 --> 00:11:38,237 To the President, my father... 99 00:11:38,323 --> 00:11:40,316 You know what's in here, 100 00:11:40,409 --> 00:11:42,816 and unless you open your borders, 101 00:11:42,911 --> 00:11:47,490 allow all the wrongfully accused to return to their country, 102 00:11:47,583 --> 00:11:51,995 I will use this on you and on the United States. 103 00:12:02,222 --> 00:12:05,472 Her emergency escape pod landed somewhere in LA. 104 00:12:05,559 --> 00:12:09,806 Her ELT signal ceased immediately. After that, silence. 105 00:12:09,897 --> 00:12:12,388 We sent a five-man rescue team. 106 00:12:12,482 --> 00:12:16,101 Within hours of landing all but one was killed. 107 00:12:16,195 --> 00:12:17,819 Hell of a team. 108 00:12:17,905 --> 00:12:21,155 Skip the commentary, Plissken. 109 00:12:21,241 --> 00:12:23,150 Call me Snake. 110 00:12:23,243 --> 00:12:25,236 Get on with it. 111 00:12:25,329 --> 00:12:27,452 After her sister committed suicide, 112 00:12:27,539 --> 00:12:31,074 Utopia began to withdraw into her virtual reality simulator. 113 00:12:31,168 --> 00:12:35,462 She'd punch up her own world and stay in it for days. 114 00:12:35,547 --> 00:12:37,374 Somebody else was in there. 115 00:12:37,466 --> 00:12:41,380 Utopia made tapes of her VR experiences and tried to erase them, 116 00:12:41,470 --> 00:12:43,593 but she missed one image. 117 00:12:43,680 --> 00:12:47,844 We found this fragment on the end of her last tape. 118 00:12:47,935 --> 00:12:53,640 Cuervo Jones. Peruvian terrorist. Shining Path member. 119 00:12:53,732 --> 00:12:55,772 Runs the Mescalito Justice, 120 00:12:55,859 --> 00:12:58,148 biggest, baddest gang in LA. 121 00:12:58,237 --> 00:13:03,029 Somehow, Cuervo Jones managed to tap into the VR master data bank. 122 00:13:03,116 --> 00:13:06,153 Utopia was looking for something to believe in, 123 00:13:06,245 --> 00:13:09,614 so he used her to steal the black box. 124 00:13:09,706 --> 00:13:12,707 Sad story. You got a smoke? 125 00:13:12,793 --> 00:13:14,785 This is serious, Plissken. 126 00:13:14,878 --> 00:13:17,665 The black box is a matter of national security. 127 00:13:17,756 --> 00:13:21,623 Looks like it belongs to Utopia's lover-boy now. 128 00:13:21,718 --> 00:13:24,388 Yeah. We want it back. 129 00:13:24,471 --> 00:13:26,511 I'll bet. 130 00:13:27,641 --> 00:13:29,349 What's it do? 131 00:13:29,434 --> 00:13:33,053 Top secret. Only on a need-to-know. 132 00:13:33,146 --> 00:13:35,554 Evidently, I don't need to know, 133 00:13:35,649 --> 00:13:37,855 so fuck you, I'm going to Hollywood. 134 00:13:37,943 --> 00:13:42,272 If you go into LA, bring back the black box, 135 00:13:42,364 --> 00:13:47,524 and you will receive a pardon for every immoral act you have committed. 136 00:13:47,619 --> 00:13:49,612 Sounds familiar. 137 00:13:49,705 --> 00:13:51,947 An immediate answer. 138 00:13:52,541 --> 00:13:55,079 Yes or no? 139 00:13:57,629 --> 00:13:59,456 Who are you? 140 00:13:59,548 --> 00:14:02,217 I'm your president. 141 00:14:02,301 --> 00:14:04,970 I understand you got some domestic problems. 142 00:14:05,053 --> 00:14:08,885 Put that black box in my hand, and you're a free man. 143 00:14:11,894 --> 00:14:16,187 I can see you're real concerned about your daughter. 144 00:14:16,273 --> 00:14:18,562 Utopia is lost to me. My daughter is gone. 145 00:14:20,444 --> 00:14:23,647 - Last chance, hotshot. - For what? 146 00:14:23,739 --> 00:14:25,233 Freedom, sir. 147 00:14:25,324 --> 00:14:29,156 In America? That died a long time ago. 148 00:14:29,244 --> 00:14:31,284 I've heard enough of this. 149 00:14:31,371 --> 00:14:37,374 Explain to this foot soldier why he's going to do what we tell him to do. 150 00:14:37,669 --> 00:14:40,077 What's he talking about? 151 00:14:40,172 --> 00:14:42,461 The Plutoxin Seven virus. 152 00:14:42,549 --> 00:14:47,128 Genetically engineered. 100% pure death. 153 00:14:47,221 --> 00:14:49,593 Complete nervous system shut-down. 154 00:14:49,681 --> 00:14:54,758 You crash. You bleed out like a stuck pig. It's not a pretty sight. 155 00:14:56,688 --> 00:14:58,562 I see. 156 00:14:58,649 --> 00:15:02,943 You figure I'll do whatever you want, just like New York, huh? 157 00:15:03,028 --> 00:15:05,697 - You got it... Snake. - One question. 158 00:15:05,781 --> 00:15:08,947 Which one of you assholes gets to die trying to stick me? 159 00:15:09,034 --> 00:15:12,617 You don't understand. It's already in you. 160 00:15:17,209 --> 00:15:19,332 Catches on quick, doesn't he? 161 00:15:23,006 --> 00:15:26,589 Your countdown clock is now activated. 162 00:15:26,677 --> 00:15:29,761 Designer viruses, Plissken. Wave of the future. 163 00:15:29,847 --> 00:15:32,598 You've got less than ten hours to live. 164 00:15:32,683 --> 00:15:37,475 It's already moving through your bloodstream. Go on-touch that pad. 165 00:15:42,276 --> 00:15:44,601 Of course, there is an antidote, 166 00:15:44,695 --> 00:15:48,395 and it neutralises the virus immediately upon injection. 167 00:15:48,490 --> 00:15:52,025 Which I will personally authorise once your mission is completed. 168 00:15:55,873 --> 00:15:59,787 The man is too dumb to survive LA. 169 00:16:00,961 --> 00:16:03,417 We're holograms, Plissken. 170 00:16:03,839 --> 00:16:07,539 Give us a little credit. We're not that stupid. 171 00:16:13,015 --> 00:16:15,470 Get this crap out of me. 172 00:16:15,767 --> 00:16:18,223 I guess we've got a deal. 173 00:16:24,693 --> 00:16:27,777 Nice to be working with you, hotshot. 174 00:16:29,281 --> 00:16:32,982 You'd better hope I don't make it back. 175 00:16:33,076 --> 00:16:34,986 All of you. 176 00:16:36,788 --> 00:16:39,326 Core burner, magnesium ammo, 177 00:16:39,416 --> 00:16:41,824 500 extra rounds. 178 00:16:41,919 --> 00:16:47,257 Oral projectile. Mouth dart, filled with urolyde. It will stun the enemy. 179 00:16:47,341 --> 00:16:51,041 Every member of the rescue team had a tracking chip in his arm. 180 00:16:51,136 --> 00:16:56,261 One might still be alive. Use the tracer in your watch to locate him. 181 00:16:56,350 --> 00:17:01,095 This holographic camera will project your image up to a half-mile away. 182 00:17:01,188 --> 00:17:03,227 100% audio capability. 183 00:17:03,315 --> 00:17:06,102 It's a prototype. Confuse and deceive the enemy. 184 00:17:06,193 --> 00:17:10,902 Its mini-nuke battery is good for eight minutes, but only works once. 185 00:17:10,989 --> 00:17:13,278 Save it for when it counts. 186 00:17:16,495 --> 00:17:20,160 Plain old-fashioned matches. Never know when you might need them. 187 00:17:22,709 --> 00:17:24,583 Where are my guns? 188 00:17:24,670 --> 00:17:27,161 I thought you might want those. 189 00:17:33,679 --> 00:17:37,593 Stealth clothing. Fire retardant, nullifies heat detection. 190 00:17:37,683 --> 00:17:39,510 Put them on. 191 00:17:44,523 --> 00:17:46,646 I'll take the coat. 192 00:17:47,317 --> 00:17:49,144 You'll take 'em all. 193 00:18:42,915 --> 00:18:48,289 All right. LA's being primed as a beachhead for an invasion of the US. 194 00:18:48,378 --> 00:18:51,629 War is being declared, Plissken, or didn't you know? 195 00:18:51,715 --> 00:18:54,586 Oh, I forgot. You don't give a shit. 196 00:18:54,676 --> 00:18:57,962 Cuervo Jones runs Shining Path. They want North America. 197 00:18:58,055 --> 00:19:00,806 The revenge of preindustrial societies. 198 00:19:00,891 --> 00:19:03,429 Shining Path has united Third World countries. 199 00:19:03,519 --> 00:19:06,188 The Cubans and Brazilians will invade Miami. 200 00:19:06,271 --> 00:19:10,601 The Colombians are at the border, we've got a full-scale attack. 201 00:19:10,692 --> 00:19:13,646 - High stakes. - How am I going in? 202 00:19:13,737 --> 00:19:17,984 Under the San Fernando Sea. Shark Three submarine, one-man submersible. 203 00:19:18,075 --> 00:19:21,775 Just like the turbine model, only this one's nuclear-powered. 204 00:19:21,870 --> 00:19:25,156 It's very simple. Throttle up, throttle back. 205 00:19:25,249 --> 00:19:27,455 Put ashore at the Cuegan Pass. 206 00:19:27,543 --> 00:19:30,543 Go through the mountains toward the Hollywood Bowl. 207 00:19:30,629 --> 00:19:33,202 Locate the survivor of the rescue team. 208 00:19:33,298 --> 00:19:35,505 He's your only source of information. 209 00:19:35,592 --> 00:19:38,166 - Do I bring him back? - Negative. 210 00:19:38,262 --> 00:19:41,216 - Figures. - He's probably already dead. 211 00:19:41,306 --> 00:19:44,426 Once you go inside, you're on your own. 212 00:19:44,518 --> 00:19:47,554 Get the black box back to the submarine. 213 00:19:47,646 --> 00:19:50,433 It's your only way out. Plissken! 214 00:19:51,191 --> 00:19:53,896 You know what to do with the girl. 215 00:19:53,986 --> 00:19:58,398 We don't need to waste any more time and money on bullshit trials. 216 00:19:58,490 --> 00:19:59,819 Kill her. 217 00:19:59,908 --> 00:20:02,364 Is that order from the President? 218 00:20:02,452 --> 00:20:05,738 Absolutely. Let's just say it's best for the country. 219 00:20:05,831 --> 00:20:09,247 By the way, who gives me the antidote? 220 00:20:09,334 --> 00:20:12,371 - A medical team. - Neither of you? 221 00:20:12,462 --> 00:20:13,873 - No. - Good. 222 00:20:17,259 --> 00:20:21,837 Thought you'd try that, hotshot. The first clip is loaded with blanks. 223 00:20:21,930 --> 00:20:23,757 Bye bye, Snake. Good luck. 224 00:20:28,520 --> 00:20:30,596 Nice and easy now. 225 00:20:47,247 --> 00:20:50,533 - Com check. - Yeah. I'm here. 226 00:20:50,626 --> 00:20:52,250 Stand by for launch. 227 00:20:52,336 --> 00:20:55,206 Eight hours, eight minutes, 26 seconds 228 00:20:55,297 --> 00:20:57,337 to neurosystem shut-down. 229 00:20:59,468 --> 00:21:01,544 Ignitor. 230 00:21:04,556 --> 00:21:07,012 Fuel rod injection. 231 00:21:10,437 --> 00:21:12,181 She's in the green. 232 00:21:12,272 --> 00:21:15,724 - Lock fuel rods. - Locked. 233 00:21:15,817 --> 00:21:18,024 Nuclear turbine to 75% power. 234 00:21:24,826 --> 00:21:26,321 75% power. 235 00:21:26,411 --> 00:21:28,618 Hands on switches and counting. 236 00:21:28,705 --> 00:21:29,701 Five... 237 00:21:29,790 --> 00:21:31,699 four... three... 238 00:21:31,792 --> 00:21:33,749 two... one. 239 00:21:33,836 --> 00:21:35,627 Launch. 240 00:22:08,787 --> 00:22:12,405 Watch your speed. There's lots of obstructions. 241 00:22:21,216 --> 00:22:23,790 His reactor's starting to overheat. 242 00:22:23,886 --> 00:22:26,840 Slow down, you're overloading the power plant! 243 00:22:26,930 --> 00:22:29,219 You slow down, dickhead. I'm dying. 244 00:22:29,308 --> 00:22:31,347 Plissken! 245 00:22:32,644 --> 00:22:34,518 Power plant overload. 246 00:22:38,525 --> 00:22:41,277 Guidance systems malfunction. 247 00:22:41,361 --> 00:22:43,817 You no longer have control stick function. 248 00:22:43,906 --> 00:22:45,281 Obstruction ahead. 249 00:24:07,489 --> 00:24:09,529 Plissken. 250 00:24:10,701 --> 00:24:13,239 Yeah. I'm here. Cuegan Pass. 251 00:24:13,328 --> 00:24:17,196 'What happened to the submarine? It disappeared off our screens. 252 00:24:17,291 --> 00:24:19,248 Plissken! 253 00:24:20,669 --> 00:24:22,792 I gotta go. 254 00:24:28,594 --> 00:24:30,835 Too bad about your boat, man, 255 00:24:30,929 --> 00:24:34,761 but we'd appreciate it if you'd stay off our beach. 256 00:24:34,850 --> 00:24:36,889 Just passing through. 257 00:24:38,604 --> 00:24:41,225 You look kind of familiar. 258 00:25:47,756 --> 00:25:50,045 - What do you want? - Nothin'. 259 00:25:50,133 --> 00:25:53,585 - I just recognised you, that's all. - That's all? 260 00:25:53,679 --> 00:25:56,798 Come on, man. I'm not looking for trouble. 261 00:26:02,187 --> 00:26:06,102 I used to see you a lot when I surfed, on the Police Channel. 262 00:26:06,191 --> 00:26:09,394 You're pretty far out, Snake. I mean, cool. 263 00:26:09,486 --> 00:26:13,899 But I kind of thought you'd be... taller. 264 00:26:13,991 --> 00:26:16,149 Which way to the Hollywood Bowl? 265 00:26:16,243 --> 00:26:18,236 Down that way. 266 00:26:20,414 --> 00:26:24,246 It's just an aftershock. We get them all the time. 267 00:26:24,334 --> 00:26:27,620 Thanks for not killing me, man. I owe you one. 268 00:26:27,713 --> 00:26:29,752 Acid rain. 269 00:26:30,507 --> 00:26:34,042 Hey, Snake, what are you doing here anyway? 270 00:26:35,971 --> 00:26:39,422 I heard they busted you pretty good in Cleveland. 271 00:27:02,289 --> 00:27:05,124 Location of rescue team member - 272 00:27:05,209 --> 00:27:07,534 50 yards from your present position. 273 00:27:20,641 --> 00:27:25,801 Location of rescue team member - 40 yards from your present position. 274 00:27:37,032 --> 00:27:41,659 Rescue team member is located 10 feet from your present position. 275 00:27:47,668 --> 00:27:51,202 100 bucks says you can't put three blades into him. 276 00:27:51,296 --> 00:27:53,336 Want a throw? 277 00:27:54,550 --> 00:27:57,005 Hey, one-eye, I'm talking to you. 278 00:27:57,094 --> 00:27:59,763 Where can I find Cuervo Jones? 279 00:27:59,847 --> 00:28:03,346 What do I look like, a fucking tour guide? 280 00:28:12,317 --> 00:28:15,936 - It's wintertime, baby. - I'm looking for Cuervo Jones. 281 00:28:16,029 --> 00:28:18,271 Why? Hershe's looking for Cuervo too. 282 00:28:18,365 --> 00:28:23,360 - Where is he? - He's on Sunset. He's gonna come by. 283 00:28:23,453 --> 00:28:24,948 Sunset. 284 00:28:25,038 --> 00:28:29,166 Boulevard. Ooh-hoo, you really are new, aren't you? 285 00:28:29,251 --> 00:28:31,956 Come on, baby. I'll show you. 286 00:28:37,551 --> 00:28:41,465 Keep going down that way, honey. You can't miss it. 287 00:28:46,059 --> 00:28:48,099 Hey, one-eye! 288 00:28:48,937 --> 00:28:52,887 Look in my face when I talk to you, shit-heel. 289 00:28:55,611 --> 00:28:56,773 Whoa! 290 00:30:07,808 --> 00:30:09,385 Neurosystem shut-down-seven hours. 291 00:30:11,562 --> 00:30:12,972 Plissken. 292 00:30:15,691 --> 00:30:17,101 Yeah? 293 00:30:17,317 --> 00:30:19,725 Did you find the team member? 294 00:30:19,820 --> 00:30:22,774 Yeah, they're using him for target practice. 295 00:30:22,865 --> 00:30:24,145 What will you do? 296 00:30:24,241 --> 00:30:27,776 Amigos, no matter where you come from, 297 00:30:27,870 --> 00:30:32,578 or what colour you are, we're all the Russia of the oppressed! 298 00:30:32,666 --> 00:30:35,371 - Watch the parade. - What? 299 00:30:35,460 --> 00:30:38,912 We've got the north by the balls. 300 00:30:39,006 --> 00:30:41,841 Come on! Right? Right? 301 00:30:41,925 --> 00:30:45,211 Meet me at the Happy Kingdom. 302 00:30:45,304 --> 00:30:47,343 Let's party tonight, 303 00:30:47,431 --> 00:30:52,591 because tomorrow we're going to start our way back to glory! 304 00:31:15,918 --> 00:31:21,457 Yeah! We got our freedom! We got a future! 305 00:32:07,386 --> 00:32:09,509 That looks like Snake Plissken. 306 00:32:09,596 --> 00:32:10,794 Who? 307 00:32:10,889 --> 00:32:15,053 Used to be a gunfighter. Faded out from the scene a few years ago. 308 00:32:17,563 --> 00:32:19,804 I hear he slowed down some. 309 00:32:31,201 --> 00:32:33,408 Doesn't look that slow, Cuervo. 310 00:32:33,495 --> 00:32:35,903 Watch it! Watch it! 311 00:33:01,315 --> 00:33:02,560 No! 312 00:33:02,649 --> 00:33:05,769 Nobody rolls into town and disrespects me. 313 00:33:05,861 --> 00:33:08,731 Not Snake Plissken, not nobody. Bolas! 314 00:33:28,759 --> 00:33:30,798 Take him out! 315 00:33:48,153 --> 00:33:50,988 I'm gonna give you assholes a chance. 316 00:33:53,492 --> 00:33:56,065 What do you say we play a little... 317 00:33:56,161 --> 00:33:58,070 Bangkok rules? 318 00:34:29,903 --> 00:34:33,023 Nobody draws until this hits the ground. 319 00:34:35,993 --> 00:34:37,617 You ready? 320 00:34:50,799 --> 00:34:52,543 Draw. 321 00:35:10,903 --> 00:35:13,903 Hey, he left his coat here, man. 322 00:35:24,458 --> 00:35:25,786 Malloy. 323 00:35:27,753 --> 00:35:30,458 Plissken. Have you got the black box? 324 00:35:30,547 --> 00:35:33,252 Negative. And I've lost the core burner and holocam. 325 00:35:33,342 --> 00:35:36,758 I don't need to know your problems, I just want my black box. 326 00:35:36,845 --> 00:35:40,760 You've got seven and a half hours. Do you read me? 327 00:35:41,934 --> 00:35:46,311 Listen, Malloy. This guy's got more heat around him than the President. 328 00:35:46,396 --> 00:35:49,730 I'll get your box, but I need time, understand? 329 00:35:49,816 --> 00:35:54,028 Listen, Plissken, that headache that just kicked in will only get worse. 330 00:35:54,112 --> 00:35:57,149 You're starting to feel the effects of the virus. 331 00:35:57,241 --> 00:35:59,280 Soon you'll have a fever. 332 00:35:59,368 --> 00:36:03,496 Now, you bear that in mind. Just push on through, soldier. 333 00:36:41,118 --> 00:36:44,818 Oh, don't shoot. Don't shoot. 334 00:36:44,913 --> 00:36:46,822 I thought it was you. 335 00:36:46,915 --> 00:36:49,323 Yeah, I recognised you right away. 336 00:36:49,418 --> 00:36:51,873 I've been hangin' round here for years, 337 00:36:51,962 --> 00:36:54,631 but I never thought I'd see Snake Plissken. 338 00:36:54,715 --> 00:36:57,420 It's a real pleasure to meet you. 339 00:36:57,509 --> 00:36:59,751 I'm Map To The Stars Eddie. 340 00:37:01,096 --> 00:37:03,468 Where's Cuervo Jones' place? 341 00:37:03,557 --> 00:37:06,262 He's the man with the President's daughter. 342 00:37:06,351 --> 00:37:11,144 He's setting up something big, but I got a feeling you know that, right? 343 00:37:12,274 --> 00:37:13,685 Location. 344 00:37:13,775 --> 00:37:14,974 That way. 345 00:37:16,403 --> 00:37:20,317 If you're going through Beverly Hills, you're gonna need a map. 346 00:37:21,074 --> 00:37:23,530 It's pre-recorded. I narrated it myself. 347 00:37:25,204 --> 00:37:28,288 Welcome to your own map to the stars. 348 00:37:28,373 --> 00:37:29,916 That's me. 349 00:37:30,000 --> 00:37:33,286 The big one wiped out the entertainment industry in LA, 350 00:37:33,378 --> 00:37:36,332 but the glamour of Hollywood is still alive, 351 00:37:36,423 --> 00:37:38,795 so come and see where the stars... 352 00:37:38,884 --> 00:37:41,838 Hey, Snake, you'll need this. I'm telling you. 353 00:37:41,929 --> 00:37:46,009 I'll give you a deal. 50,000 bucks. That's a real bargain! 354 00:37:46,099 --> 00:37:48,935 ...Map To The Stars Eddie, and here we go. 355 00:37:49,019 --> 00:37:50,347 Sucker. 356 00:38:22,594 --> 00:38:24,717 Stay down, man, or they'll see you. 357 00:38:24,805 --> 00:38:28,553 It's only their second shift. Don't make one move. 358 00:38:29,560 --> 00:38:33,972 If you want to make noise, go and find another bush. 359 00:38:34,064 --> 00:38:36,637 You're the one making all the noise. 360 00:38:51,331 --> 00:38:52,826 Ah, shit! 361 00:39:00,465 --> 00:39:03,253 Plissken's tracer just went down. 362 00:39:03,343 --> 00:39:04,541 Terminated? 363 00:39:04,636 --> 00:39:07,673 Yes. We can't locate him - he's wearing stealth. 364 00:39:07,764 --> 00:39:10,516 - Now what? - We sit tight and wait. 365 00:39:10,601 --> 00:39:13,471 Wait? For how long? He's probably dead. 366 00:39:13,562 --> 00:39:15,436 Wait, Mr President. Be patient. 367 00:39:45,010 --> 00:39:48,379 I told you to stay down. Look what you've done. 368 00:39:48,472 --> 00:39:50,511 I can't believe this. 369 00:39:51,558 --> 00:39:53,598 Are you Snake Plissken? 370 00:39:55,812 --> 00:39:58,897 You look like him... in a way. 371 00:40:00,359 --> 00:40:04,606 By the way, genius, we're both dead meat. 372 00:40:12,579 --> 00:40:14,536 What are they? 373 00:40:14,623 --> 00:40:17,292 Surgical failures. 374 00:40:17,376 --> 00:40:19,249 They live here. 375 00:40:19,336 --> 00:40:22,752 Too many implants and face-lifts over the years. 376 00:40:22,840 --> 00:40:24,879 Their muscles turn to Jell-O. 377 00:40:24,967 --> 00:40:28,336 They only survive by having fresh body parts 378 00:40:28,428 --> 00:40:31,632 transplanted over and over again. 379 00:40:35,894 --> 00:40:37,436 Oh, my God. 380 00:40:37,521 --> 00:40:39,560 Who's that? 381 00:40:41,650 --> 00:40:44,900 The surgeon general of Beverly Hills. 382 00:40:46,280 --> 00:40:48,319 These are no good. 383 00:40:50,534 --> 00:40:52,823 You couldn't give them away. 384 00:40:52,911 --> 00:40:54,489 And this... 385 00:40:55,873 --> 00:40:59,953 I can do nothing with this one. Wheel it away. 386 00:41:01,211 --> 00:41:03,916 I can't work with garbage like this. 387 00:41:06,884 --> 00:41:08,923 Now, these two... 388 00:41:11,722 --> 00:41:13,761 They look very good. 389 00:41:18,770 --> 00:41:20,810 My God, they're real. 390 00:41:37,289 --> 00:41:39,328 What a beautiful blue eye. 391 00:41:39,416 --> 00:41:41,658 Shame he only has one. 392 00:41:41,752 --> 00:41:44,124 Nurse! 393 00:41:44,213 --> 00:41:45,790 Still... 394 00:41:47,674 --> 00:41:49,881 One eye's better than none. 395 00:42:00,896 --> 00:42:04,146 Anybody moves, I'll blow his brains out and then yours. 396 00:42:06,735 --> 00:42:08,941 You... get my guns. 397 00:42:09,029 --> 00:42:11,187 Now. 398 00:42:16,745 --> 00:42:19,153 Back off. 399 00:42:19,248 --> 00:42:21,406 Now, everybody relax, and he won't die. 400 00:42:21,500 --> 00:42:24,073 Hey. Hey, man, help me. 401 00:42:24,169 --> 00:42:28,463 You'll never find your way out of here without me. 402 00:42:28,549 --> 00:42:30,007 Really. 403 00:42:30,092 --> 00:42:32,084 Cut her down. 404 00:42:45,190 --> 00:42:46,982 Down there. 405 00:42:50,571 --> 00:42:52,397 Quickly. 406 00:42:55,617 --> 00:42:57,657 Get in. 407 00:43:20,309 --> 00:43:22,432 I think we lost them. 408 00:43:23,896 --> 00:43:25,888 I think we're lost. 409 00:43:25,981 --> 00:43:28,187 This way. 410 00:43:29,693 --> 00:43:33,773 I used to run guns with the Black Jihad last year. 411 00:43:33,864 --> 00:43:37,197 We drove golf carts up and down these tunnels. 412 00:43:37,284 --> 00:43:40,570 I know them like the back of my hand. 413 00:43:43,040 --> 00:43:45,246 You are Snake Plissken, aren't you? 414 00:43:45,334 --> 00:43:47,243 I used to be. 415 00:43:47,336 --> 00:43:49,375 I thought you'd be taller. 416 00:43:50,714 --> 00:43:53,750 - What are you doing in LA? - Dying. 417 00:43:53,842 --> 00:43:57,757 Ooh. But first you got to find something? 418 00:43:57,846 --> 00:44:00,847 President's daughter. She's with Cuervo Jones. 419 00:44:00,933 --> 00:44:03,720 You want to go to Cuervo's place? 420 00:44:03,810 --> 00:44:06,811 - I've been there once. - Show me. 421 00:44:06,897 --> 00:44:08,936 All right. 422 00:44:09,733 --> 00:44:11,773 I always heard about you, 423 00:44:11,860 --> 00:44:14,731 like they couldn't catch you no matter what you did. 424 00:44:14,821 --> 00:44:16,814 Very cool, Snake. 425 00:44:16,907 --> 00:44:19,777 Sooner or later, they get everybody. 426 00:44:19,868 --> 00:44:21,695 Up. 427 00:44:38,762 --> 00:44:42,297 Cuervo Jones' place is down that way. 428 00:44:42,391 --> 00:44:47,218 Get off at the Vermont exit. Go south. You can't miss it. 429 00:44:47,312 --> 00:44:50,479 Be careful, though. This is Korean Dragon territory. 430 00:44:50,566 --> 00:44:53,650 It's very dangerous around here. 431 00:44:53,735 --> 00:44:55,527 Bye. 432 00:44:57,447 --> 00:44:59,487 Snake? 433 00:45:01,493 --> 00:45:03,652 When you find the President's daughter, 434 00:45:03,745 --> 00:45:06,283 are you going to take her back? 435 00:45:06,373 --> 00:45:08,413 No. 436 00:45:08,500 --> 00:45:11,537 - You're staying in LA? - Not if I can help it. 437 00:45:13,964 --> 00:45:17,084 Sun is coming up in a few hours. 438 00:45:17,176 --> 00:45:19,298 UV's gonna be bad today. 439 00:45:19,386 --> 00:45:23,763 I know a place where we could crash... 440 00:45:23,849 --> 00:45:25,888 if you want. 441 00:45:25,976 --> 00:45:30,187 My boyfriend and I broke up tonight, so... 442 00:45:30,272 --> 00:45:32,941 I'd love to take care of you... 443 00:45:35,235 --> 00:45:37,643 and make you feel good. 444 00:45:38,780 --> 00:45:41,236 I'll read your future. 445 00:45:43,160 --> 00:45:45,532 The future is right now. 446 00:46:12,856 --> 00:46:15,394 ...and condemn the innocent blood. 447 00:46:15,484 --> 00:46:21,154 Dear God, we call on you to be our defence and our refuge. 448 00:46:21,240 --> 00:46:23,731 We give thanks for being alive, 449 00:46:23,825 --> 00:46:26,399 and pray that in your mercy... 450 00:46:27,955 --> 00:46:31,074 Snake, it's me - Taslima. 451 00:46:33,001 --> 00:46:36,501 I'm coming with you to Cuervo's place. Yeah? 452 00:46:38,757 --> 00:46:40,584 They're new. 453 00:46:40,676 --> 00:46:42,834 They don't belong to any gang. 454 00:46:42,928 --> 00:46:44,967 They're just scared, that's all. 455 00:46:45,055 --> 00:46:48,056 That's how I was when they first deported me. 456 00:46:48,141 --> 00:46:51,842 - Why are you here? - I was a Muslim in South Dakota. 457 00:46:51,937 --> 00:46:54,060 Suddenly they made it a crime. 458 00:46:54,147 --> 00:46:57,481 I mean, why stay? You can go south - Mexico. 459 00:46:57,568 --> 00:47:02,810 LA's still the place. What's happened on the other side of the world... 460 00:47:02,906 --> 00:47:04,946 That's the prison. 461 00:47:05,033 --> 00:47:08,533 This is the only free zone left... anywhere. 462 00:47:11,707 --> 00:47:13,616 Dark paradise. 463 00:47:13,709 --> 00:47:16,081 At least we get something. 464 00:47:17,254 --> 00:47:22,593 A girl can still wear a fur coat if she wants to, for example. 465 00:47:22,676 --> 00:47:25,760 No, no, once you figure out this place, 466 00:47:25,846 --> 00:47:28,633 it's really not so bad. 467 00:47:29,725 --> 00:47:31,764 Get down! 468 00:47:47,576 --> 00:47:50,114 Where's it coming from? 469 00:47:50,204 --> 00:47:53,121 The car in the street below! 470 00:48:31,245 --> 00:48:33,914 Hop in, Snake. Come on. 471 00:48:38,544 --> 00:48:42,328 Nobody ever gets out of Beverly Hills alive. 472 00:48:42,422 --> 00:48:47,334 - That's why you let me go there. - You need one of my maps. 473 00:48:49,555 --> 00:48:52,674 Listen to me, Snake. I got connections here. 474 00:48:52,766 --> 00:48:56,135 You can't just walk around without knowing the ropes. 475 00:48:56,228 --> 00:48:58,434 Take the wrong street, you're dead. 476 00:48:58,522 --> 00:49:00,265 Stop the car. 477 00:49:00,357 --> 00:49:03,026 All right, anything you say. 478 00:49:03,110 --> 00:49:06,526 Although I was going to take you to Cuervo Jones' place. 479 00:49:06,613 --> 00:49:10,113 - Where is it? - Right over there. 480 00:49:18,208 --> 00:49:22,538 It's pretty neat, huh? It's Cuervo's car. He lets me use it. 481 00:49:22,629 --> 00:49:26,294 Don't worry, you've just been shot with a fun gun. 482 00:49:26,383 --> 00:49:28,257 Feel it? You feel it? 483 00:49:28,343 --> 00:49:31,297 It's pure mesh, man. 100-proof artery choker. 484 00:49:31,388 --> 00:49:36,180 When the hit pulls you an inch from death, that is living. 485 00:49:36,268 --> 00:49:40,100 I'm actually Cuervo's agent, I'd love to represent you too. 486 00:49:40,189 --> 00:49:43,392 We could make a bundle. Help your career. 487 00:49:43,483 --> 00:49:47,018 Last couple of years, it's like you've disappeared... 488 00:49:48,947 --> 00:49:51,984 I know what the cops sent him to do. 489 00:49:52,075 --> 00:49:56,536 Plissken was the second rescue team, looking for the box and the girl. 490 00:49:56,622 --> 00:50:02,208 All I'm asking for is a finder's fee. Maybe Wisconsin. I don't know. 491 00:50:02,294 --> 00:50:05,378 - We're almost set up, Cuervo. - Good. 492 00:50:07,549 --> 00:50:13,136 I originally heard about this when I was working for NASA. 493 00:50:13,222 --> 00:50:18,429 Common, ordinary remote-control unit. Yeah? Everyone's got one, right? 494 00:50:18,519 --> 00:50:21,188 Here's the kicker. 495 00:50:21,271 --> 00:50:25,933 This instruction disk hooks you into the Sword of Damocles, 496 00:50:26,026 --> 00:50:28,184 the ultimate defensive weapon system. 497 00:50:31,782 --> 00:50:33,609 You see that? 498 00:50:33,700 --> 00:50:36,370 A ring of satellites encircling the earth. 499 00:50:36,453 --> 00:50:40,782 Attached to each satellite is a mega neutron bomb. 500 00:50:40,874 --> 00:50:43,365 When detonated, each satellite 501 00:50:43,460 --> 00:50:46,212 unleashes an intense electromagnetic pulse, 502 00:50:46,296 --> 00:50:48,704 but EMP doesn't harm a living thing. 503 00:50:48,799 --> 00:50:54,006 But it does shut down every known power source, all electrical devices, 504 00:50:54,096 --> 00:50:56,468 cars, aeroplanes, toasters, 505 00:50:56,557 --> 00:50:59,130 computers, everything... even batteries. 506 00:50:59,226 --> 00:51:04,766 But this... makes this an aiming device 507 00:51:04,857 --> 00:51:08,724 that gives the user incredible accuracy. 508 00:51:08,819 --> 00:51:12,603 You can pinpoint precisely what you want to shut down. 509 00:51:12,698 --> 00:51:17,075 A taxi cab in Buenos Aires, the entire country of Spain. Amazing. 510 00:51:17,160 --> 00:51:20,161 You could shut down the whole planet, 511 00:51:20,247 --> 00:51:22,916 send it right back to the Dark Ages. 512 00:51:24,001 --> 00:51:25,993 - He's dead. - I agree. 513 00:51:26,086 --> 00:51:30,000 Plissken's been dead before, but he never stays down. 514 00:51:30,090 --> 00:51:32,130 The mission's scrubbed, Commander. 515 00:51:32,217 --> 00:51:35,503 I shouldn't have let you talk me out of that air strike. 516 00:51:35,596 --> 00:51:40,673 Well, it's on now, effective immediately. Full-scale. 517 00:51:40,767 --> 00:51:43,685 Target Los Angeles. Flatten it. Burn it. 518 00:51:43,770 --> 00:51:44,885 No! 519 00:51:48,275 --> 00:51:50,232 What did you say? 520 00:51:50,319 --> 00:51:53,984 Cuervo Jones is holding all the cards now, sir. 521 00:51:54,072 --> 00:51:57,441 He sees our aircraft, he pushes that button... kaboom! 522 00:51:57,534 --> 00:52:00,986 There goes our aircraft AND the United States. 523 00:52:02,122 --> 00:52:06,831 We don't even know if he knows how to work the goddam thing. 524 00:52:06,919 --> 00:52:09,836 Snake Plissken, American outlaw. 525 00:52:09,922 --> 00:52:11,748 You'll like this. 526 00:52:13,217 --> 00:52:17,510 Remember, Cuevo, you've got to punch in the world code first - 666. 527 00:52:17,596 --> 00:52:20,550 That brings all the satellites on line. 528 00:52:20,641 --> 00:52:23,310 Eh, pendejo, you think I'm stupid? 529 00:52:23,393 --> 00:52:25,931 No. No. No. I'm sorry, Cuervo. 530 00:52:26,021 --> 00:52:27,812 Bring them in. 531 00:52:31,568 --> 00:52:33,608 OK, OK, go on. 532 00:52:35,864 --> 00:52:40,194 'Hello, North America. Buenas noches, Sud America. 533 00:52:40,285 --> 00:52:44,828 Yes, I am Cuervo Jones... 534 00:52:44,915 --> 00:52:46,706 Wait a minute. 535 00:52:46,792 --> 00:52:48,334 That's Plissken. 536 00:52:48,418 --> 00:52:52,286 This is LA, people without hope or a country. 537 00:52:52,381 --> 00:52:54,124 I knew it. He's alive. 538 00:52:54,216 --> 00:52:57,834 You know what they want-liberation. 539 00:52:57,928 --> 00:53:00,336 Now it's their turn. 540 00:53:00,430 --> 00:53:03,348 I am taking over with this. 541 00:53:05,394 --> 00:53:08,810 I told you not to try to get this back, didn't I? 542 00:53:08,897 --> 00:53:12,266 But you disobeyed me. Well... 543 00:53:13,443 --> 00:53:15,685 He's entering the target code. 544 00:53:15,779 --> 00:53:18,697 Bend over, Mr President. 545 00:53:18,782 --> 00:53:21,024 Time for a spanking. 546 00:53:21,118 --> 00:53:24,736 He's targeting Lynchburg. That'll shut down the capital. 547 00:53:24,830 --> 00:53:26,739 Get me the White House. 548 00:53:26,832 --> 00:53:31,328 - This broadcast is live... - Get me my wife, please. 549 00:53:31,420 --> 00:53:34,919 - Are you watching TV? - Yes, I'm watching it. 550 00:53:35,007 --> 00:53:36,584 Yes, I know. 551 00:53:36,675 --> 00:53:38,169 Curfew. 552 00:53:38,260 --> 00:53:41,344 Hello? Hello? 553 00:53:41,430 --> 00:53:43,588 Hey, Presidente, 554 00:53:43,682 --> 00:53:45,758 silence is golden, no? 555 00:53:45,851 --> 00:53:49,979 Don't tell me you didn't enjoy this just a little bit. 556 00:53:50,063 --> 00:53:53,349 I mean, if your wife's anything like your daughter, 557 00:53:53,442 --> 00:53:56,775 she's sweet, but you just can't shut her up. 558 00:53:56,862 --> 00:53:59,020 Knock it off, Cuervo. 559 00:53:59,114 --> 00:54:01,356 All right, now this is set. 560 00:54:01,450 --> 00:54:05,370 We shut down the entire United States. 561 00:54:05,370 --> 00:54:09,867 I want a police chopper to come and get me at the Happy Kingdom, 562 00:54:09,958 --> 00:54:11,998 no later than 5am. 563 00:54:12,085 --> 00:54:16,712 Once I'm airborne, you'll get your orders. 564 00:54:16,798 --> 00:54:22,089 Remember, don't piss me off, or I'll... pull the plug. 565 00:54:22,846 --> 00:54:25,966 I'm at the mercy of this madman. 566 00:54:26,058 --> 00:54:28,300 Don't count Plissken out, sir. 567 00:54:28,393 --> 00:54:30,931 He's tanked. He's a POW. 568 00:54:31,021 --> 00:54:32,219 But he's still alive. 569 00:55:51,643 --> 00:55:56,934 Six, five, four, three, two, one! 570 00:56:01,153 --> 00:56:03,359 Shot clock! 571 00:56:23,383 --> 00:56:25,376 Get him. Get him up. 572 00:56:33,393 --> 00:56:35,303 But this is insane. 573 00:56:35,395 --> 00:56:38,396 It is. That's the point. 574 00:56:58,919 --> 00:57:01,161 All right, all right. 575 00:57:10,138 --> 00:57:13,424 I promised you tonight was going to be special. 576 00:57:13,517 --> 00:57:19,520 I also promised one last spectacle of death in this historic arena. 577 00:57:19,606 --> 00:57:22,311 Now you will see that death. 578 00:57:22,401 --> 00:57:24,773 I give you... 579 00:57:24,862 --> 00:57:30,781 the death of Snake Plissken! 580 00:57:47,134 --> 00:57:49,707 Some people think you're already dead, Snake. 581 00:57:49,803 --> 00:57:52,092 Some say you never will be. 582 00:57:52,181 --> 00:57:54,718 You may have survived Cleveland, 583 00:57:54,808 --> 00:57:58,058 you may have escaped from New York, 584 00:57:58,145 --> 00:58:00,303 but this is LA, vato. 585 00:58:00,397 --> 00:58:06,518 And you're about to find out that this fucking city can kill anybody! 586 00:58:06,612 --> 00:58:08,853 LA! LA! 587 00:58:24,796 --> 00:58:27,418 Game time! 588 00:58:32,763 --> 00:58:34,506 Basketball. 589 00:58:34,598 --> 00:58:38,097 Two hoops. Full court. 10-second shot clock. 590 00:58:38,185 --> 00:58:39,976 Miss a shot-get shot. 591 00:58:40,062 --> 00:58:43,265 Buzzer goes off before you shoot-get shot. 592 00:58:43,357 --> 00:58:46,311 Two points for a basket. No three-point bullshit. 593 00:58:46,401 --> 00:58:50,613 All you got to do is make 10 points. That's it. 594 00:58:53,784 --> 00:58:55,195 By the way, 595 00:58:55,285 --> 00:58:59,365 nobody's ever walked off that court alive. 596 00:58:59,456 --> 00:59:01,200 Nobody. 597 00:59:07,297 --> 00:59:08,839 All right! 598 00:59:25,732 --> 00:59:28,484 Six, five, four... 599 00:59:28,569 --> 00:59:30,229 three, two, 600 00:59:30,320 --> 00:59:31,601 one! 601 00:59:39,496 --> 00:59:41,987 Five, four... 602 00:59:42,082 --> 00:59:44,751 three, two, one! 603 00:59:54,469 --> 00:59:57,139 - Nice shot. - He's getting tired now. 604 00:59:57,222 --> 01:00:00,887 Four, three, two, one! 605 01:01:04,039 --> 01:01:05,913 This town loves a winner. 606 01:01:15,968 --> 01:01:18,007 He won, Cuervo. 607 01:01:21,890 --> 01:01:25,093 - You can't kill him. - I have to. 608 01:01:32,442 --> 01:01:34,067 Get off! 609 01:01:40,868 --> 01:01:42,410 It's the big one! 610 01:01:54,423 --> 01:01:56,332 Find him! 611 01:01:56,425 --> 01:01:57,836 We're going to Anaheim. 612 01:01:57,926 --> 01:01:58,922 Come here. 613 01:02:00,846 --> 01:02:04,926 Cuervo. Cuervo, wait up. Give me a minute! 614 01:02:05,017 --> 01:02:08,551 - Get lost, agent! - We got a relationship here, man. 615 01:02:08,645 --> 01:02:10,685 Let me make something clear. 616 01:02:10,772 --> 01:02:13,857 I'm getting irritated, and that's not good. 617 01:02:13,942 --> 01:02:18,355 Irritated with me? Cuervo, I'm taking care of you, understand? 618 01:02:18,447 --> 01:02:21,780 - We can't find him, Cuervo. - Keep looking! 619 01:02:30,417 --> 01:02:32,457 Get in the car. 620 01:02:35,464 --> 01:02:39,047 If I'm being too rough on you, just let me know. 621 01:03:22,845 --> 01:03:26,427 Snake, don't shoot. It's me - Utopia. 622 01:03:26,515 --> 01:03:28,804 I'm alone. 623 01:03:28,892 --> 01:03:31,383 This whole place is a nightmare. 624 01:03:33,355 --> 01:03:35,395 Cuervo's a killer. 625 01:03:35,482 --> 01:03:37,558 He's worse than my father. 626 01:03:37,651 --> 01:03:41,102 I want to go back with you. 627 01:03:46,076 --> 01:03:48,116 Oh, my God. 628 01:03:48,203 --> 01:03:51,703 My father sent you to kill me, didn't he? 629 01:03:56,837 --> 01:03:58,746 Shut up. 630 01:03:58,839 --> 01:04:00,748 Get out of here. 631 01:04:02,843 --> 01:04:04,337 Go. 632 01:04:04,428 --> 01:04:07,797 Wait. You can't take that back, Snake. 633 01:04:07,890 --> 01:04:10,760 Oh, God. You can't give that to him. 634 01:04:10,851 --> 01:04:14,516 He wants to control everything, just like Cuervo. 635 01:04:14,605 --> 01:04:18,021 If I don't take it back, I'm dead. 636 01:04:23,197 --> 01:04:24,525 Another one? 637 01:04:39,213 --> 01:04:40,327 Run! 638 01:04:51,850 --> 01:04:53,475 It's over. 639 01:04:53,560 --> 01:04:56,645 Get me a damage report as soon as possible. 640 01:04:56,730 --> 01:04:58,308 Yes, sir. 641 01:04:58,398 --> 01:05:00,724 Oh, thank God almighty. 642 01:05:00,817 --> 01:05:05,729 Maybe that's the answer to all of our problems. 643 01:05:05,822 --> 01:05:09,737 Maybe... maybe they're all dead. 644 01:05:09,826 --> 01:05:11,700 Maybe. 645 01:05:13,830 --> 01:05:17,698 Oh, Cuervo, man! We almost bought the farm. 646 01:05:17,793 --> 01:05:20,580 The whole place just fell in right behind us. 647 01:05:21,839 --> 01:05:23,878 Where is Plissken? 648 01:05:23,966 --> 01:05:28,343 He's down there. He's dead. He's history, and I did it. 649 01:05:28,428 --> 01:05:30,338 I killed him. I shot him. 650 01:05:30,430 --> 01:05:32,470 Right? Tell him. 651 01:05:35,894 --> 01:05:37,721 Give it to me. 652 01:05:37,813 --> 01:05:41,348 Oh, yeah. I brought it back to you, Cuervo. 653 01:05:41,441 --> 01:05:43,481 It's all there. 654 01:05:56,206 --> 01:05:59,540 Whoa, dude, is that you, Snake? 655 01:05:59,626 --> 01:06:01,749 Far out, man. 656 01:06:01,837 --> 01:06:04,707 Hey, did you find Cuervo, man? 657 01:06:04,798 --> 01:06:07,372 Hey, Cuervo, wait. I've done it all, man. 658 01:06:07,467 --> 01:06:11,465 I killed Plissken. I got your girl back for you... 659 01:06:11,555 --> 01:06:12,966 So where is he? 660 01:06:13,056 --> 01:06:15,298 I shot him. 661 01:06:15,392 --> 01:06:17,349 He went down, OK? 662 01:06:17,436 --> 01:06:20,721 His body's probably in Wilshire Canyon somewhere. 663 01:06:20,814 --> 01:06:23,732 Good! So then you know where he is. 664 01:06:23,817 --> 01:06:25,857 Bring me his head. 665 01:06:30,782 --> 01:06:34,033 - Where's the Happy Kingdom? - Anaheim. The invasion staging area. 666 01:06:34,119 --> 01:06:36,527 Everyone's gonna be there, except me. 667 01:06:36,622 --> 01:06:41,118 I'm staying here, man, I'm ready for the big wave. 668 01:06:41,210 --> 01:06:43,368 - Take me there. - What? 669 01:06:43,462 --> 01:06:44,576 Take me there. 670 01:06:44,671 --> 01:06:47,423 You're not well, Snake. You need help. 671 01:06:47,508 --> 01:06:49,500 Hold on. 672 01:06:49,593 --> 01:06:52,760 - Who shot you? - It doesn't matter. 673 01:06:52,846 --> 01:06:54,340 Yeah, you're right. 674 01:06:54,431 --> 01:06:56,720 Talk to Hershe. She hates Cuervo. 675 01:06:56,808 --> 01:07:00,224 They used to be partners, and they split up. 676 01:07:00,312 --> 01:07:02,933 - Who? - Hershe. 677 01:07:03,023 --> 01:07:06,724 She lives in a big boat. Hangs with Saigon Shadow. 678 01:07:06,818 --> 01:07:09,440 Man, they don't take shit from nobody. 679 01:07:09,530 --> 01:07:12,021 What is that? 680 01:07:12,115 --> 01:07:14,357 Tsunami, Snake. Tsunami! Woo! 681 01:07:14,451 --> 01:07:17,737 Surf's up big-time now, mister. Ha ha! 682 01:07:17,829 --> 01:07:22,741 Start feeling better quick, man, cos you ain't got time to escape. 683 01:07:22,835 --> 01:07:26,500 This is going to be some ride, man, some kind of bitchin' ride. 684 01:07:26,588 --> 01:07:28,711 Let's go. Come on. 685 01:07:28,799 --> 01:07:31,337 Bitchin', man. 686 01:07:33,220 --> 01:07:37,965 Let the front edge pick you up. Don't get on till you ride to the top. 687 01:07:38,058 --> 01:07:43,681 Don't blow it, man. If you fall off, it's the big wipe-out. Got it? 688 01:07:43,772 --> 01:07:45,978 Whoo! Bitchin'. 689 01:07:46,483 --> 01:07:48,523 Hang on, Snake. 690 01:08:14,261 --> 01:08:16,467 You got to be kidding me. 691 01:08:20,058 --> 01:08:21,766 Later. 692 01:08:21,852 --> 01:08:23,809 Ooh, Snake! 693 01:09:18,450 --> 01:09:21,985 Tell me how to get downtown - somebody named Hershe. 694 01:09:22,079 --> 01:09:24,866 - Sure, Snake. No problem. - Hey, hey! 695 01:09:24,957 --> 01:09:27,495 Are you going to kill me? 696 01:09:27,584 --> 01:09:29,292 Hershe. 697 01:09:29,378 --> 01:09:32,129 Right. Keep straight. Two blocks down, right. 698 01:09:42,432 --> 01:09:46,216 Warning. Neurosystem shut-down. One hour. 699 01:10:05,873 --> 01:10:08,743 I first met Hershe when I got deported. 700 01:10:08,834 --> 01:10:12,369 She helped set me up. We're talking a power player. 701 01:10:12,462 --> 01:10:17,753 Cuervo's got numbers and firepower, but Hershe's got big-time ambitions. 702 01:10:17,843 --> 01:10:22,671 The two of you hooked up together, I'm talking box-office material. 703 01:10:22,764 --> 01:10:24,591 What? 704 01:10:26,476 --> 01:10:30,723 Easy, Snake. I see him, too. We're OK. Come on. 705 01:10:30,814 --> 01:10:34,100 She's going to love you, Snake. You'll love her, too. 706 01:10:34,193 --> 01:10:36,351 We'll make this thing happen. 707 01:10:36,445 --> 01:10:40,359 I'm through with Cuervo. The guy's got no sense of loyalty whatsoever. 708 01:10:40,449 --> 01:10:41,445 Through here. 709 01:10:43,202 --> 01:10:44,364 What? 710 01:10:44,453 --> 01:10:47,074 How you doin'? Long time, no see. 711 01:10:47,164 --> 01:10:49,737 Remember me? Map To The Stars Eddie. 712 01:10:49,833 --> 01:10:52,787 I got somebody I want Hershe to meet, 713 01:10:52,878 --> 01:10:55,962 Snake Plissken, right here in the flesh. 714 01:10:57,049 --> 01:10:59,088 Your gun. 715 01:10:59,176 --> 01:11:01,215 Great. Thanks, pal. 716 01:11:05,432 --> 01:11:09,809 All right, we're in. Strange scene here. Let me do the talking. 717 01:11:16,860 --> 01:11:19,185 Hey, Hershe, how you doin'? 718 01:11:19,279 --> 01:11:22,695 Hang on, guys. This is big. It's Snake Plissken. 719 01:11:22,783 --> 01:11:26,366 I brought him to see you, Hershe. He's got a business proposition. 720 01:11:26,453 --> 01:11:30,154 - What's in it for me? - Wait a minute. 721 01:11:32,960 --> 01:11:34,786 I know that voice. 722 01:11:36,839 --> 01:11:39,756 Yeah... You're Carjack Malone. 723 01:11:39,842 --> 01:11:42,333 Not any more. 724 01:11:42,427 --> 01:11:44,800 You two know each other? 725 01:11:51,478 --> 01:11:56,270 The more things change, the more they stay the same, huh, Carjack? 726 01:11:56,358 --> 01:11:59,027 Still packing a gun between your legs. 727 01:11:59,111 --> 01:12:01,150 Hold on, honey... 728 01:12:01,238 --> 01:12:03,314 You bolted on me in Cleveland. 729 01:12:03,407 --> 01:12:05,067 Hershe, you were in Cleveland? 730 01:12:05,158 --> 01:12:09,322 With me and Texas Mike O'Shea. You looked different then, Carjack. 731 01:12:09,413 --> 01:12:12,948 Get one thing straight. I'm no longer Carjack Malone. 732 01:12:13,041 --> 01:12:16,991 I'm Hershe Las Palmas, the most drop-dead number. 733 01:12:17,087 --> 01:12:19,708 What the hell happened in Cleveland? 734 01:12:19,798 --> 01:12:22,918 - I got caught and you didn't! - Don't lie to me! 735 01:12:23,010 --> 01:12:27,339 So I made another deal! I've been here five years, not you! 736 01:12:27,431 --> 01:12:31,014 I got a new deal. You help me, you live. 737 01:12:31,101 --> 01:12:33,141 I wouldn't do that, Snake. 738 01:12:33,228 --> 01:12:36,099 See, anything happens to me, and you're dead. 739 01:12:36,190 --> 01:12:38,763 I'm already dead. 740 01:12:39,234 --> 01:12:41,725 I see your point. What's the deal? 741 01:12:41,820 --> 01:12:44,358 Get me to Cuervo Jones. I got one hour. 742 01:12:44,448 --> 01:12:46,275 Dream on, blue eye. 743 01:12:46,366 --> 01:12:48,240 Say good night, Carjack. 744 01:12:48,327 --> 01:12:52,739 Cuervo's got firepower. No one gets near him. 745 01:12:52,831 --> 01:12:55,749 And he's got the black box and the girl. 746 01:12:55,834 --> 01:12:59,250 - What black box? - That shuts down the power. 747 01:12:59,338 --> 01:13:04,332 Oh, yeah, right! And the Plutoxin Seven virus kills you in ten hours. 748 01:13:04,426 --> 01:13:06,383 - What? - It's bullshit! 749 01:13:06,470 --> 01:13:09,755 Rumour control. Government propaganda. Just one more lie. 750 01:13:09,848 --> 01:13:13,348 It's true. I represented the guy who invented it. 751 01:13:14,895 --> 01:13:17,220 Swear to God, Snake. 752 01:13:17,314 --> 01:13:19,105 What's the deal, gorgeous? 753 01:13:19,191 --> 01:13:21,349 Get the girl and the box, and get out. 754 01:13:21,443 --> 01:13:23,483 All of us? 755 01:13:24,863 --> 01:13:27,698 - Yeah. - Me, too? 756 01:13:27,783 --> 01:13:29,740 Why should we leave? 757 01:13:29,826 --> 01:13:32,234 I love LA. 758 01:13:32,329 --> 01:13:34,322 Where we gonna go? 759 01:13:34,414 --> 01:13:36,372 What's the big payoff? 760 01:13:36,458 --> 01:13:39,163 A million dollars for whoever helps me. 761 01:13:39,253 --> 01:13:43,037 A million greenbacks? I got ten million the next room. 762 01:13:43,131 --> 01:13:46,002 Uh-uh. Bluebacks. 763 01:13:46,093 --> 01:13:49,259 - Come on, Snake. - Swear to God, Eddie. 764 01:13:50,347 --> 01:13:52,589 This is bigger than Cleveland. 765 01:13:52,683 --> 01:13:54,806 It sounds thin to me. 766 01:13:54,893 --> 01:13:57,728 You want Cuervo to rule the world? 767 01:13:57,813 --> 01:14:01,229 No. That sucks. So how do we get out? 768 01:14:01,692 --> 01:14:04,361 I'll tell you that when we get there. 769 01:14:04,444 --> 01:14:07,362 Oh, Plissken, man, you are such a loser! 770 01:14:07,447 --> 01:14:09,773 Making up shit along the way. 771 01:14:09,867 --> 01:14:12,404 That's why I left you in Cleveland. 772 01:14:12,494 --> 01:14:16,574 You're just a chump like the rest of us. No deal! 773 01:14:16,665 --> 01:14:19,749 Government chopper. It'll be there. 774 01:14:19,835 --> 01:14:24,331 OK, that's better. How are we getting there in an hour? 775 01:14:24,423 --> 01:14:26,462 That's your end. 776 01:14:30,345 --> 01:14:31,756 Edward. 777 01:14:31,847 --> 01:14:34,764 Best you could do is take the five. 778 01:14:34,850 --> 01:14:37,767 The shape it's in, two and a half hours minimum. 779 01:14:37,853 --> 01:14:40,770 No. Use the air. They're burning. 780 01:14:40,856 --> 01:14:44,225 The Santa Anas. The night wind. 781 01:14:44,318 --> 01:14:47,769 - What are you talking about? - Death from above. 782 01:15:08,091 --> 01:15:10,333 I don't know about this. 783 01:15:10,427 --> 01:15:12,918 You don't like it, don't come. 784 01:15:13,013 --> 01:15:15,302 Where'd you get these rigs, Carjack? 785 01:15:15,390 --> 01:15:18,095 My name is Hershe. Understand, Plissken? 786 01:15:18,185 --> 01:15:20,261 I got an idea. 787 01:15:20,354 --> 01:15:22,393 Got any red nail polish? 788 01:15:22,481 --> 01:15:24,604 - What? - Come on. 789 01:15:28,987 --> 01:15:31,692 I expect that back, Eddie. 790 01:15:37,037 --> 01:15:41,746 There. Looks just like the Sword of Damocles instruction CD. 791 01:15:41,834 --> 01:15:44,751 Maybe we can pull a Texas switch. 792 01:15:44,837 --> 01:15:48,288 - If you get close enough. - Don't worry. 793 01:15:49,132 --> 01:15:51,421 The wind's up. Let's go! 794 01:16:13,657 --> 01:16:14,653 Shut-down - 34 minutes. 795 01:17:05,459 --> 01:17:08,246 Are you ready for the new world? 796 01:17:11,798 --> 01:17:14,799 The attack is now under way! 797 01:17:40,619 --> 01:17:43,786 - What's going on? - We're fucked! 798 01:17:54,591 --> 01:17:56,631 You see Plissken anywhere? 799 01:17:59,137 --> 01:18:01,629 Shut-down - 25 minutes. 800 01:18:09,189 --> 01:18:12,641 Get my jet ready. Get it fuelled ready to go. 801 01:18:14,862 --> 01:18:17,531 You can't run away. It's too late. 802 01:18:17,614 --> 01:18:20,284 You have to stand and face it down. 803 01:18:20,367 --> 01:18:21,826 Mr President. 804 01:18:21,910 --> 01:18:24,366 Commander, we're receiving reports. 805 01:18:24,454 --> 01:18:27,325 An armada of warships has departed Cuba, 806 01:18:27,416 --> 01:18:29,455 ETA, Florida in 45 minutes. 807 01:18:29,543 --> 01:18:31,582 They're starting the invasion. 808 01:18:32,462 --> 01:18:34,669 I'm going to my quarters! 809 01:18:34,756 --> 01:18:36,796 I've got to pray! 810 01:18:37,843 --> 01:18:41,461 Go with him. Make sure he doesn't do anything crazy. 811 01:18:56,195 --> 01:18:59,729 Hey, Eddie, is that what I think it is? 812 01:18:59,823 --> 01:19:04,366 Yeah. It kept changing owners. Finally went bankrupt. 813 01:19:04,453 --> 01:19:06,492 That thing in Paris killed them. 814 01:19:06,580 --> 01:19:08,619 We need a diversion. 815 01:19:13,837 --> 01:19:15,996 Hey, Cuervo! Hey! 816 01:19:17,758 --> 01:19:20,427 Hey, Cuervo! I made it! 817 01:19:20,511 --> 01:19:23,346 I made it! Wait for me! Whoa! 818 01:19:24,890 --> 01:19:26,929 Oh, shit! 819 01:19:34,858 --> 01:19:37,017 Hey, Cuervo! 820 01:19:37,110 --> 01:19:39,352 Will you please kill him for me? 821 01:19:39,446 --> 01:19:43,314 Hey! Hey! I got news! There's about to be an attack! 822 01:19:43,408 --> 01:19:46,824 You're about to get hit, man. It's Plissken. 823 01:19:49,414 --> 01:19:51,740 You told me you shot him dead. 824 01:19:51,834 --> 01:19:53,956 Yeah, I thought I did, 825 01:19:54,044 --> 01:19:57,247 but I found him... sort of... alive. 826 01:19:57,339 --> 01:19:59,379 Sort of. Where? 827 01:20:00,425 --> 01:20:02,714 - Oh, Cuervo. - What? 828 01:20:02,803 --> 01:20:06,468 - It's so good to see you. - Where is Plissken?! 829 01:20:06,557 --> 01:20:09,842 - He's near. - You're stalling, Eddie. 830 01:20:09,935 --> 01:20:11,678 Aah! Jeez! 831 01:20:11,770 --> 01:20:15,269 Talk, gringo, or I'll rip your balls off. 832 01:20:15,357 --> 01:20:17,397 Look out behind you! 833 01:20:33,876 --> 01:20:38,004 You have lied to me for the very last time. 834 01:23:28,592 --> 01:23:30,964 Come on, hurry up! Let's go! 835 01:23:39,353 --> 01:23:42,437 Get inside the chopper. It's bulletproof. 836 01:23:47,444 --> 01:23:50,149 I'll take my coat back now, asshole. 837 01:24:08,465 --> 01:24:11,003 - Take me back. - Secure the latch. 838 01:24:14,137 --> 01:24:16,177 You got the remote. Great. 839 01:24:16,265 --> 01:24:18,388 Yeah. Give me the real one. 840 01:24:18,475 --> 01:24:20,515 I didn't make a switch. 841 01:24:20,602 --> 01:24:22,725 Yes, you did. I saw you. 842 01:24:24,565 --> 01:24:26,604 Give me that gun! 843 01:24:55,846 --> 01:24:59,464 Damn it. Carjack, we're hooked up on your side. 844 01:25:30,172 --> 01:25:32,414 I hit him! 845 01:25:57,449 --> 01:25:58,860 Get back here, Plissken! 846 01:26:00,661 --> 01:26:02,570 Aircraft entering quadrant four, sir. 847 01:26:02,663 --> 01:26:06,245 - I'm getting radio contact. - Boost it. 848 01:26:06,333 --> 01:26:08,824 Get the antidote ready, assholes! 849 01:26:08,919 --> 01:26:11,125 Plissken, do you have the box? 850 01:26:11,213 --> 01:26:14,416 I got the remote control unit and instruction disk. 851 01:26:14,508 --> 01:26:16,797 Get the trucks, we're on fire. 852 01:26:16,885 --> 01:26:20,468 Shut-down, two minutes, 27 seconds. 853 01:26:20,556 --> 01:26:24,304 All emergency vehicles, proceed to the north perimeter. 854 01:26:31,066 --> 01:26:33,391 Shit! Shit! 855 01:26:38,782 --> 01:26:41,024 This is a full alert. 856 01:26:43,745 --> 01:26:46,236 Where the hell is he going? 857 01:26:46,832 --> 01:26:48,871 Get ready to jump. 858 01:26:48,959 --> 01:26:51,746 Head for the tree line and disappear. 859 01:26:53,297 --> 01:26:54,292 Go. 860 01:26:54,381 --> 01:26:56,290 Go! 861 01:27:59,363 --> 01:28:01,320 Oh, thank God almighty! 862 01:28:01,406 --> 01:28:03,233 Thank God almighty! 863 01:28:03,325 --> 01:28:05,234 Welcome back, sir. 864 01:28:05,327 --> 01:28:07,367 Give me the goddam shot. 865 01:28:14,878 --> 01:28:19,955 Your countdown clock has now terminated function. Your time is up. 866 01:28:21,885 --> 01:28:24,922 I told you he was dumb. 867 01:28:25,013 --> 01:28:27,053 You took the fake, hotshot. 868 01:28:27,140 --> 01:28:31,055 Plutoxin Seven is a fast, hard-hitting case of the flu. 869 01:28:32,271 --> 01:28:34,097 Pretty good. 870 01:28:34,189 --> 01:28:35,731 Relax, war hero. 871 01:28:35,816 --> 01:28:39,979 We took you for a little ride, and you came through. 872 01:28:40,070 --> 01:28:42,822 Now, give me that unit. 873 01:28:51,874 --> 01:28:53,913 You want this thing? 874 01:28:54,334 --> 01:28:56,374 Come and get it. 875 01:28:57,880 --> 01:29:00,797 - Sir... - What can he do? 876 01:29:00,883 --> 01:29:03,634 Let go of me! Quit it! 877 01:29:10,893 --> 01:29:13,644 You didn't finish the mission, Snake. 878 01:29:13,729 --> 01:29:17,311 Looks like I'll have to do it for you. 879 01:29:24,865 --> 01:29:26,904 Hold it, Mr President. 880 01:29:44,885 --> 01:29:46,712 Shit. 881 01:29:51,892 --> 01:29:53,931 We'll take this one. 882 01:30:04,988 --> 01:30:07,028 Get her out of here. 883 01:30:07,115 --> 01:30:08,823 Daddy... 884 01:30:08,909 --> 01:30:11,364 Take her to the chair. 885 01:30:17,876 --> 01:30:21,328 For he so loved his country... 886 01:30:21,421 --> 01:30:25,004 he gave his only seditious child. 887 01:30:29,847 --> 01:30:31,886 Prepare to broadcast... 888 01:30:32,891 --> 01:30:34,931 worldwide. 889 01:30:36,311 --> 01:30:38,351 Worldwide! 890 01:30:39,898 --> 01:30:44,525 She didn't know that she had it in her pocket, did she? 891 01:30:44,611 --> 01:30:49,190 I was wondering what kind of lame switch you'd try to pull. 892 01:30:49,283 --> 01:30:51,406 You're becoming very predictable. 893 01:30:53,495 --> 01:30:55,535 Yeah, I guess so. 894 01:30:56,331 --> 01:30:58,371 You got a smoke? 895 01:30:58,458 --> 01:31:01,412 The United States is a no-smoking nation. 896 01:31:01,503 --> 01:31:05,797 No smoking, no drinking, no drugs, no women-unless you're married. 897 01:31:05,883 --> 01:31:09,382 No guns, no foul language, no red meat. 898 01:31:09,469 --> 01:31:11,758 The land of the free. 899 01:31:15,559 --> 01:31:17,598 I don't need the teleprompter. 900 01:31:17,686 --> 01:31:21,387 This is the President of the United States. 901 01:31:21,481 --> 01:31:25,978 I now demand an immediate retreat of all forces 902 01:31:26,069 --> 01:31:28,821 now threatening this great nation. 903 01:31:28,906 --> 01:31:32,654 If my demand is not met immediately, 904 01:31:32,743 --> 01:31:38,164 I will destroy your ability to function permanently. 905 01:31:38,248 --> 01:31:42,578 Mr President, the Cuban aggression remains mobile. ETA, four minutes. 906 01:31:42,669 --> 01:31:44,212 Four minutes. 907 01:31:44,296 --> 01:31:48,839 Bring the aiming co-ordinates for Cuba and Mexico online. 908 01:31:51,762 --> 01:31:54,549 Cuba-seven, seven, nine. 909 01:31:54,640 --> 01:31:57,391 Seven... seven... 910 01:31:57,476 --> 01:31:59,303 nine. 911 01:32:01,063 --> 01:32:05,357 I now render this final solution. 912 01:32:06,860 --> 01:32:10,395 Welcome to your own map to the stars. 913 01:32:10,489 --> 01:32:14,902 The big one wiped out the entertainment industry in LA, 914 01:32:14,993 --> 01:32:18,362 but the glamour of Hollywood is still alive... 915 01:32:18,455 --> 01:32:20,495 Very funny. 916 01:32:22,918 --> 01:32:25,290 I hope it was worth it, 917 01:32:25,379 --> 01:32:28,249 for now you are going to die. 918 01:32:28,340 --> 01:32:30,961 Everybody does. 919 01:32:31,051 --> 01:32:33,091 Kill him... 920 01:32:33,178 --> 01:32:36,843 and bring me the real unit. 921 01:32:36,932 --> 01:32:40,515 - Sir, we're still broadcasting. - Good! Let them watch! 922 01:32:41,854 --> 01:32:43,680 Do it! 923 01:32:46,066 --> 01:32:47,311 Do it! 924 01:32:48,861 --> 01:32:50,403 On my command! 925 01:32:53,073 --> 01:32:54,532 Fire! 926 01:33:15,304 --> 01:33:18,673 He's not even here! He's a hologram! 927 01:33:20,434 --> 01:33:22,225 She catches on quick. 928 01:33:23,437 --> 01:33:27,814 Got to be within a half-mile radius. Round up every available man. 929 01:33:27,900 --> 01:33:29,809 Hold it. 930 01:33:29,902 --> 01:33:33,816 Sir, the enemy is less than two minutes from our shore. 931 01:33:33,906 --> 01:33:37,275 What's it to be, Plissken - us or them? 932 01:33:38,911 --> 01:33:42,955 Shut down the Third World. They lose, you win. 933 01:33:43,040 --> 01:33:45,365 Shut down America... 934 01:33:45,459 --> 01:33:47,914 you lose, they win. 935 01:33:48,003 --> 01:33:52,712 The more things change, the more they stay the same. 936 01:33:52,799 --> 01:33:55,172 So what are you going to do? 937 01:33:55,260 --> 01:33:57,217 Disappear. 938 01:34:07,648 --> 01:34:09,687 He's entered the world code. 939 01:34:12,486 --> 01:34:14,562 No target code. 940 01:34:18,242 --> 01:34:21,408 Sir, that will shut down the entire planet. 941 01:34:23,622 --> 01:34:27,038 I told you you'd better hope I didn't make it back. 942 01:34:27,125 --> 01:34:32,582 You push that button, 500 years' worth of work will be finished. 943 01:34:32,673 --> 01:34:36,920 Our technology, our way of life, our entire history. 944 01:34:37,010 --> 01:34:39,928 We'll have to start all over again. 945 01:34:43,141 --> 01:34:46,012 For God's sakes, don't do it, Snake! 946 01:34:47,479 --> 01:34:49,638 The name's Plissken. 947 01:35:06,498 --> 01:35:08,158 He did it. 948 01:35:08,250 --> 01:35:10,823 He shut down the Earth. 949 01:36:30,040 --> 01:36:31,451 Welcome to the human race. 950 01:40:36,161 --> 01:40:39,779 English EN 70488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.