All language subtitles for Diggstown.S03E07.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,419 --> 00:00:01,761 Sergeant Baker, please. 2 00:00:01,789 --> 00:00:03,077 He's gone for the day, Mr. Spry. 3 00:00:03,107 --> 00:00:05,302 - I can take a message. - I don't want to leave a message. 4 00:00:05,437 --> 00:00:06,897 Look, I need to see him, please. 5 00:00:06,911 --> 00:00:08,882 Mr. Spry, I can't help you. I'm sorry. 6 00:00:09,364 --> 00:00:10,755 - I need to see him. - I can't do anything. 7 00:00:10,764 --> 00:00:12,443 I've had multiple interviews. 8 00:00:12,457 --> 00:00:14,440 Two detectives. No one has followed up. 9 00:00:20,086 --> 00:00:21,241 Sergeant Baker! 10 00:00:21,342 --> 00:00:22,609 Sergeant Baker. 11 00:00:22,802 --> 00:00:24,077 Sergeant Baker! 12 00:00:31,018 --> 00:00:32,649 Sergeant Baker, I'm talking to you! 13 00:00:32,659 --> 00:00:34,562 Sir, step away from the glass. 14 00:00:37,030 --> 00:00:39,512 - Buddy, calm down. - Go to hell. 15 00:00:39,612 --> 00:00:40,904 Get over here. 16 00:00:41,468 --> 00:00:42,984 Spread your feet. 17 00:00:43,055 --> 00:00:44,744 - Get your hands off of me. - Give me your hand. 18 00:00:44,774 --> 00:00:47,182 Please, get your hands off of me. 19 00:00:49,850 --> 00:00:51,448 - Please. - Come here. 20 00:00:53,714 --> 00:00:54,908 Shall we begin? 21 00:00:56,510 --> 00:01:01,115 Madame Adjudicator, the relationship between the LGBTQ+ community 22 00:01:01,133 --> 00:01:03,924 and the Halifax Police Department has always been strained. 23 00:01:04,846 --> 00:01:10,145 One glance at the history shows a pattern of antipathy, 24 00:01:10,425 --> 00:01:16,070 neglect, and at times, outright hostility. 25 00:01:17,265 --> 00:01:19,125 And this pattern is evident 26 00:01:19,166 --> 00:01:21,963 in the handling of my client's sexual assault, 27 00:01:21,992 --> 00:01:25,229 from the delayed processing of his sexual assault evidence kit 28 00:01:25,335 --> 00:01:27,615 to the lack of follow-up on leads. 29 00:01:28,609 --> 00:01:30,070 Christian Spry 30 00:01:30,147 --> 00:01:33,044 reveals just how the justice system 31 00:01:33,085 --> 00:01:34,748 fails queer people. 32 00:01:35,483 --> 00:01:37,808 Sexual assault is a... 33 00:01:39,048 --> 00:01:43,977 it's a horrible and traumatizing experience. 34 00:01:45,276 --> 00:01:50,905 And Christian Spry's trauma was just dismissed 35 00:01:51,604 --> 00:01:55,053 by the very people we trust to serve and protect 36 00:01:55,083 --> 00:01:56,692 because of their prejudice. 37 00:01:57,238 --> 00:02:00,640 That makes my client a victim of assault 38 00:02:00,741 --> 00:02:02,821 and a flawed system. And that 39 00:02:03,890 --> 00:02:05,776 just isn't justice. 40 00:02:06,921 --> 00:02:08,348 Thank you, Counsel. 41 00:02:08,930 --> 00:02:10,082 Ms. Chen? 42 00:02:10,428 --> 00:02:11,539 It's true. 43 00:02:11,809 --> 00:02:14,570 Justice wasn't served in Mr. Spry's assault case. 44 00:02:14,922 --> 00:02:16,323 No assailant was located. 45 00:02:16,424 --> 00:02:19,305 And what is alleged to have happened to the complainant 46 00:02:19,328 --> 00:02:23,229 in the early hours of May 28th is undeniably horrible. 47 00:02:24,474 --> 00:02:26,447 But, uh, let's be clear, 48 00:02:26,801 --> 00:02:28,162 the Halifax Police Department 49 00:02:28,209 --> 00:02:29,942 have acknowledged their historical bias 50 00:02:29,966 --> 00:02:31,899 towards the LGBTQ+ community. 51 00:02:32,063 --> 00:02:34,796 They declined uniformed participation in Pride. 52 00:02:34,976 --> 00:02:36,880 They hired an Equity and Diversity Officer 53 00:02:36,881 --> 00:02:39,836 to build relationships with neighbourhood organizations. 54 00:02:40,136 --> 00:02:43,655 Identity is not the issue here. 55 00:02:44,272 --> 00:02:47,909 The sad reality is not every case can find resolution. 56 00:02:48,068 --> 00:02:49,642 It's understandably frustrating, 57 00:02:49,657 --> 00:02:51,505 but it isn't evidence of homophobia. 58 00:02:51,526 --> 00:02:53,732 Suggesting that Constable Fitzpatrick 59 00:02:53,755 --> 00:02:57,592 or Sergeant Baker's behaviour reflects their personal bias 60 00:02:57,604 --> 00:02:59,849 ignores the more than 40 years of service 61 00:02:59,867 --> 00:03:01,106 between these two men. 62 00:03:01,264 --> 00:03:02,936 But maligning their character? 63 00:03:03,037 --> 00:03:04,313 That won't provide Mr. Spry 64 00:03:04,337 --> 00:03:06,288 with the justice he's so desperately seeking. 65 00:03:12,792 --> 00:03:14,102 Marea! 66 00:03:14,515 --> 00:03:16,692 You didn't tell me you were coming. When did you get in? 67 00:03:17,303 --> 00:03:18,380 Last night. 68 00:03:18,386 --> 00:03:20,219 Is there any chance we can have lunch? 69 00:03:20,449 --> 00:03:22,756 I have court. What about dinner? 70 00:03:22,857 --> 00:03:24,718 That's the only time I can see Mom. 71 00:03:24,862 --> 00:03:26,594 Well perfect, you can see us both. 72 00:03:26,775 --> 00:03:28,725 Is Mom gonna be cool with that? 73 00:03:29,497 --> 00:03:31,413 Yeah, she'll be fine. I'll call her. 74 00:03:31,575 --> 00:03:33,145 Honey, I'm sorry. I have to go to the office. 75 00:03:33,167 --> 00:03:35,227 But come to dinner tonight. It'll be fine. 76 00:03:35,470 --> 00:03:36,603 I promise. 77 00:03:36,704 --> 00:03:38,547 - Text me. - Okay. 78 00:03:40,753 --> 00:03:42,048 New haircut? 79 00:03:42,260 --> 00:03:44,010 Same cut, new product. 80 00:03:44,111 --> 00:03:47,538 It's that grape seed oil stuff that Dani keeps pushing at the salon. 81 00:03:48,215 --> 00:03:49,725 You look terrible. 82 00:03:50,716 --> 00:03:54,279 Wow, I agree to meet you for coffee and this is what I get? 83 00:03:54,372 --> 00:03:56,007 I'm worried about you. 84 00:03:56,190 --> 00:03:58,202 Ever since you teamed up with Marcie Diggs 85 00:03:58,225 --> 00:04:01,304 - and her anti-police outfit... - Anti-police? 86 00:04:01,562 --> 00:04:03,185 Mom, you have it so wrong. 87 00:04:03,197 --> 00:04:05,173 This Christian Spry business, 88 00:04:05,199 --> 00:04:07,583 trying to make us all out like we're homophobes. 89 00:04:07,602 --> 00:04:09,484 It's one discrimination case. 90 00:04:09,552 --> 00:04:11,390 I take offence to it. 91 00:04:19,213 --> 00:04:21,028 I need to ask you a question. 92 00:04:21,258 --> 00:04:22,529 Go ahead. 93 00:04:23,233 --> 00:04:24,985 I need to know about Gary Baker. 94 00:04:25,026 --> 00:04:27,095 You really gonna do her dirty work? 95 00:04:27,138 --> 00:04:29,107 We both know that only complaints 96 00:04:29,119 --> 00:04:31,124 that go to a hearing get published. 97 00:04:31,512 --> 00:04:33,360 I just need to know if he's decent. 98 00:04:33,461 --> 00:04:36,352 He walks a line, no question. 99 00:04:36,797 --> 00:04:38,698 But I've never heard of him crossing it. 100 00:04:42,114 --> 00:04:46,506 ♪ But you still try and call my phone ♪ 101 00:04:46,607 --> 00:04:51,803 ♪ Tell me how does it feel to be left in the smoke ♪ 102 00:04:52,519 --> 00:04:58,412 ♪ Goodbye baby, goodbye baby ♪ 103 00:05:00,454 --> 00:05:06,454 ♪ Goodbye baby, baby goodbye ♪ 104 00:05:09,897 --> 00:05:15,762 ♪ Goodbye baby ♪ 105 00:05:26,732 --> 00:05:28,315 I-I knew you were good. 106 00:05:28,533 --> 00:05:31,174 But you were really good. 107 00:05:31,610 --> 00:05:34,967 I did not ask you to come down here to turn my head. 108 00:05:35,073 --> 00:05:36,986 I'm just speaking facts. 109 00:05:38,949 --> 00:05:40,527 Ah, Marcie mentioned 110 00:05:40,628 --> 00:05:42,700 you wanted me to help your minister with something? 111 00:05:42,863 --> 00:05:45,703 Not the minister, one of the parishioners. 112 00:05:46,600 --> 00:05:49,135 Fulton Parker, you remember him? 113 00:05:50,264 --> 00:05:52,133 Yeah, yeah, I know the case. 114 00:05:52,173 --> 00:05:55,585 It was a Black teen jailed for killing a White boy, 115 00:05:55,609 --> 00:05:57,377 claims he didn't do it, says he was framed. 116 00:05:57,416 --> 00:05:58,678 That's right. 117 00:05:58,779 --> 00:06:00,812 His poor mother died two years ago. 118 00:06:01,217 --> 00:06:04,021 Never got over seeing her son in that situation. 119 00:06:04,452 --> 00:06:06,519 So, how can I help? 120 00:06:06,954 --> 00:06:08,512 Fulton's got a son. 121 00:06:09,167 --> 00:06:11,357 Grown boy, eighteen. 122 00:06:12,319 --> 00:06:16,350 Promised his grandma he'd prove his father's innocence, 123 00:06:16,817 --> 00:06:18,580 but he's just a college student, Avery. 124 00:06:18,581 --> 00:06:20,126 He's not equipped for this. 125 00:06:20,668 --> 00:06:22,013 Look, I... 126 00:06:22,369 --> 00:06:25,638 I feel like this is more up Marcie's alley, Mrs. Diggs. 127 00:06:25,740 --> 00:06:27,471 You're the prosecutor, ain't ya? 128 00:06:28,206 --> 00:06:31,411 Who knows better how to fight the law than a law man? 129 00:06:35,133 --> 00:06:38,821 Mr. Spry, could you describe the events leading up to 130 00:06:38,853 --> 00:06:43,006 and following your assault on May 28th, 2020? 131 00:06:44,302 --> 00:06:46,283 I'd had a bit of a day, 132 00:06:46,800 --> 00:06:49,262 so I called a friend to blow off some steam. 133 00:06:49,435 --> 00:06:51,328 Ah, we went to dinner at the Oyster, 134 00:06:51,335 --> 00:06:53,633 and then went to a couple bars in the north end. 135 00:06:53,734 --> 00:06:57,553 And this friend was Xavier Tennant? 136 00:06:58,005 --> 00:07:00,852 - When was this? - Um, dinner was at six, 137 00:07:00,875 --> 00:07:03,543 so we got to Gottingen around eight, 138 00:07:04,010 --> 00:07:05,436 started at Parkside 139 00:07:05,480 --> 00:07:07,785 and then Xavier suggested we go to The Barracks. 140 00:07:07,816 --> 00:07:12,664 And could you describe your level of intoxication 141 00:07:12,682 --> 00:07:14,254 at this point, Mr. Spry? 142 00:07:14,355 --> 00:07:17,321 I was buzzed, but I knew to pace myself. 143 00:07:17,358 --> 00:07:20,583 I'd only had maybe five or six pints 144 00:07:20,622 --> 00:07:22,500 in the course of six hours. 145 00:07:22,530 --> 00:07:23,996 And then what happened next? 146 00:07:23,997 --> 00:07:25,870 I remember looking at my phone. 147 00:07:26,287 --> 00:07:28,075 It was about 12:30, 148 00:07:28,374 --> 00:07:31,938 and the crowd was more intense. 149 00:07:32,318 --> 00:07:35,315 I figured I'd have one more drink and then head home. 150 00:07:36,044 --> 00:07:41,126 That's the, the last thing I remember before I, 151 00:07:42,859 --> 00:07:44,984 I woke up face down. 152 00:07:47,321 --> 00:07:51,605 My pants were around my ankles. 153 00:07:56,597 --> 00:07:58,247 I didn't know where I was, 154 00:08:00,367 --> 00:08:01,662 but as I got my bearings, 155 00:08:01,824 --> 00:08:05,075 I realized I was at a train yard, 156 00:08:05,318 --> 00:08:07,212 very near The Barracks. 157 00:08:09,643 --> 00:08:12,407 I was feeling horrible. 158 00:08:12,413 --> 00:08:15,827 I didn't have my phone or my things. 159 00:08:21,234 --> 00:08:22,722 I wasn't good. 160 00:08:24,094 --> 00:08:26,953 Mr. Spry, if this is too much for you, we can... 161 00:08:27,153 --> 00:08:29,047 - we can stop. - No. 162 00:08:31,465 --> 00:08:34,131 I got home, I went to work, 163 00:08:34,206 --> 00:08:37,121 um, but I had to excuse myself halfway through. 164 00:08:37,137 --> 00:08:41,445 I was nauseous and... and disoriented. 165 00:08:41,657 --> 00:08:43,076 I kept getting these... 166 00:08:45,276 --> 00:08:46,597 flashes. 167 00:08:47,899 --> 00:08:51,681 I... I knew I'd been assaulted. 168 00:08:53,554 --> 00:08:56,577 I went to the hospital and a nurse administered a... 169 00:08:57,624 --> 00:08:59,058 a rape kit. 170 00:09:00,160 --> 00:09:03,748 Can you describe Constable Fitzpatrick's demeanour? 171 00:09:03,964 --> 00:09:05,331 Distracted. 172 00:09:06,634 --> 00:09:09,137 Disinterested when he found out I was a man. 173 00:09:09,503 --> 00:09:12,002 And he conducted the interview? 174 00:09:12,473 --> 00:09:14,755 He asked for permission to access the kit, 175 00:09:14,930 --> 00:09:19,241 and, um, said someone would be in touch. 176 00:09:19,713 --> 00:09:24,050 I waited two weeks and then went to the precinct myself. 177 00:09:24,151 --> 00:09:25,418 What happened then? 178 00:09:25,519 --> 00:09:27,602 I connected with Constable Shadd. 179 00:09:27,821 --> 00:09:29,957 She was unfamiliar with my case. 180 00:09:30,357 --> 00:09:34,498 She conducted a short interview and said she'd call. 181 00:09:36,397 --> 00:09:37,730 Did she? 182 00:09:37,987 --> 00:09:39,232 No. 183 00:09:39,980 --> 00:09:42,553 Four weeks later I learned that my case 184 00:09:42,578 --> 00:09:44,353 had been transferred to Sergeant Baker. 185 00:09:44,509 --> 00:09:48,197 And what was your experience like with Sergeant Baker? 186 00:09:50,091 --> 00:09:52,446 Sergeant Baker asked if I was cruising, 187 00:09:53,181 --> 00:09:55,317 if I'd been doing any illegal drugs. 188 00:09:55,778 --> 00:09:57,859 He wanted to know how often I went to The Barracks, 189 00:09:57,897 --> 00:10:00,421 why I was there, if I'd picked up there before. 190 00:10:00,921 --> 00:10:03,417 So, did he follow-up? 191 00:10:04,576 --> 00:10:05,816 No. 192 00:10:06,452 --> 00:10:08,290 Three months went by. 193 00:10:09,592 --> 00:10:11,000 Nothing happened. 194 00:10:11,298 --> 00:10:15,727 Three months without any progress on the investigation? 195 00:10:15,927 --> 00:10:18,719 No follow-up with eyewitnesses 196 00:10:18,862 --> 00:10:22,394 or no visit to the crime scene that you're aware of? 197 00:10:23,435 --> 00:10:24,877 That's correct. 198 00:10:25,191 --> 00:10:26,813 Thank you, Mr. Spry. 199 00:10:30,362 --> 00:10:31,751 In Sergeant Baker's notes, 200 00:10:31,785 --> 00:10:33,950 you mentioned having an argument with your husband 201 00:10:33,994 --> 00:10:36,168 prior to meeting up with Xavier Tennant. 202 00:10:36,457 --> 00:10:38,827 Mr. Tennant is a former romantic partner, is that correct? 203 00:10:38,862 --> 00:10:40,815 Objection. Relevance? 204 00:10:41,528 --> 00:10:42,895 Get to the point, Ms. Chen. 205 00:10:45,595 --> 00:10:47,245 Had you gone to The Barracks before? 206 00:10:48,111 --> 00:10:49,188 Yes. 207 00:10:49,323 --> 00:10:52,184 And, uh, describe that establishment, Mr. Spry. 208 00:10:53,160 --> 00:10:54,352 It's a bathhouse. 209 00:10:54,456 --> 00:10:56,509 A place where men go to hook up, 210 00:10:56,610 --> 00:10:57,721 party, right? 211 00:10:57,831 --> 00:10:59,430 Yes, but not all the time. 212 00:10:59,446 --> 00:11:01,255 And participate in recreational drug use? 213 00:11:01,281 --> 00:11:03,417 Objection, Madame Adjudicator. 214 00:11:03,467 --> 00:11:05,633 It's a proper question. Go ahead. 215 00:11:05,652 --> 00:11:06,929 I mean, yes. 216 00:11:06,954 --> 00:11:08,329 There's drug use. 217 00:11:08,355 --> 00:11:09,745 In Sergeant Baker's note, 218 00:11:09,764 --> 00:11:11,908 you told him you'd used street drugs before. 219 00:11:11,959 --> 00:11:13,418 I partied in my twenties. 220 00:11:13,438 --> 00:11:15,289 On the night of your assault, you alleged you were dosed 221 00:11:15,308 --> 00:11:18,585 with gamma-Hydroxybutyric acid, or "GHB", 222 00:11:18,623 --> 00:11:20,700 the blackout drug. Is that correct? 223 00:11:21,158 --> 00:11:22,391 Yes. 224 00:11:22,460 --> 00:11:24,136 In your previous visits to The Barracks, 225 00:11:24,148 --> 00:11:25,806 had you used GHB before? 226 00:11:26,734 --> 00:11:28,597 - Yes. - And do you recall if you hooked up 227 00:11:28,635 --> 00:11:30,173 on those nights when you took a blackout drug? 228 00:11:30,186 --> 00:11:32,884 Objection. This case is about police response, 229 00:11:32,902 --> 00:11:35,526 not about whether a criminal offence was committed. 230 00:11:35,549 --> 00:11:38,833 Ms. Diggs is correct. I think we can move on, Ms. Chen. 231 00:11:45,392 --> 00:11:48,219 So he's a military man who can't tell time. 232 00:11:48,356 --> 00:11:51,252 Maybe he's still on Sudan time and thinks we're meeting for dinner. 233 00:11:51,290 --> 00:11:52,665 Ah. 234 00:11:53,153 --> 00:11:54,480 Here he is. 235 00:11:56,218 --> 00:11:57,570 You made it. 236 00:11:57,993 --> 00:11:59,572 Of course. 237 00:12:01,575 --> 00:12:04,310 Mr. Thompson, how do you do? 238 00:12:05,108 --> 00:12:06,777 Dad, this is Tyrone. 239 00:12:08,082 --> 00:12:10,833 Tyrone, nice to meet you. 240 00:12:11,001 --> 00:12:12,585 I am sorry I'm late. 241 00:12:12,686 --> 00:12:14,272 The Major General is weighing in 242 00:12:14,303 --> 00:12:16,496 on the new officer-in-charge appointment. 243 00:12:18,192 --> 00:12:20,011 I don't mean to pry, 244 00:12:20,027 --> 00:12:23,624 but if the new guy in charge happens to be you, 245 00:12:23,661 --> 00:12:25,598 doesn't that make you Ian's boss? 246 00:12:25,699 --> 00:12:27,844 Isn't that fraternizing? Is that allowed? 247 00:12:27,868 --> 00:12:29,370 I mean, let alone getting married. 248 00:12:29,403 --> 00:12:32,338 I was Ian's immediate superior when we met. 249 00:12:32,439 --> 00:12:33,616 As soon as it got serious, 250 00:12:33,646 --> 00:12:35,211 we declared the personal relationship 251 00:12:35,236 --> 00:12:36,457 to the chain of command. 252 00:12:36,621 --> 00:12:38,594 Now there are protocols in place. 253 00:12:38,612 --> 00:12:40,647 I'm not involved in performance reviews, 254 00:12:40,662 --> 00:12:42,595 decisions about posting, 255 00:12:42,625 --> 00:12:44,016 duty assignments. 256 00:12:45,317 --> 00:12:46,393 Huh. 257 00:12:48,537 --> 00:12:49,723 I'm sorry, Marcie. 258 00:12:50,112 --> 00:12:51,557 Don't apologize. 259 00:12:52,489 --> 00:12:54,373 Their lawyer's job is to 260 00:12:54,438 --> 00:12:56,487 poke holes in your credibility. It's... 261 00:12:57,000 --> 00:12:58,226 it's early days. 262 00:13:01,161 --> 00:13:02,198 Hey, you okay? 263 00:13:02,272 --> 00:13:05,785 All this talk about bathhouses and drugs. 264 00:13:06,073 --> 00:13:09,169 Did you even consider how this was going to affect your job? 265 00:13:09,298 --> 00:13:10,539 Our adoption? 266 00:13:10,909 --> 00:13:13,012 Jamie, I went out for a drink with a friend. 267 00:13:13,620 --> 00:13:15,484 It's not my fault that I was raped. 268 00:13:16,406 --> 00:13:18,499 The police had no right to treat me the way that they did. 269 00:13:18,524 --> 00:13:19,934 Do you understand that? 270 00:13:20,478 --> 00:13:21,665 Do you? 271 00:13:33,311 --> 00:13:35,459 Why do I feel like I need a PhD in algebra 272 00:13:35,480 --> 00:13:37,866 to understand these acronyms on these police files? 273 00:13:38,216 --> 00:13:40,099 "C.P", "Q.T."? 274 00:13:40,139 --> 00:13:42,039 Ah, C.P. is "complaining party". 275 00:13:42,053 --> 00:13:44,012 Q.T. is "secrecy required". 276 00:13:44,189 --> 00:13:45,652 What the heck is "O.C."? 277 00:13:45,746 --> 00:13:48,328 Maybe the police are fans of early 2000 teen soaps 278 00:13:48,358 --> 00:13:49,375 like you, Doug. 279 00:13:49,394 --> 00:13:51,673 That was supposed to remain in the vault, remember? 280 00:13:51,693 --> 00:13:53,786 So I shouldn't mention "Pretty Little Liars"? 281 00:13:53,930 --> 00:13:55,032 No. 282 00:13:55,390 --> 00:13:57,997 Hey, wait, Fitzpatrick and Baker are all over these documents. 283 00:13:58,007 --> 00:13:59,467 Wasn't there a third officer? 284 00:13:59,672 --> 00:14:01,172 Constable Shadd. 285 00:14:01,202 --> 00:14:03,709 She was on the case briefly, but then left the force. 286 00:14:03,744 --> 00:14:05,358 I reached out to her when we started the case, 287 00:14:05,359 --> 00:14:06,579 but I've never heard back. 288 00:14:06,589 --> 00:14:07,646 Can you follow up again? 289 00:14:07,646 --> 00:14:09,106 Maybe she wants to break rank. 290 00:14:09,724 --> 00:14:10,724 Roger that. 291 00:14:10,816 --> 00:14:14,255 You said you only found two complaints against Baker? 292 00:14:14,942 --> 00:14:16,053 Did you ask around? 293 00:14:16,154 --> 00:14:18,151 He's not the greatest person 294 00:14:18,156 --> 00:14:19,666 but he has a good rep as a cop. 295 00:14:20,388 --> 00:14:21,559 According to who? 296 00:14:21,660 --> 00:14:22,660 My mom. 297 00:14:22,701 --> 00:14:24,670 She's an inspector at the HPD. 298 00:14:28,366 --> 00:14:31,902 Respectfully, I don't need cops vouching for other cops. 299 00:14:32,003 --> 00:14:33,964 We've got enough of that going on in the hearing. 300 00:14:33,998 --> 00:14:36,895 I know you're looking for dirt on the police to help your case, 301 00:14:36,984 --> 00:14:39,062 - but if there's nothing there... - Just because your mother said something 302 00:14:39,077 --> 00:14:40,557 doesn't make it true, Ellery. 303 00:14:41,281 --> 00:14:43,753 And if Baker has even one complaint 304 00:14:43,782 --> 00:14:46,277 that justified a hearing, you know there's more. 305 00:14:46,890 --> 00:14:48,146 So find out. 306 00:15:10,175 --> 00:15:11,354 We got somewhere today. 307 00:15:11,743 --> 00:15:12,943 Hold on to that, okay? 308 00:15:13,044 --> 00:15:14,748 - Whatever it takes. - Sure. 309 00:15:15,057 --> 00:15:16,508 - See you next week. - Sure. 310 00:15:16,971 --> 00:15:19,950 Mr. Diggs, I heard about you and Mrs. Diggs. 311 00:15:20,943 --> 00:15:22,152 You guys are good people. 312 00:15:24,252 --> 00:15:25,252 Look at you, 313 00:15:25,647 --> 00:15:27,377 you're always working an angle. 314 00:15:31,463 --> 00:15:32,796 He just needs space. 315 00:15:35,300 --> 00:15:36,362 Come on in. 316 00:15:36,402 --> 00:15:38,502 Ah, Velma told me she filled you in on Fulton's case, right? 317 00:15:38,603 --> 00:15:40,349 Mentioned you had the case files, yeah. 318 00:15:40,778 --> 00:15:42,198 Thank you for doing this. Follow me. 319 00:15:42,323 --> 00:15:43,429 No problem. 320 00:15:46,511 --> 00:15:47,636 Here you go. 321 00:15:48,010 --> 00:15:49,046 Okay. 322 00:15:51,498 --> 00:15:52,616 Yeah. 323 00:15:53,919 --> 00:15:55,715 Sergeant Baker, in his complaint, 324 00:15:55,720 --> 00:15:59,223 Mr. Spry points to your failure to go to the crime scene 325 00:15:59,257 --> 00:16:01,620 as evidence of a botched investigation. 326 00:16:01,645 --> 00:16:02,793 It's a train yard. 327 00:16:02,894 --> 00:16:05,675 Any evidence worth gathering would have been gone after 48 hours. 328 00:16:05,710 --> 00:16:07,200 There wasn't any point. 329 00:16:07,566 --> 00:16:09,258 Mr. Spry claims his complaint 330 00:16:09,283 --> 00:16:11,058 was not investigated properly 331 00:16:11,093 --> 00:16:13,076 because of his gender identity, 332 00:16:13,111 --> 00:16:14,305 because he's a gay man. 333 00:16:14,406 --> 00:16:17,641 I've done tons of work with our Equity and Diversity Officer. 334 00:16:17,742 --> 00:16:19,765 Part of the training is to consider factors 335 00:16:19,778 --> 00:16:21,678 of the lived realities of communities 336 00:16:21,688 --> 00:16:22,830 with every case we handle. 337 00:16:22,850 --> 00:16:24,748 Sergeant, have you ever had any complaints 338 00:16:24,758 --> 00:16:27,518 from the LGBTQ+ community filed against you? 339 00:16:27,882 --> 00:16:29,751 Every officer gets complaints. 340 00:16:30,225 --> 00:16:31,535 In twenty years, I've only had 341 00:16:31,545 --> 00:16:33,140 two complaints from that community. 342 00:16:33,458 --> 00:16:35,403 Both were dismissed as unfounded. 343 00:16:36,091 --> 00:16:37,227 Thank you. 344 00:16:40,885 --> 00:16:45,218 Could you please read paragraph two on page 14 345 00:16:45,233 --> 00:16:48,687 under "Sexual Assault Investigation Guidelines". 346 00:16:49,708 --> 00:16:51,937 "Police will respond immediately to the reports 347 00:16:51,981 --> 00:16:53,417 of recent sexual violence. 348 00:16:53,445 --> 00:16:56,180 Attempts will be made to interview the victim/survivor, 349 00:16:56,281 --> 00:16:57,448 secure any evidence, 350 00:16:57,474 --> 00:17:00,723 and gather information thoroughly and expeditiously." 351 00:17:01,804 --> 00:17:02,804 Want me to keep going? 352 00:17:05,930 --> 00:17:07,079 "The officer will take steps 353 00:17:07,119 --> 00:17:09,771 to preserve the privacy of the victim/survivor 354 00:17:09,796 --> 00:17:10,981 and ensure that the complainants 355 00:17:10,982 --> 00:17:13,140 do not have to keep retelling their experience 356 00:17:13,260 --> 00:17:15,587 to multiple investigative officers." 357 00:17:15,602 --> 00:17:17,642 Thank you. And would you say 358 00:17:17,661 --> 00:17:21,012 that the handling of Mr. Spry's case 359 00:17:21,461 --> 00:17:23,243 follows these protocols? 360 00:17:23,308 --> 00:17:24,763 Objection. Leading. 361 00:17:25,492 --> 00:17:27,611 Ms. Diggs, go about it another way. 362 00:17:29,247 --> 00:17:31,142 If those are standard protocols 363 00:17:31,160 --> 00:17:33,814 for handling sexual assault cases, 364 00:17:34,350 --> 00:17:36,779 what made Mr. Spry's case different? 365 00:17:36,842 --> 00:17:37,938 As I mentioned, 366 00:17:37,956 --> 00:17:41,158 multiple officers were involved in Mr. Spry's file before me. 367 00:17:41,259 --> 00:17:43,199 That makes it messy. 368 00:17:43,423 --> 00:17:46,344 Sometimes hard questions have to be asked more than once. 369 00:17:46,398 --> 00:17:49,159 And how many attempts did you make to interview 370 00:17:49,184 --> 00:17:51,568 Xavier Tennant, Mr. Spry's friend? 371 00:17:51,594 --> 00:17:52,984 At least two. 372 00:17:53,121 --> 00:17:55,425 And it's your evidence that he didn't return your call? 373 00:17:55,473 --> 00:17:58,050 I didn't say that. He returned, eventually. 374 00:17:58,063 --> 00:17:59,926 I took his statement and put it in the file. 375 00:18:00,211 --> 00:18:02,355 Did you interview any other witnesses? 376 00:18:02,436 --> 00:18:04,938 Look, Ms. Diggs, there were no new leads to chase down, 377 00:18:04,957 --> 00:18:07,056 no fresh description of the alleged assailant. 378 00:18:07,252 --> 00:18:09,964 I'm sorry that this is unsatisfying for your client, 379 00:18:10,101 --> 00:18:12,070 but without a physical description or DNA 380 00:18:12,114 --> 00:18:13,561 I don't know what people expect. 381 00:18:13,581 --> 00:18:16,086 - Just for you to do your job, Sergeant Baker. - Objection. 382 00:18:16,101 --> 00:18:18,329 Really? I'm done with the witness. 383 00:18:18,363 --> 00:18:19,463 Thank you. 384 00:18:26,809 --> 00:18:28,141 I thought you had a new job. 385 00:18:28,431 --> 00:18:29,628 Isn't this your old office? 386 00:18:29,866 --> 00:18:30,931 Yes and no. 387 00:18:30,963 --> 00:18:32,251 Uh, a little different. 388 00:18:39,109 --> 00:18:40,154 So, 389 00:18:41,051 --> 00:18:42,347 Tyrone. 390 00:18:43,886 --> 00:18:44,886 What about him? 391 00:18:45,150 --> 00:18:48,863 Well, he's just a little older than I had expected. 392 00:18:49,321 --> 00:18:50,533 Fifty-two in May. 393 00:18:50,991 --> 00:18:52,746 Nearly twice your age. 394 00:18:53,156 --> 00:18:54,356 Is that why you disapprove? 395 00:18:54,457 --> 00:18:56,579 I don't disapprove. I'm just asking. 396 00:18:56,592 --> 00:18:57,930 He's your commanding officer. 397 00:18:57,940 --> 00:19:00,293 If you two break up, are you gonna end up in a war zone? 398 00:19:00,332 --> 00:19:03,084 - Please, Dad. Don't be ridiculous. - Seriously, how does that work? 399 00:19:03,132 --> 00:19:04,266 Like Ty said, 400 00:19:04,479 --> 00:19:06,906 - there are protocols in place. - Oh come on, Ian. 401 00:19:07,205 --> 00:19:08,689 You two break up and I mean, 402 00:19:08,699 --> 00:19:10,234 who do you think is gonna come out ahead? 403 00:19:11,355 --> 00:19:13,165 Can you at least just give him a chance? 404 00:19:16,928 --> 00:19:18,380 We're so happy you called. 405 00:19:18,481 --> 00:19:20,331 We want to do whatever we can to support you 406 00:19:20,350 --> 00:19:21,883 in this human rights case. 407 00:19:21,891 --> 00:19:23,316 I pulled all the materials. 408 00:19:23,353 --> 00:19:25,434 I've also gathered information on a number of other cases 409 00:19:25,449 --> 00:19:27,447 Sorry if I wasn't clear earlier. 410 00:19:27,486 --> 00:19:30,437 I am only looking for information on Gary Baker. 411 00:19:31,110 --> 00:19:33,536 I'm not going after the entire HPD. 412 00:19:33,676 --> 00:19:34,692 Why not? 413 00:19:34,812 --> 00:19:36,690 I am focused on Gary Baker. 414 00:19:36,699 --> 00:19:38,903 This is Baker's failure not a policing failure. 415 00:19:38,935 --> 00:19:41,006 Just the bad apples and not the barrel. 416 00:19:41,719 --> 00:19:42,771 I get it. 417 00:19:44,530 --> 00:19:46,050 Well, if you have any evidence 418 00:19:46,075 --> 00:19:48,099 that can stand up in court against Gary Baker, 419 00:19:48,114 --> 00:19:50,200 let me know. I'd love to take a look at it. 420 00:19:55,558 --> 00:19:56,609 Hello? 421 00:19:56,669 --> 00:19:58,573 Hey, I've located Constable Shadd 422 00:19:58,583 --> 00:19:59,645 in Prince Edward Island. 423 00:19:59,665 --> 00:20:01,433 I mean, she was super friendly when I first called. 424 00:20:01,603 --> 00:20:03,959 And then I mentioned Christian, and she hung up on me. 425 00:20:04,220 --> 00:20:06,781 Oh, well pack your bags. 426 00:20:06,921 --> 00:20:08,959 You're heading to PEI. 427 00:20:09,098 --> 00:20:10,100 Really? 428 00:20:10,245 --> 00:20:11,245 Really. 429 00:20:11,959 --> 00:20:13,349 Think I'll run into Anne? 430 00:20:14,027 --> 00:20:15,504 Bye, Iris. 431 00:20:18,274 --> 00:20:19,274 Hey. 432 00:20:19,495 --> 00:20:20,509 Hey. 433 00:20:21,633 --> 00:20:23,393 So I see you spoke to Mom. 434 00:20:23,448 --> 00:20:25,257 Yeah. Yeah, this is insane. 435 00:20:25,456 --> 00:20:28,319 This Fulton kid is in the backseat of a guy's car named Flex 436 00:20:28,351 --> 00:20:30,926 when the shooting happened. He never even laid eyes on the victim. 437 00:20:31,769 --> 00:20:33,144 Well, what was the evidence? 438 00:20:34,091 --> 00:20:36,149 Witness statement from the same Flex guy 439 00:20:36,159 --> 00:20:38,026 and blood splatter on Fulton's hoodie. 440 00:20:39,733 --> 00:20:40,769 Look at him. 441 00:20:41,776 --> 00:20:43,107 He didn't kill anybody. 442 00:20:44,313 --> 00:20:46,217 Someone set this kid up, Marcie. 443 00:20:51,111 --> 00:20:53,588 Oh my God, I miss this so much. 444 00:20:53,912 --> 00:20:56,418 I'm so tired of frozen fish sticks. 445 00:20:56,446 --> 00:20:58,653 Well you should move home. 446 00:20:59,282 --> 00:21:01,157 - Be nice to have our baby back. - Mmm. 447 00:21:02,104 --> 00:21:03,752 Are you guys back together? 448 00:21:05,194 --> 00:21:06,434 Of course not. 449 00:21:07,094 --> 00:21:08,733 Then what's all this? 450 00:21:08,907 --> 00:21:10,857 Sweetheart, it's not serious. 451 00:21:11,761 --> 00:21:13,287 Man, you guys. 452 00:21:13,380 --> 00:21:14,986 Last time I came to visit, 453 00:21:15,051 --> 00:21:18,634 I made fifty trips between Hali and Eskasoni 454 00:21:18,668 --> 00:21:20,813 just so you two wouldn't have to see each other. 455 00:21:21,002 --> 00:21:22,511 Now you pull this on me? 456 00:21:22,571 --> 00:21:24,545 Leah was so surprised 457 00:21:24,590 --> 00:21:26,763 when I told her I was meeting you both for dinner. 458 00:21:27,480 --> 00:21:28,642 And I defended you guys. 459 00:21:28,677 --> 00:21:31,294 How mature you were being for my sake. 460 00:21:32,590 --> 00:21:34,950 And you just wanted me in on your dirty little secret? 461 00:21:34,982 --> 00:21:36,418 I'm so tired of this. 462 00:21:38,855 --> 00:21:40,364 Just leave her. 463 00:21:41,517 --> 00:21:42,991 I'll talk to her tomorrow. 464 00:21:47,124 --> 00:21:48,382 Hello? 465 00:21:54,811 --> 00:21:55,902 Thank God you're here. 466 00:21:55,917 --> 00:21:57,267 You hit a parent? 467 00:21:57,312 --> 00:22:00,172 We've been dealing with crank phone calls the whole night. 468 00:22:00,835 --> 00:22:04,608 - Every bloody detail for this hearing is online. - Oh God. 469 00:22:04,608 --> 00:22:05,739 I get to the school this morning 470 00:22:05,748 --> 00:22:07,319 and I was helping unload kids off the bus 471 00:22:07,350 --> 00:22:08,580 and this dad comes at me 472 00:22:08,794 --> 00:22:12,437 says, "It must be illegal for a fag to be near his kids". 473 00:22:14,724 --> 00:22:15,746 I belted him. 474 00:22:16,439 --> 00:22:17,934 Marcie, if I'm charged for this, 475 00:22:18,009 --> 00:22:19,235 my life is ruined. 476 00:22:19,763 --> 00:22:20,763 My job, 477 00:22:22,285 --> 00:22:23,420 the adoption. 478 00:22:23,864 --> 00:22:25,160 The adoption. 479 00:22:25,987 --> 00:22:27,522 Christian, 480 00:22:29,895 --> 00:22:31,808 I think I might have an idea. 481 00:22:36,412 --> 00:22:37,946 Ellery, yeah. 482 00:22:39,307 --> 00:22:40,482 I need a favour. 483 00:23:46,582 --> 00:23:47,582 Can I help you? 484 00:23:47,818 --> 00:23:48,842 Andria Shadd? 485 00:23:49,249 --> 00:23:51,773 I'm Iris Beals. I called about the Christian Spry case? 486 00:23:52,154 --> 00:23:54,125 You sounded persistent on the phone. 487 00:23:55,150 --> 00:23:56,326 It's okay, babe. 488 00:23:57,565 --> 00:23:58,678 It's not a good time. 489 00:24:00,153 --> 00:24:01,421 When would be a good time? 490 00:24:05,232 --> 00:24:07,235 I can meet you at Founder's Hall & Food Market, 491 00:24:07,370 --> 00:24:08,578 the end of Prince Street. 492 00:24:08,662 --> 00:24:09,790 My lunch is at noon. 493 00:24:16,984 --> 00:24:17,984 Inspector. 494 00:24:18,814 --> 00:24:20,931 Thank you for taking the time to see me. 495 00:24:21,183 --> 00:24:23,084 So, Ellery tells me you want a favour. 496 00:24:24,791 --> 00:24:27,378 Yes, my client Christian Spry 497 00:24:28,020 --> 00:24:31,393 got into a scuffle with a homophobic parent at school. 498 00:24:31,494 --> 00:24:34,396 Your client seems to find homophobia everywhere he looks. 499 00:24:35,288 --> 00:24:38,677 I'm wondering if it's possible for the charges to... 500 00:24:38,701 --> 00:24:39,968 I talked to the officer. 501 00:24:40,460 --> 00:24:42,804 The parent isn't interested in pressing charges. 502 00:24:44,084 --> 00:24:45,352 Oh, ah... 503 00:24:45,408 --> 00:24:47,613 I know my daughter thinks you're the second coming. 504 00:24:49,045 --> 00:24:50,987 Me, I'm less impressed. 505 00:24:54,706 --> 00:24:56,528 Thank you, Inspector. 506 00:24:58,542 --> 00:24:59,734 And Ms. Diggs? 507 00:25:00,647 --> 00:25:02,652 Ellery doesn't give you status here. 508 00:25:03,274 --> 00:25:05,096 In case there was any confusion. 509 00:25:10,817 --> 00:25:11,986 Am I gonna see you tonight? 510 00:25:12,540 --> 00:25:13,700 I can't tonight. 511 00:25:14,896 --> 00:25:15,956 What about Friday? 512 00:25:16,770 --> 00:25:17,770 No. 513 00:25:18,592 --> 00:25:19,828 And I need to talk to you. 514 00:25:23,477 --> 00:25:24,848 Is this about Marea? 515 00:25:26,854 --> 00:25:28,448 Last night at dinner, you told Marea 516 00:25:28,456 --> 00:25:30,185 that this thing between you and me 517 00:25:30,246 --> 00:25:31,246 was nothing. 518 00:25:32,547 --> 00:25:33,883 Is that what you really think? 519 00:25:34,457 --> 00:25:35,457 Because... 520 00:25:37,126 --> 00:25:38,660 it's not nothing to me. 521 00:25:41,678 --> 00:25:43,698 Are you saying you want to get back together? 522 00:25:43,759 --> 00:25:44,759 No. 523 00:25:45,114 --> 00:25:46,127 Yes. 524 00:25:46,227 --> 00:25:47,407 Maybe, I don't... 525 00:25:48,089 --> 00:25:49,089 I don't know. 526 00:25:49,205 --> 00:25:50,805 I just want it to be something. 527 00:25:50,906 --> 00:25:52,192 It is something. 528 00:25:52,435 --> 00:25:53,532 It's fun. 529 00:25:54,425 --> 00:25:56,224 And I like having you in my life. 530 00:25:57,619 --> 00:25:58,813 And my bed. 531 00:26:00,186 --> 00:26:02,283 Without having to rely on you for anything. 532 00:26:09,466 --> 00:26:13,248 Your mom seems, uh, interesting. 533 00:26:13,468 --> 00:26:15,331 I wish I could've witnessed that meet. 534 00:26:24,915 --> 00:26:26,107 Is everything okay? 535 00:26:26,137 --> 00:26:27,509 People like you, you never get it. 536 00:26:27,547 --> 00:26:28,610 It's not the apples, 537 00:26:28,611 --> 00:26:30,178 it's the whole bloody barrel. 538 00:26:30,731 --> 00:26:32,934 - I told you, I'm not... - I heard you. 539 00:26:34,174 --> 00:26:36,518 Everything you want to know about your friend, Gary Baker. 540 00:26:46,178 --> 00:26:47,240 Hi. 541 00:26:48,742 --> 00:26:49,742 Glad you made it. 542 00:26:49,777 --> 00:26:51,729 I can only stay for a few minutes. 543 00:26:52,212 --> 00:26:53,453 How are things in the 'fax? 544 00:26:53,468 --> 00:26:54,614 You know, same old. 545 00:26:54,715 --> 00:26:56,282 I mean, it's so beautiful here. 546 00:26:56,299 --> 00:26:57,455 I know. 547 00:26:57,951 --> 00:26:59,485 It was nice to get a fresh start. 548 00:27:00,072 --> 00:27:02,270 Put my time at HPD behind me. 549 00:27:02,758 --> 00:27:04,447 Things weren't so good there, huh? 550 00:27:06,794 --> 00:27:08,259 You might not believe it, 551 00:27:09,036 --> 00:27:11,349 but I did my best on the Spry case. 552 00:27:11,688 --> 00:27:13,846 I wanted to go back to that crime scene, 553 00:27:14,301 --> 00:27:15,665 do a reconstruction, 554 00:27:15,705 --> 00:27:17,036 try to figure it out, 555 00:27:18,695 --> 00:27:20,814 but they didn't want me wasting time on it. 556 00:27:22,176 --> 00:27:23,509 I'd had enough. 557 00:27:26,535 --> 00:27:29,350 Would you be willing to give testimony on all of this? 558 00:27:29,817 --> 00:27:32,052 I'm sorry, I... I can't. 559 00:27:32,247 --> 00:27:34,251 I just can't. 560 00:27:35,522 --> 00:27:36,923 I don't understand. 561 00:27:37,024 --> 00:27:38,592 That's my brotherhood. 562 00:27:38,781 --> 00:27:41,168 Yeah, it's dysfunctional as hell, 563 00:27:43,796 --> 00:27:45,919 but you don't stop being police. 564 00:27:46,133 --> 00:27:47,962 What about Christian Spry? 565 00:27:49,236 --> 00:27:52,368 Isn't he your "brother" too? 566 00:27:59,136 --> 00:28:00,322 All right. 567 00:28:04,040 --> 00:28:05,212 When you get back, 568 00:28:08,355 --> 00:28:10,256 look into "Operation Citadel". 569 00:28:29,413 --> 00:28:32,293 Uneasy is the head that wears the crown. 570 00:28:33,270 --> 00:28:34,960 - Spry case? - Mm-hmm. 571 00:28:36,734 --> 00:28:38,117 It's brutal. 572 00:28:39,510 --> 00:28:42,088 Victimized in a violent assault. 573 00:28:43,229 --> 00:28:45,053 Is victimized again 574 00:28:45,459 --> 00:28:48,394 with the police's bias and incompetence. 575 00:28:48,495 --> 00:28:50,470 And now his relationship's crumbling. 576 00:28:50,864 --> 00:28:54,338 I just don't want this to be for nothing, you know? 577 00:28:54,756 --> 00:28:55,902 Like we gotta win. 578 00:28:56,999 --> 00:28:59,795 What happened to Christian can't keep happening. 579 00:28:59,840 --> 00:29:01,140 Iris is on line one. 580 00:29:01,241 --> 00:29:02,730 She wants to talk to both of us. 581 00:29:03,210 --> 00:29:04,236 I met with Shadd. 582 00:29:04,246 --> 00:29:06,324 Did she give us anything that we can use? 583 00:29:06,346 --> 00:29:09,282 Well, she dropped a hint as to what "O.C." stands for. 584 00:29:09,383 --> 00:29:11,083 "Operation Citadel". 585 00:29:11,442 --> 00:29:13,461 Operation Citadel? That was a, 586 00:29:13,531 --> 00:29:15,240 an undercover sting operation 587 00:29:15,255 --> 00:29:18,958 the police ran in 1990 up on Citadel Hill. 588 00:29:19,167 --> 00:29:20,167 Yeah. 589 00:29:20,260 --> 00:29:23,153 Targeting men participating in consensual sex acts. 590 00:29:23,318 --> 00:29:26,432 And charging them with trespassing and indecent exposure. 591 00:29:26,791 --> 00:29:29,135 But what does that have to do with anything? 592 00:29:29,581 --> 00:29:32,186 Queer activists complained and the HPD shut that down. 593 00:29:32,206 --> 00:29:34,890 That was long before Christian Spry. 594 00:29:36,634 --> 00:29:42,055 Unless the notation doesn't just apply to one operation, 595 00:29:42,572 --> 00:29:47,238 but all files involving gay complainants, 596 00:29:47,254 --> 00:29:51,188 like, um, you know, like a shorthand. 597 00:29:51,418 --> 00:29:52,932 It could show us that that is more 598 00:29:52,957 --> 00:29:54,969 than one isolated case of discrimination. 599 00:29:56,128 --> 00:29:58,319 - Thanks, Iris. - I'll see you guys when I get back. 600 00:30:00,268 --> 00:30:01,489 I'm gonna make an appointment 601 00:30:01,528 --> 00:30:04,115 with the Equity and Diversity officer this afternoon. 602 00:30:04,204 --> 00:30:05,504 Paul Nowak. 603 00:30:05,530 --> 00:30:06,839 And I want you there. 604 00:30:06,940 --> 00:30:08,221 I'll be there. 605 00:30:08,620 --> 00:30:10,109 But I have a meeting first. 606 00:30:11,709 --> 00:30:16,035 I've been coming to this survivors' group for four years. 607 00:30:16,453 --> 00:30:22,295 After I got spiked at a party and woke up in that same site 608 00:30:22,322 --> 00:30:23,700 that Christian was in. 609 00:30:24,153 --> 00:30:28,261 The injuries from my sexual assault were so severe 610 00:30:28,362 --> 00:30:30,563 I was in hospital for ten days. 611 00:30:32,407 --> 00:30:35,736 I still remember the cops making jokes about me in the ER. 612 00:30:37,545 --> 00:30:39,394 My coach raped me 613 00:30:39,653 --> 00:30:42,559 after a hockey tournament when I was 17. 614 00:30:43,877 --> 00:30:45,211 I reported it. 615 00:30:46,865 --> 00:30:49,882 The cops said that I shouldn't have been drinking under age. 616 00:30:50,817 --> 00:30:52,327 I filed a complaint. 617 00:30:54,296 --> 00:30:55,388 Nothing. 618 00:30:55,746 --> 00:30:57,580 I got picked up by two cops. 619 00:30:57,730 --> 00:31:00,969 They found me bleeding and half-undressed 620 00:31:00,994 --> 00:31:02,275 at the Public Gardens. 621 00:31:02,395 --> 00:31:04,428 When I told the cops I'd been assaulted, 622 00:31:05,026 --> 00:31:08,126 they threatened to charge me with public indecency. 623 00:31:08,502 --> 00:31:10,144 I complained, too. 624 00:31:11,171 --> 00:31:13,120 Cops met me after work one day, 625 00:31:14,411 --> 00:31:15,908 persuaded me to drop it. 626 00:31:17,641 --> 00:31:19,365 Is it okay if I write this down? 627 00:31:19,514 --> 00:31:22,062 I have already taken statements from all these men. 628 00:31:26,532 --> 00:31:28,660 You must be Marcie Diggs. 629 00:31:29,123 --> 00:31:30,323 And Ellery! 630 00:31:30,678 --> 00:31:32,477 Oh, it's nice to see you. 631 00:31:32,796 --> 00:31:34,994 It's been a long time since your parents barbecue, huh? 632 00:31:35,034 --> 00:31:36,684 Yeah, nice to see you too, Paul. 633 00:31:36,749 --> 00:31:38,868 Thanks for seeing us on such short notice. 634 00:31:38,899 --> 00:31:40,472 That's what I'm here for. 635 00:31:40,901 --> 00:31:43,228 We've made such progress in... 636 00:31:44,011 --> 00:31:46,801 in training our officers to treat marginalized communities 637 00:31:46,846 --> 00:31:48,939 with increased sensitivity. 638 00:31:49,443 --> 00:31:52,055 It's very sad to see a case like Christian Spry 639 00:31:52,069 --> 00:31:53,310 fall through the cracks like that. 640 00:31:53,330 --> 00:31:54,611 Indeed. 641 00:31:55,459 --> 00:31:57,806 Well, I'm sure you're making a huge difference. 642 00:31:58,888 --> 00:32:04,107 Um, we were hoping to have a look at specific cases 643 00:32:04,124 --> 00:32:06,959 handled within the LGBTQ+ community. 644 00:32:07,316 --> 00:32:08,771 Specific cases? 645 00:32:09,963 --> 00:32:11,297 These cases. 646 00:32:16,737 --> 00:32:19,406 This is an extremely unorthodox request. 647 00:32:19,441 --> 00:32:21,545 Paul, I know you care as much as we do 648 00:32:21,575 --> 00:32:23,493 about improving police procedures, 649 00:32:23,663 --> 00:32:25,537 so it would be a huge help 650 00:32:25,542 --> 00:32:27,316 if you could cross reference that list 651 00:32:27,799 --> 00:32:29,294 with your sexual assault evidence kits 652 00:32:29,316 --> 00:32:30,829 that you have in storage. 653 00:32:31,034 --> 00:32:32,269 Now we don't need the kits, 654 00:32:32,285 --> 00:32:34,186 we just need the associated files. 655 00:32:41,748 --> 00:32:44,864 Okay, but the files need to stay in this office, 656 00:32:44,965 --> 00:32:46,298 and only for you. 657 00:32:55,802 --> 00:32:57,342 You don't have to do this. 658 00:32:58,597 --> 00:33:00,902 Use the Lopez name. It's, um... 659 00:33:02,516 --> 00:33:04,172 It could have some blowback. 660 00:33:05,980 --> 00:33:07,092 I know. 661 00:33:09,623 --> 00:33:10,924 Your mother... 662 00:33:11,028 --> 00:33:14,851 It's not about my mother, it's about me. 663 00:33:18,419 --> 00:33:20,926 This is just the tip of the iceberg. 664 00:33:21,773 --> 00:33:23,139 There's more downstairs. 665 00:33:31,287 --> 00:33:32,557 "O.C." 666 00:33:33,320 --> 00:33:34,814 "O.C." 667 00:33:35,492 --> 00:33:36,982 "O.C." 668 00:33:40,083 --> 00:33:41,339 "O.C." 669 00:33:43,870 --> 00:33:45,420 - They're all marked. - Yeah. 670 00:33:45,913 --> 00:33:47,837 And unprocessed. 671 00:33:50,964 --> 00:33:55,203 "Operation Citadel" is just a shorthand for "low priority". 672 00:33:58,317 --> 00:33:59,658 How are the nachos? 673 00:34:00,077 --> 00:34:01,676 Okay, I'll have two of those, please. 674 00:34:01,696 --> 00:34:02,875 Yeah. Thank you. 675 00:34:04,801 --> 00:34:05,947 Hey! 676 00:34:08,708 --> 00:34:10,807 Wow, you look beautiful. 677 00:34:10,842 --> 00:34:12,615 - Thank you. - Yes, yes. 678 00:34:17,465 --> 00:34:19,682 Now see, there's a lot more lawyer jokes 679 00:34:19,946 --> 00:34:21,247 than minister jokes. 680 00:34:21,282 --> 00:34:22,473 Let me hear one. 681 00:34:22,797 --> 00:34:24,382 Everyone says lawyers are going to hell, 682 00:34:24,611 --> 00:34:26,132 but I don't believe it though. 683 00:34:26,325 --> 00:34:27,325 Why not? 684 00:34:27,400 --> 00:34:28,922 Because God loves overachievers. 685 00:34:31,271 --> 00:34:32,894 Created the world in six days, didn't he? 686 00:34:36,543 --> 00:34:37,584 Yeah. 687 00:34:40,080 --> 00:34:42,313 I wouldn't quit my day job if I were you. 688 00:34:42,971 --> 00:34:45,751 Yeah, my, um... 689 00:34:45,852 --> 00:34:47,586 Can't mind your business? 690 00:34:48,221 --> 00:34:49,488 Can you, Reverend? 691 00:34:51,532 --> 00:34:52,992 Superintendent Costello. 692 00:34:54,563 --> 00:34:56,501 Fulton Parker's case deserves another look. 693 00:34:56,855 --> 00:34:58,594 You didn't want to oversee a review. 694 00:34:58,719 --> 00:34:59,940 Just remember, 695 00:35:00,583 --> 00:35:02,801 if you kick dirt in my face, 696 00:35:02,904 --> 00:35:06,384 - I hit back. - Dad, come on. 697 00:35:11,574 --> 00:35:13,394 Sergeant Baker, 698 00:35:13,413 --> 00:35:17,448 can you please explain the "O.C." notation 699 00:35:17,450 --> 00:35:19,373 on these sexual assault files? 700 00:35:19,454 --> 00:35:21,280 It's just a notation. 701 00:35:21,399 --> 00:35:23,093 But what does it mean? 702 00:35:23,199 --> 00:35:25,305 We scribble all sorts of stuff on files, 703 00:35:25,325 --> 00:35:28,694 maybe "other course" or "only copy"? 704 00:35:28,738 --> 00:35:32,364 Sergeant, are you familiar with the term Operation Citadel? 705 00:35:32,422 --> 00:35:34,789 It was an undercover sting in the late nineties. 706 00:35:35,842 --> 00:35:37,169 Targeting gay men? 707 00:35:37,234 --> 00:35:38,844 It was focused on individuals 708 00:35:38,853 --> 00:35:41,884 participating in public indecency and trespassing. 709 00:35:41,914 --> 00:35:44,999 But community activists saw it as unfairly targeting 710 00:35:45,019 --> 00:35:46,823 men having sex with men. 711 00:35:47,247 --> 00:35:49,405 That operation ended in 2002, 712 00:35:49,416 --> 00:35:53,571 and those files also feature the "O.C." notation, 713 00:35:53,587 --> 00:35:54,927 is that correct? 714 00:35:55,296 --> 00:35:56,342 Yes. 715 00:35:56,487 --> 00:35:58,405 So these two sets of files 716 00:35:58,425 --> 00:36:01,211 relating to two separate police operations 717 00:36:01,450 --> 00:36:03,896 sharing the same notation, 718 00:36:03,997 --> 00:36:08,223 but the only detail that they share in terms of the context 719 00:36:08,233 --> 00:36:11,532 is the sexual orientation of the complainants? 720 00:36:11,838 --> 00:36:13,023 Coincidence. 721 00:36:13,340 --> 00:36:16,586 You mentioned earlier you'd been the subject 722 00:36:16,610 --> 00:36:20,972 of two complaints from the LGBTQ+ community. 723 00:36:22,983 --> 00:36:24,810 But that's not quite true, is it? 724 00:36:27,915 --> 00:36:30,705 Two complaints made it to a hearing, 725 00:36:31,199 --> 00:36:34,622 but the actual number of filed complaints 726 00:36:34,661 --> 00:36:37,842 was over ten times that. 727 00:36:37,951 --> 00:36:39,611 Joe Rogers, 728 00:36:40,069 --> 00:36:41,669 Earl McKinnon, 729 00:36:42,068 --> 00:36:43,474 Roaul Proulx, 730 00:36:44,170 --> 00:36:46,324 each of these men were sexually assaulted, 731 00:36:46,339 --> 00:36:50,191 and you were the investigating officer on those cases. 732 00:36:50,510 --> 00:36:52,763 Each filed a complaint against you 733 00:36:52,812 --> 00:36:55,663 for not investigating their cases properly. I mean, 734 00:36:57,352 --> 00:36:59,859 you didn't even process their rape kits. 735 00:36:59,874 --> 00:37:01,579 - Objection. - Overruled. 736 00:37:01,855 --> 00:37:03,222 Continue, Ms. Diggs. 737 00:37:05,865 --> 00:37:08,260 You have a problem with gay men, Sergeant Baker? 738 00:37:08,361 --> 00:37:10,032 We're allowed to use our discretion. 739 00:37:10,196 --> 00:37:12,798 System would be bankrupt if we processed every rape kit. 740 00:37:12,899 --> 00:37:15,254 The investigating officer doesn't think the case warrants it, 741 00:37:15,418 --> 00:37:16,902 we don't process the kits. 742 00:37:17,003 --> 00:37:19,878 And yet the percentage of unprocessed kits 743 00:37:19,906 --> 00:37:23,776 from queer victims of assault is vastly higher 744 00:37:23,877 --> 00:37:27,313 than the percentage of kits from the general population. 745 00:37:27,343 --> 00:37:29,705 Circumstances in those cases were different. 746 00:37:30,009 --> 00:37:31,116 What circumstances? 747 00:37:31,217 --> 00:37:32,636 We can't respond to every case 748 00:37:32,646 --> 00:37:34,153 with the same amount of manpower. 749 00:37:34,196 --> 00:37:36,488 We have to factor in community considerations. 750 00:37:36,543 --> 00:37:38,885 If we pursued every report that came in from that community, 751 00:37:38,892 --> 00:37:42,091 - the department would be overrun. - And when you say that community, 752 00:37:42,128 --> 00:37:43,692 who do you mean exactly? 753 00:37:43,697 --> 00:37:46,172 I mean grown men who are going out to get drunk, 754 00:37:46,199 --> 00:37:47,629 get high and get laid in places 755 00:37:47,661 --> 00:37:49,299 no respectable person would go to. 756 00:37:49,336 --> 00:37:52,125 Parks, bathhouses, train yards, you name it. 757 00:37:52,205 --> 00:37:53,979 They put themselves in dangerous situations 758 00:37:53,999 --> 00:37:56,196 and expect us to dedicate resources 759 00:37:56,206 --> 00:37:58,294 when they party too hard and things go sideways. 760 00:37:58,379 --> 00:38:00,159 Every cop on the beat understands that. 761 00:38:00,164 --> 00:38:01,447 You learn from day one. 762 00:38:10,590 --> 00:38:11,795 That'll be all. 763 00:38:17,332 --> 00:38:19,141 Marea, please talk to me. 764 00:38:19,185 --> 00:38:21,249 Dad, I don't have time for drama. 765 00:38:21,304 --> 00:38:22,584 I'm gonna miss my flight. 766 00:38:22,619 --> 00:38:24,252 At least let me drive you to the airport. 767 00:38:24,274 --> 00:38:25,354 Save you a few bucks. 768 00:38:25,425 --> 00:38:28,710 And spend the next hour listening to your lies and excuses? 769 00:38:29,208 --> 00:38:31,885 You know what really pisses me off? 770 00:38:32,645 --> 00:38:35,297 The way you think I'm so stupid. 771 00:38:35,585 --> 00:38:37,809 Like I wouldn't find out about you and Mom, 772 00:38:37,834 --> 00:38:39,827 or that you didn't care what I thought. 773 00:38:39,890 --> 00:38:41,210 I do care. 774 00:38:43,259 --> 00:38:44,711 I just didn't think. 775 00:38:44,979 --> 00:38:46,356 I didn't think about you. 776 00:38:46,511 --> 00:38:49,003 I mean, I've always felt bad about what I did to your mom, 777 00:38:49,009 --> 00:38:50,734 and to you kids in the past. 778 00:38:52,354 --> 00:38:54,996 I didn't think about how it'd affect you as an adult. 779 00:38:55,164 --> 00:38:57,276 I'm glad that you made me notice. 780 00:38:59,922 --> 00:39:02,991 The things a person has to do in this family for some attention. 781 00:39:04,666 --> 00:39:06,734 I walked out of a lobster dinner! 782 00:39:06,993 --> 00:39:08,664 After you finished your roll. 783 00:39:10,682 --> 00:39:12,646 Did I make us late again? 784 00:39:12,790 --> 00:39:14,539 Sorry to keep you waiting. 785 00:39:14,644 --> 00:39:16,393 No no no, you're early. 786 00:39:16,413 --> 00:39:18,336 I... I was earlier. 787 00:39:18,585 --> 00:39:19,808 Glad you could make it. 788 00:39:19,822 --> 00:39:20,868 Are you kidding? 789 00:39:20,918 --> 00:39:23,017 Ian has told me so much about sailing with you 790 00:39:23,042 --> 00:39:24,268 when he was growing up. 791 00:39:24,357 --> 00:39:26,072 I am really looking forward to this. 792 00:39:26,102 --> 00:39:27,716 Yeah, we had some good times. 793 00:39:29,362 --> 00:39:31,375 Uh, are those the only shoes you got? 794 00:39:31,421 --> 00:39:33,321 Please Dad, don't start with the shoes. 795 00:39:33,363 --> 00:39:36,100 I'm not criticizing. It's a safety issue. 796 00:39:39,972 --> 00:39:41,763 Look, uh, Tyrone, 797 00:39:41,936 --> 00:39:45,971 ah, I have not been as welcoming to you as I should have been. 798 00:39:46,008 --> 00:39:47,385 The truth is, 799 00:39:47,416 --> 00:39:49,528 I didn't know how hard it was gonna hit me 800 00:39:49,539 --> 00:39:52,312 when suddenly Ian shows up, and with you, 801 00:39:52,341 --> 00:39:54,859 and announces he's gonna get married. 802 00:39:54,877 --> 00:39:56,167 Yeah, I get it. 803 00:39:56,255 --> 00:39:58,933 The truth is, he kind of took me by surprise too. 804 00:39:59,082 --> 00:40:01,868 You have a fine son there, Mr. Thompson. 805 00:40:02,058 --> 00:40:03,398 It's Reggie. 806 00:40:06,199 --> 00:40:07,455 Thanks, Dad. 807 00:40:09,747 --> 00:40:11,149 Okay, let's go sailing. 808 00:40:11,186 --> 00:40:12,831 But those won't do. What size are you? 809 00:40:12,862 --> 00:40:14,773 I think I might have some extra boat shoes in my car. 810 00:40:14,774 --> 00:40:17,432 - Oh don't worry. - These have gum rubber soles. 811 00:40:17,467 --> 00:40:19,659 Best deck shoes I've found so far. 812 00:40:19,747 --> 00:40:21,192 Tyrone used to be an instructor 813 00:40:21,204 --> 00:40:23,920 with the Canadian Forces Sailing Association at Munroe Head. 814 00:40:24,088 --> 00:40:26,587 Ah, well played. 815 00:40:30,038 --> 00:40:33,414 Could be a few months before we receive a formal judgement, 816 00:40:33,433 --> 00:40:36,897 but I'm confident things will go our way. 817 00:40:40,323 --> 00:40:42,304 I expected you to be happier. 818 00:40:44,703 --> 00:40:46,428 Is it the job or? 819 00:40:47,606 --> 00:40:50,232 - No, the school is keeping me on. - Oh. 820 00:40:52,063 --> 00:40:53,291 It's Jamie. 821 00:40:54,039 --> 00:40:55,604 We're gonna get a divorce. 822 00:40:56,918 --> 00:40:58,563 Oh, Christian. 823 00:40:58,653 --> 00:41:02,944 No Marcie, it was a long time coming. 824 00:41:03,752 --> 00:41:05,676 He has this fantasy that we're Cam and Mitchell 825 00:41:05,715 --> 00:41:06,982 from Modern Family. 826 00:41:08,073 --> 00:41:09,274 It's not me. 827 00:41:10,360 --> 00:41:11,646 I'm messy. 828 00:41:12,857 --> 00:41:15,488 And I'm of pretending to be something that I'm not. 829 00:41:17,702 --> 00:41:21,830 So you're saying all this was worth it? 830 00:41:22,805 --> 00:41:24,370 It doesn't change what happened. 831 00:41:25,312 --> 00:41:27,369 And it doesn't put people behind bars. 832 00:41:30,549 --> 00:41:32,507 But it's good to feel like I matter. 833 00:41:35,055 --> 00:41:36,919 That the system finally admitted 834 00:41:36,944 --> 00:41:38,827 that what happened to me wasn't my fault. 835 00:41:40,801 --> 00:41:42,799 But check on me in a few months. 836 00:41:44,554 --> 00:41:45,821 I promise. 837 00:41:49,822 --> 00:41:51,556 Twice in one week. 838 00:41:51,765 --> 00:41:54,029 I'm happy to see you, but is everything okay? 839 00:41:56,266 --> 00:41:57,731 You weren't straight with me before 840 00:41:57,767 --> 00:41:59,296 when I asked you about Gary Baker. 841 00:41:59,446 --> 00:42:00,802 What are you talking about? 842 00:42:00,921 --> 00:42:02,838 You told me he was a good cop. 843 00:42:03,543 --> 00:42:05,040 Mom, I just found out that he's... 844 00:42:06,563 --> 00:42:08,656 he's terrible. He's the worst kind of cop. 845 00:42:08,681 --> 00:42:09,862 And he just gets away with it 846 00:42:09,879 --> 00:42:12,105 because so many other cops take it for granted 847 00:42:12,114 --> 00:42:15,633 that they can mistreat and ignore LGBTQ+ people. 848 00:42:15,651 --> 00:42:18,220 And I just don't understand how you didn't know that. 849 00:42:19,985 --> 00:42:22,394 Baker is a macho jerk. 850 00:42:22,749 --> 00:42:25,377 The system and some of the people in it 851 00:42:25,378 --> 00:42:27,229 are far from perfect. 852 00:42:28,649 --> 00:42:30,331 Sometimes... 853 00:42:30,985 --> 00:42:33,358 sometimes people fall through the cracks. 854 00:42:35,851 --> 00:42:37,439 What about me, Mom? 855 00:42:38,959 --> 00:42:40,293 What if I fall through the cracks 856 00:42:40,309 --> 00:42:42,941 and get treated like Christian Spry or Abe Hirsch? 857 00:42:44,286 --> 00:42:45,625 That's okay with you? 858 00:42:45,681 --> 00:42:47,082 Don't be ridiculous. 859 00:42:48,236 --> 00:42:50,840 I would never let that happen to you. 860 00:42:52,111 --> 00:42:53,555 You're family. 861 00:42:58,372 --> 00:43:00,259 We protect our own. 862 00:43:16,765 --> 00:43:21,765 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 62176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.