All language subtitles for Come.Back.Home.2022.CHINESE.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,000 --> 00:01:44,666 -Estás bien? -Sí. 2 00:01:45,833 --> 00:01:46,750 Vamos. 3 00:01:48,166 --> 00:01:50,666 Vamos a hacerlo otra vez Ve allá 4 00:01:51,250 --> 00:01:53,416 -Tírale a Lele -Vamos 5 00:01:55,250 --> 00:01:56,666 Anda, ve allí, cariño 6 00:01:57,375 --> 00:01:58,333 Déjame ayudarte 7 00:01:58,958 --> 00:01:59,875 -Vamos. -Empuja 8 00:02:37,916 --> 00:02:39,291 Mamá. 9 00:02:40,041 --> 00:02:42,666 Es sólo un juego. No hay necesidad de molestarse 10 00:02:42,750 --> 00:02:46,000 Pero casi lo consigo Déjame intentarlo de nuevo 11 00:02:46,083 --> 00:02:46,916 Solo una vez, de acuerdo? 12 00:02:47,000 --> 00:02:49,083 Pero, puedo llevarlo a casa? 13 00:02:49,666 --> 00:02:50,583 Un ultimo intento. 14 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 Sí! 15 00:02:52,625 --> 00:02:53,708 Gracias Papa 16 00:02:54,291 --> 00:02:55,166 Lele 17 00:02:55,833 --> 00:02:58,208 Para pescar un pez dorado, debes hacerlo lentamente 18 00:02:58,875 --> 00:02:59,833 Ser paciente, 19 00:03:00,791 --> 00:03:02,625 No te apresures 20 00:03:03,541 --> 00:03:04,375 Tómalo con calma. 21 00:03:04,875 --> 00:03:06,625 Despacio… 22 00:03:10,541 --> 00:03:11,583 Lo ves? 23 00:03:12,833 --> 00:03:14,125 -Lo logramos, verdad? -Sí. 24 00:03:15,291 --> 00:03:16,916 Entonces, dónde lo guardaremos? 25 00:03:21,958 --> 00:03:24,333 Vamos cariño. Apresúrate 26 00:03:24,416 --> 00:03:26,750 Míralo. Súbe 27 00:03:28,375 --> 00:03:29,375 Ahí lo tienes 28 00:03:30,250 --> 00:03:32,208 -Lo quieres? -Sí! Lo quiero! 29 00:03:32,291 --> 00:03:33,958 -No lo derrames -Si 30 00:03:35,708 --> 00:03:37,625 Vamos a dormir temprano. 31 00:03:37,708 --> 00:03:40,291 Tenemos un vuelo muy temprano de regreso a Shenzhen 32 00:03:40,375 --> 00:03:41,750 Pero, qué pasa con el lago Tianchi? 33 00:03:42,750 --> 00:03:44,291 No esta vez 34 00:03:44,375 --> 00:03:47,458 Lo comprobé, el camino al lago Tianchi está cerrado 35 00:03:47,541 --> 00:03:48,708 No! 36 00:03:48,791 --> 00:03:50,958 Quiero ver al Monstruo del Lago Tianchi 37 00:03:51,041 --> 00:03:53,166 Les prometí a mis amigos que tomaria algunas fotos 38 00:04:03,416 --> 00:04:04,500 Hola 39 00:04:04,583 --> 00:04:06,208 El camino al lago Tianchi está cerrado 40 00:04:06,291 --> 00:04:07,708 Hay otra manera de llegar alli? 41 00:04:07,791 --> 00:04:08,833 Por este camino. 42 00:04:08,916 --> 00:04:09,791 Donde esta papá? 43 00:04:09,875 --> 00:04:12,500 -Qué está haciendo papá? -No tengo ni idea 44 00:04:13,291 --> 00:04:15,208 Creo que está pidiendo instrucciones 45 00:04:15,291 --> 00:04:16,916 Así que todavía hay esperanza verdad? 46 00:04:17,833 --> 00:04:18,708 Animate 47 00:04:47,250 --> 00:04:48,541 No es tan bonito como mi pez. 48 00:04:49,166 --> 00:04:50,500 Estamos en el camino correcto? 49 00:04:52,541 --> 00:04:54,333 Hay casas y gente alrededor 50 00:04:55,000 --> 00:04:56,400 Es posible que necesitemos un poco de suerte 51 00:04:56,424 --> 00:04:58,208 para llegar al lago Tianchi hoy mismo 52 00:05:01,791 --> 00:05:03,125 Yo tengo tres 53 00:05:06,583 --> 00:05:08,416 Creo que he golpeado algo 54 00:05:08,500 --> 00:05:09,541 Tengo que ver qué pasó 55 00:05:10,041 --> 00:05:11,125 Ten cuidado 56 00:05:11,208 --> 00:05:14,208 LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS FORESTALES ES RESPONSABILIDAD DE TODOS 57 00:05:16,583 --> 00:05:19,541 Quédense en el auto, niños Voy a ayudar a papá 58 00:05:19,625 --> 00:05:20,916 Maldición 59 00:05:21,916 --> 00:05:23,166 Estamos atrapados en una zanja 60 00:05:23,791 --> 00:05:24,625 Necesitas ayuda? 61 00:05:25,500 --> 00:05:26,458 Tú tomarás el volante 62 00:05:26,958 --> 00:05:28,041 - Tú conduces - Tú empujas 63 00:05:28,125 --> 00:05:29,041 Tengo esto 64 00:05:33,458 --> 00:05:34,291 Aquí vamos! 65 00:05:47,500 --> 00:05:51,125 Papá, qué pasa? Qué te tomó tanto tiempo? Podemos llamar a una grúa? 66 00:05:51,208 --> 00:05:52,375 Relajate 67 00:05:53,083 --> 00:05:55,541 Lele, conduce y fijate en el GPS 68 00:05:55,625 --> 00:05:58,125 No tuvo descanso. Es duro para él. Deja de quejarte 69 00:05:58,208 --> 00:06:00,625 Así no llegaremos al lago Tianchi 70 00:06:00,708 --> 00:06:02,250 Qué le tomó tanto tiempo? 71 00:06:05,125 --> 00:06:07,583 -Lele, por qué te bajas? -Necesito un poco de agua. 72 00:06:12,208 --> 00:06:13,458 No te alejes! 73 00:06:26,666 --> 00:06:29,250 -No hagas eso, Lele! -Por qué no? 74 00:06:29,875 --> 00:06:32,291 No te enseñaron en la escuela a cuidar la vida silvestre? 75 00:06:32,375 --> 00:06:33,750 No los tenemos en la escuela 76 00:06:34,208 --> 00:06:35,041 Lele! 77 00:06:35,541 --> 00:06:36,625 Regresa! 78 00:06:44,250 --> 00:06:45,083 Bueno 79 00:06:46,708 --> 00:06:48,958 Papá! Mamá! Miren, hay un vehiculo! 80 00:06:49,041 --> 00:06:50,333 -Podemos ir por aquí. -Listo? 81 00:06:50,416 --> 00:06:52,625 Por este camino podemos llegar antes al lago Tianchi 82 00:06:55,125 --> 00:06:56,958 Ya casi lo logramos. Una vez más 83 00:06:59,083 --> 00:07:00,000 Eso es! 84 00:07:02,041 --> 00:07:03,000 Lele! 85 00:07:03,083 --> 00:07:03,958 Lele! 86 00:07:14,791 --> 00:07:16,500 Corazon! Estás bien? 87 00:07:18,041 --> 00:07:20,791 Dejar el auto por ahí es irresponsable! 88 00:07:21,750 --> 00:07:23,875 -Me esta oyendo! -Lo siento 89 00:07:23,958 --> 00:07:26,125 Casi mato a ese niño, puedo enviarlo a la carcel! 90 00:07:26,833 --> 00:07:28,125 Todo está bien? 91 00:07:28,208 --> 00:07:30,000 Perdón por la indiscreción de mi hijo 92 00:07:30,541 --> 00:07:31,583 Lo siento 93 00:07:31,666 --> 00:07:32,750 Te lastimaste? 94 00:07:33,375 --> 00:07:34,791 Me asustaste. 95 00:07:42,000 --> 00:07:44,583 Cuántas veces te lo he dicho? Nunca te alejes! 96 00:07:45,166 --> 00:07:47,791 Casi haces que nos maten Lo ves? 97 00:07:48,458 --> 00:07:52,333 -Lele, discúlpate con papá -No, no lo hare! 98 00:07:53,208 --> 00:07:54,166 Eres malo! 99 00:07:54,750 --> 00:07:56,041 -Lo prometiste! -Qué? 100 00:07:56,125 --> 00:07:58,541 Prometiste llevarnos a ver a Godzilla en Japón! 101 00:07:58,625 --> 00:08:00,375 Y al Monstruo del Lago Tianchi! 102 00:08:01,041 --> 00:08:02,583 No me detengas! 103 00:08:03,083 --> 00:08:05,333 No me agradas! Te odio! 104 00:08:11,166 --> 00:08:13,791 Mocoso mal educado! 105 00:08:13,875 --> 00:08:14,750 Detente! 106 00:08:15,333 --> 00:08:16,333 Vuelve al coche! 107 00:08:18,416 --> 00:08:19,250 Entra! 108 00:08:29,625 --> 00:08:31,833 Esto es demasiado Le daré una lección 109 00:08:31,916 --> 00:08:33,375 Cuál es el punto de todo esto? 110 00:08:33,458 --> 00:08:35,291 -Mamá, no puedo aguantar más -Bueno 111 00:08:35,375 --> 00:08:36,708 Encuéntrale un baño rápidamente 112 00:08:37,750 --> 00:08:38,708 Él se calmará 113 00:08:40,458 --> 00:08:41,291 Vamos cariño 114 00:08:42,958 --> 00:08:44,375 Ponganonos en marcha 115 00:08:44,458 --> 00:08:45,833 Ven 116 00:08:46,583 --> 00:08:47,416 Ten cuidado 117 00:08:55,708 --> 00:08:58,208 Disculpe, dónde puedo encontrar un baño? 118 00:09:07,291 --> 00:09:08,125 Lele 119 00:09:17,458 --> 00:09:19,041 Te perdono 120 00:09:19,958 --> 00:09:20,791 Lele 121 00:09:22,833 --> 00:09:23,708 Nada de escondidas ahora 122 00:09:32,125 --> 00:09:33,000 Lele! 123 00:09:33,083 --> 00:09:34,666 Esto no es divertido 124 00:09:38,375 --> 00:09:39,208 Bueno 125 00:09:40,500 --> 00:09:42,250 Te ofrezco disculpas 126 00:09:43,125 --> 00:09:44,250 Me perdonas? 127 00:09:46,250 --> 00:09:47,125 Lele? 128 00:09:50,250 --> 00:09:52,250 No te enfades conmigo 129 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 Lele! 130 00:10:18,208 --> 00:10:19,708 Lo tienes? 131 00:10:19,791 --> 00:10:21,750 Date prisa, tu hija tiene hambre 132 00:10:21,833 --> 00:10:23,333 Lele se ha ido! 133 00:10:23,416 --> 00:10:26,125 Qué? Entonces ve a buscarlo! 134 00:10:26,875 --> 00:10:28,708 No te preocupes Estoy en eso 135 00:10:34,875 --> 00:10:36,125 Lele! 136 00:10:44,583 --> 00:10:46,083 -Su nombre es Lele, verdad? -Lele 137 00:10:47,291 --> 00:10:49,375 - Dónde lo perdiste? - Por el camino ese 138 00:10:50,875 --> 00:10:53,250 Sé que está en el camino Pero, dónde exactamente? 139 00:10:54,916 --> 00:10:59,333 -En un pequeño sendero que sube la montaña -Mire... 140 00:11:01,833 --> 00:11:02,666 Este lugar… 141 00:11:04,625 --> 00:11:05,750 es nuestra comisaría 142 00:11:07,000 --> 00:11:08,750 Intenta calcular dónde lo perdiste 143 00:11:12,166 --> 00:11:13,666 Cual es ese… 144 00:11:22,208 --> 00:11:24,500 -Entonces, solo tres personas llegaron allí? -Sí 145 00:11:27,166 --> 00:11:29,750 El oficial me preguntaba dónde habíamos perdido a Lele 146 00:11:29,833 --> 00:11:31,916 La ruta tiene algun nombre? 147 00:11:32,000 --> 00:11:33,166 No tengo ni idea 148 00:11:33,875 --> 00:11:35,083 Acabo de comprobarlo 149 00:11:35,166 --> 00:11:37,875 Tu hijo se perdió en la granja forestal de Qi 150 00:11:37,958 --> 00:11:40,833 La granja forestal de Qi está justo aquí area forestal de Songhe 151 00:11:40,916 --> 00:11:44,125 Bien. Junto en donde se averió el auto, había una torre de metal 152 00:11:44,208 --> 00:11:45,041 Sí 153 00:11:45,125 --> 00:11:47,750 Era la torre de observacion... 154 00:11:47,833 --> 00:11:50,125 -Quién es usted? -Soy el padre del niño 155 00:11:50,750 --> 00:11:52,083 Busqué por todas partes, pero... 156 00:11:52,750 --> 00:11:53,625 Propongo… 157 00:11:54,458 --> 00:11:55,583 que hagamos una búsqueda terrestre 158 00:11:55,666 --> 00:11:56,958 Puedes hacer una búsqueda terrestre? 159 00:11:57,041 --> 00:11:59,791 Necesito evaluar la situación para ver si es necesario 160 00:12:00,333 --> 00:12:01,583 Cómo lo perdieron? 161 00:12:02,666 --> 00:12:06,625 Nuestro coche se averió cerca de la torre de vigilancia 162 00:12:06,708 --> 00:12:07,541 Salimos... 163 00:12:07,625 --> 00:12:09,458 Qi me lo contó todo, 164 00:12:09,541 --> 00:12:13,375 dijo que ustedes tres llegaron a su granja sin el niño 165 00:12:13,458 --> 00:12:16,041 -Estábamos buscando un baño... -Se marchó solo? 166 00:12:16,125 --> 00:12:17,958 Sí. Pero volvió por nuestro hijo 167 00:12:18,041 --> 00:12:19,625 En otras palabras, 168 00:12:19,708 --> 00:12:23,083 Tu hijo ya se habia perdido cuando ibas en camino a la granja? 169 00:12:23,166 --> 00:12:24,791 -Y luego... -Estaba cerca de la torre 170 00:12:24,875 --> 00:12:27,333 Te dejó y volvió solo por el chico 171 00:12:27,416 --> 00:12:28,791 -Correcto? -Sí 172 00:12:28,875 --> 00:12:30,333 Mi mujer ya se lo ha dicho 173 00:12:31,041 --> 00:12:33,583 perdimos a nuestro hijo cerca de la torre de vigilancia 174 00:12:34,291 --> 00:12:36,916 Basta de esta mierda! Necesito su ayuda 175 00:12:37,000 --> 00:12:38,875 Encuentre a nuestro hijo, quiere? 176 00:12:39,541 --> 00:12:41,208 Este sureño es tan grosero! 177 00:12:42,583 --> 00:12:45,500 Contrólese! Debemos seguir el protocolo Ya deje de gritar 178 00:12:45,583 --> 00:12:48,208 Perdí a mi hijo y estoy desesperado 179 00:12:48,291 --> 00:12:49,791 Tenemos que hacer esto paso a paso 180 00:12:49,875 --> 00:12:52,291 -Ahora estás gritando -De verdad lo hago? 181 00:12:52,375 --> 00:12:54,833 -Mira, hay que esclarecer los hechos! -Por favor. Por favor! 182 00:12:54,916 --> 00:12:57,291 Está muy oscuro ahí fuera Por dónde empezariamos? 183 00:12:57,375 --> 00:12:59,875 Que está sucediendo? Te estoy preguntando qué está pasando 184 00:12:59,958 --> 00:13:02,583 Por qué tarda tanto la declaración? 185 00:13:07,750 --> 00:13:08,875 Nunca lo había visto antes 186 00:13:08,958 --> 00:13:10,083 Nunca, estoy seguro 187 00:13:11,541 --> 00:13:12,833 -No -Gracias 188 00:13:12,916 --> 00:13:14,833 -Aquí tienes -Bien, gracias 189 00:13:14,916 --> 00:13:16,041 Muchas gracias 190 00:13:16,125 --> 00:13:17,625 Solo déjalo ahí 191 00:13:17,708 --> 00:13:19,375 Gracias. Ponlo justo ahí 192 00:13:20,000 --> 00:13:21,500 Un paso atrás! Fuegos artificiales! 193 00:13:21,583 --> 00:13:22,916 Un paso atrás! 194 00:13:28,250 --> 00:13:30,083 Jefe, qué está pasando aquí? 195 00:13:30,166 --> 00:13:31,958 No es el momento de montar un espectáculo 196 00:13:32,041 --> 00:13:35,125 El año pasado, una mujer fue a recoger leña 197 00:13:35,666 --> 00:13:37,250 Ella también se perdió 198 00:13:37,333 --> 00:13:39,166 Encendimos fuegos artificiales aquí mismo 199 00:13:39,250 --> 00:13:41,750 Ella los vio y volvió a casa sola 200 00:13:42,750 --> 00:13:44,083 Jefe, tenemos algo 201 00:13:44,166 --> 00:13:45,458 Encontraste algo? 202 00:14:00,625 --> 00:14:02,166 es un ciervo 203 00:14:22,208 --> 00:14:23,750 Todavia no hay nada en esta noche 204 00:14:23,833 --> 00:14:24,791 Entendido 205 00:14:38,625 --> 00:14:40,375 Tu hija está profundamente dormida 206 00:14:41,083 --> 00:14:43,166 Será mejor que la lleves de vuelta al hotel 207 00:14:43,250 --> 00:14:45,041 No, no podemos ir 208 00:14:45,666 --> 00:14:47,833 Quizás su hijo ya haya regresado 209 00:14:48,541 --> 00:14:49,458 Vuelve tú primero 210 00:14:50,250 --> 00:14:51,166 Vamos 211 00:15:50,250 --> 00:15:51,666 Vamos. Entra a descansar 212 00:15:52,583 --> 00:15:54,625 -Cómo estás? -Estoy exhausto 213 00:15:54,708 --> 00:15:56,208 Jefe, usted también debe descansar. 214 00:15:56,916 --> 00:16:00,708 Calculo que necesitamos ampliar nuestra búsqueda a dos km por lo menos 215 00:16:00,791 --> 00:16:03,875 Mierda! Ni siquiera hemos cubierto uno 216 00:16:03,958 --> 00:16:05,041 Dos kilómetros? 217 00:16:05,125 --> 00:16:07,625 -Amanecerá para entonces. -Oigan! 218 00:16:08,666 --> 00:16:09,958 Qué está pasando? 219 00:16:11,041 --> 00:16:11,916 Qué pasó? 220 00:16:13,250 --> 00:16:15,375 Tomemos un descanso No podemos continuar 221 00:16:15,458 --> 00:16:16,708 Dile a todos que se mantengan alerta 222 00:16:16,791 --> 00:16:18,000 Qué está pasando? 223 00:16:18,083 --> 00:16:20,250 Tus hombres se van a dormir 224 00:16:20,333 --> 00:16:22,166 Ni siquiera lo están intentando! 225 00:16:22,916 --> 00:16:24,166 Necesitamos un descanso 226 00:16:25,958 --> 00:16:28,583 Hemos estado en esto sin parar Han pasado más de 20 horas 227 00:16:28,666 --> 00:16:31,916 Necesitamos descansar He sido claro? 228 00:16:32,000 --> 00:16:36,041 -Descanso! Un breve descanso, de acuerdo? -Mi hijo no puede esperar un descanso 229 00:16:41,416 --> 00:16:43,541 -Quieres dinero? -Qué dijiste? 230 00:16:43,625 --> 00:16:44,541 Qué quieres decir? 231 00:16:46,625 --> 00:16:48,750 -Lo haré por mi mismo -Dilo otra vez si te atreves! 232 00:16:49,333 --> 00:16:52,166 Si no estuviera con mi uniforme, te habría pateado el trasero! 233 00:16:54,041 --> 00:16:55,166 Que le pasa? 234 00:16:57,291 --> 00:16:59,625 Ya hemos tenido suficientes problemas con su hijo 235 00:16:59,708 --> 00:17:01,666 Si lo perdemos también, será un infierno! 236 00:17:01,750 --> 00:17:04,083 Quién se cree que es? Tonto arrogante! 237 00:17:04,166 --> 00:17:06,833 Ve tras él ahora! Anda! 238 00:17:50,208 --> 00:17:51,458 Amigo! 239 00:18:06,333 --> 00:18:07,333 Lele! 240 00:19:37,291 --> 00:19:39,333 Estoy tan cansado 241 00:19:40,208 --> 00:19:41,791 Qué crees que estás haciendo? 242 00:19:42,375 --> 00:19:44,250 Estás estropeando nuestra operación 243 00:19:44,750 --> 00:19:46,791 Está desperdiciando un valioso tiempo de rescate! 244 00:19:47,708 --> 00:19:48,791 Eres un bueno para nada 245 00:19:49,416 --> 00:19:51,041 Solo tiene ocho años 246 00:19:54,500 --> 00:19:56,041 A su edad, 247 00:19:59,916 --> 00:20:01,166 En este clima, 248 00:20:03,833 --> 00:20:05,291 en un frio tan extremo, 249 00:20:07,875 --> 00:20:09,375 si se hubiera caído al agua, 250 00:20:10,125 --> 00:20:11,708 Cuánto tiempo podría sobrevivir? 251 00:20:15,375 --> 00:20:16,916 Cuánto tiempo podría sobrevivir? 252 00:20:22,708 --> 00:20:24,375 Cúbrete con la manta 253 00:20:25,833 --> 00:20:27,166 No te resfries 254 00:20:33,875 --> 00:20:35,041 Está a salvo 255 00:20:57,625 --> 00:20:58,500 Disculpe? 256 00:21:01,625 --> 00:21:02,750 Es usted una turista? 257 00:21:08,833 --> 00:21:11,000 Hay algo que le preocupa? 258 00:21:13,791 --> 00:21:17,333 Para una situación como esta, debe recurrir a Internet en busca de ayuda 259 00:21:17,416 --> 00:21:19,010 Por lo general, cuando un caso se vuelve viral 260 00:21:19,034 --> 00:21:20,958 los internautas lo detectan rápidamente 261 00:21:21,041 --> 00:21:23,500 Una vez que comience a ser tendencia, todo será mas fácil 262 00:21:24,250 --> 00:21:26,083 No hay nada más que puedas hacer 263 00:21:26,166 --> 00:21:28,208 Te lo publico en línea? 264 00:21:29,166 --> 00:21:31,041 Bueno, pero yo... 265 00:21:31,125 --> 00:21:32,458 Hagamos un intento 266 00:21:32,541 --> 00:21:34,208 Vamos a logearnos en el WeChat 267 00:21:34,333 --> 00:21:38,000 Consigue algunas fotos y la información del chico y envíemelas 268 00:21:38,083 --> 00:21:39,992 Incluso con su ayuda, se pueden encontrar perros y gatos callejeros 269 00:21:40,016 --> 00:21:42,291 sin mencionar a un niño! 270 00:22:34,541 --> 00:22:40,291 SI NO PUEDO ENCONTRAR A LELE, ME ODIARÁS PARA SIEMPRE! 271 00:22:45,083 --> 00:22:47,192 PERDIDO POR CATORCE HORAS 272 00:22:57,333 --> 00:22:59,333 PAN HUAILE - 8 AÑOS - 143 CM 273 00:23:02,083 --> 00:23:03,041 Llamando al cuartel general 274 00:23:03,125 --> 00:23:07,500 Acercándose a 127.28 Este, 41.42 Norte 275 00:23:07,583 --> 00:23:10,125 La visibilidad es baja. Sin identificación visual hasta ahora 276 00:23:22,083 --> 00:23:24,321 La ventana dorada para el rescate es de 48 horas 277 00:23:24,345 --> 00:23:26,583 Sus posibilidades serán más escasas después de eso 278 00:23:26,666 --> 00:23:29,291 El niño lleva 15 horas desaparecido 279 00:23:29,375 --> 00:23:32,375 Sin comida ni ropa adecuada, su reloj corre 280 00:23:32,458 --> 00:23:33,375 Es mejor estar preparado 281 00:23:34,333 --> 00:23:35,250 Está bien, entendido 282 00:23:35,333 --> 00:23:36,541 -Con cuidado -Sí, señor 283 00:23:36,625 --> 00:23:37,833 -Xiao Jiang -Sí 284 00:23:37,916 --> 00:23:39,333 La oficina acaba de llamar 285 00:23:39,416 --> 00:23:43,125 Debido al clima adverso, el helicóptero tiene que abandonar la misión 286 00:23:45,791 --> 00:23:47,041 Qué está haciendo aquí? 287 00:23:48,416 --> 00:23:49,250 Capitán 288 00:23:49,333 --> 00:23:51,916 -Somos los padres -Cómo están? 289 00:23:52,000 --> 00:23:53,375 Esta bufanda pertenece a Lele 290 00:23:54,000 --> 00:23:58,666 Debe tener su olor corporal Puede ayudar a los perros de búsqueda 291 00:23:59,708 --> 00:24:00,708 Ha sido lavado 292 00:24:04,458 --> 00:24:06,250 Sí, lo lavé 293 00:24:07,541 --> 00:24:08,791 Lo siento 294 00:24:09,666 --> 00:24:11,083 Todavía podemos usarlo? 295 00:24:11,166 --> 00:24:12,125 Dongzi 296 00:24:17,458 --> 00:24:20,833 Soy Xiao, capitán del equipo Songhe SAR 297 00:24:20,916 --> 00:24:25,541 Son de Baiyun, un equipo de profesionales civiles de SAR 298 00:24:25,625 --> 00:24:27,541 Estoy a cargo de esta operación 299 00:24:28,125 --> 00:24:29,916 Llévenos con usted por favor 300 00:24:32,791 --> 00:24:36,166 Capitán, pase lo que pase con nuestro hijo, 301 00:24:37,000 --> 00:24:40,166 -Queremos estar ahí como padres -Por supuesto 302 00:24:43,666 --> 00:24:47,541 Bueno. Pueden venir con nosotros Pero deberan seguir mis órdenes 303 00:24:47,625 --> 00:24:49,583 Por supuesto. Lo haremos 304 00:24:49,666 --> 00:24:51,916 Equipo uno, diríjase al este 305 00:24:52,708 --> 00:24:54,625 Equipo dos, diríjanse al sur 306 00:24:54,708 --> 00:24:56,208 Equipo tres, diríjase al norte 307 00:24:56,291 --> 00:24:58,166 Equipo cuatro, síganme hacia el oeste 308 00:24:58,250 --> 00:25:01,458 Recuerden, la seguridad primero! 309 00:25:01,541 --> 00:25:04,041 -Vamos a trabajar! -Sí, señor! 310 00:25:12,916 --> 00:25:14,750 -Lele! -Lele! 311 00:25:16,458 --> 00:25:17,791 Lele! 312 00:25:34,833 --> 00:25:36,416 Capitán. Tenemos algo aqui 313 00:25:39,750 --> 00:25:41,375 Lele! 314 00:25:42,083 --> 00:25:43,875 Jefe, encontramos un pozo 315 00:25:43,958 --> 00:25:47,083 Las ramas se rompieron recientemente. El suelo ha sido pisoteado 316 00:25:47,166 --> 00:25:48,875 Se habrá caído al pozo? 317 00:25:48,958 --> 00:25:49,833 Difícil de decirlo 318 00:25:49,916 --> 00:25:52,125 Mi, prepárate para descender 319 00:26:19,458 --> 00:26:20,666 Es Lele? 320 00:26:26,875 --> 00:26:28,750 Bajaré a comprobarlo 321 00:26:34,458 --> 00:26:35,458 Está muerto 322 00:26:40,125 --> 00:26:41,208 No puede ser 323 00:26:42,666 --> 00:26:44,375 No, no puede ser! 324 00:26:44,458 --> 00:26:45,500 No! No! 325 00:26:46,250 --> 00:26:48,666 Imposible! No puede ser Lele! No es Lele! 326 00:26:49,500 --> 00:26:50,416 No es Lele! 327 00:26:51,916 --> 00:26:52,875 Está bien! Basta! 328 00:26:53,000 --> 00:26:54,291 -Voy a bajar! -Cálmese! 329 00:26:54,375 --> 00:26:56,375 -Déjeme pasar! -Cálmese, de acuerdo? 330 00:26:56,458 --> 00:26:59,291 -No estamos seguros si es su hijo -Retirese! 331 00:26:59,375 --> 00:27:00,250 Un paso atrás! 332 00:27:00,333 --> 00:27:01,250 Estás equivocado 333 00:27:01,333 --> 00:27:03,083 -Cálmese! -Estás equivocado 334 00:27:03,166 --> 00:27:04,208 Retirese! 335 00:27:12,500 --> 00:27:13,916 Por favor dígame… 336 00:27:16,000 --> 00:27:17,541 Que no es mi hijo 337 00:27:19,750 --> 00:27:20,958 Digalo! 338 00:27:25,500 --> 00:27:26,583 Es un lobo 339 00:27:27,333 --> 00:27:28,375 No es Lele. 340 00:27:33,416 --> 00:27:34,291 Es un lobo 341 00:27:42,333 --> 00:27:43,625 Es solo un lobo 342 00:27:48,625 --> 00:27:50,708 Acaba de llegar una docena de personal de otros equipos 343 00:27:50,791 --> 00:27:52,625 PERDIDO POR VEINTE HORAS Estarán bajo sus ordenes 344 00:27:52,750 --> 00:27:54,791 Diles que se reúnan con nosotros junto al río 345 00:28:04,833 --> 00:28:07,208 El camino al lago Tianchi está cerrado aquí 346 00:28:07,291 --> 00:28:09,500 Continuaremos nuestra búsqueda río abajo 347 00:28:09,583 --> 00:28:11,000 Divídanse en tres o cuatro equipos 348 00:28:11,875 --> 00:28:13,833 Lele dijo que iba al lago Tianchi 349 00:28:15,125 --> 00:28:17,083 Como sabe eso? 350 00:28:17,166 --> 00:28:20,750 Porque prometí llevarlo a ver al Monstruo del Lago Tianchi 351 00:28:22,916 --> 00:28:24,916 Sigamos con el plan Vamos río abajo 352 00:28:25,708 --> 00:28:27,208 No puedes prescindir de un equipo allí? 353 00:28:27,291 --> 00:28:30,833 No, mira lo ancho que es. Ni siquiera puedes cruzarlo, y mucho menos un niño! 354 00:28:31,916 --> 00:28:35,291 No podemos ir a la caza del ganso salvaje, desperdiciando nuestros recursos 355 00:28:35,375 --> 00:28:37,375 Confíe en nuestro juicio profesional 356 00:28:40,625 --> 00:28:42,416 Y si pudiera encontrar algunas pistas? 357 00:28:47,125 --> 00:28:49,500 Quiero ver al Monstruo del Lago Tianchi 358 00:28:49,583 --> 00:28:50,958 Qué es lo que te pasa? 359 00:28:57,708 --> 00:28:59,750 Llévate a tres hombres contigo Deja que Rumeng... 360 00:29:04,250 --> 00:29:05,875 Mi! Ayúdame! 361 00:29:13,583 --> 00:29:14,416 Regresa! 362 00:29:15,250 --> 00:29:16,375 Regresa! 363 00:29:41,583 --> 00:29:42,791 Ven aqui ahora! 364 00:29:46,416 --> 00:29:47,500 Uno! 365 00:29:49,166 --> 00:29:50,041 Dos! 366 00:29:58,000 --> 00:30:00,333 -Yo le enseñaré -Cuál es el punto de todo esto? 367 00:30:00,416 --> 00:30:02,125 Conduzcamos y volvamos 368 00:30:02,208 --> 00:30:03,333 Conduce alrededor 369 00:30:03,416 --> 00:30:05,916 Déjalo solo ahí dentro Necesita una lección 370 00:30:37,708 --> 00:30:40,375 -Escuché algo! -Oye! 371 00:30:50,333 --> 00:30:51,750 Lo escuchaste? 372 00:30:52,416 --> 00:30:55,000 Escuché a mi hijo llamándome 373 00:30:56,250 --> 00:30:58,625 No se alejen 374 00:31:02,916 --> 00:31:04,125 Lele 375 00:31:05,291 --> 00:31:07,083 Papá viene por ti 376 00:31:14,833 --> 00:31:15,833 La chaqueta 377 00:31:17,541 --> 00:31:19,083 Minxuan! 378 00:31:21,000 --> 00:31:22,166 La chaqueta! 379 00:31:25,291 --> 00:31:27,916 Es la chaqueta de Lele 380 00:31:29,708 --> 00:31:31,666 La chaqueta 381 00:31:31,750 --> 00:31:33,833 Mira. Probablemente sea suyo 382 00:31:33,916 --> 00:31:35,166 Ya basta 383 00:31:35,250 --> 00:31:37,875 Deja de vincular todo a tu hijo! 384 00:31:37,958 --> 00:31:39,375 Tíralo, de acuerdo? 385 00:31:40,833 --> 00:31:41,875 Increíble! 386 00:31:45,041 --> 00:31:46,041 Déjame echar un vistazo 387 00:31:57,250 --> 00:32:00,250 Actua de acuerdo al plan Sigue buscando río abajo 388 00:32:00,333 --> 00:32:02,750 No! 389 00:32:05,291 --> 00:32:06,500 Mi instinto me dice... 390 00:32:07,083 --> 00:32:08,583 que Lele no iría río abajo 391 00:32:09,958 --> 00:32:12,125 Se habría dirigido al lago Tianchi 392 00:32:12,208 --> 00:32:14,541 Sé que lo haría Estoy seguro de que lo haría 393 00:32:14,625 --> 00:32:15,708 Empaca tus equipo 394 00:32:15,791 --> 00:32:17,250 -Sigue buscando... -No 395 00:32:17,333 --> 00:32:19,208 Deja de empacar! Minxuan! 396 00:32:19,291 --> 00:32:21,833 No los dejes ir río abajo! No! 397 00:32:21,916 --> 00:32:23,375 Damelo! 398 00:32:24,958 --> 00:32:26,166 Capitán Xiao 399 00:32:26,833 --> 00:32:28,500 Capitán, por favor confíe en mi esposo 400 00:32:28,583 --> 00:32:31,291 Lele debe haberse dirigido al lago Tianchi 401 00:32:31,791 --> 00:32:33,458 Le di un buen golpe. 402 00:32:33,541 --> 00:32:36,416 Se sintió agraviado y corrio dentro de una choza 403 00:32:36,500 --> 00:32:37,333 Yo solo quería… 404 00:32:38,458 --> 00:32:40,000 enseñarle una lección 405 00:32:41,375 --> 00:32:43,375 Volví cinco minutos después 406 00:32:46,333 --> 00:32:48,458 Pero ya se había ido. Fue mi culpa 407 00:32:48,541 --> 00:32:49,833 Estás loco? 408 00:32:49,916 --> 00:32:51,916 Está perdiendo un tiempo precioso de rescate! 409 00:32:52,000 --> 00:32:53,708 Dongzi, cálmate! 410 00:32:53,791 --> 00:32:55,125 Has que se calme ese imbecil! 411 00:32:55,208 --> 00:32:57,458 -Qué diablos quieres? -Cálmate! 412 00:33:02,208 --> 00:33:03,125 Me lo merezco 413 00:33:04,375 --> 00:33:05,291 Dámelo 414 00:33:12,166 --> 00:33:13,125 Vamos a dividirnos 415 00:33:14,208 --> 00:33:16,916 El primer equipo continúa la búsqueda río abajo 416 00:33:17,041 --> 00:33:18,291 El segundo va cuesta arriba 417 00:33:34,791 --> 00:33:37,416 POLICÍA 418 00:33:45,666 --> 00:33:47,666 - Cariño - Papá 419 00:33:47,750 --> 00:33:49,208 Estamos de vuelta 420 00:33:50,916 --> 00:33:55,666 Mamá, estoy guardando esto para Lele Le encantan las hamburguesas de pollo 421 00:33:55,791 --> 00:33:56,958 Dónde está Lele? 422 00:33:57,041 --> 00:33:58,291 Lele… 423 00:33:59,833 --> 00:34:03,083 Volverá pronto 424 00:34:03,166 --> 00:34:05,416 Me moría de hambre, así que comí la mitad 425 00:34:05,500 --> 00:34:07,333 Lele se enfadará conmigo? 426 00:34:07,958 --> 00:34:09,583 Por qué lo haría? 427 00:34:12,041 --> 00:34:13,083 No, no lo hará 428 00:34:13,166 --> 00:34:17,041 Sabes cuánto te quiere papá a ti y a Lele? 429 00:34:17,125 --> 00:34:18,208 En serio? 430 00:34:18,791 --> 00:34:20,208 Dame un gran abrazo 431 00:34:31,416 --> 00:34:32,416 Disculpe… 432 00:34:33,958 --> 00:34:35,500 -Lo siento -Aquí 433 00:34:36,250 --> 00:34:39,541 Mira. Muchas personas publicaron en línea que habían visto a Lele 434 00:34:40,208 --> 00:34:41,291 Mira esto! 435 00:34:42,625 --> 00:34:46,375 Capitán! Tenemos noticias fijese en esto 436 00:34:46,458 --> 00:34:50,541 Alguien dijo que había visto a Lele en el valle de Qianjiang 437 00:34:50,625 --> 00:34:53,958 Alguien más lo vio en el Templo de la Matriarca Sagrada... 438 00:34:54,041 --> 00:34:56,083 Sabes dónde está el valle de Qianjiang? 439 00:34:56,166 --> 00:34:58,166 -Vamos! -Está en la frontera 440 00:34:58,791 --> 00:35:01,875 Él es solo un niño. Incluso los adultos tardan un día en llegar 441 00:35:01,958 --> 00:35:03,416 Y el Templo de la Santa Matriarca? 442 00:35:03,500 --> 00:35:06,458 Llamamos a esto tonterías Nunca lo oí 443 00:35:06,541 --> 00:35:09,250 Quizás estaba hablando del lago Tianchi! 444 00:35:13,375 --> 00:35:15,250 -Minxuan, entra! -Qué estás haciendo? 445 00:35:15,333 --> 00:35:16,958 -Solo quería preguntar… -Sube! 446 00:35:18,500 --> 00:35:20,125 -Entra! -Salga! 447 00:35:21,125 --> 00:35:22,541 Por qué lo empujaste? 448 00:35:23,625 --> 00:35:24,875 Llamas a eso empujar? 449 00:35:25,500 --> 00:35:26,708 Deja de acusarme! 450 00:35:29,750 --> 00:35:31,208 Crees en todo lo que hallas on line? 451 00:35:31,291 --> 00:35:34,666 Bueno. También puedo escribir una historia y publicarla en línea 452 00:35:34,750 --> 00:35:37,250 Diría que abandonaste a tu hijo en un bosque nevado 453 00:35:37,333 --> 00:35:38,750 Incluso le quitaste la bufanda. 454 00:35:38,833 --> 00:35:40,083 Lo comprarias? 455 00:35:48,000 --> 00:35:50,375 PERDIDO POR VEINTIOCHO HORAS Mira! esta subiendo 456 00:35:50,666 --> 00:35:53,833 La historia se ha extendido como la pólvora. Mira 457 00:35:54,541 --> 00:35:56,708 Las historias sobre el niño desaparecido están de moda 458 00:35:58,000 --> 00:36:01,416 Son un montón de trolls que no tienen nada mejor que hacer 459 00:36:03,416 --> 00:36:05,583 -El capitán Qian está en problemas! -Cual es el problema? 460 00:36:10,416 --> 00:36:11,666 Minxuan, entra! 461 00:36:11,750 --> 00:36:13,666 -Solo quería preguntar... -Entra! 462 00:36:13,750 --> 00:36:14,875 -Entra! -Fuera! 463 00:36:14,958 --> 00:36:16,458 Crees en todo lo que encuentras en línea? 464 00:36:16,541 --> 00:36:18,875 Diría que abandonaste a tu hijo en un bosque nevado 465 00:36:18,958 --> 00:36:20,333 Incluso le quitaste la bufanda 466 00:36:20,833 --> 00:36:21,958 Lo comprarias? 467 00:36:22,041 --> 00:36:24,375 De qué demonios estabas hablando? 468 00:36:24,458 --> 00:36:26,166 Para que era eso? Míralo 469 00:36:26,791 --> 00:36:28,041 Qué deseas? 470 00:36:29,625 --> 00:36:30,958 Era eso realmente una mentira? 471 00:36:31,625 --> 00:36:34,750 No me conoces? Nunca digo una mentira 472 00:36:35,291 --> 00:36:37,958 Se ha estado burlando de nosotros desde el primer día 473 00:36:38,041 --> 00:36:39,458 Hemos perdido un día entero 474 00:36:39,541 --> 00:36:41,666 Te lo vengo diciendo Estarás en la mierda profunda... 475 00:36:42,666 --> 00:36:43,541 tarde o temprano 476 00:36:46,166 --> 00:36:47,916 - Ahi viene - Vamos! 477 00:36:50,025 --> 00:36:52,158 PERDIDO POR 37 HORAS 478 00:36:53,041 --> 00:36:55,333 Somos del Notease News Tenemos algunas preguntas 479 00:36:55,416 --> 00:36:57,625 Hubo un enfrentamiento con la familia de la víctima 480 00:36:57,708 --> 00:36:58,750 Cómo explica eso? 481 00:36:58,833 --> 00:37:01,000 -Bien bien -Qué dijiste? 482 00:37:01,125 --> 00:37:02,916 Mire, se esta continuando con la búsqueda 483 00:37:03,000 --> 00:37:05,541 Estoy a cargo aquí Puedo responder a sus preguntas 484 00:37:05,625 --> 00:37:06,458 -Bueno? -Sí. 485 00:37:06,541 --> 00:37:10,000 Por qué permitió que su subordinado discutiera con la familia de la víctima? 486 00:37:10,708 --> 00:37:11,625 Tengo que explicarlo? 487 00:37:12,375 --> 00:37:13,666 Déjeme responder 488 00:37:13,750 --> 00:37:14,791 Qué explicacion tiene? 489 00:37:14,875 --> 00:37:17,916 -Puedo decir algo? Déjeme hablar -Es un malentendido 490 00:37:18,000 --> 00:37:21,333 Les digo, como periodistas, deben informar los hechos! 491 00:37:21,416 --> 00:37:23,250 -Cuáles son los hechos? -Sí, cuéntalo! 492 00:37:24,250 --> 00:37:26,000 Alguna vez cuestionaste su actitud? 493 00:37:26,083 --> 00:37:28,125 Le preguntaste cómo trataba a su hijo? 494 00:37:28,916 --> 00:37:31,416 -Por favor, explíquese -No más explicaciones 495 00:37:31,500 --> 00:37:32,708 He sido muy claro 496 00:37:32,791 --> 00:37:33,916 Abandonó a su hijo 497 00:37:34,000 --> 00:37:35,708 Y nos culpa por ello 498 00:37:35,791 --> 00:37:36,833 Tiene sentido? 499 00:37:36,916 --> 00:37:39,166 -Espere! -Cuéntenos más 500 00:37:39,250 --> 00:37:40,958 -Pues miren… -Ya viene… 501 00:37:41,041 --> 00:37:42,416 -Vayan a preguntarles -Vamos! 502 00:37:42,500 --> 00:37:43,666 Vamos! 503 00:37:50,041 --> 00:37:51,041 Se ha detenido 504 00:37:52,208 --> 00:37:54,416 -Hola! Señor! -Señor! 505 00:37:54,500 --> 00:37:56,291 -Cierra la puerta -Háblanos 506 00:37:56,375 --> 00:37:58,541 -Puede decir algo? -Por favor díganos 507 00:37:58,625 --> 00:37:59,833 Señor! 508 00:37:59,916 --> 00:38:03,166 -Por favor hable con nosotros -Deja de tomar fotos de mi niña! Largo! 509 00:38:03,708 --> 00:38:06,916 -Es cierto lo que dijo el capitán? -De verdad abandonaste al chico? 510 00:38:07,000 --> 00:38:10,125 Eres su esposa? Que sabes de esto? 511 00:38:10,208 --> 00:38:11,541 -Estás preocupado? -Nada de camaras! 512 00:38:11,625 --> 00:38:14,583 Cómo desapareció el niño? Está el niño vestido para el clima? 513 00:38:14,666 --> 00:38:16,125 Algún comentario sobre el vídeo? 514 00:38:16,208 --> 00:38:18,916 No toques mi cámara! No seas impulsivo. Devuelvesela! 515 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 Tienes algo que decir sobre el video? 516 00:38:21,083 --> 00:38:22,166 Cuéntenos al respecto 517 00:38:22,250 --> 00:38:24,625 Por favor, diganos la verdad 518 00:38:24,708 --> 00:38:25,750 Estás bien? 519 00:38:25,833 --> 00:38:27,250 Que es esto? Estás bien? 520 00:38:27,333 --> 00:38:29,625 -Estás bien? -Han ido demasiado lejos! 521 00:38:31,250 --> 00:38:33,208 -Algún comentario? -Di algunas palabras 522 00:38:33,291 --> 00:38:34,125 Señor… 523 00:38:34,208 --> 00:38:35,458 Con permiso. Deja de filmar 524 00:38:35,541 --> 00:38:37,958 Todos excepto el equipo de búsqueda, por favor váyanse! 525 00:38:42,708 --> 00:38:44,541 -Llévala al hospital -Sí, señor 526 00:38:48,958 --> 00:38:50,458 Estaré al frente 527 00:38:50,958 --> 00:38:53,291 Este es un asunto de vida o muerte 528 00:38:53,375 --> 00:38:55,958 Cualquier persona que interfiera con la operación 529 00:38:56,666 --> 00:38:58,208 tendra que asumir responsabilidades 530 00:39:14,375 --> 00:39:15,291 Reanudemos la búsqueda 531 00:39:15,375 --> 00:39:16,333 -Seguro -Sí, señor 532 00:39:18,416 --> 00:39:19,833 Ahora, espere 533 00:39:27,125 --> 00:39:29,541 Hice algo mal? 534 00:39:34,875 --> 00:39:35,875 Silencio 535 00:39:41,750 --> 00:39:43,791 Todo lo que hice estuvo mal? 536 00:39:45,208 --> 00:39:47,458 Y las decisiones que tomé fueron incorrectas? 537 00:39:52,583 --> 00:39:54,416 Este caso está llamando mucho la atención 538 00:39:54,500 --> 00:39:56,250 Nuestros superiores se lo están tomando en serio 539 00:39:56,333 --> 00:39:57,166 Dime 540 00:39:57,875 --> 00:39:59,083 Qué diablos pasó? 541 00:40:01,541 --> 00:40:03,625 Director, no crea mucho en lo que se encuentra por la red 542 00:40:03,708 --> 00:40:06,458 El hecho es que este hombre dejó a su hijo en el camino... 543 00:40:08,375 --> 00:40:10,500 - Tomaste esta declaración? -Sí 544 00:40:10,583 --> 00:40:12,333 Por qué no dice lo que acabas de decir? 545 00:40:12,875 --> 00:40:15,750 No está en el estado de ánimo adecuado para esta operación 546 00:40:16,541 --> 00:40:17,708 Regresa a la estación 547 00:40:55,166 --> 00:40:57,500 Compraste la funda del teléfono equivocado? 548 00:40:57,583 --> 00:41:00,500 Mira, no encaja 549 00:41:01,625 --> 00:41:02,458 Correcto? 550 00:41:03,958 --> 00:41:04,958 Es papá! Sube! 551 00:41:05,041 --> 00:41:06,541 Apresúrate! 552 00:41:06,625 --> 00:41:07,791 No dejes que papá se entere 553 00:41:57,375 --> 00:41:59,291 PERDIDO POR 42 HORAS Lele! 554 00:42:05,833 --> 00:42:08,583 Todo el mundo dice que mató a su hijo 555 00:42:08,666 --> 00:42:10,333 Ignora esa mierda de la red 556 00:42:11,208 --> 00:42:12,041 Lele! 557 00:42:12,125 --> 00:42:13,666 Pero aunque sea una mierda, 558 00:42:14,291 --> 00:42:17,708 ya han pasado dos días. Ningún adulto podría sobrevivir, y mucho menos un niño 559 00:42:18,375 --> 00:42:21,416 Incluso si no podemos salvarlo, debemos recuperar su cuerpo 560 00:42:25,250 --> 00:42:28,291 El tema más comentado es la desaparecion del niño 561 00:42:28,375 --> 00:42:32,291 La gente ha comenzado a plantear dudas sobre la desaparición del niño 562 00:42:32,375 --> 00:42:34,333 Sus padres deberían darnos una explicación 563 00:42:34,416 --> 00:42:36,125 Papá, estás en la televisión! 564 00:42:36,208 --> 00:42:41,666 ... dejar a un niño solo a la intemperie, fue para educarlo o castigarlo? 565 00:42:41,750 --> 00:42:44,708 Qué diablos hizo que un padre hiciera esto? 566 00:42:44,791 --> 00:42:46,851 Como padres, deberíamos todos reflexionar 567 00:42:46,875 --> 00:42:49,375 sobre nuestras actitudes hacia la educación de nuestros hijos 568 00:42:49,458 --> 00:42:50,291 Deja de filmar 569 00:42:55,916 --> 00:42:58,541 El director está hablando con su esposa Espere por favor 570 00:42:58,625 --> 00:43:00,041 Tome asiento aquí 571 00:43:03,291 --> 00:43:05,416 Alguna vez su marido ha golpeado a su hijo en casa? 572 00:43:06,083 --> 00:43:07,166 Lo golpeó severamente? 573 00:43:16,916 --> 00:43:17,958 A veces 574 00:43:19,916 --> 00:43:22,833 Cuando Lele sufria sus crisis nerviosas, lo asistia cual medico 575 00:43:24,291 --> 00:43:25,791 Pero cada vez que lo golpeaba 576 00:43:26,833 --> 00:43:28,666 se arrepentía despues 577 00:43:29,375 --> 00:43:32,250 Cada vez que se enojaba, cómo se calmaba? 578 00:43:37,208 --> 00:43:38,458 Hablaba con él 579 00:43:39,708 --> 00:43:41,541 Después de un tiempo, estaría bien 580 00:43:42,250 --> 00:43:43,750 Pero, y si no estuvieras allí? 581 00:43:46,083 --> 00:43:47,041 Sí… 582 00:43:49,083 --> 00:43:50,666 Qué pasa si yo no estaba allí? 583 00:43:52,125 --> 00:43:53,291 -Mamá. -Cariño 584 00:43:53,375 --> 00:43:55,500 Te traje un poco de té helado 585 00:43:55,583 --> 00:43:57,458 Ve a pedirle a tu hermano que venga 586 00:43:58,083 --> 00:44:01,583 Lele, te traje un poco de té helado 587 00:44:01,666 --> 00:44:02,875 Lele? 588 00:44:07,208 --> 00:44:08,208 Dónde está Lele? 589 00:44:09,375 --> 00:44:12,375 -Qué hora es? -No te pedí que lo recogieras? 590 00:44:12,458 --> 00:44:15,125 -Oh, lo olvidé -No fuiste? 591 00:44:15,208 --> 00:44:18,083 Esta es la mamá de Xixi? Lele sigue contigo? 592 00:44:18,166 --> 00:44:19,125 No 593 00:44:19,208 --> 00:44:21,333 Dijo que se fue cuando no apareciste 594 00:44:21,416 --> 00:44:23,916 -Iré a buscarlo -Pero adonde? 595 00:44:25,083 --> 00:44:26,375 Aqui esta, regresó solo 596 00:44:26,458 --> 00:44:27,708 Mocoso, a dónde fuiste? 597 00:44:27,791 --> 00:44:28,791 Dónde has estado? 598 00:44:28,875 --> 00:44:32,250 Qué le pasó a tu brazo? Qué te pasó? 599 00:44:33,708 --> 00:44:35,375 Nos tenías muy preocupados 600 00:44:36,500 --> 00:44:39,333 Me tropecé de camino a casa 601 00:44:41,083 --> 00:44:43,000 No te escapes la próxima vez 602 00:44:43,916 --> 00:44:46,250 Lele ya es un niño grande 603 00:44:46,333 --> 00:44:49,208 Necesita más que mi compañía en muchas cosas diferentes 604 00:44:49,833 --> 00:44:53,791 Los fines de semana corre, juega al baloncesto o al fútbol 605 00:44:54,666 --> 00:44:58,000 Son cosas que no manejo bien 606 00:44:58,625 --> 00:44:59,666 Así que supongo... 607 00:45:01,250 --> 00:45:03,791 puede que necesite más la compañía de su padre 608 00:45:07,541 --> 00:45:11,041 Su esposo se fue solo a recoger a su hijo? 609 00:45:13,375 --> 00:45:15,500 Sí, se fue solo 610 00:45:15,583 --> 00:45:18,750 Es decir, pasó lo que pasó después, 611 00:45:19,375 --> 00:45:20,750 como su madre no estuvo presente 612 00:45:52,625 --> 00:45:54,000 Hiciste esto a propósito? 613 00:45:55,208 --> 00:45:56,458 Qué estás diciendo? 614 00:45:58,125 --> 00:45:59,916 Porque no nos necesitas 615 00:46:01,750 --> 00:46:04,750 Estás más contento estando solo, no? 616 00:46:07,416 --> 00:46:08,583 Di algo! 617 00:46:10,000 --> 00:46:11,875 Siempre eres así en casa. Tú… 618 00:46:12,541 --> 00:46:14,416 o guardas silencio 619 00:46:17,416 --> 00:46:19,166 Dinos algo! 620 00:46:34,333 --> 00:46:35,958 Mamá, he terminado 621 00:46:37,708 --> 00:46:39,291 Ya no me importas 622 00:46:40,250 --> 00:46:41,416 Tomaremos un taxi 623 00:46:54,125 --> 00:46:59,666 TENEMOS A TU HIJO. TRAE 100.000 AL MERCADO! 624 00:46:59,750 --> 00:47:02,791 VEN SOLO. LLAMAS A LA POLICÍA Y TU NIÑO ESTÁ MUERTO. 625 00:47:40,750 --> 00:47:41,583 Por alli 626 00:47:44,500 --> 00:47:45,708 Mueve tu trasero! 627 00:47:47,500 --> 00:47:48,375 Entra! 628 00:47:51,625 --> 00:47:52,458 Entra! 629 00:47:55,416 --> 00:47:56,416 Aquí estás 630 00:48:00,166 --> 00:48:01,500 Tienes el dinero contigo? 631 00:48:02,541 --> 00:48:03,458 Dónde está mi hijo? 632 00:48:06,166 --> 00:48:07,041 Tráelo 633 00:48:09,791 --> 00:48:12,416 No! Cómo pueden hacer esto? 634 00:48:12,500 --> 00:48:13,541 Bastardos! 635 00:48:14,958 --> 00:48:16,166 Lele! No tengas miedo! 636 00:48:17,500 --> 00:48:18,750 Papá está aquí por ti 637 00:48:20,083 --> 00:48:21,125 Sacalo! 638 00:48:21,208 --> 00:48:22,375 El dinero! 639 00:48:22,458 --> 00:48:23,583 Abrelo! 640 00:48:24,291 --> 00:48:26,250 Tengo que ver si es mi hijo 641 00:48:26,333 --> 00:48:31,500 -Danos el dinero! -Detente! Como pudiste? 642 00:48:32,708 --> 00:48:34,541 Aquí. Es todo tuyo 643 00:48:35,750 --> 00:48:37,333 Deja que el niño se vaya, de acuerdo? 644 00:48:39,708 --> 00:48:40,708 Vamos 645 00:48:45,875 --> 00:48:47,000 Liberalo ahora! 646 00:48:56,541 --> 00:48:58,416 Bastardos! 647 00:49:02,458 --> 00:49:03,750 Bastardos! 648 00:49:05,125 --> 00:49:06,625 Devuélvanme a mi niño! 649 00:49:11,375 --> 00:49:12,333 Recoge el dinero! 650 00:49:28,250 --> 00:49:29,375 Vete al infierno! 651 00:49:34,916 --> 00:49:36,500 Qué están haciendo? No se muevan! 652 00:49:38,083 --> 00:49:39,000 Arrestenlos! 653 00:49:40,375 --> 00:49:41,208 Señor! 654 00:49:41,291 --> 00:49:42,416 No se muevan! 655 00:49:56,458 --> 00:49:57,375 Esta bien 656 00:50:16,625 --> 00:50:18,208 Los llevaremos a la estación 657 00:50:19,041 --> 00:50:21,041 El chico secuestrado es del condado de al lado 658 00:50:22,291 --> 00:50:24,916 Cuándo supiste que no era tu hijo? 659 00:50:25,708 --> 00:50:27,791 Lo supe una vez que lo escuché 660 00:50:33,583 --> 00:50:37,500 Nada mal. Mordiste la bala y nunca la soltaste 661 00:50:37,583 --> 00:50:39,625 Tienes agallas 662 00:50:40,416 --> 00:50:42,625 Estoy seguro de que sus padres lo quieren de vuelta 663 00:50:44,333 --> 00:50:46,500 Tanto como yo quiero a mi hijo 664 00:50:50,458 --> 00:50:53,666 No eres tan mal tipo excepto por tu parloteo 665 00:50:54,583 --> 00:50:56,208 Sabes lo que es un bocon? 666 00:50:57,500 --> 00:50:58,750 Que toma uno para conocer otro 667 00:51:06,791 --> 00:51:08,375 Pero, qué te trajo aquí? 668 00:51:09,458 --> 00:51:11,541 Me encargaron vigilarte. 669 00:51:14,833 --> 00:51:16,750 Está nevando demasiado ahora 670 00:51:16,833 --> 00:51:20,000 Suspendan la búsqueda y regresen al campamento base 671 00:51:22,500 --> 00:51:24,375 -Te llevaré a tu hotel -No. 672 00:51:25,291 --> 00:51:26,625 Voy al campamento base 673 00:51:32,000 --> 00:51:34,150 PERDIDO POR 49 HORAS 674 00:51:46,666 --> 00:51:48,708 Reanudaremos mañana. 675 00:51:49,833 --> 00:51:51,458 Este equipo ha dado vueltas... 676 00:51:52,166 --> 00:51:53,208 en círculos. 677 00:51:53,291 --> 00:51:54,625 Debería tomar otra ruta. 678 00:51:54,708 --> 00:51:55,875 quiero que ellos… 679 00:52:30,416 --> 00:52:32,208 No pueden detenerse 680 00:52:35,791 --> 00:52:37,791 Por favor no dejen de buscarlo 681 00:52:38,541 --> 00:52:39,875 Hace demasiado frio afuera 682 00:52:40,375 --> 00:52:41,791 Las temperaturas están cayendo mucho 683 00:52:41,875 --> 00:52:43,458 Es oscuro y peligroso 684 00:52:44,041 --> 00:52:45,708 Tenemos que suspender la operación 685 00:52:46,625 --> 00:52:49,500 No hay forma de que un niño pueda caminar hasta el lago Tianchi 686 00:52:49,583 --> 00:52:51,458 Nadie podría soportar este clima 687 00:52:52,166 --> 00:52:53,916 Mucho menos un niño 688 00:52:54,750 --> 00:52:57,541 Creo que conoce perfectamente el destino del niño 689 00:52:58,208 --> 00:53:01,041 Dejar al niño solo en la montaña en condiciones heladas 690 00:53:02,083 --> 00:53:03,875 Qué clase de padres harían esto? 691 00:53:05,416 --> 00:53:08,458 Su vida empezaba a florecer 692 00:53:12,375 --> 00:53:13,416 Se los ruego, 693 00:53:14,000 --> 00:53:17,250 denle otra oportunidad a mi hijo Lele 694 00:53:21,875 --> 00:53:24,875 Por favor, se los ruego 695 00:53:25,750 --> 00:53:28,333 No. Levántate. Qué estás haciendo? 696 00:53:28,416 --> 00:53:29,750 Esto no se ha acabado. Levantate 697 00:53:29,833 --> 00:53:31,125 Vamos. Levantate 698 00:53:31,208 --> 00:53:32,583 Levantate 699 00:53:35,666 --> 00:53:37,041 Escuchen 700 00:53:37,125 --> 00:53:41,125 Votemos a mano alzada si continuamos o no 701 00:53:41,208 --> 00:53:42,333 No ire 702 00:53:43,291 --> 00:53:44,458 Es una pérdida de tiempo 703 00:53:46,583 --> 00:53:48,166 Todos ustedes están de acuerdo, verdad? 704 00:53:48,875 --> 00:53:49,833 No cuenten conmigo 705 00:54:12,625 --> 00:54:13,583 Mira 706 00:54:15,375 --> 00:54:16,583 los que… 707 00:54:17,791 --> 00:54:20,250 no levantaron la mano continuarán la búsqueda 708 00:54:20,875 --> 00:54:22,333 Los que si la levantaron… 709 00:54:23,666 --> 00:54:25,083 puede irse a casa ahora 710 00:54:25,833 --> 00:54:26,833 No te preocupes, realmente 711 00:54:27,500 --> 00:54:31,125 Nadie puede culparte 712 00:54:31,208 --> 00:54:32,416 Jefe 713 00:54:32,500 --> 00:54:35,208 Tal vez nos ha estado tirando de las piernas todo el tiempo 714 00:54:35,291 --> 00:54:36,416 Usted mismo lo ha dicho 715 00:54:36,500 --> 00:54:37,750 Es posible 716 00:54:38,375 --> 00:54:40,708 También es posible que el niño todavía esté vivo 717 00:54:40,791 --> 00:54:44,541 Con este clima, cuánto tiempo puede aguantar un niño? 718 00:54:47,291 --> 00:54:48,625 Hace treinta años, 719 00:54:51,958 --> 00:54:53,416 en un clima como este, 720 00:54:54,458 --> 00:54:55,458 tres niños 721 00:54:56,125 --> 00:54:57,916 se perdieron en el bosque 722 00:54:58,000 --> 00:54:59,375 Los padres llamaron a la policía 723 00:54:59,458 --> 00:55:01,875 Movilizamos a todos los oficiales 724 00:55:02,500 --> 00:55:03,666 Tambien se unieron 725 00:55:04,416 --> 00:55:06,208 la gente de los puebluchos cercanos 726 00:55:07,208 --> 00:55:09,500 Buscamos durante tres días y tres noches 727 00:55:09,583 --> 00:55:12,458 Finalmente, encontramos a uno de los chicos 728 00:55:13,333 --> 00:55:14,375 Vivo? 729 00:55:15,625 --> 00:55:16,625 Vivo 730 00:55:18,250 --> 00:55:20,208 Pero en ese momento, 731 00:55:21,875 --> 00:55:23,250 la ventisca empeoró 732 00:55:25,791 --> 00:55:29,541 Todos estaban exhaustos y no podían continuar 733 00:55:30,625 --> 00:55:32,000 todo el mundo estaba diciendo 734 00:55:33,166 --> 00:55:34,416 que en la oscuridad total, 735 00:55:35,291 --> 00:55:36,291 no había esperanza 736 00:55:36,958 --> 00:55:37,958 Que deberíamos renunciar 737 00:55:38,625 --> 00:55:39,500 Lo hiciste? 738 00:55:41,541 --> 00:55:42,583 Nos fuimos 739 00:55:44,708 --> 00:55:46,250 A la mañana siguiente, 740 00:55:48,416 --> 00:55:49,833 nuestros camaradas… 741 00:55:51,291 --> 00:55:53,625 encontraron los cuerpos de los dos niños 742 00:55:57,541 --> 00:55:59,166 A tan solo 30 metros… 743 00:56:00,125 --> 00:56:01,541 de donde nos detuvimos 744 00:56:03,750 --> 00:56:04,958 Treinta malditos metros 745 00:56:07,500 --> 00:56:09,583 Si no nos hubiésemos rendido tan pronto, 746 00:56:11,125 --> 00:56:12,833 tal vez los dos chicos... 747 00:56:16,416 --> 00:56:17,666 podría haber sido encontrados 748 00:56:23,416 --> 00:56:26,000 El único sobreviviente de ese día... 749 00:56:27,791 --> 00:56:29,833 ahora está entre nosotros 750 00:56:36,958 --> 00:56:38,208 Ese soy yo 751 00:56:51,083 --> 00:56:52,500 las promesas 752 00:56:54,625 --> 00:56:56,291 todavía resuenan en mi 753 00:56:59,000 --> 00:57:00,375 Manteniendo nuestra fe 754 00:57:01,416 --> 00:57:05,416 Contra el tiempo 755 00:57:06,708 --> 00:57:08,958 En la ventisca mordaz 756 00:57:09,958 --> 00:57:11,500 En el mundo congelado 757 00:57:13,083 --> 00:57:15,750 Oh, adiós, mi amigo 758 00:57:15,833 --> 00:57:19,083 Adiós, adiós 759 00:57:19,666 --> 00:57:22,083 Moviendo nuestros cuerpos cansados 760 00:57:22,833 --> 00:57:25,125 Adelante sin miedo 761 00:57:26,250 --> 00:57:31,625 Rompiendo valientemente el peligro 762 00:57:32,541 --> 00:57:35,125 Ayer nosotros 763 00:57:36,000 --> 00:57:38,166 No tuve tiempo de despedirme 764 00:57:38,916 --> 00:57:41,375 Oh, adiós, mi amigo 765 00:57:41,458 --> 00:57:45,041 Adiós, adiós 766 00:57:45,125 --> 00:57:47,458 Hasta el día 767 00:57:48,000 --> 00:57:50,625 Nos encontramos en la línea de meta 768 00:57:51,500 --> 00:57:57,583 Y hablar del pasado Con sonrisas y vino 769 00:57:57,666 --> 00:57:59,333 Oh, adiós, mi amigo 770 00:57:59,416 --> 00:58:01,333 Oh, adiós, mi amigo 771 00:58:01,416 --> 00:58:02,416 Oh, adiós, mi amigo 772 00:58:02,500 --> 00:58:04,916 Adiós, adiós 773 00:58:05,000 --> 00:58:08,250 Mover nuestros cuerpos cansados ​​Adelante sin miedo 774 00:58:08,333 --> 00:58:10,708 Rompiendo valientemente el peligro 775 00:58:10,791 --> 00:58:11,833 Lele! 776 00:58:11,916 --> 00:58:13,500 Oh, adiós, mi amigo 777 00:58:13,583 --> 00:58:15,333 Oh, adiós, mi amigo 778 00:58:15,416 --> 00:58:16,666 Oh, adiós, mi amigo 779 00:58:16,750 --> 00:58:19,000 Adiós, adiós 780 00:58:19,083 --> 00:58:20,625 las promesas 781 00:58:20,708 --> 00:58:22,458 todavía resuenan en mi 782 00:58:22,541 --> 00:58:26,458 Manteniendo nuestra fe contra el tiempo 783 00:58:27,041 --> 00:58:30,208 En la ventisca mordaz 784 00:58:30,958 --> 00:58:33,666 -Lele! -Lele! 785 00:58:36,625 --> 00:58:40,541 Moviendo nuestros cuerpos cansados ​​Adelante sin miedo 786 00:58:41,166 --> 00:58:45,833 -Lele! -Lele! 787 00:58:45,916 --> 00:58:50,083 Moviendo nuestros cuerpos cansados ​​Adelante sin miedo 788 00:58:50,166 --> 00:58:55,041 Rompiendo valientemente el peligro 789 00:58:57,791 --> 00:58:59,083 -Detenganse! -Que pasa? 790 00:58:59,958 --> 00:59:02,291 Capitán, no pudimos encontrar huellas en la nieve 791 00:59:02,375 --> 00:59:03,625 Jefe 792 00:59:03,708 --> 00:59:07,041 Ninguno de los equipos ha logrado encontrar huellas humanas en la nieve 793 00:59:07,125 --> 00:59:11,708 Eso significa que es imposible que el niño haya caminado! 794 00:59:16,291 --> 00:59:18,375 Debe haber otro camino! 795 00:59:19,041 --> 00:59:21,458 Hemos buscado por todas partes 796 00:59:21,541 --> 00:59:26,791 El punto es que, si alguien pasó por allí, habría dejado huellas 797 00:59:26,875 --> 00:59:28,750 Seria imposible no verlos 798 00:59:28,833 --> 00:59:32,041 No importa cuán fuerte nieva, sus huellas no pueden cubrirse por completo 799 00:59:32,125 --> 00:59:33,750 El hospital llamó. 800 00:59:33,833 --> 00:59:36,333 Un hombre de Shanghai acaba de salir del coma 801 00:59:36,416 --> 00:59:39,958 Su automóvil volcó cerca del lago Huang y sufrió una herida en la cabeza 802 00:59:40,041 --> 00:59:41,583 Se arrastró hacia un lugar seguro 803 00:59:41,666 --> 00:59:44,625 y fue llevado al hospital por un automóvil que pasaba. 804 00:59:44,708 --> 00:59:49,000 Según él, hace dos días, alrededor de las 7:00 p.m 805 00:59:49,083 --> 00:59:52,125 recogió a un niño inconsciente cerca de Houxia Road 806 00:59:52,208 --> 00:59:53,083 Es Lele! 807 00:59:53,666 --> 00:59:55,583 El niño aún podría estar dentro del auto 808 00:59:55,666 --> 00:59:57,416 Es nuestra única esperanza 809 00:59:57,500 --> 01:00:00,416 Sugiero que averigüemos dónde fue recogido el hombre 810 01:00:00,958 --> 01:00:05,000 Dígales a todos que se dirijan al nuevo objetivo! 811 01:00:05,083 --> 01:00:07,375 -Vamos! -Sí, señor! 812 01:00:07,458 --> 01:00:08,958 Oh, adiós, mi amigo 813 01:00:09,041 --> 01:00:10,750 Oh, adiós, mi amigo 814 01:00:10,833 --> 01:00:12,125 Oh, adiós, mi amigo 815 01:00:12,208 --> 01:00:14,333 Adiós, adiós 816 01:00:14,416 --> 01:00:15,875 Hasta el día 817 01:00:15,958 --> 01:00:17,666 Nos encontramos en la línea de meta 818 01:00:17,750 --> 01:00:20,958 Y hablar del pasado Con sonrisas y vino 819 01:00:21,500 --> 01:00:23,000 Hasta el día 820 01:00:23,083 --> 01:00:24,875 Nos encontramos en la línea de meta 821 01:00:24,958 --> 01:00:31,875 Y hablar del pasado Con sonrisas y vino 822 01:00:41,500 --> 01:00:43,041 Este es el lago Huang 823 01:00:43,125 --> 01:00:44,625 Hemos peinado la zona 824 01:00:44,708 --> 01:00:46,166 No pudimos encontrar a tu hijo 825 01:00:47,416 --> 01:00:49,041 El lago Huang tiene otra orilla 826 01:00:49,625 --> 01:00:52,291 Pasamos por el lago? O alrededor? 827 01:00:54,291 --> 01:00:56,458 Es difícil cruzar Vamos a rodearlo 828 01:00:56,541 --> 01:00:57,583 Bien 829 01:00:58,916 --> 01:01:01,958 Atención, todos los equipos Hacia la ladera sur 830 01:01:03,708 --> 01:01:04,583 Reúna nuestros equipos 831 01:01:08,083 --> 01:01:10,208 Prepárate para ir. Vamos 832 01:01:10,750 --> 01:01:12,083 Estamos listos 833 01:01:12,166 --> 01:01:13,375 Aquí vamos. 834 01:01:13,458 --> 01:01:14,500 Escuchaste eso? 835 01:01:30,708 --> 01:01:32,791 -Avalancha! -Corran! 836 01:01:32,875 --> 01:01:34,250 Rompan la formación! 837 01:01:34,333 --> 01:01:37,333 Vayan a cualquier lado! 838 01:01:43,333 --> 01:01:44,791 Vayan a cualquier lado! 839 01:01:58,916 --> 01:02:01,291 Corre! 840 01:02:02,250 --> 01:02:04,291 Ve a cualquier lado! Corre! 841 01:02:16,458 --> 01:02:17,291 Corre! 842 01:02:18,666 --> 01:02:19,541 Ve, hazlo! 843 01:02:20,750 --> 01:02:21,583 Rápido! 844 01:02:45,708 --> 01:02:48,000 Escóndete debajo de una roca! 845 01:03:11,625 --> 01:03:13,125 Déjame! 846 01:03:13,208 --> 01:03:15,416 Tienes que vivir! 847 01:03:22,916 --> 01:03:23,958 Jefe! 848 01:04:06,583 --> 01:04:08,583 EQUIPO DE RESCATE BAIYUN 849 01:04:25,000 --> 01:04:26,458 Capitán! 850 01:04:34,166 --> 01:04:36,041 Capitán, estás bien? 851 01:04:39,041 --> 01:04:40,166 Ve a buscar a los demás 852 01:04:43,250 --> 01:04:44,250 Ve a ayudar a los demás 853 01:04:46,791 --> 01:04:48,791 Hay alguien aquí 854 01:04:49,458 --> 01:04:52,750 Hey! 855 01:05:00,375 --> 01:05:02,458 Chao, revisa sus signos vitales 856 01:05:03,083 --> 01:05:04,000 Continua buscando 857 01:05:04,083 --> 01:05:05,333 Jefe! 858 01:05:06,041 --> 01:05:07,750 -Jefe! -Capitán! 859 01:05:08,500 --> 01:05:09,708 Jefe! 860 01:05:11,125 --> 01:05:12,333 Jefe! 861 01:05:23,333 --> 01:05:25,000 La temperatura es ahora de -31 grados 862 01:05:25,083 --> 01:05:27,708 Dirección del viento 320 grados, velocidad del viento 3 m/s 863 01:05:28,250 --> 01:05:30,125 Acercándose al objetivo Prepárate para aterrizar 864 01:05:37,916 --> 01:05:39,000 Hay alguien aquí! 865 01:05:39,083 --> 01:05:40,458 Vamos! 866 01:05:40,583 --> 01:05:42,208 Vamos, cava! Más rapido! 867 01:05:43,916 --> 01:05:45,000 Apresúrate! 868 01:05:45,083 --> 01:05:48,291 Uno, dos, tres, tira! 869 01:05:50,666 --> 01:05:52,375 Uno, dos, tres! 870 01:05:52,458 --> 01:05:53,625 Sácalo! 871 01:05:53,708 --> 01:05:54,833 Es muy difícil! 872 01:05:57,625 --> 01:05:59,125 Uno, dos, tres! 873 01:06:05,666 --> 01:06:08,458 Vamos a llevar a un herido grave Alerte al hospital 874 01:06:21,458 --> 01:06:22,666 Director 875 01:06:22,750 --> 01:06:24,208 Hemos encontrado a la mayoría de nuestro equipo 876 01:06:24,291 --> 01:06:26,833 Muchos están heridos Debemos enviarlos al hospital 877 01:06:26,916 --> 01:06:27,791 Bien 878 01:06:27,875 --> 01:06:29,750 El jefe y el padre aún no han sido encontrados 879 01:06:29,833 --> 01:06:31,083 Se paciente 880 01:06:31,166 --> 01:06:32,625 -Estará bien? -Espero que si 881 01:06:32,708 --> 01:06:34,041 No te preocupes 882 01:06:57,083 --> 01:06:58,041 Cual es el problema? 883 01:06:58,916 --> 01:06:59,750 Qué pasó con el jefe? 884 01:07:00,416 --> 01:07:02,583 El jefe... se ha ido 885 01:07:05,166 --> 01:07:06,416 Basta con esa mierda 886 01:07:07,541 --> 01:07:09,583 -Jefe! -Señor. Bai! 887 01:07:10,583 --> 01:07:11,500 Jefe 888 01:07:14,833 --> 01:07:18,250 Jefe, levántese, todavía tenemos trabajo que hacer 889 01:07:19,250 --> 01:07:21,166 Deja de gritar. Está cansado Solo está cansado 890 01:07:21,916 --> 01:07:23,208 Hace días que no duerme 891 01:07:26,375 --> 01:07:28,541 Jefe 892 01:07:43,708 --> 01:07:44,958 -Jefe -No llores 893 01:07:46,458 --> 01:07:47,958 Director, busquemos un médico 894 01:08:11,291 --> 01:08:13,541 Aún no estás listo para jubilarte Por qué lo hiciste… 895 01:09:07,458 --> 01:09:09,458 De! 896 01:09:26,750 --> 01:09:29,083 Qué tormenta! Todo el lugar está inundado 897 01:09:29,875 --> 01:09:31,708 No creo que nadie pueda venir 898 01:09:32,583 --> 01:09:34,083 Qué podemos hacer? 899 01:09:34,166 --> 01:09:36,458 Ningún huracán podría rompernos Así que eso es todo 900 01:09:36,541 --> 01:09:37,458 Empezamos? 901 01:09:37,541 --> 01:09:38,416 Sí 902 01:09:43,083 --> 01:09:44,541 No hay dudas? 903 01:09:44,625 --> 01:09:47,708 Que soy mala suerte y una responsabilidad? 904 01:09:47,791 --> 01:09:48,791 Qué pesadilla! 905 01:09:48,875 --> 01:09:50,041 Más o menos… 906 01:09:51,458 --> 01:09:53,041 Una cancelación total! 907 01:09:56,958 --> 01:10:00,875 Está sonriendo, todavía sonriendo 908 01:10:00,958 --> 01:10:02,583 Es tan lindo! 909 01:10:02,666 --> 01:10:03,833 Tengamos más bebés 910 01:10:03,916 --> 01:10:05,907 Para criar una gran familia, necesitas dinero 911 01:10:05,931 --> 01:10:07,375 Trabajaré duro para hacerlo 912 01:10:07,958 --> 01:10:09,083 No quieres más? 913 01:10:09,166 --> 01:10:10,416 Prueba 914 01:10:11,458 --> 01:10:12,875 Lele 915 01:10:13,666 --> 01:10:14,666 Lele 916 01:10:15,166 --> 01:10:17,416 Lele, devuelve eso a papá 917 01:10:18,083 --> 01:10:19,208 Lo ves? 918 01:10:19,291 --> 01:10:23,791 Los chicos suelen ser muy traviesos es propio de su edad 919 01:10:23,875 --> 01:10:27,666 -No deberías poner una bebida ahí -Era un trabajo de tres meses. Tres meses 920 01:10:29,333 --> 01:10:30,666 Sabes que? 921 01:10:30,750 --> 01:10:33,375 La matrícula en el Reino Unido es de 250.000 yuanes, incluso más en los EE.UU 922 01:10:33,458 --> 01:10:34,953 No te detengas en esto todos los días 923 01:10:34,977 --> 01:10:37,083 Es demasiado pronto para estar planeando todo esto 924 01:10:37,166 --> 01:10:38,500 Los niños todavía son pequeños 925 01:10:38,583 --> 01:10:42,000 Las escuelas chinas son buenas. Por qué gastar tanto para enviarlos al extranjero? 926 01:10:46,458 --> 01:10:49,291 Cuanto más lo arreglas, peor se pone No puedo reportar eso 927 01:10:50,166 --> 01:10:52,166 Si no cubrimos esto, 928 01:10:52,250 --> 01:10:53,791 -No tendremos trabajo. -Qué? 929 01:10:53,875 --> 01:10:56,208 Si nos atrevemos a hacer esto, terminaremos todos en la cárcel 930 01:10:57,875 --> 01:10:59,083 Donde está todo el mundo? 931 01:11:01,708 --> 01:11:04,000 Los constructores tomaron el dinero y huyeron 932 01:11:04,083 --> 01:11:06,000 -Iré a buscar trabajo -De ninguna manera 933 01:11:06,666 --> 01:11:07,583 Los niños te necesitan 934 01:11:07,666 --> 01:11:10,083 -Tendré que darme tiempo -Hace años que no trabajas 935 01:11:10,166 --> 01:11:11,041 Quién te contratará? 936 01:11:11,125 --> 01:11:13,333 No quise decir eso No quiero hablar 937 01:11:14,083 --> 01:11:14,916 Olvídalo 938 01:11:15,000 --> 01:11:17,458 - No trabajé durante 10 años - Fue por mí? 939 01:11:18,833 --> 01:11:20,833 Bien. Y estoy haciendo esto por mí mismo 940 01:11:28,500 --> 01:11:32,666 NO TE PREOCUPES YO ME ENCARGARÉ DE ESTO 941 01:11:45,750 --> 01:11:47,000 Impresionante! 942 01:11:47,083 --> 01:11:49,541 De verdad vamos a las montañas nevadas? 943 01:11:49,625 --> 01:11:54,583 -Mamá! Vamos -Vamos 944 01:11:54,666 --> 01:11:55,791 Vamos de viaje 945 01:11:56,375 --> 01:11:57,833 -Mamá! -Lo dices en serio? 946 01:11:57,916 --> 01:11:58,958 -Sí! -Sí! 947 01:11:59,833 --> 01:12:01,375 Mamá! 948 01:12:01,458 --> 01:12:02,958 Esto es increíble! 949 01:12:09,708 --> 01:12:10,958 Papá! 950 01:12:11,041 --> 01:12:13,625 Papá, despierta! 951 01:12:16,541 --> 01:12:18,333 Papá, no te duermas 952 01:12:18,416 --> 01:12:20,458 Despierta! No duermas! 953 01:13:01,250 --> 01:13:02,916 Cuidado con los osos! 954 01:13:05,958 --> 01:13:07,458 Aqui 955 01:13:56,291 --> 01:13:58,166 Es bueno verte 956 01:14:02,625 --> 01:14:03,750 Fue una avalancha 957 01:14:05,250 --> 01:14:06,166 Estoy aquí 958 01:14:13,666 --> 01:14:15,333 Corrimos por nuestras vidas 959 01:14:16,500 --> 01:14:17,666 Lo sé 960 01:14:20,125 --> 01:14:21,333 Y los otros… 961 01:14:44,833 --> 01:14:45,875 De 962 01:14:47,166 --> 01:14:48,083 Enfermera! 963 01:14:48,916 --> 01:14:50,291 -Encontraré a mi hijo -Alto 964 01:14:50,375 --> 01:14:53,291 Necesito encontrar a mi hijo 965 01:14:53,375 --> 01:14:55,000 Acuestate! 966 01:15:12,083 --> 01:15:13,166 Estoy bien 967 01:16:16,750 --> 01:16:17,833 Tío 968 01:16:19,458 --> 01:16:20,625 Antes de que mi padre muriera, 969 01:16:21,416 --> 01:16:23,000 dijo algo? 970 01:16:28,041 --> 01:16:29,166 El Jefe… 971 01:16:31,541 --> 01:16:32,375 No 972 01:16:43,125 --> 01:16:44,958 Bai! 973 01:16:47,708 --> 01:16:49,458 Mi padre se jubilaria el próximo mes 974 01:16:50,625 --> 01:16:51,708 Pero murió, 975 01:16:53,708 --> 01:16:55,041 sólo por salvar a su hijo 976 01:16:56,916 --> 01:16:57,750 Lo siento 977 01:16:59,208 --> 01:17:00,250 Lo siento mucho 978 01:17:01,083 --> 01:17:03,291 -Bai -A la mierda tus disculpas! 979 01:17:04,916 --> 01:17:06,666 Escúchame! Vete! 980 01:17:08,000 --> 01:17:11,208 -Tío -Bueno. me quedaré quieto 981 01:17:12,333 --> 01:17:13,291 Pórtate bien 982 01:17:15,250 --> 01:17:16,458 Bai! 983 01:17:16,541 --> 01:17:19,916 Todo el mundo sabe la verdad Pero nadie se molesta en decírtelo 984 01:17:20,000 --> 01:17:22,333 Solo mi padre fue lo suficientemente tonto como para continuar 985 01:17:22,416 --> 01:17:24,583 Está bien, seré el chico malo 986 01:17:24,666 --> 01:17:26,250 Escucha cuidadosamente 987 01:17:26,333 --> 01:17:28,083 Tu hijo está muerto 988 01:17:28,166 --> 01:17:29,291 Muerto! 989 01:17:36,375 --> 01:17:37,500 Cuidado con o que dices 990 01:17:37,583 --> 01:17:39,666 -Mataste a tu hijo -No lo hice 991 01:17:39,750 --> 01:17:40,833 -Lo hiciste! -Callese la boca! 992 01:17:40,958 --> 01:17:41,791 Mataste a tu hijo! 993 01:17:41,875 --> 01:17:43,291 -Callese la boca! -Mataste a tu hijo! 994 01:17:43,375 --> 01:17:44,625 Callese la boca! 995 01:17:44,708 --> 01:17:46,708 -Que se calle -Qué estás haciendo? 996 01:17:46,791 --> 01:17:47,625 Alto! 997 01:17:50,833 --> 01:17:51,791 Bai! 998 01:17:52,875 --> 01:17:55,083 Mi hijo todavía está vivo! Callese la boca! 999 01:17:55,166 --> 01:17:57,625 Callese la boca! 1000 01:18:02,166 --> 01:18:03,208 Bai! 1001 01:18:07,208 --> 01:18:09,375 -Es suficiente! -No me detengas, tío! 1002 01:18:09,458 --> 01:18:11,541 -Suficiente, basta! -Suficiente! 1003 01:18:16,500 --> 01:18:18,708 -Tío, tu mano… -Basta! 1004 01:18:25,208 --> 01:18:26,208 Has tenido suficiente? 1005 01:18:28,250 --> 01:18:30,625 No sabes que esto ya es un lío? 1006 01:18:35,458 --> 01:18:36,625 Deja ese bisturí 1007 01:18:37,500 --> 01:18:39,291 Todo esto es obra mía 1008 01:18:42,000 --> 01:18:43,500 Es mi culpa 1009 01:18:46,875 --> 01:18:47,875 Estas feliz ahora? 1010 01:18:51,125 --> 01:18:52,750 Se lo ruego 1011 01:18:53,750 --> 01:18:54,833 Esta bien? 1012 01:18:55,875 --> 01:18:58,000 Merezco morir 1013 01:19:01,291 --> 01:19:02,416 Me lo merezco 1014 01:19:05,291 --> 01:19:06,250 Merezco morir 1015 01:19:18,291 --> 01:19:20,833 Tú... deja ese bisturí 1016 01:19:22,333 --> 01:19:23,625 Bajalo 1017 01:19:24,958 --> 01:19:26,000 Merezco morir! 1018 01:19:32,791 --> 01:19:34,041 Baja eso! 1019 01:19:48,250 --> 01:19:49,583 Si mueres, 1020 01:19:52,125 --> 01:19:55,000 No quiero verte en mi próxima vida 1021 01:20:33,875 --> 01:20:36,583 Dejar el coche por ahí es muy irresponsable! 1022 01:20:36,666 --> 01:20:38,833 - Me oye? - Lo siento 1023 01:20:38,916 --> 01:20:40,958 Casi mato al niño, puedo mandarlo a la carcel! 1024 01:20:44,916 --> 01:20:47,291 Un hombre de Shanghai acaba de salir del coma 1025 01:20:47,375 --> 01:20:50,000 Su automóvil volcó cerca del lago Huang 1026 01:20:50,083 --> 01:20:51,833 Se arrastró por sí mismo a un lugar seguro 1027 01:20:51,916 --> 01:20:54,750 y fue llevado al hospital por un automóvil que pasaba 1028 01:20:54,833 --> 01:20:58,041 Recogió a un niño inconsciente cerca de Houxia Road 1029 01:20:58,125 --> 01:21:00,125 El niño aún podría estar dentro del auto 1030 01:21:02,375 --> 01:21:03,958 Quiero ver al director 1031 01:21:07,541 --> 01:21:09,833 -Dongzi -Quiero ver al director 1032 01:21:09,916 --> 01:21:11,083 Trae al director Gao aquí 1033 01:21:13,750 --> 01:21:15,833 Reanudaremos la búsqueda por la mañana 1034 01:21:15,916 --> 01:21:17,000 Ahora, hazte a un lado 1035 01:21:20,083 --> 01:21:21,416 Tiene un deseo de muerte? 1036 01:21:21,500 --> 01:21:22,833 Qué pasó? 1037 01:21:22,916 --> 01:21:24,250 Maté a mi hijo 1038 01:21:24,375 --> 01:21:25,708 Te lo traeré 1039 01:21:32,208 --> 01:21:33,208 Llévenselo 1040 01:21:33,291 --> 01:21:34,791 De verdad lo mataste? 1041 01:21:34,916 --> 01:21:36,458 Estas diciendo la verdad? 1042 01:21:37,166 --> 01:21:39,083 Deja de filmar! 1043 01:21:40,125 --> 01:21:41,500 Eres el constructor? 1044 01:21:42,375 --> 01:21:44,041 Sé lo que está en tu mente 1045 01:21:44,125 --> 01:21:46,666 Que tu hijo está al otro lado del lago 1046 01:21:46,750 --> 01:21:48,041 Pero tienes que entender 1047 01:21:48,125 --> 01:21:52,375 Si no podemos encontrar a su hijo, lo haré responsable 1048 01:21:53,541 --> 01:21:54,416 Lo sé 1049 01:21:55,916 --> 01:21:56,916 Está bien 1050 01:21:59,958 --> 01:22:02,166 Elija algunos hombres aptos para una búsqueda avanzada 1051 01:22:02,250 --> 01:22:04,166 Yo organizaré el resto 1052 01:22:04,250 --> 01:22:06,875 -Nos uniremos a ti cuando llegue el apoyo -Sí, señor 1053 01:22:12,625 --> 01:22:14,000 Por qué tenemos que hacer esto? 1054 01:22:14,666 --> 01:22:17,083 Cada minuto cuenta, no tenemos tiempo que perder 1055 01:22:18,458 --> 01:22:19,416 Vamos 1056 01:22:21,625 --> 01:22:22,458 Zhang Xiaoming 1057 01:22:24,458 --> 01:22:25,500 Lo llevaré 1058 01:22:26,125 --> 01:22:28,583 -Capitán, esto está mal -Estoy abusando del rango 1059 01:22:29,125 --> 01:22:30,833 Asumo toda la responsabilidad 1060 01:22:30,916 --> 01:22:31,750 Quitenle las esposas 1061 01:22:37,291 --> 01:22:38,458 Irás conmigo 1062 01:22:50,000 --> 01:22:51,916 Estaremos esperando tu regreso con Lele 1063 01:23:27,291 --> 01:23:29,041 El hombre que salvó al shanghainés 1064 01:23:29,125 --> 01:23:32,583 dijo que lo encontró herido en algún lugar aqui 1065 01:24:14,125 --> 01:24:15,333 No se muevan! 1066 01:24:28,458 --> 01:24:29,291 Capitán 1067 01:24:29,375 --> 01:24:32,291 El hielo junto al lago es demasiado delgado 1068 01:24:32,375 --> 01:24:36,250 Si no es sólido y no está bien asentado, fracasaremos y estaremos en problemas 1069 01:24:36,333 --> 01:24:38,583 Además, mira la nieve en el hielo 1070 01:24:38,666 --> 01:24:40,791 Parece que es de la avalancha de ayer 1071 01:24:40,875 --> 01:24:42,833 Y no podemos estar seguros de lo que hay allí 1072 01:24:44,625 --> 01:24:46,041 Pide refuerzos 1073 01:24:46,875 --> 01:24:47,708 No 1074 01:24:50,708 --> 01:24:51,958 Todo esto es mi culpa 1075 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 Iré solo 1076 01:24:57,708 --> 01:24:59,083 No puedo esperar 1077 01:25:04,916 --> 01:25:07,208 Haz todo lo que puedas para obtener ayuda Ve! Ve! Ve 1078 01:25:07,291 --> 01:25:08,125 Espera 1079 01:25:08,208 --> 01:25:10,625 Capitán, el hielo está a punto de romperse 1080 01:25:10,708 --> 01:25:12,416 No puedo permitir que haya tanta gente en él 1081 01:25:13,166 --> 01:25:14,708 Necesitarás herramientas 1082 01:25:14,791 --> 01:25:16,666 Picahielos, palas 1083 01:25:16,750 --> 01:25:18,708 Formemos un triángulo para protegerlo 1084 01:25:20,166 --> 01:25:21,875 Asegúrate de estar bien atado! 1085 01:25:49,666 --> 01:25:50,583 Lele 1086 01:25:50,666 --> 01:25:52,958 Para pescar un pez dorado, debes hacerlo lentamente 1087 01:25:53,041 --> 01:25:55,416 Ten paciencia, no te apresures 1088 01:26:09,041 --> 01:26:10,125 Tiren! 1089 01:26:27,833 --> 01:26:29,208 Lele, espérame 1090 01:26:30,875 --> 01:26:31,833 Espera a papá 1091 01:27:00,250 --> 01:27:01,625 Encontré huellas de oso! 1092 01:27:09,625 --> 01:27:12,083 No te dejaré atrás 1093 01:27:13,083 --> 01:27:15,958 Sé que me estás esperando Sé que lo haces 1094 01:27:43,958 --> 01:27:44,833 Lele! 1095 01:27:47,541 --> 01:27:48,875 Despierta, Lele! 1096 01:27:48,958 --> 01:27:49,791 Lele! 1097 01:28:17,625 --> 01:28:18,708 Lele! 1098 01:28:51,625 --> 01:28:53,000 Dongzi, revisa allí! 1099 01:29:16,250 --> 01:29:18,333 Date prisa, se están desviando hacia el centro 1100 01:29:30,666 --> 01:29:32,416 Dongzi! Herramientas! 1101 01:29:58,250 --> 01:29:59,791 Lanza el cohete! 1102 01:30:22,583 --> 01:30:24,916 - Aqui, rompe el hielo - De prisa, rompelo! 1103 01:30:25,000 --> 01:30:26,875 Pica aquí! 1104 01:30:33,000 --> 01:30:35,500 - Pica aquí! - La ayuda está en camino! 1105 01:30:35,583 --> 01:30:36,833 Apurate! 1106 01:30:39,208 --> 01:30:40,291 Por aquí! 1107 01:30:40,375 --> 01:30:42,375 -Vamos! -Por aquí! 1108 01:30:43,750 --> 01:30:45,500 Rompe el hielo, ahora! 1109 01:30:55,333 --> 01:30:56,541 Están ahí abajo! 1110 01:31:06,916 --> 01:31:08,833 Esta vivo… 1111 01:31:09,958 --> 01:31:11,125 Esta vivo… 1112 01:32:01,166 --> 01:32:02,333 Esta vivo…! 1113 01:32:07,666 --> 01:32:08,541 Apurate! 1114 01:32:08,625 --> 01:32:10,375 Uno, dos, tres! Ya! 1115 01:32:12,500 --> 01:32:13,375 Puedes oírme? 1116 01:32:15,708 --> 01:32:17,333 No pudimos encontrar al padre. 1117 01:32:17,416 --> 01:32:19,625 Sigan buscando! No se rindan! 1118 01:32:19,708 --> 01:32:20,666 Sí, señor 1119 01:33:11,250 --> 01:33:12,625 Hagamos una tregua, de acuerdo? 1120 01:33:14,041 --> 01:33:15,416 Te perdono 1121 01:33:18,833 --> 01:33:19,791 Está bien 1122 01:33:20,500 --> 01:33:21,541 Perdóname 1123 01:33:22,166 --> 01:33:23,000 Esta bien? 1124 01:33:23,625 --> 01:33:25,708 Estoy aquí para decir lo siento 1125 01:33:50,791 --> 01:33:52,000 Lele 1126 01:33:52,083 --> 01:33:55,416 Te lastimaste? Estás bien? 1127 01:33:56,791 --> 01:33:57,791 Estás realmente bien? 1128 01:33:57,875 --> 01:34:01,125 -Sabes lo peligroso... -Lo siento, papá 1129 01:34:02,791 --> 01:34:03,833 Ven aquí 1130 01:34:08,416 --> 01:34:09,583 Me asustaste 1131 01:34:14,541 --> 01:34:17,208 Atrapa a una chica mala por el dedo del pie! 1132 01:34:17,291 --> 01:34:19,291 Tin marín de dó pingüé! 1133 01:34:20,208 --> 01:34:21,416 Esta vez gané! 1134 01:34:21,500 --> 01:34:22,416 Vamos 1135 01:34:23,458 --> 01:34:24,666 Ten cuidado, cariño 1136 01:34:26,541 --> 01:34:28,166 -Es enorme! -Mira eso! 1137 01:34:28,250 --> 01:34:28,926 Lindo? 1138 01:34:28,950 --> 01:34:31,000 En realidad es un cráter volcánico, lo ves? 1139 01:34:31,083 --> 01:34:34,708 -Está arrojando llamas? -Este volcán está inactivo 1140 01:34:35,416 --> 01:34:38,166 -Qué es esa sombra oscura? -Mira eso 1141 01:34:38,250 --> 01:34:39,708 Es el monstruo 1142 01:34:39,791 --> 01:34:42,041 -Monstruo. -Mira eso? 1143 01:34:42,125 --> 01:34:43,291 Asombroso! 1144 01:34:43,375 --> 01:34:45,041 -Asombroso! -Estas feliz ahora? 1145 01:34:45,166 --> 01:34:46,375 Sí! 1146 01:34:46,458 --> 01:34:48,541 Papá, eres increíble! 1147 01:34:48,625 --> 01:34:51,166 -Qué gran monstruo! -Impresionante! 1148 01:35:01,791 --> 01:35:03,791 Lele, estás despierto 1149 01:35:03,875 --> 01:35:04,875 Lele 1150 01:35:05,583 --> 01:35:08,583 Mamá, dónde está papá? 1151 01:35:14,291 --> 01:35:16,500 Vi al monstruo. 1152 01:35:18,250 --> 01:35:20,291 Él me abrazó 1153 01:35:31,208 --> 01:35:32,208 Lele 1154 01:35:35,458 --> 01:35:37,333 Lo llevaremos de vuelta a Shenzhen? 1155 01:35:43,041 --> 01:35:44,541 Llevémoslo a casa… 1156 01:35:59,708 --> 01:36:01,208 juntos 1157 01:36:14,666 --> 01:36:17,708 Prométeme que me sobrevivirás 1158 01:36:18,416 --> 01:36:19,958 No dejaré que mueras antes que yo 1159 01:36:21,166 --> 01:36:22,125 No te preocupes 1160 01:36:23,666 --> 01:36:25,208 Nunca te voy a dejar sola 1161 01:36:26,583 --> 01:36:27,500 Es un trato 1162 01:36:31,125 --> 01:36:34,291 -No. Será mejor que me vaya primero -Pero no puedes retractarte ahora 1163 01:36:35,083 --> 01:36:36,208 Será mejor que me vaya primero 1164 01:37:11,666 --> 01:37:20,008 TRADUCCION: NEW DIMENSION CINEMA 79584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.