All language subtitles for Diggstown.S03E02.WEBRip-BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,158 --> 00:00:05,625 Nice to see you. 2 00:00:10,464 --> 00:00:11,904 - Good to see you, girl. - Thank you. 3 00:00:13,834 --> 00:00:15,178 How ya doin'? 4 00:00:15,202 --> 00:00:16,479 Thank you so much. 5 00:00:18,205 --> 00:00:19,672 Hey, Aunt Jojo. 6 00:00:20,227 --> 00:00:21,318 What do you think? 7 00:00:21,342 --> 00:00:23,053 What's going on here? 8 00:00:23,077 --> 00:00:25,722 Hey, this is your surprise. 9 00:00:25,746 --> 00:00:27,180 You're not supposed to see. 10 00:00:28,215 --> 00:00:29,326 No thank you. 11 00:00:29,350 --> 00:00:30,716 You never relax. 12 00:00:33,354 --> 00:00:35,665 Maybe it'll help get the bug out of your ass. 13 00:00:35,689 --> 00:00:37,000 You got a problem? 14 00:00:37,024 --> 00:00:38,858 Your problem with me, is what I hear. 15 00:00:39,693 --> 00:00:41,171 Calling me a disgrace. 16 00:00:41,195 --> 00:00:43,006 Telling Lucy she can't trust me? 17 00:00:43,030 --> 00:00:44,507 You don't know nothin' about me. 18 00:00:45,899 --> 00:00:47,377 I need to go. 19 00:00:47,401 --> 00:00:48,801 Where are you going? 20 00:00:50,070 --> 00:00:51,471 I am good to that girl. 21 00:00:53,073 --> 00:00:54,740 What do you do for this family? 22 00:00:55,409 --> 00:00:57,320 And I'm the disgrace? 23 00:00:57,344 --> 00:00:59,489 How many times have you been in jail? 24 00:00:59,513 --> 00:01:00,557 In and out. 25 00:01:00,581 --> 00:01:01,848 Seven? 26 00:01:02,349 --> 00:01:03,549 Eight? 27 00:01:04,585 --> 00:01:07,030 Wanna know how many times I've been in jail? 28 00:01:07,054 --> 00:01:08,198 None. 29 00:01:08,222 --> 00:01:11,401 So you don't get to tell anyone. 30 00:01:11,425 --> 00:01:15,238 You better back off my face. 31 00:01:15,262 --> 00:01:18,264 You think you're hard, don'cha? 32 00:01:19,767 --> 00:01:21,378 I want an apology. 33 00:01:21,402 --> 00:01:23,780 I am not about to let some old lady jailbird 34 00:01:23,804 --> 00:01:25,548 talk smack about me. 35 00:01:27,665 --> 00:01:28,718 Happy birthday, Mom. 36 00:01:28,742 --> 00:01:29,977 Thank you. It's beautiful. 37 00:01:33,647 --> 00:01:34,758 Reed? Oh my God! 38 00:01:34,782 --> 00:01:36,893 Someone call 911!! 39 00:01:36,917 --> 00:01:38,895 Hey, come on, Reed, breathe. 40 00:01:43,090 --> 00:01:44,323 No. 41 00:01:45,926 --> 00:01:47,126 Come on. 42 00:01:47,761 --> 00:01:49,773 Wake up, please. 43 00:01:55,458 --> 00:02:00,773 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com 44 00:02:02,743 --> 00:02:04,499 I've been found guilty. 45 00:02:04,523 --> 00:02:05,555 I'm going back in, Miss Marcie. 46 00:02:05,579 --> 00:02:06,890 Nothin' you can do about that. 47 00:02:06,914 --> 00:02:08,224 Miss Jojo, 48 00:02:08,248 --> 00:02:10,560 there's still your sentencing. 49 00:02:10,584 --> 00:02:12,228 And you might go back in, 50 00:02:12,252 --> 00:02:14,764 but how long you go back in is yet to be determined. 51 00:02:14,788 --> 00:02:17,233 And I think you'll be able to serve your time 52 00:02:17,257 --> 00:02:19,936 in provincial prison as opposed to federal prison, 53 00:02:19,960 --> 00:02:23,573 which means you'll be able to see your family. 54 00:02:23,597 --> 00:02:25,074 If they wanna see me. 55 00:02:25,098 --> 00:02:26,766 They will want to see you. 56 00:02:27,534 --> 00:02:29,179 Has Betty been in touch? 57 00:02:29,203 --> 00:02:31,837 I thought she might show up in court. 58 00:02:32,806 --> 00:02:35,485 No, but I'll reach out. 59 00:02:35,509 --> 00:02:39,622 We'll ask her to be a character witness in your hearing. 60 00:02:39,646 --> 00:02:41,357 She's gonna wanna speak up for you. 61 00:02:41,381 --> 00:02:45,128 You think the judge might go easy, Miss Marcie? 62 00:02:45,152 --> 00:02:46,629 On sentencing? 63 00:02:46,653 --> 00:02:48,998 After everything that you've been through, 64 00:02:49,022 --> 00:02:50,967 I think there's a good chance, 65 00:02:50,991 --> 00:02:54,170 as long as it's reflected in the pre-sentence report. 66 00:02:54,194 --> 00:02:58,274 But everything I've gone through has landed me in prison. 67 00:02:58,298 --> 00:03:01,277 Once I get that pre-sentence report, 68 00:03:01,301 --> 00:03:03,179 I will talk to the Crown. 69 00:03:03,203 --> 00:03:04,788 And I think he's going to agree 70 00:03:04,789 --> 00:03:07,768 on a joint sentence recommendation. 71 00:03:07,792 --> 00:03:09,603 As long as he and I are on a united front, 72 00:03:09,627 --> 00:03:11,094 that judge is gonna listen. 73 00:03:12,129 --> 00:03:14,130 You just can't lose hope, Miss Jojo. 74 00:03:24,975 --> 00:03:26,029 Tell me you're kidding with this. 75 00:03:26,053 --> 00:03:27,277 I know. 76 00:03:28,145 --> 00:03:29,679 It's absolutely beautiful here. 77 00:03:30,347 --> 00:03:31,565 It's a bit out of the way 78 00:03:31,589 --> 00:03:33,260 but I should bring my dog here this weekend. 79 00:03:33,284 --> 00:03:34,651 Please don't. 80 00:03:35,486 --> 00:03:37,464 You know this is Seaview Park. 81 00:03:37,488 --> 00:03:39,366 The land you're standing on used to be Africville. 82 00:03:39,390 --> 00:03:40,534 Okay. 83 00:03:40,558 --> 00:03:43,970 Right, so, that's what the field trip's all about. 84 00:03:43,994 --> 00:03:46,306 It's where my client grew up. 85 00:03:46,330 --> 00:03:48,498 It's all gone now, except for this church. 86 00:03:49,366 --> 00:03:51,044 It's not the original of course. 87 00:03:51,068 --> 00:03:54,681 That was torn down with the rest of her community. 88 00:03:54,705 --> 00:03:56,449 Jojo Carvery killed a man, Marcie. 89 00:03:56,473 --> 00:03:57,751 I'm sorry she lost her church, but- 90 00:03:57,775 --> 00:03:59,419 No, no, she lost her community. 91 00:03:59,443 --> 00:04:00,620 Her life was stolen from her, 92 00:04:00,644 --> 00:04:02,622 and when the city took her family's land 93 00:04:02,646 --> 00:04:03,747 that was the beginning of the end. 94 00:04:03,771 --> 00:04:05,258 Look, the jury wasn't persuaded 95 00:04:05,282 --> 00:04:07,694 and you know this sob story is not gonna work on me. 96 00:04:07,718 --> 00:04:10,130 Okay, but a twenty year sentence, Steve, 97 00:04:10,154 --> 00:04:11,698 come on! 98 00:04:11,722 --> 00:04:13,533 After everything this woman's been through? 99 00:04:13,557 --> 00:04:15,270 What about Reed Izard? 100 00:04:15,294 --> 00:04:16,303 His family? 101 00:04:16,327 --> 00:04:17,470 What about what they've been through? 102 00:04:17,494 --> 00:04:19,339 Or how about the six other violent crimes 103 00:04:19,363 --> 00:04:20,974 Jojo's been convicted of? 104 00:04:20,998 --> 00:04:23,476 Okay, she has PTSD, Steve. 105 00:04:23,500 --> 00:04:24,978 And the psych eval will attribute it 106 00:04:25,002 --> 00:04:26,646 to her time in federal prison. 107 00:04:26,670 --> 00:04:29,683 She was terrorized in there by another inmate, 108 00:04:29,707 --> 00:04:31,351 and when she tried to fight back, 109 00:04:31,375 --> 00:04:34,154 she was put in solitary confinement for months. 110 00:04:34,178 --> 00:04:35,155 Come on, she's on meds. 111 00:04:35,179 --> 00:04:36,323 She's doing therapy. 112 00:04:36,347 --> 00:04:38,725 That's very sad, Marcie, and I-I mean that, 113 00:04:38,749 --> 00:04:39,826 but it's not my concern. 114 00:04:39,850 --> 00:04:41,465 My concern is keeping a convicted killer 115 00:04:41,489 --> 00:04:42,529 off the streets. 116 00:04:42,553 --> 00:04:43,763 Let's just wait and see 117 00:04:43,787 --> 00:04:45,788 what the pre-sentencing report says. 118 00:04:46,924 --> 00:04:49,026 I think if you see Jojo's life all laid out, 119 00:04:49,050 --> 00:04:50,103 you'll reconsider. 120 00:04:50,127 --> 00:04:51,128 I've already seen it. 121 00:04:51,152 --> 00:04:52,158 But I... 122 00:04:52,182 --> 00:04:53,206 It arrived after you called. 123 00:04:53,230 --> 00:04:55,308 I-I read it before I came over here. 124 00:04:55,332 --> 00:04:56,610 I called half hour ago. 125 00:04:56,634 --> 00:04:57,811 Well, there wasn't much in there to be honest, 126 00:04:57,835 --> 00:04:59,145 and certainly nothing to convince me 127 00:04:59,169 --> 00:05:00,981 your client deserves leniency. 128 00:05:02,239 --> 00:05:03,550 Well, thanks for getting me out of the office, Marcie. 129 00:05:03,574 --> 00:05:05,208 I appreciate it. I'll see ya. 130 00:05:13,183 --> 00:05:14,861 What the hell is all this Percy? 131 00:05:14,885 --> 00:05:16,263 You wanted change. 132 00:05:16,287 --> 00:05:19,366 Oh, the realtor's coming by tomorrow. 133 00:05:19,390 --> 00:05:21,201 You voted for this, Colleen, remember? 134 00:05:21,225 --> 00:05:23,036 Everyone under one roof. 135 00:05:23,060 --> 00:05:24,204 Wait, you're selling the building? 136 00:05:24,228 --> 00:05:25,739 Well, there's more than enough room for everyone 137 00:05:25,763 --> 00:05:27,230 at Clayton Park. 138 00:05:28,732 --> 00:05:30,710 - Nance, you gettin' this? - Yes, but Neil- 139 00:05:30,734 --> 00:05:33,046 Yeah, keep rollin'! According to these bozos, 140 00:05:33,070 --> 00:05:35,660 I'm not allowed to drink in my own home! 141 00:05:35,684 --> 00:05:36,783 Bottoms up, baby- 142 00:05:38,356 --> 00:05:39,452 Oh my God! 143 00:05:39,476 --> 00:05:40,954 Nance, Nance! Police brutality! 144 00:05:40,978 --> 00:05:42,222 See how it went down? 145 00:05:42,246 --> 00:05:43,556 Total lawlessness! 146 00:05:43,580 --> 00:05:45,258 We got those bastards! 147 00:05:45,282 --> 00:05:46,893 This video very clearly shows you 148 00:05:46,917 --> 00:05:48,795 throwing a punch at a police officer. 149 00:05:48,819 --> 00:05:50,630 Doesn't change the fact that they barged in 150 00:05:50,654 --> 00:05:53,466 and accused me of drunk driving with no evidence whatsoever. 151 00:05:53,490 --> 00:05:54,834 Well, you look pretty drunk. 152 00:05:54,858 --> 00:05:57,203 I was drunk because I was in my own house, 153 00:05:57,227 --> 00:05:59,606 drinking to excess, which is legal for me to do! 154 00:05:59,630 --> 00:06:01,441 Assaulting a police officer, however... 155 00:06:01,465 --> 00:06:02,876 I'll plea to that, whatever. 156 00:06:02,900 --> 00:06:05,211 But I'm not lettin' this DUI thing go. 157 00:06:05,235 --> 00:06:07,171 My fans are gonna lose their minds when they hear about it. 158 00:06:07,195 --> 00:06:08,214 Fans? 159 00:06:08,238 --> 00:06:09,582 Of my news site. 160 00:06:09,606 --> 00:06:11,551 Plus I just started a podcast a few months ago. 161 00:06:11,575 --> 00:06:13,920 My subscriber base is about to take off. 162 00:06:13,944 --> 00:06:15,555 Cops don't know who they're dealin' with. 163 00:06:15,579 --> 00:06:17,257 Neil, it's really not a good idea 164 00:06:17,281 --> 00:06:18,558 to make your own arrest a cause celeb. 165 00:06:18,582 --> 00:06:19,883 Look, he's got me in a chokehold. 166 00:06:19,907 --> 00:06:20,961 Ow! Ow! 167 00:06:20,985 --> 00:06:21,995 They're arresting him. 168 00:06:22,019 --> 00:06:23,964 Hey! Hey you! You! Buddy! 169 00:06:23,988 --> 00:06:25,356 Who's that guy that you're yelling at? 170 00:06:25,380 --> 00:06:26,433 Police brutality! 171 00:06:26,457 --> 00:06:27,801 Oh yeah, him? 172 00:06:27,825 --> 00:06:29,135 Lives in my neighbourhood. 173 00:06:29,159 --> 00:06:30,437 Shady. 174 00:06:30,461 --> 00:06:32,105 Drug dealer's my guess. 175 00:06:37,835 --> 00:06:39,781 Mr. Broward. 176 00:06:39,805 --> 00:06:40,814 Help you? 177 00:06:40,838 --> 00:06:42,782 My name's Marcie Diggs. 178 00:06:42,806 --> 00:06:44,207 Jojo Carvery's attorney. 179 00:06:46,010 --> 00:06:47,821 Can I talk to you about the pre-sentence report 180 00:06:47,845 --> 00:06:48,989 that you wrote? 181 00:06:49,013 --> 00:06:50,156 Okay, but make it quick. 182 00:06:50,180 --> 00:06:51,691 I'm due to testify any minute. 183 00:06:51,715 --> 00:06:54,894 That report is barely three pages long 184 00:06:54,918 --> 00:06:57,263 and all it talks about is her criminal record. 185 00:06:57,287 --> 00:06:59,799 I'm her probation officer, not her biographer. 186 00:06:59,823 --> 00:07:01,134 Okay, but you, 187 00:07:01,158 --> 00:07:03,269 you mentioned nothing about her background 188 00:07:03,293 --> 00:07:05,472 or her upbringing. 189 00:07:05,496 --> 00:07:06,963 Did you even talk to her? 190 00:07:08,499 --> 00:07:11,011 Her sister? Her boss? 191 00:07:11,035 --> 00:07:13,680 Jojo's been working in a bakery for the last six years 192 00:07:13,704 --> 00:07:16,349 and her boss says she's the most reliable employee 193 00:07:16,373 --> 00:07:17,684 that he's ever had. 194 00:07:17,708 --> 00:07:20,854 She's also a 62 year old with a rap sheet as long as my arm. 195 00:07:20,878 --> 00:07:23,690 Look, I've been down this road with Jojo. 196 00:07:23,714 --> 00:07:26,126 I'm guessin' I know her better than you. 197 00:07:26,150 --> 00:07:30,063 Oh, so you're saying that this is your second or third time 198 00:07:30,087 --> 00:07:31,865 writing a report for Jojo and what? 199 00:07:31,889 --> 00:07:35,335 You just recycle the same half-assed document 200 00:07:35,359 --> 00:07:36,759 you wrote back then, huh? 201 00:07:39,863 --> 00:07:42,842 You wanna go all Ken Burns on the life of Jojo Carvery, 202 00:07:42,866 --> 00:07:44,267 be my guest. 203 00:07:46,537 --> 00:07:48,848 Can you tell me what your husband was yelling 204 00:07:48,872 --> 00:07:50,239 at the officers? 205 00:07:51,062 --> 00:07:52,185 Well, there was some bad language. 206 00:07:52,209 --> 00:07:54,187 That's okay, I won't judge. 207 00:07:54,211 --> 00:07:57,290 "Why the heck am I being harassed in my own home?" 208 00:07:57,314 --> 00:07:58,992 He didn't say heck, but... 209 00:07:59,016 --> 00:08:00,827 And what made your husband so belligerent? 210 00:08:00,851 --> 00:08:02,896 Well, Neil runs a news blog. 211 00:08:02,920 --> 00:08:06,355 It covers local policing, municipal politics. 212 00:08:08,192 --> 00:08:12,528 He also has a podcast with a steadily growing listenership. 213 00:08:13,497 --> 00:08:15,175 He thought maybe he was being harassed 214 00:08:15,199 --> 00:08:16,509 because of his reporting. 215 00:08:16,533 --> 00:08:18,411 Hm. Can you tell me how long you were home 216 00:08:18,435 --> 00:08:19,746 before the police arrived? 217 00:08:19,770 --> 00:08:21,347 Twenty, maybe thirty minutes. 218 00:08:21,371 --> 00:08:23,049 And would you agree that your husband was intoxicated 219 00:08:23,073 --> 00:08:24,184 when they arrived? 220 00:08:24,208 --> 00:08:26,386 Yes but only because he'd gotten into the whiskey 221 00:08:26,410 --> 00:08:27,520 once we arrived home. 222 00:08:27,544 --> 00:08:28,888 So he was drunk and pretty hostile 223 00:08:28,912 --> 00:08:30,256 right outta the gate, it sounds like. 224 00:08:30,280 --> 00:08:32,759 No, I wouldn't say hostile. 225 00:08:32,783 --> 00:08:34,694 Neil just gets worked up sometimes. 226 00:08:34,718 --> 00:08:36,062 Worked up to the extent 227 00:08:36,086 --> 00:08:38,087 that he threw a punch at Officer James. 228 00:08:39,990 --> 00:08:41,424 Mrs. Boyle? 229 00:08:42,526 --> 00:08:44,237 Did your husband throw a punch at Officer James? 230 00:08:44,261 --> 00:08:45,628 Yes or no? 231 00:08:46,108 --> 00:08:47,140 Yes. 232 00:08:47,164 --> 00:08:48,475 Thank you. 233 00:08:52,603 --> 00:08:53,803 Dad? 234 00:08:54,204 --> 00:08:55,248 What? 235 00:08:55,272 --> 00:08:57,217 What are you doing here? 236 00:08:57,241 --> 00:08:59,185 Just dropping by to see my girl. 237 00:08:59,209 --> 00:09:01,043 Say hi, get caught up. 238 00:09:02,079 --> 00:09:05,391 Get a little legal advice while I'm at it. 239 00:09:05,415 --> 00:09:07,560 Well you caught me at a really bad time, Dad. 240 00:09:07,584 --> 00:09:08,928 I'm just here to get some files 241 00:09:08,952 --> 00:09:10,597 and I'm heading right back to court. 242 00:09:10,621 --> 00:09:12,565 It's this situation with your mother. 243 00:09:12,589 --> 00:09:15,902 Tommy, you know, he plays bass in the band? 244 00:09:15,926 --> 00:09:17,326 He's divorced. 245 00:09:17,895 --> 00:09:19,439 He, uh, he told me 246 00:09:19,463 --> 00:09:22,408 he moved out after a fight just for two weeks, 247 00:09:22,432 --> 00:09:24,978 but his wife's lawyer said he'd relinquished all claims 248 00:09:25,002 --> 00:09:26,312 to the family home. 249 00:09:26,336 --> 00:09:27,747 The judge agreed. 250 00:09:27,771 --> 00:09:29,949 Are we really talking about divorce right now? 251 00:09:29,973 --> 00:09:31,440 No, it's just... 252 00:09:32,576 --> 00:09:34,420 I don't know, I could lose my claim to the house 253 00:09:34,444 --> 00:09:36,646 because I went to stay with your sister a few days. 254 00:09:37,814 --> 00:09:39,959 I can't be the one who you talk to about this stuff. 255 00:09:39,983 --> 00:09:41,761 You-you get that, right? 256 00:09:41,785 --> 00:09:43,786 Well, can you find me someone? 257 00:09:44,655 --> 00:09:46,132 Like a- 258 00:09:46,156 --> 00:09:48,301 Like a divorce lawyer? 259 00:09:48,325 --> 00:09:50,003 I need to know where I stand. 260 00:09:50,027 --> 00:09:51,471 Let me think about it. 261 00:09:51,495 --> 00:09:53,206 Um, I'll find you someone. 262 00:09:53,230 --> 00:09:54,474 - Today? - Yes. 263 00:09:54,498 --> 00:09:55,865 I-I have to run. 264 00:09:58,803 --> 00:09:59,812 Love you. 265 00:09:59,836 --> 00:10:01,314 I love you, too. 266 00:10:06,176 --> 00:10:08,321 So this is an example of the peyote stitch 267 00:10:08,345 --> 00:10:10,346 from the Natoaganeg First Nation 268 00:10:11,915 --> 00:10:14,027 Ah, the man of the hour, 269 00:10:14,051 --> 00:10:15,929 my reliably late ex-husband. 270 00:10:17,254 --> 00:10:19,599 Bring it up. Thank you. 271 00:10:19,623 --> 00:10:21,868 And just in, under the wire, 272 00:10:21,892 --> 00:10:25,895 we have that sample of appliqué stitching that I promised you. 273 00:10:30,133 --> 00:10:32,412 Can you imagine the panic I felt when I realized 274 00:10:32,436 --> 00:10:34,714 I didn't have any samples from Eskasoni? 275 00:10:34,738 --> 00:10:37,106 Well, no fear of me telling anyone from home. 276 00:10:37,741 --> 00:10:39,108 How long you here for? 277 00:10:40,077 --> 00:10:41,621 Grab some lunch? 278 00:10:41,645 --> 00:10:43,389 We're here for another few days. 279 00:10:43,413 --> 00:10:44,724 We? 280 00:10:44,748 --> 00:10:46,115 Me and Dad. 281 00:10:46,750 --> 00:10:47,894 Your dad's here? 282 00:10:47,918 --> 00:10:50,086 What brings the Chief to the big, bad city? 283 00:10:52,322 --> 00:10:53,499 Chemo. 284 00:10:53,523 --> 00:10:54,957 Cancer's in his liver. 285 00:10:56,059 --> 00:10:58,271 Doctor's recommending "aggressive" treatment. 286 00:10:58,295 --> 00:10:59,729 Oh, Michelle, I'm sorry. 287 00:11:01,064 --> 00:11:02,465 He's being stoic. 288 00:11:02,903 --> 00:11:03,910 You know him. 289 00:11:03,934 --> 00:11:05,234 I do. 290 00:11:06,436 --> 00:11:07,737 No, no. 291 00:11:09,494 --> 00:11:10,550 I'd like to see him. 292 00:11:10,574 --> 00:11:12,719 Doug. It's not a good idea. 293 00:11:12,743 --> 00:11:14,011 Doesn't he understand that you and I have moved on 294 00:11:14,035 --> 00:11:15,088 from what happened? 295 00:11:15,112 --> 00:11:16,222 So has Melanie. 296 00:11:16,246 --> 00:11:17,423 Oh he understands. 297 00:11:17,447 --> 00:11:19,547 He thinks we're both fools for even talking to you. 298 00:11:20,484 --> 00:11:22,118 Well, give him my best. 299 00:11:22,753 --> 00:11:24,130 I will. 300 00:11:24,154 --> 00:11:26,266 He'll be delighted. 301 00:11:29,359 --> 00:11:30,382 What exactly 302 00:11:30,406 --> 00:11:31,838 is it you think is missing from this, 303 00:11:31,862 --> 00:11:33,172 Ms. Diggs? 304 00:11:33,196 --> 00:11:34,841 Well, it reduces Jojo to her criminal record. 305 00:11:34,865 --> 00:11:38,144 There's nothing about her life, her job, her family. 306 00:11:38,168 --> 00:11:40,280 Your Honour, everything my colleague is discussing here, 307 00:11:40,304 --> 00:11:41,948 Ms. Carvery's background and life experience, 308 00:11:41,972 --> 00:11:43,149 would be covered in her 309 00:11:43,173 --> 00:11:44,651 Impact of Race and Culture Assessment. 310 00:11:44,675 --> 00:11:47,453 Your Honour, the IRCA provided by Mr. Broward, 311 00:11:47,477 --> 00:11:50,790 a white male with no connection to the Black community, 312 00:11:50,814 --> 00:11:53,526 simply fails to capture the social 313 00:11:53,550 --> 00:11:56,929 and psychological fallout the decimation of Africville 314 00:11:56,953 --> 00:11:58,431 had on Jojo. 315 00:11:58,455 --> 00:12:02,335 The impact of being ousted from her home as a child. 316 00:12:02,359 --> 00:12:04,604 Why, because the city of Halifax didn't want Blacks 317 00:12:04,628 --> 00:12:06,773 living on such a choice piece of land? 318 00:12:06,797 --> 00:12:09,842 I simply feel the court owes Jojo 319 00:12:09,866 --> 00:12:11,644 a fair hearing of her story. 320 00:12:11,668 --> 00:12:14,280 And we submit the court owes it to the family of the victim 321 00:12:14,304 --> 00:12:17,306 to carry out justice swiftly and without delay, Your Honour. 322 00:12:19,309 --> 00:12:21,788 Ms. Diggs, you have 72 hours to proffer 323 00:12:21,812 --> 00:12:23,956 an amendment IRCA to this court. 324 00:12:23,980 --> 00:12:26,492 Any new information that you find, 325 00:12:26,516 --> 00:12:29,128 the court will take it into account. 326 00:12:34,609 --> 00:12:36,920 And that's me and Jojo in front of Seaview United. 327 00:12:36,944 --> 00:12:39,289 The original one, before it was torn down. 328 00:12:39,313 --> 00:12:41,758 Church was the first thing to go. 329 00:12:41,782 --> 00:12:43,760 The city had come in the middle of the night. 330 00:12:43,784 --> 00:12:46,252 That's how they did it, house by house. 331 00:12:47,755 --> 00:12:49,566 Must have been so awful. 332 00:12:49,590 --> 00:12:52,069 Every day, another house gone. 333 00:12:52,093 --> 00:12:53,871 My aunt refused to leave. 334 00:12:53,895 --> 00:12:55,005 They bulldozed her place 335 00:12:55,029 --> 00:12:57,174 while she was away overnight in the hospital. 336 00:12:57,198 --> 00:12:59,766 She didn't even get the $500 they were offering. 337 00:13:01,135 --> 00:13:02,713 They said Africville was a slum, 338 00:13:02,737 --> 00:13:04,748 that's why we couldn't stay. 339 00:13:04,772 --> 00:13:06,717 But we had backyards, gardens. 340 00:13:06,741 --> 00:13:07,951 We'd get up in the morning, 341 00:13:07,975 --> 00:13:10,243 run down to the sea and jump in the water. 342 00:13:11,746 --> 00:13:13,747 Places they put us were the slums. 343 00:13:18,119 --> 00:13:20,797 Mm, you girls look so happy. 344 00:13:20,821 --> 00:13:22,656 Jojo wanted to go home. 345 00:13:23,524 --> 00:13:25,402 One day she just started walking. 346 00:13:25,426 --> 00:13:27,437 Police picked her up and that's how she got sent 347 00:13:27,461 --> 00:13:28,739 to a foster family. 348 00:13:28,763 --> 00:13:30,040 Just like that? 349 00:13:30,064 --> 00:13:32,109 Social worker said our mother was overwhelmed, 350 00:13:32,133 --> 00:13:34,311 said she couldn't handle Jojo. 351 00:13:34,335 --> 00:13:35,646 She'd just had our baby brother. 352 00:13:35,670 --> 00:13:36,780 She was afraid if she argued, 353 00:13:36,804 --> 00:13:38,805 they'd take him away too, and me. 354 00:13:39,807 --> 00:13:41,818 And how long was Jojo gone? 355 00:13:41,842 --> 00:13:42,986 About a year. 356 00:13:43,010 --> 00:13:45,455 She came back and got into mischief, 357 00:13:45,479 --> 00:13:46,880 shoplifting and such. 358 00:13:48,049 --> 00:13:50,627 Later on, she took up with some fast boys. 359 00:13:50,651 --> 00:13:52,095 They were the ones got her involved in that robbery 360 00:13:52,119 --> 00:13:54,064 where someone got killed. 361 00:13:54,088 --> 00:13:55,732 And Jojo was eighteen? 362 00:13:55,756 --> 00:13:56,900 Right. 363 00:13:56,924 --> 00:13:58,969 Eight years she was in prison. 364 00:13:58,993 --> 00:14:01,138 That was what really changed her. 365 00:14:01,162 --> 00:14:03,740 She wasn't the sister I remembered anymore. 366 00:14:03,764 --> 00:14:05,165 That girl was gone. 367 00:14:08,035 --> 00:14:11,871 Is-is that why you didn't come to Jojo's trial? 368 00:14:13,541 --> 00:14:14,952 Things have been hard for my daughter 369 00:14:14,976 --> 00:14:16,820 since what happened to Reed. 370 00:14:16,844 --> 00:14:18,455 Lucy doesn't wanna know Jojo anymore, 371 00:14:18,479 --> 00:14:20,480 and I'm just trying to keep the peace. 372 00:14:22,817 --> 00:14:26,463 Who do you think might remember Jojo 373 00:14:26,487 --> 00:14:28,465 from before she went to prison? 374 00:14:28,489 --> 00:14:30,000 Might wanna speak up for her? 375 00:14:30,024 --> 00:14:32,502 You could try her lawyer, Anthony Barclay. 376 00:14:32,526 --> 00:14:34,137 He said Jojo was innocent. 377 00:14:34,161 --> 00:14:35,339 Would have done anything for her. 378 00:14:35,363 --> 00:14:36,830 - Barclay? - Mmhmm. 379 00:14:38,866 --> 00:14:39,876 Officer James, 380 00:14:39,900 --> 00:14:41,901 what can you tell me about this man? 381 00:14:44,372 --> 00:14:45,415 Right there, 382 00:14:45,439 --> 00:14:47,274 watching you arrest my client. 383 00:14:47,298 --> 00:14:48,352 Just a gawker. 384 00:14:48,376 --> 00:14:49,519 Did you get a name? 385 00:14:49,543 --> 00:14:50,821 Take a statement? 386 00:14:50,845 --> 00:14:52,522 I'm sorry, Your Honour, but where is this going? 387 00:14:52,546 --> 00:14:54,024 I think it's obvious. 388 00:14:54,048 --> 00:14:55,959 This gentleman needs to be on the witness list. 389 00:14:55,983 --> 00:14:57,961 Well, if you can find him, Ms. McDonnell, 390 00:14:57,985 --> 00:14:59,652 the court will hear his testimony. 391 00:15:03,824 --> 00:15:05,992 You crappy piece of crap! 392 00:15:06,994 --> 00:15:08,472 Garbage machine! 393 00:15:08,496 --> 00:15:09,729 Hello? 394 00:15:10,499 --> 00:15:11,508 Hi. 395 00:15:11,532 --> 00:15:12,832 - Hi. - Sorry. 396 00:15:13,701 --> 00:15:14,745 Did you have an appointment? 397 00:15:14,769 --> 00:15:17,848 Um, I'm actually looking for Anthony Barclay? 398 00:15:17,872 --> 00:15:19,272 Oh, that's me! 399 00:15:20,307 --> 00:15:23,687 Anthony Barclay who represented Jojo Carvery 400 00:15:23,711 --> 00:15:25,078 forty years ago? 401 00:15:27,048 --> 00:15:29,559 Ah, that would be my Dad. 402 00:15:29,583 --> 00:15:31,050 Tony Junior. 403 00:15:37,091 --> 00:15:38,702 Amazed I found this without Harriet. 404 00:15:38,726 --> 00:15:40,704 Her filing system's a bit baroque. 405 00:15:40,728 --> 00:15:42,906 You ever think of hiring some help for Harriet? 406 00:15:42,930 --> 00:15:44,574 Oh, she'd never allow it. 407 00:15:44,598 --> 00:15:46,410 Plus, she works cheap. 408 00:15:46,434 --> 00:15:48,278 Business isn't exactly booming. 409 00:15:48,302 --> 00:15:49,413 Yeah. 410 00:15:49,437 --> 00:15:51,204 Well, I'll spread the word. 411 00:15:52,440 --> 00:15:54,217 - I appreciate that. - Mmmhmm. 412 00:15:54,241 --> 00:15:56,186 Okay, this is the mother lode. 413 00:15:56,210 --> 00:15:57,814 All Dad's notes on the case, 414 00:15:57,838 --> 00:15:58,855 all the filings. 415 00:15:58,879 --> 00:16:00,190 What do you need exactly? 416 00:16:00,214 --> 00:16:02,025 Well, Betty said that your dad 417 00:16:02,049 --> 00:16:03,860 thought that Jojo was innocent. 418 00:16:03,884 --> 00:16:07,053 Is, is there anything in there that might tell me why? 419 00:16:07,888 --> 00:16:09,566 Police reports, 420 00:16:09,590 --> 00:16:11,424 all the witness statements. 421 00:16:15,262 --> 00:16:16,563 Okay. 422 00:16:17,064 --> 00:16:18,464 This is why. 423 00:16:19,567 --> 00:16:20,967 This is why right here. 424 00:16:24,839 --> 00:16:26,272 Wendell Brown. 425 00:16:27,374 --> 00:16:29,820 It's one of the boys that she was arrested with. 426 00:16:29,844 --> 00:16:32,756 He testified that she wasn't a part of the robbery 427 00:16:32,780 --> 00:16:34,758 but the judge cautioned the jury 428 00:16:34,782 --> 00:16:38,261 that the statement had limited probative value. 429 00:16:38,285 --> 00:16:39,796 I guess 'cause he saw it as Wendell 430 00:16:39,820 --> 00:16:41,498 trying to help out his girlfriend. 431 00:16:46,127 --> 00:16:50,440 You know she served eight years for a first time offence? 432 00:16:50,464 --> 00:16:53,399 If this would have just been properly considered, 433 00:16:54,769 --> 00:16:56,769 it would have changed everything for her. 434 00:16:59,306 --> 00:17:00,773 He asked to see you. 435 00:17:01,509 --> 00:17:03,453 - Really? - Yeah. 436 00:17:03,477 --> 00:17:05,589 No cursing, no yelling. 437 00:17:05,613 --> 00:17:08,325 No screwing up his face like he wants to spit. 438 00:17:08,349 --> 00:17:10,961 It was just, "Oh yeah, Doug. 439 00:17:10,985 --> 00:17:12,452 "Have him come by." 440 00:17:13,621 --> 00:17:14,988 Did he say why? 441 00:17:16,524 --> 00:17:18,358 He's facing the end of his life. 442 00:17:19,560 --> 00:17:21,661 Maybe the Chief's ready to let go of old grudges. 443 00:17:22,329 --> 00:17:23,963 Let you come back home. 444 00:17:26,300 --> 00:17:28,211 Wouldn't wanna get my hopes up. 445 00:17:28,235 --> 00:17:30,380 But what else could it be? 446 00:17:30,404 --> 00:17:33,406 Doug, I think this could really be it. 447 00:17:37,511 --> 00:17:39,890 All right, so just up here is the lunch room. 448 00:17:39,914 --> 00:17:41,809 I'll take you down to the basement after to, uh- 449 00:17:41,834 --> 00:17:42,826 Hey Colleen. 450 00:17:42,850 --> 00:17:44,828 This is Rick, the realtor. 451 00:17:44,852 --> 00:17:45,962 Rick. 452 00:17:45,986 --> 00:17:47,364 Rick says we can have the building on the market 453 00:17:47,388 --> 00:17:48,999 by the end of the week. 454 00:17:49,023 --> 00:17:50,390 Wait, this week? 455 00:17:51,318 --> 00:17:53,198 Wait, you're expecting us to pack up and be out- 456 00:17:53,527 --> 00:17:54,805 Dammit! 457 00:17:54,829 --> 00:17:56,506 Percy, we really need to talk about this. 458 00:17:56,530 --> 00:17:58,531 My door is always open, Colleen. 459 00:17:59,333 --> 00:18:00,811 Hey Neil, what's up? 460 00:18:00,835 --> 00:18:02,312 I found him for ya, Coll! 461 00:18:02,336 --> 00:18:03,647 Found who? 462 00:18:03,671 --> 00:18:04,981 Don't-don't call me Coll. 463 00:18:05,005 --> 00:18:06,383 Our mysterious witness. 464 00:18:06,407 --> 00:18:08,318 Same guy the entire Halifax PD 465 00:18:08,342 --> 00:18:10,220 had no idea whatsoever how to find. 466 00:18:10,244 --> 00:18:11,555 How did you find him? 467 00:18:11,579 --> 00:18:13,824 CCTV footage from the corner store. 468 00:18:13,848 --> 00:18:14,925 He lives around here, 469 00:18:14,949 --> 00:18:16,660 figured he'd show up on camera at some point. 470 00:18:16,684 --> 00:18:18,885 Six hours of footage later... 471 00:18:20,187 --> 00:18:22,499 Okay, how do we find this guy? 472 00:18:22,523 --> 00:18:24,524 Three doors down from my house. 473 00:18:26,393 --> 00:18:27,671 This conviction 474 00:18:27,695 --> 00:18:30,574 is where everything started to go wrong for Jojo. 475 00:18:30,598 --> 00:18:32,175 Eight years in prison 476 00:18:32,199 --> 00:18:35,245 and her sister says she was irrevocably changed. 477 00:18:35,269 --> 00:18:37,881 And after that came the mental illness, 478 00:18:37,905 --> 00:18:39,616 the drug abuse, the alcohol abuse- 479 00:18:39,640 --> 00:18:42,886 The multiple convictions, the parole violations. 480 00:18:42,910 --> 00:18:45,889 And now it looks like she may have been innocent. 481 00:18:45,913 --> 00:18:49,226 Well, she's found guilty by a judge and jury. 482 00:18:49,250 --> 00:18:52,863 Steve, the system is supposed to rehabilitate people 483 00:18:52,887 --> 00:18:53,997 not ruin them. 484 00:18:54,021 --> 00:18:55,031 What-what do you want, Marcie? 485 00:18:55,055 --> 00:18:56,366 I don't have a time machine. 486 00:18:56,390 --> 00:18:57,857 Take this into account! 487 00:18:58,826 --> 00:19:00,503 Okay, as long as you return the favour. 488 00:19:15,910 --> 00:19:17,053 Hello, um- 489 00:19:17,077 --> 00:19:19,055 I understand a Paul McPhail lives here. 490 00:19:19,079 --> 00:19:20,423 Would that be you? 491 00:19:22,116 --> 00:19:23,894 I represent one of your neighbours, Neil Boyle? 492 00:19:23,918 --> 00:19:25,428 I don't know any Neil. 493 00:19:25,452 --> 00:19:28,131 Ah, you were a witness to an altercation last month? 494 00:19:28,155 --> 00:19:29,900 My client was arrested in front of his home- 495 00:19:29,924 --> 00:19:31,401 Don't know what you're talking about. 496 00:19:31,425 --> 00:19:32,903 Actually, you were caught on camera 497 00:19:32,927 --> 00:19:34,905 watching the whole thing transpire. 498 00:19:34,929 --> 00:19:36,239 We would-we would love for you to testify- 499 00:19:36,263 --> 00:19:37,497 No. 500 00:19:39,099 --> 00:19:40,577 Think of it as an opportunity 501 00:19:40,601 --> 00:19:42,081 to stand up against police- 502 00:19:43,137 --> 00:19:45,282 Hey! 503 00:19:45,306 --> 00:19:46,706 I can have you subpoenaed! 504 00:19:48,269 --> 00:19:49,286 Hey Dad. 505 00:19:49,310 --> 00:19:50,931 No, I'm sorry, I just, 506 00:19:50,956 --> 00:19:51,955 I've been in the middle of- 507 00:19:51,979 --> 00:19:53,490 I know, you always are. 508 00:19:53,514 --> 00:19:56,293 But you said you were gonna find me someone, today. 509 00:19:56,317 --> 00:19:57,861 Actually, I did! 510 00:19:57,885 --> 00:20:01,498 I did. I found I think someone really great. 511 00:20:01,522 --> 00:20:03,500 - I will send you his contacts. - That's great. 512 00:20:06,660 --> 00:20:09,139 Daddy, actually I-I've gotta-I've gotta take this call. 513 00:20:09,163 --> 00:20:11,531 - Okay, I love you. - I love you, too. 514 00:20:13,734 --> 00:20:15,078 Marcie Diggs. 515 00:20:15,102 --> 00:20:16,746 Ms. Diggs, I'm calling about Wendell Brown. 516 00:20:16,770 --> 00:20:18,181 Ah, you found him. 517 00:20:18,205 --> 00:20:19,219 We did. 518 00:20:19,244 --> 00:20:20,550 - Wendell Brown? - That's right. 519 00:20:20,574 --> 00:20:22,519 I'm gonna come in on your operation, 520 00:20:22,543 --> 00:20:25,221 we gotta establish a few ground rules. 521 00:20:25,245 --> 00:20:28,058 I bring certain resources to the table, 522 00:20:28,082 --> 00:20:30,694 so I say how business gets done. 523 00:20:30,718 --> 00:20:31,861 Okay Grandpa. 524 00:20:31,885 --> 00:20:33,953 Plus 20% of the take. 525 00:20:35,789 --> 00:20:37,901 - Hey there. - Hey. 526 00:20:37,925 --> 00:20:39,035 How's business? 527 00:20:39,059 --> 00:20:40,203 You're our afternoon rush. 528 00:20:40,227 --> 00:20:41,571 Oh. 529 00:20:41,595 --> 00:20:43,062 Well, in that case. 530 00:20:43,564 --> 00:20:44,764 Hey. 531 00:20:48,102 --> 00:20:49,302 Thank you. 532 00:20:52,406 --> 00:20:54,017 Sorry it's a little warm, 533 00:20:54,041 --> 00:20:55,051 we ran outta ice. 534 00:20:55,075 --> 00:20:56,186 I can go get some. 535 00:20:56,210 --> 00:20:57,443 Yeah. 536 00:21:01,048 --> 00:21:04,250 So you wouldn't happen to be Wendell Brown? 537 00:21:05,919 --> 00:21:06,963 Can I help you? 538 00:21:06,987 --> 00:21:09,422 I wanted to talk to you about Jojo Carvery. 539 00:21:11,625 --> 00:21:13,570 Danny, it's time to go inside. 540 00:21:13,594 --> 00:21:14,771 But I got ice! 541 00:21:14,795 --> 00:21:16,796 Go inside now. I'll be right in. 542 00:21:18,432 --> 00:21:20,577 She really needs your help. 543 00:21:20,601 --> 00:21:22,078 And I know that you helped her before. 544 00:21:22,102 --> 00:21:26,416 Please, don't contact me or my family again. 545 00:21:38,319 --> 00:21:39,663 Where's your witness, Counsellor? 546 00:21:39,687 --> 00:21:40,798 Sorry, Your Honour. 547 00:21:40,822 --> 00:21:42,700 I had a feeling Mr. McPhail might not show up. 548 00:21:42,724 --> 00:21:44,535 He didn't show a lot of enthusiasm 549 00:21:44,559 --> 00:21:45,803 for the idea when we spoke. 550 00:21:45,827 --> 00:21:46,937 Your Honour, all due respect, 551 00:21:46,961 --> 00:21:48,405 this is just a delay tactic. 552 00:21:48,429 --> 00:21:50,975 It's not for counsel to determine the value 553 00:21:50,999 --> 00:21:52,309 of Mr. McPhail's testimony. 554 00:21:52,333 --> 00:21:55,112 My client has every right to have this witness' testimony 555 00:21:55,136 --> 00:21:56,413 entered into the record. 556 00:21:56,437 --> 00:21:59,016 Okay, let's reconvene this afternoon. 557 00:21:59,040 --> 00:22:02,987 I'll send someone to fetch the elusive Mr. McPhail, 558 00:22:03,011 --> 00:22:05,489 and if he's not here, we'll talk about next steps. 559 00:22:05,513 --> 00:22:06,813 Thank you. 560 00:22:17,992 --> 00:22:19,970 Did you have anything to do with this? 561 00:22:19,994 --> 00:22:21,305 That's aggressive. 562 00:22:21,329 --> 00:22:23,340 What a liar that man is! 563 00:22:23,364 --> 00:22:26,844 "Oh, I'll just stay at Emily's for a few days, cool off. 564 00:22:26,868 --> 00:22:28,746 "Everything's just fine." 565 00:22:28,770 --> 00:22:30,848 And then boom! This attack! 566 00:22:30,872 --> 00:22:32,016 It's just lawyer-speak. 567 00:22:32,040 --> 00:22:33,083 I know it feels hardass- 568 00:22:33,107 --> 00:22:34,941 You're in this, aren't you, Marcie? 569 00:22:35,710 --> 00:22:37,021 I just gave him a name. 570 00:22:37,045 --> 00:22:38,222 So you're on his side? 571 00:22:38,246 --> 00:22:40,357 I'm not on anyone's side, Mom. 572 00:22:40,381 --> 00:22:42,026 Hm. You tell him this. 573 00:22:42,050 --> 00:22:45,552 If he wants to play hardball, I can play hardball too! 574 00:22:51,859 --> 00:22:57,331 My girls, they think I should let old grudges go. 575 00:22:59,601 --> 00:23:02,069 Forget how you made my girls a punchline. 576 00:23:04,239 --> 00:23:06,850 Especially now, Michelle says. 577 00:23:06,874 --> 00:23:08,241 I gather you disagree. 578 00:23:10,912 --> 00:23:12,913 Now that you're a father, 579 00:23:13,982 --> 00:23:16,216 I wonder if you can understand how you'd feel 580 00:23:17,785 --> 00:23:20,030 if someone were to hurt your children. 581 00:23:20,054 --> 00:23:21,365 No offence Tom, 582 00:23:21,389 --> 00:23:24,435 but my daughters, your granddaughters, 583 00:23:24,459 --> 00:23:26,370 are almost fully grown up. 584 00:23:26,394 --> 00:23:28,939 This is some pretty old ground we're covering. 585 00:23:28,963 --> 00:23:32,076 And I should be over it, is that it? 586 00:23:32,100 --> 00:23:33,744 Why am I here? 587 00:23:33,768 --> 00:23:35,135 Because you owe me. 588 00:23:36,437 --> 00:23:37,648 Is that right? 589 00:23:37,672 --> 00:23:41,108 After all the pain you caused, you're damn right you do. 590 00:23:45,280 --> 00:23:47,558 I'm not going to get better. 591 00:23:47,582 --> 00:23:49,049 I know that. 592 00:23:51,719 --> 00:23:54,588 I need you to help me to arrange my death. 593 00:23:55,723 --> 00:23:58,602 Help me find a doctor who will assist, 594 00:23:58,626 --> 00:24:01,628 and make sure the process goes smoothly. 595 00:24:03,298 --> 00:24:05,909 I wanna be able to do it while I'm still capable 596 00:24:05,933 --> 00:24:08,245 of administering the drug to myself. 597 00:24:08,269 --> 00:24:09,503 Sure. 598 00:24:10,138 --> 00:24:12,149 Assisted dying is legal. 599 00:24:12,173 --> 00:24:13,673 And it's my choice. 600 00:24:15,610 --> 00:24:17,955 The girls won't understand. 601 00:24:17,979 --> 00:24:19,290 What? 602 00:24:21,115 --> 00:24:22,293 You have to tell them. 603 00:24:22,317 --> 00:24:26,286 Once everything is in place, only then. 604 00:24:27,155 --> 00:24:28,989 You can say nothing to Michelle. 605 00:24:32,827 --> 00:24:34,294 You wanna come home? 606 00:24:35,997 --> 00:24:38,475 This is how you make restitution. 607 00:24:46,274 --> 00:24:47,641 Wendell Brown? 608 00:24:48,643 --> 00:24:51,111 Lord, when have I heard that name last? 609 00:24:54,282 --> 00:24:56,093 Was he your boyfriend? 610 00:24:56,117 --> 00:24:57,294 Oh, more than that. 611 00:24:57,318 --> 00:24:58,785 He was a friend. 612 00:24:59,987 --> 00:25:02,823 He wrote me in jail for years. 613 00:25:03,458 --> 00:25:04,791 Said it changed him, 614 00:25:06,494 --> 00:25:08,128 seeing me go away. 615 00:25:09,030 --> 00:25:11,342 Never cared that much about himself. 616 00:25:11,366 --> 00:25:13,834 But he realized someone he loved 617 00:25:15,203 --> 00:25:20,207 could be hurt by his actions. 618 00:25:21,242 --> 00:25:24,388 So he turned things around. 619 00:25:24,412 --> 00:25:26,323 Well it seems like he's had a good life. 620 00:25:26,347 --> 00:25:28,325 He's got a granddaughter. 621 00:25:28,349 --> 00:25:29,360 A home. 622 00:25:29,384 --> 00:25:32,062 He was always very smart. 623 00:25:32,086 --> 00:25:33,697 And a beautiful writer. 624 00:25:33,721 --> 00:25:36,590 Oh, I saved every one of his letters. 625 00:25:38,526 --> 00:25:41,004 You wouldn't happen to know 626 00:25:41,028 --> 00:25:42,840 where I'd find those letters now? 627 00:25:42,864 --> 00:25:44,508 Oh, Betty holds onto 'em for me, 628 00:25:44,532 --> 00:25:46,666 along with a few mementos. 629 00:25:50,338 --> 00:25:51,705 What did he say? 630 00:25:52,273 --> 00:25:53,673 Can you come home? 631 00:25:54,609 --> 00:25:56,320 That's not what he wanted to discuss. 632 00:25:56,344 --> 00:25:57,711 But then what? 633 00:25:58,646 --> 00:26:00,691 It was, um, a private conversation. 634 00:26:00,715 --> 00:26:02,693 - Oh. - I can't talk about it, Michelle. 635 00:26:02,717 --> 00:26:03,727 You're kidding me. 636 00:26:03,751 --> 00:26:04,788 You're shutting me out? 637 00:26:04,813 --> 00:26:06,386 What the hell's going on here? 638 00:26:07,355 --> 00:26:08,555 I'm sorry. 639 00:26:10,024 --> 00:26:11,235 You know what, 640 00:26:11,259 --> 00:26:14,227 this is feeling a bit too much like old times right now. 641 00:26:21,135 --> 00:26:24,548 It's great to finally meet you Mr. McPhail. 642 00:26:24,572 --> 00:26:27,384 You can swear on a holy book or affirm. 643 00:26:27,408 --> 00:26:28,642 No. 644 00:26:30,645 --> 00:26:33,891 Do you promise to tell the truth at the very least? 645 00:26:39,253 --> 00:26:41,231 What would you like me to do here? 646 00:26:41,255 --> 00:26:44,401 Your Honour, we feel he has relevant evidence to give. 647 00:26:44,425 --> 00:26:46,503 Um, we'd like him to remain in custody 648 00:26:46,527 --> 00:26:49,173 given the difficulty in obtaining his presence. 649 00:26:49,197 --> 00:26:51,175 Mr. McPhail, we're going to give you time 650 00:26:51,199 --> 00:26:52,609 to think about her decision 651 00:26:52,633 --> 00:26:55,212 and seek independent legal counsel. 652 00:26:55,236 --> 00:26:58,549 We're here till 4:30 and back tomorrow morning at 9:30. 653 00:26:58,573 --> 00:27:00,050 Whatever. 654 00:27:00,074 --> 00:27:01,441 You're the judge. 655 00:27:02,643 --> 00:27:06,746 Sheriff, please show our mysterious friend to his cell. 656 00:27:28,002 --> 00:27:31,281 So, what's going on? 657 00:27:31,305 --> 00:27:33,373 I just got a voicemail from your mother. 658 00:27:34,475 --> 00:27:36,820 I think I might've made things worse. 659 00:27:36,844 --> 00:27:39,957 Dad, why would you send her that letter? 660 00:27:39,981 --> 00:27:42,428 Tony said it was in my best interests. 661 00:27:42,453 --> 00:27:43,460 Thank you. 662 00:27:43,484 --> 00:27:44,795 Mom thinks you declared war. 663 00:27:44,819 --> 00:27:47,464 Well, he said we had to come out swingin'. 664 00:27:47,488 --> 00:27:48,922 Thanks, Tony. 665 00:27:50,791 --> 00:27:51,969 What you got there? 666 00:27:51,993 --> 00:27:56,296 Some letters written by a man who was madly in love 667 00:27:56,831 --> 00:27:57,975 forty years ago. 668 00:27:57,999 --> 00:27:59,432 I remember that feeling. 669 00:28:01,335 --> 00:28:02,969 Never goes away exactly. 670 00:28:04,005 --> 00:28:07,618 Changes, deepens. 671 00:28:07,642 --> 00:28:09,643 Lord knows it gets a little bit messy. 672 00:28:10,845 --> 00:28:12,623 But no, 673 00:28:12,647 --> 00:28:14,648 that kinda love never goes away. 674 00:28:16,317 --> 00:28:17,995 Hm. 675 00:28:26,060 --> 00:28:31,141 That woman who you wrote that beautiful letter to, 676 00:28:31,165 --> 00:28:33,366 she's facing the rest of her life in prison. 677 00:28:34,936 --> 00:28:36,536 Possibly dying there. 678 00:28:41,108 --> 00:28:42,386 Will you help her? 679 00:29:08,810 --> 00:29:10,188 Hey Neil, everything okay? 680 00:29:10,212 --> 00:29:12,290 Everything is definitely not okay. 681 00:29:12,314 --> 00:29:15,460 I'm texting you a photo I took last night. 682 00:29:19,141 --> 00:29:20,143 It's McPhail! 683 00:29:20,168 --> 00:29:21,199 Our guy's back on the streets. 684 00:29:21,223 --> 00:29:22,967 I thought he'd been jailed for contempt. 685 00:29:22,991 --> 00:29:24,391 He was! 686 00:29:25,994 --> 00:29:29,730 My brother, Reed, was a good man. 687 00:29:30,665 --> 00:29:32,643 He didn't always do things right, 688 00:29:32,667 --> 00:29:35,213 but he didn't deserve to die like that. 689 00:29:36,338 --> 00:29:38,516 He was the perfect older brother. 690 00:29:38,540 --> 00:29:42,376 He checked in on me, ran off bad boyfriends. 691 00:29:43,712 --> 00:29:47,248 All he was doing that day was trying to have a conversation. 692 00:29:48,116 --> 00:29:49,861 She didn't have to kill him. 693 00:30:03,231 --> 00:30:06,911 Man came out of the bedroom waving a hunting rifle. 694 00:30:06,935 --> 00:30:08,769 My boy Emmett had a pistol. 695 00:30:09,938 --> 00:30:12,483 Bullet went right through the guy's neck. 696 00:30:12,507 --> 00:30:15,486 We ran outta that house screaming at Jojo to drive. 697 00:30:15,510 --> 00:30:17,945 And Jojo had no idea what had happened? 698 00:30:18,947 --> 00:30:20,948 Didn't even know why we were there. 699 00:30:21,883 --> 00:30:24,518 But she went to jail longer than me. 700 00:30:25,787 --> 00:30:27,432 Thank you, Mr. Brown. 701 00:30:27,456 --> 00:30:29,000 Thank you, Ms. Diggs, 702 00:30:29,024 --> 00:30:31,936 for giving me the opportunity to come here, 703 00:30:31,960 --> 00:30:33,938 see Jojo, 704 00:30:33,962 --> 00:30:35,963 and tell you how sorry I am. 705 00:30:36,965 --> 00:30:38,332 For all of it. 706 00:30:42,471 --> 00:30:44,749 Mr. Brown, you applied for a pardon 10 years ago. 707 00:30:44,773 --> 00:30:46,818 - Did you get it? - Yeah. 708 00:30:46,842 --> 00:30:47,919 So now your record's spotless. 709 00:30:47,943 --> 00:30:49,454 It's like that murder didn't even happen. 710 00:30:49,478 --> 00:30:51,823 That man's death changed my life. 711 00:30:51,847 --> 00:30:54,792 You wrote to Jojo for many years after her conviction, 712 00:30:54,816 --> 00:30:56,928 but you stopped after she got out. 713 00:30:56,952 --> 00:30:58,429 Why'd you stop? 714 00:30:58,453 --> 00:31:01,499 We just fell outta touch. 715 00:31:01,523 --> 00:31:02,934 Did it have anything to do with the fact 716 00:31:02,958 --> 00:31:05,837 that Jojo was almost immediately convicted again 717 00:31:05,861 --> 00:31:07,672 of yet another violent crime? 718 00:31:07,696 --> 00:31:09,107 Assault causing bodily harm. 719 00:31:09,131 --> 00:31:10,408 No. 720 00:31:10,432 --> 00:31:12,732 Maybe she didn't seem so innocent to you anymore. 721 00:31:13,935 --> 00:31:15,680 And then she just kept getting into trouble after that, 722 00:31:15,704 --> 00:31:16,814 didn't she? 723 00:31:16,838 --> 00:31:17,982 I-I didn't know anything about the- 724 00:31:18,006 --> 00:31:19,517 Why would you? 725 00:31:19,541 --> 00:31:21,352 You were trying to turn your life around, right? 726 00:31:21,376 --> 00:31:22,653 Trying to make amends for a crime 727 00:31:22,677 --> 00:31:23,988 that was clearly eating away at you. 728 00:31:24,012 --> 00:31:25,990 I mean, that's the real reason you're here today, isn't it? 729 00:31:26,014 --> 00:31:27,658 To make amends? 730 00:31:27,682 --> 00:31:29,516 Find absolution? 731 00:31:30,719 --> 00:31:31,996 You may not be able to bring that man you killed 732 00:31:32,020 --> 00:31:34,031 back to life, but, you know, 733 00:31:34,055 --> 00:31:37,502 maybe if you save Jojo, well, all will be forgiven. 734 00:31:37,526 --> 00:31:40,694 The thing is Mr. Brown, Jojo never had your problem. 735 00:31:41,997 --> 00:31:44,965 She was never bothered by her conscience the way you were. 736 00:31:46,034 --> 00:31:48,446 And that's clearly seen in her extensive 737 00:31:48,470 --> 00:31:52,306 and violent criminal record that spans forty years. 738 00:32:03,018 --> 00:32:04,438 You didn't return my texts. 739 00:32:06,354 --> 00:32:08,533 I'm sorry about yesterday. 740 00:32:08,557 --> 00:32:11,091 He's my father and he's likely going to die. 741 00:32:12,294 --> 00:32:14,528 I'm on a bit of an emotional knife edge, I'm just... 742 00:32:15,030 --> 00:32:16,174 I get it. 743 00:32:16,198 --> 00:32:18,009 That's the rational part. 744 00:32:18,033 --> 00:32:20,711 The irrational part is you keeping things from me. 745 00:32:20,735 --> 00:32:23,214 After everything we went through. 746 00:32:23,238 --> 00:32:27,618 All the lies and all my anger at you just came rushing back. 747 00:32:27,642 --> 00:32:29,086 That's not so irrational. 748 00:32:29,110 --> 00:32:31,222 And I know he's sworn you to secrecy or whatever, 749 00:32:31,246 --> 00:32:35,582 but I'm the one that has to cope with him dying. 750 00:32:36,818 --> 00:32:39,086 I'm the one that has to tell his grandkids. 751 00:32:39,955 --> 00:32:41,232 I gotta get back in there. 752 00:32:41,256 --> 00:32:42,589 I'll come with you. 753 00:32:45,026 --> 00:32:46,593 I'd rather you didn't, Doug. 754 00:32:52,200 --> 00:32:54,178 - Hey. - Hey, what's up? 755 00:32:54,202 --> 00:32:56,380 I'm just about to deal with this meeting. 756 00:32:56,404 --> 00:32:58,916 Neil sent me this photo. 757 00:32:58,940 --> 00:33:00,574 Our guy is back on the street. 758 00:33:01,743 --> 00:33:03,143 It's funny, huh? 759 00:33:04,446 --> 00:33:05,913 What's going on here, Avery? 760 00:33:07,249 --> 00:33:09,627 Look, let's just do six months on the DUI charges 761 00:33:09,651 --> 00:33:11,485 and we'll dismiss the other ones. 762 00:33:14,256 --> 00:33:17,791 He's an undercover cop, isn't he? 763 00:33:19,027 --> 00:33:21,405 Neil figures this whole thing is a vendetta against him 764 00:33:21,429 --> 00:33:23,474 because of his hard-hitting police reporting. 765 00:33:23,498 --> 00:33:25,743 Okay, your client has an inflated sense 766 00:33:25,767 --> 00:33:27,111 of his own importance. 767 00:33:27,135 --> 00:33:28,412 All right, so this cop, 768 00:33:28,436 --> 00:33:30,181 probably working some other case, 769 00:33:30,205 --> 00:33:32,783 must be huge, maybe RCMP, 770 00:33:32,807 --> 00:33:35,620 basically blunders his way onto camera, 771 00:33:35,644 --> 00:33:37,811 potentially blowing his cover. 772 00:33:39,214 --> 00:33:40,481 Idiot. 773 00:33:42,083 --> 00:33:45,062 So, should I expect a stay of the charges? 774 00:33:45,086 --> 00:33:46,097 If your client can promise 775 00:33:46,121 --> 00:33:48,065 to keep his curiosity in check, yeah. 776 00:33:48,089 --> 00:33:49,456 As if. 777 00:33:50,792 --> 00:33:53,260 I'll, uh, I'll be expecting the paperwork, Avery. 778 00:33:56,765 --> 00:34:00,745 Jojo worked six years in Mr. Mason's bakery, no issues. 779 00:34:00,769 --> 00:34:03,180 He told me she was the best employee he ever had. 780 00:34:03,204 --> 00:34:05,683 So no drugs, no alcohol? 781 00:34:05,707 --> 00:34:07,952 Run-ins with the police during that time? 782 00:34:07,976 --> 00:34:10,655 No, the bakery was good for her. 783 00:34:10,679 --> 00:34:13,714 Things only changed when her shift got moved around. 784 00:34:14,382 --> 00:34:16,193 Jojo needs structure. 785 00:34:16,217 --> 00:34:19,297 Only found out once she talked to the psychiatrist, 786 00:34:19,321 --> 00:34:21,555 she's got social anxiety. 787 00:34:22,524 --> 00:34:24,669 That's why the night shift worked out. 788 00:34:24,693 --> 00:34:26,003 But now that we know what she needs, 789 00:34:26,027 --> 00:34:27,538 she can get treatment. 790 00:34:27,562 --> 00:34:30,708 So you believe your sister's capable of a productive, 791 00:34:30,732 --> 00:34:31,976 positive life? 792 00:34:32,000 --> 00:34:33,511 Absolutely, yes, she is. 793 00:34:33,535 --> 00:34:35,646 She just needs that structure, 794 00:34:35,670 --> 00:34:37,014 that support. 795 00:34:37,038 --> 00:34:40,584 Mrs. Henson, if Jojo is released on probation, 796 00:34:40,608 --> 00:34:43,120 who is there to provide that support? 797 00:34:43,144 --> 00:34:45,122 Can she rely on you? 798 00:34:47,982 --> 00:34:49,183 I... 799 00:34:49,784 --> 00:34:50,984 I'm not sure if... 800 00:34:52,654 --> 00:34:54,194 Pardon, Mrs. Henson? 801 00:34:54,989 --> 00:34:56,390 I-I don't know. 802 00:34:59,227 --> 00:35:02,006 My family has been through so much. 803 00:35:02,030 --> 00:35:03,864 A man dead on my floor. 804 00:35:07,168 --> 00:35:08,879 I just don't know. 805 00:35:15,076 --> 00:35:17,054 Neil, it's too early for updates. 806 00:35:17,078 --> 00:35:18,689 We won't hear anything back from the Crown for at least- 807 00:35:18,713 --> 00:35:21,692 Colleen, I just got a call from someone at the HPD. 808 00:35:21,716 --> 00:35:22,760 A superintendent. 809 00:35:22,784 --> 00:35:23,894 What did he say? 810 00:35:23,918 --> 00:35:25,429 She said she wanted me to, quote, 811 00:35:25,453 --> 00:35:27,031 "Pay her a little visit". 812 00:35:27,055 --> 00:35:28,199 ASAP. 813 00:35:28,223 --> 00:35:29,223 What's goin' on? 814 00:35:29,277 --> 00:35:30,534 I thought this was over with? 815 00:35:30,558 --> 00:35:31,792 Ah... 816 00:35:33,161 --> 00:35:34,372 You wanted to talk about the amalgamation timeline? 817 00:35:34,396 --> 00:35:35,896 Neil, I'll meet you there. 818 00:35:36,731 --> 00:35:37,965 I do. 819 00:35:38,767 --> 00:35:40,711 But I can't right now. 820 00:35:40,735 --> 00:35:43,547 Change can be scary, Colleen. 821 00:35:43,571 --> 00:35:45,015 Of course. 822 00:35:45,039 --> 00:35:46,406 I voted for you didn't I? 823 00:35:47,041 --> 00:35:48,853 The candidate of change. 824 00:35:48,877 --> 00:35:51,879 Maybe this wasn't the change you were after. 825 00:35:54,382 --> 00:35:56,527 We'll have to talk about it later, Percy. 826 00:36:04,692 --> 00:36:06,352 Don't worry, we have it in hand. 827 00:36:09,731 --> 00:36:12,399 Mr. Boyle, thank you for coming in. 828 00:36:15,470 --> 00:36:18,482 I just wanted to personally apologize to you 829 00:36:18,506 --> 00:36:20,117 for all the fuss. 830 00:36:20,141 --> 00:36:21,986 Sorry, why is my client here? 831 00:36:22,010 --> 00:36:23,087 We thought it only fair 832 00:36:23,111 --> 00:36:26,113 to compensate Mr. Boyle for his trouble. 833 00:36:31,119 --> 00:36:32,430 Ten thousand dollars? 834 00:36:32,454 --> 00:36:35,800 Consideration for any inconvenience suffered. 835 00:36:35,824 --> 00:36:38,269 And you want my client to forgo a civil suit. 836 00:36:38,293 --> 00:36:41,939 And we'd ask that Mr. Boyle agree to not discuss 837 00:36:41,963 --> 00:36:44,608 the night of his arrest with anyone. 838 00:36:44,632 --> 00:36:48,546 I have seen a lot of police nonsense 839 00:36:48,570 --> 00:36:50,448 in my twenty plus years of journalism, 840 00:36:50,472 --> 00:36:53,818 but I have never seen anything this inept. 841 00:36:53,842 --> 00:36:56,086 - Neil. - This shady, this corrupt! 842 00:36:56,110 --> 00:36:58,489 Mister... And I'll tell you somethin', lady, 843 00:36:58,513 --> 00:37:01,782 no amount of dirty cop money will shut me up! 844 00:37:40,922 --> 00:37:42,289 I won't do it. 845 00:37:43,324 --> 00:37:44,791 Not the way that you want. 846 00:37:46,861 --> 00:37:48,405 What is that supposed to mean? 847 00:37:48,429 --> 00:37:52,142 I'll help you die at the time and the means of your choosing, 848 00:37:52,166 --> 00:37:54,345 but I won't let you keep this from your daughters. 849 00:37:54,369 --> 00:37:57,448 You think you have the right to set the terms? 850 00:37:57,472 --> 00:37:59,316 I offered you redemption. 851 00:37:59,340 --> 00:38:01,341 You offered me a dead end. 852 00:38:02,243 --> 00:38:04,488 You said do this and I can come home. 853 00:38:04,512 --> 00:38:05,656 But I'll never be able to come home, 854 00:38:05,680 --> 00:38:08,325 because your daughters will never forgive me. 855 00:38:08,349 --> 00:38:09,994 And you know it. 856 00:38:10,018 --> 00:38:11,362 You owe me! 857 00:38:11,386 --> 00:38:15,165 You told me lying to Michelle was unforgivable. 858 00:38:15,189 --> 00:38:17,167 You banished me from my home for it, 859 00:38:17,191 --> 00:38:19,192 and now you want us to do it together? 860 00:38:25,533 --> 00:38:27,367 She'll try to talk me out of it. 861 00:38:28,369 --> 00:38:29,736 I can't. 862 00:38:30,738 --> 00:38:32,372 I fall apart when she cries. 863 00:38:38,413 --> 00:38:39,557 I'll help you. 864 00:38:44,552 --> 00:38:45,996 Ms. Carvery, 865 00:38:46,020 --> 00:38:49,022 do you have anything you'd like to say before sentencing? 866 00:38:58,032 --> 00:39:00,511 My lawyer, Miss Marcie, 867 00:39:00,535 --> 00:39:04,371 she's worked hard to tell you the story of my life. 868 00:39:05,506 --> 00:39:09,409 No one's ever cared enough to ask how I got here. 869 00:39:10,311 --> 00:39:11,945 Why I did what I did. 870 00:39:14,749 --> 00:39:18,752 I think I learned as much from hearing my story 871 00:39:19,587 --> 00:39:21,421 as you did, Your Honour. 872 00:39:22,557 --> 00:39:24,591 And I guess we both came to the same conclusion. 873 00:39:25,793 --> 00:39:27,260 I should go to prison. 874 00:39:28,596 --> 00:39:31,075 Maybe for life. 875 00:39:31,099 --> 00:39:32,576 It's where I belong. 876 00:39:32,600 --> 00:39:33,811 Jojo. 877 00:39:33,835 --> 00:39:36,246 There's nothin' outside for me. 878 00:39:36,270 --> 00:39:38,816 I can't be like other people, 879 00:39:38,840 --> 00:39:39,850 good people, 880 00:39:39,874 --> 00:39:41,308 like my sister Betty. 881 00:39:43,378 --> 00:39:48,315 I just end up hurting everybody. 882 00:39:50,485 --> 00:39:51,685 I think it's... 883 00:39:53,855 --> 00:39:56,156 I don't know how else to be. 884 00:39:59,994 --> 00:40:05,999 But I wanna thank you for hearing my story, Your Honour. 885 00:40:08,503 --> 00:40:12,182 And I thank Miss Marcie for tellin' it. 886 00:40:25,570 --> 00:40:30,084 Since your first conviction 40 years ago, Ms. Carvery, 887 00:40:30,108 --> 00:40:34,355 some might say you've had plenty of opportunities to reform. 888 00:40:34,379 --> 00:40:35,416 On the other hand, 889 00:40:35,441 --> 00:40:37,291 that questionable prosecution 890 00:40:37,315 --> 00:40:39,627 does seem to have set you on a path 891 00:40:39,651 --> 00:40:42,163 that robbed you of the emotional stability 892 00:40:42,187 --> 00:40:46,234 necessary to build a decent life. 893 00:40:46,258 --> 00:40:49,860 Nonetheless, you have taken a man's life. 894 00:40:51,529 --> 00:40:54,098 I'm sentencing you to five years, 895 00:40:55,200 --> 00:40:58,913 two years less a day in a provincial prison 896 00:40:58,937 --> 00:41:01,515 and three years probation. 897 00:41:01,539 --> 00:41:05,519 During that time you will receive psychiatric counselling. 898 00:41:05,543 --> 00:41:09,357 The system had a hand in creating you, Ms. Carvery. 899 00:41:09,381 --> 00:41:11,692 You are a product of our neglect. 900 00:41:11,716 --> 00:41:14,762 As is, sadly, the death of Reed Izard. 901 00:41:14,786 --> 00:41:16,920 But that neglect ends here. 902 00:41:18,256 --> 00:41:19,656 We won't give up on you. 903 00:41:20,825 --> 00:41:21,969 We're adjourned. 904 00:41:21,993 --> 00:41:23,427 All rise. 905 00:41:26,431 --> 00:41:27,798 You're out in two years. 906 00:41:30,001 --> 00:41:31,412 You're gonna be okay. 907 00:41:31,436 --> 00:41:32,669 Jojo. 908 00:41:38,209 --> 00:41:40,688 I'll be there when you get out. 909 00:41:40,712 --> 00:41:42,757 I'm not giving up on you either. 910 00:41:52,090 --> 00:41:54,235 Congratulations on how you handled the case. 911 00:41:54,259 --> 00:41:55,569 It was a strange one. 912 00:41:55,593 --> 00:41:56,737 I've had stranger, 913 00:41:56,761 --> 00:41:59,240 but I will say this was in the top three. 914 00:42:00,432 --> 00:42:01,809 I don't think you're aware 915 00:42:01,833 --> 00:42:04,478 I'm on the selection board for judgeships. 916 00:42:04,502 --> 00:42:06,747 No. No, I wasn't. 917 00:42:06,771 --> 00:42:08,582 We've been looking for new blood. 918 00:42:08,606 --> 00:42:10,785 I saw that you put in an application? 919 00:42:10,809 --> 00:42:11,986 I did. 920 00:42:12,010 --> 00:42:13,788 You'll get a call next week. 921 00:42:13,812 --> 00:42:14,989 Be ready. 922 00:42:36,501 --> 00:42:37,611 Hey. 923 00:42:37,635 --> 00:42:38,913 Hey. 924 00:42:38,937 --> 00:42:41,138 - Long day, huh? - Mm. 925 00:42:42,307 --> 00:42:44,919 Oh, this is niiiice. 926 00:42:44,943 --> 00:42:46,420 Something you could get used to? 927 00:42:46,444 --> 00:42:47,455 Uhhh... 928 00:42:47,479 --> 00:42:48,489 - Oh. - Thank you. 929 00:42:48,513 --> 00:42:50,257 Got a call from Audra. 930 00:42:50,281 --> 00:42:52,960 Audra. Oh, from M&M? 931 00:42:52,984 --> 00:42:55,296 Yeah, she said your mother came by the office 932 00:42:55,320 --> 00:42:56,720 looking for a divorce lawyer. 933 00:42:57,689 --> 00:42:59,300 And according to Audra, 934 00:42:59,324 --> 00:43:01,669 she wanted the meanest one they had. 935 00:43:12,986 --> 00:43:19,086 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com 66158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.