All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S02E09 - The Road Trip.eng.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,981 --> 00:00:04,858 So, that's 20 cargo ships in the last three months. 2 00:00:04,942 --> 00:00:06,861 Whoever's behind this smuggling ring knows 3 00:00:06,945 --> 00:00:07,987 their way around the docks. 4 00:00:08,071 --> 00:00:10,032 So, we're going undercover as longshoremen. 5 00:00:10,116 --> 00:00:14,412 I will be Vaughn Tom Tucker, a gruff, spitting, punch you in the gut sailorman 6 00:00:14,496 --> 00:00:15,997 who's taking a little break on dry land. 7 00:00:16,081 --> 00:00:19,081 But just until my girlfriend, Cangela, gets out of lady-jail. 8 00:00:20,044 --> 00:00:21,046 [SPITS] 9 00:00:22,173 --> 00:00:24,425 Did you just spit in my trash can? 10 00:00:24,550 --> 00:00:25,551 No, Vaughn did. 11 00:00:25,635 --> 00:00:26,969 There's some tobacco in there, too. 12 00:00:27,053 --> 00:00:28,931 Vaughn chews it, but it makes Jake super dizzy. 13 00:00:29,015 --> 00:00:30,015 [INHALES] 14 00:00:30,099 --> 00:00:31,141 And I'm Twink Tucker. 15 00:00:31,225 --> 00:00:32,769 You cannot choose your own name anymore. 16 00:00:32,853 --> 00:00:35,021 I got a job at the docks to support my drug habit. 17 00:00:35,105 --> 00:00:37,400 But I kept it because I love the seagulls. 18 00:00:37,484 --> 00:00:39,235 What are you, Irish now? No. Mmm-hmm. 19 00:00:39,319 --> 00:00:40,904 Well, we better get going, Captain. We don't want to be 20 00:00:40,988 --> 00:00:42,838 late for our shift down at the docks. 21 00:00:43,324 --> 00:00:45,618 Good news. The leader of the cargo smuggling ring, 22 00:00:45,702 --> 00:00:46,911 turned himself in at the Eight-Three. 23 00:00:46,995 --> 00:00:48,998 The mafia was closing in on him. 24 00:00:49,874 --> 00:00:51,960 Oh. 25 00:00:52,044 --> 00:00:53,894 That's great. Yeah. That's good news. 26 00:00:54,254 --> 00:00:57,842 Case closed. I guess we'll just return these outfits. 27 00:00:57,926 --> 00:00:59,594 BOYLE: Great. Take this back. 28 00:00:59,678 --> 00:01:01,180 You have 10 minutes. 29 00:01:01,972 --> 00:01:04,559 Coffee, extra black, extra no sugar, and real warm. 30 00:01:04,976 --> 00:01:06,394 It gets cold on them docks. 31 00:01:06,478 --> 00:01:07,855 And one Earl Gray tea for me, 32 00:01:07,939 --> 00:01:09,690 Twink Tucker. No, you ruined it. 33 00:01:10,734 --> 00:01:12,736 [THEME MUSIC PLAYING] 34 00:01:30,759 --> 00:01:31,843 Morning, detectives. 35 00:01:31,969 --> 00:01:33,387 Let's go over the prisoner transfer upstate. 36 00:01:33,471 --> 00:01:34,972 The perp's name is Jesse Hermick. 37 00:01:35,056 --> 00:01:37,225 We arrested him for nine counts of armed robbery, 38 00:01:37,309 --> 00:01:38,435 but he skipped bail. 39 00:01:38,519 --> 00:01:40,312 He was just picked up in. Neustadter, New York, 40 00:01:40,396 --> 00:01:42,231 trying to pay for a hoagie with a gun. 41 00:01:42,315 --> 00:01:45,611 The sheriff is making us pick him up tomorrow morning at 6:30 a.m., 42 00:01:45,695 --> 00:01:47,863 so we're going up today and spending the night. 43 00:01:47,947 --> 00:01:49,032 Here are the transfer forms. 44 00:01:49,116 --> 00:01:50,575 Please don't… Get any Jake on them? 45 00:01:50,659 --> 00:01:51,951 I'll put them in a sealed baggie. 46 00:01:52,035 --> 00:01:54,998 Good call. All the drinks I'm bringing are blue. 47 00:01:55,248 --> 00:01:57,918 Naturally. Call me if you need anything. 48 00:01:58,002 --> 00:01:59,837 Yes, sir, will do. 49 00:02:01,047 --> 00:02:04,384 Oh, hey, I hope this is cool with you, but since we're not technically on duty 50 00:02:04,468 --> 00:02:07,639 till tomorrow morning, I invited Sophia to join me upstate. 51 00:02:07,889 --> 00:02:09,432 The B&B we're staying at looks really nice. 52 00:02:09,516 --> 00:02:12,061 It's almost like it's haunted by fancy ghosts. 53 00:02:12,145 --> 00:02:15,023 I don't mind at all. It's actually really cute of you. 54 00:02:15,733 --> 00:02:18,777 Teddy's never done anything that spontaneous or romantic. 55 00:02:19,195 --> 00:02:20,530 That's not fair. 56 00:02:20,780 --> 00:02:23,075 He did brew me a rose infused pilsner once. 57 00:02:23,576 --> 00:02:26,704 But it tasted like hand lotion and the bubbles didn't happen. 58 00:02:26,788 --> 00:02:27,789 Sounds bad. 59 00:02:27,873 --> 00:02:28,873 DIAZ: Okay, I'll see you in the car. 60 00:02:28,957 --> 00:02:31,085 Okay. See you in a sec. 61 00:02:37,593 --> 00:02:40,346 Hi, can I speak with Detective Teddy Wells, please? 62 00:02:40,430 --> 00:02:43,809 You can just tell him it's Cupid calling. Wait, no, that's insane. 63 00:02:43,893 --> 00:02:46,354 Tell him it's Detective Peralta from the Nine-Nine. 64 00:02:46,438 --> 00:02:47,564 Hello, Boyle. 65 00:02:47,648 --> 00:02:49,316 After you're done here, meet me in my office. 66 00:02:49,400 --> 00:02:50,943 I have something I need to ask you. 67 00:02:51,027 --> 00:02:52,111 It's food related. 68 00:02:53,447 --> 00:02:55,198 I will bring my "A" game. 69 00:02:55,282 --> 00:02:57,514 Oh, my God, Gina. Captain Holt just asked me 70 00:02:57,598 --> 00:02:59,913 into his office for a food-related question. 71 00:03:00,038 --> 00:03:02,500 Yes, I heard. And that's how I know I don't care. 72 00:03:02,667 --> 00:03:04,794 I've wanted to build a rapport with him since he got here. 73 00:03:04,878 --> 00:03:07,428 But until now, all we've had in common was our bank. 74 00:03:09,217 --> 00:03:10,259 Guess who. 75 00:03:10,385 --> 00:03:12,262 [SCREAMING] NYPD! Hands up! 76 00:03:12,346 --> 00:03:16,643 This is great. I had no idea Captain Holt was interested in food. 77 00:03:17,060 --> 00:03:18,894 I have zero interest in food. 78 00:03:18,978 --> 00:03:23,735 If it were feasible, my diet would consist entirely of flavorless beige smoothies, 79 00:03:23,819 --> 00:03:27,072 containing all the nutrients required by the human animal. 80 00:03:28,491 --> 00:03:30,660 So, our bank got some new ATMs, huh? 81 00:03:30,827 --> 00:03:31,870 I wouldn't know. I've switched banks. 82 00:03:31,954 --> 00:03:32,996 Oh, no. 83 00:03:33,080 --> 00:03:36,500 Anyway. Tomorrow's my anniversary with Kevin. 84 00:03:36,584 --> 00:03:39,213 I'd like to cook him an impressive breakfast. 85 00:03:39,338 --> 00:03:41,840 Could you help orient me with that process? 86 00:03:41,924 --> 00:03:42,926 I'd be honored. 87 00:03:43,051 --> 00:03:46,889 Preparing food for one's lover is the most intimate gift of all. 88 00:03:47,890 --> 00:03:49,390 Aside from washing their hair. 89 00:03:51,145 --> 00:03:55,483 Okay. I have a perp in the interrogation room. I need all the files on… 90 00:03:55,608 --> 00:03:56,942 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 91 00:03:57,026 --> 00:03:58,904 What's going on, Diaz? Are you sick? 92 00:03:58,988 --> 00:04:03,118 Do you have cholera? Is it typhoid? Are you a vampire? 93 00:04:03,368 --> 00:04:06,330 My horoscope said to wear a cowl neck today and I laughed. 94 00:04:06,789 --> 00:04:09,208 I'm fine. Diazs don't get sick. 95 00:04:09,501 --> 00:04:10,502 [SNEEZES] 96 00:04:12,755 --> 00:04:13,923 This is allergies. 97 00:04:14,007 --> 00:04:17,094 No, that's what killed the dinosaurs. You need to go home. 98 00:04:17,178 --> 00:04:18,804 Can't. My drug task force needs a win. 99 00:04:18,888 --> 00:04:20,890 That perp in there has the name of a giggle pig supplier. 100 00:04:20,974 --> 00:04:22,809 I leave when I get a name. 101 00:04:22,893 --> 00:04:23,894 [COUGHS] 102 00:04:24,019 --> 00:04:27,569 Well, at least let me buy you some matzoh ball soup. It's very soothing. 103 00:04:28,065 --> 00:04:33,031 Know what? I'm going to go to the deli, anyway. Terry loves Kreplach. 104 00:04:33,865 --> 00:04:35,241 SANTIAGO: Hey, Sophia. 105 00:04:35,325 --> 00:04:37,077 Hey. There you are. 106 00:04:37,161 --> 00:04:39,038 Hey, hey. 107 00:04:40,040 --> 00:04:41,874 So, I already checked us in. And I hope you don't mind, 108 00:04:41,958 --> 00:04:44,002 but I got us "The Room of a Thousand Dolls." 109 00:04:44,086 --> 00:04:45,879 Oh. Sounds creepy. 110 00:04:45,963 --> 00:04:46,964 Super creepy. 111 00:04:47,048 --> 00:04:48,258 Oh. 112 00:04:48,342 --> 00:04:50,051 So, I'm going to go unpack, and then I'm going to take 113 00:04:50,135 --> 00:04:53,431 a bath, and then we have dinner, and then… 114 00:04:53,515 --> 00:04:54,765 Doing it. 115 00:04:54,849 --> 00:04:55,976 I was going to say dessert. 116 00:04:56,060 --> 00:04:57,936 Oh. Synonym. Cool. Better. 117 00:04:58,020 --> 00:04:59,063 Hey, Amy. I'll see you later. 118 00:04:59,147 --> 00:05:00,606 Okay. See you later. 119 00:05:00,690 --> 00:05:02,776 Oh. Hey, before I forget. 120 00:05:02,860 --> 00:05:05,738 Try to be in the lobby in about a half an hour. I got you a little surprise. 121 00:05:05,822 --> 00:05:08,366 No. Your surprises are always terrible. 122 00:05:08,450 --> 00:05:09,743 What's going on? You have to tell me. 123 00:05:09,827 --> 00:05:11,412 You're going to love this. 124 00:05:11,496 --> 00:05:13,456 Remember how you said that Teddy would never be 125 00:05:13,540 --> 00:05:15,917 so romantic as to turn a work trip upstate into 126 00:05:16,001 --> 00:05:17,294 a lover's retreat to the country? 127 00:05:17,378 --> 00:05:18,463 Oh, no. 128 00:05:18,547 --> 00:05:22,051 Oh, yes. I called him before we left. He's on his way here now. 129 00:05:22,176 --> 00:05:24,219 Uh, uh, you're welcome. 130 00:05:24,303 --> 00:05:29,017 Jake. I don't want to see Teddy right now. I'm about to break up with him. 131 00:05:29,394 --> 00:05:30,227 Oh, nooo. 132 00:05:41,075 --> 00:05:42,868 Jake, why did you invite Teddy up here? 133 00:05:42,952 --> 00:05:44,746 You poured blue soda all over my life. 134 00:05:44,830 --> 00:05:47,580 I know. I'm sorry, all right? I was just trying to help. 135 00:05:47,666 --> 00:05:49,168 Two maple-tints. 136 00:05:49,377 --> 00:05:51,880 Look at that. Is that real syrup? 137 00:05:53,215 --> 00:05:55,593 Right. Sorry. Disaster at hand. 138 00:05:56,011 --> 00:05:58,346 Look, what happened with you guys? I thought you were solid. 139 00:05:58,430 --> 00:06:00,480 Didn't you just get a joint library card? 140 00:06:00,600 --> 00:06:03,018 Don't remind me. I'm going to be untangling that web for a month. 141 00:06:03,102 --> 00:06:04,229 Okay. 142 00:06:04,563 --> 00:06:08,484 There's just no spark between us anymore. We have different interests. 143 00:06:08,818 --> 00:06:11,863 All he wants to do with his free time is make and bottle pilsners. 144 00:06:11,947 --> 00:06:13,847 Yeah, that guy is obsessed with yeast. 145 00:06:13,991 --> 00:06:15,535 It's all we talk about. 146 00:06:15,619 --> 00:06:17,703 Jake, this is going to be a disaster. 147 00:06:17,787 --> 00:06:19,206 This is fine, all right? I'll figure it out. 148 00:06:19,290 --> 00:06:21,667 I'm just going to call Teddy and tell him to turn around and go home. 149 00:06:21,751 --> 00:06:23,336 No. He's a really good detective. 150 00:06:23,420 --> 00:06:24,921 He'll figure out something's wrong. 151 00:06:25,005 --> 00:06:27,258 I had an airtight breakup plan in place. 152 00:06:27,342 --> 00:06:31,192 I made a reservation next Thursday at a well-lit Korean restaurant in Midtown. 153 00:06:31,555 --> 00:06:32,931 It's the least romantic place I could think of. 154 00:06:33,015 --> 00:06:34,308 Scully's bathroom, but go on. 155 00:06:34,392 --> 00:06:36,060 Teddy is a really good guy, and I don't want to say 156 00:06:36,144 --> 00:06:38,438 the wrong thing and hurt him more than I have to. 157 00:06:38,522 --> 00:06:40,774 That's why I started writing out a breakup speech. 158 00:06:40,858 --> 00:06:41,901 But now he's on his way, 159 00:06:41,985 --> 00:06:43,987 and I'm only halfway through the outline. 160 00:06:44,071 --> 00:06:45,113 All right, look. This is totally my fault. 161 00:06:45,197 --> 00:06:47,366 So, I promise I'll do everything I can to help. 162 00:06:47,450 --> 00:06:49,828 Tonight, I will focus solely on you and Teddy. 163 00:06:49,995 --> 00:06:50,996 [CELL PHONE BEEPS] 164 00:06:51,121 --> 00:06:53,291 And my very naked girlfriend. 165 00:06:53,708 --> 00:06:58,005 Wow. Sophia does not care about the cloud at all. 166 00:07:00,049 --> 00:07:02,099 I'm going to just head up there for a sec. 167 00:07:02,886 --> 00:07:06,557 Hey. What did you do to that perp? I heard he's claiming police brutality. 168 00:07:07,016 --> 00:07:08,852 He's an idiot. I didn't touch him. 169 00:07:08,936 --> 00:07:10,645 I just coughed on him a little. 170 00:07:10,729 --> 00:07:11,855 Just let me help you. 171 00:07:11,939 --> 00:07:14,567 I'll get your perp to talk. I can be very persuasive. 172 00:07:15,485 --> 00:07:18,535 I just negotiated my baby girls down from a pony to a hamster. 173 00:07:18,990 --> 00:07:19,992 Little fools. 174 00:07:20,117 --> 00:07:23,496 I don't need your help, because I am not sick. 175 00:07:23,705 --> 00:07:26,081 Gina, where is the cold medicine? 176 00:07:26,165 --> 00:07:29,586 I hate to point out the obvioso, but why do you need the meds if you're not sick? 177 00:07:29,670 --> 00:07:30,754 Hmm? 178 00:07:31,464 --> 00:07:35,970 To fight off the cold symptoms that my healthy body is exhibiting. 179 00:07:38,055 --> 00:07:39,141 [GULPS] 180 00:07:41,018 --> 00:07:42,018 Ah. 181 00:07:42,102 --> 00:07:44,981 I'm going back in there once this crap dries my head up. 182 00:07:46,483 --> 00:07:47,693 Demon. 183 00:07:47,985 --> 00:07:51,322 Okay. If Diaz won't accept our help, we've got to go behind her back. 184 00:07:51,406 --> 00:07:53,032 We definitely should go behind her back. 185 00:07:53,116 --> 00:07:55,911 That's the opposite side of where the germs are coming from. 186 00:07:55,995 --> 00:07:59,916 Knock, knock. And I… Oh! Dolls! 187 00:08:00,042 --> 00:08:01,710 Dolls! Too many dolls! 188 00:08:01,794 --> 00:08:05,674 I know. I thought it would be funny, but it's just really scary. 189 00:08:06,258 --> 00:08:07,550 One of them watched me bathe. 190 00:08:07,634 --> 00:08:09,595 Yeah. We should definitely turn them around. 191 00:08:09,679 --> 00:08:10,805 Yeah. 192 00:08:11,181 --> 00:08:13,726 Oh, no. They have their names written on the back. 193 00:08:14,810 --> 00:08:17,522 "I'm Meredith. Will you be my mother?" 194 00:08:17,606 --> 00:08:18,815 Agh! 195 00:08:18,899 --> 00:08:22,111 Oh, God. Oh, okay, look. The dolls are gross, 196 00:08:22,195 --> 00:08:25,490 but I think once we bury them, this place could be kind of romantic. 197 00:08:25,574 --> 00:08:26,616 Mmm. Yeah. 198 00:08:26,700 --> 00:08:27,784 Totally. 199 00:08:27,868 --> 00:08:28,869 Mmm-hmm. Yeah. 200 00:08:28,953 --> 00:08:30,997 But you know, what would be even more romantic, 201 00:08:31,081 --> 00:08:33,291 is hanging out fully clothed with 202 00:08:33,375 --> 00:08:35,753 two other people who have fallen out of love. 203 00:08:36,671 --> 00:08:38,131 What did you do? 204 00:08:38,215 --> 00:08:40,801 All right, don't be mad. I invited Teddy up to surprise Amy, 205 00:08:40,885 --> 00:08:42,553 but it turns out she wants to break up with him. 206 00:08:42,637 --> 00:08:44,889 And now, I promised her that I would run interference. 207 00:08:44,973 --> 00:08:47,893 And I feel like I let you and all of our demon children down. 208 00:08:47,977 --> 00:08:51,523 Oh, it's okay. You were just trying to do something really nice for a friend, 209 00:08:51,607 --> 00:08:53,066 and it blew up in your face. 210 00:08:53,150 --> 00:08:54,902 Rather spectacularly. 211 00:08:54,986 --> 00:08:55,987 Everything I do is spectacular. 212 00:08:56,071 --> 00:08:57,363 It's a curse. 213 00:08:57,447 --> 00:08:58,699 Thank you for being understanding. 214 00:08:58,783 --> 00:09:01,202 Yeah. Well, for the record, very cool girlfriend. 215 00:09:01,369 --> 00:09:02,454 The coolest. 216 00:09:02,538 --> 00:09:04,456 Hey, and Teddy doesn't get here for another 30 minutes. 217 00:09:04,540 --> 00:09:05,665 Until then? 218 00:09:05,749 --> 00:09:07,669 Let's make out? Great plan. 219 00:09:08,002 --> 00:09:09,087 Uh! 220 00:09:09,379 --> 00:09:10,631 Ahhh! 221 00:09:10,840 --> 00:09:13,091 Uhhh. In the closet where they can't watch us? 222 00:09:13,175 --> 00:09:14,386 Yep. Smart. 223 00:09:14,928 --> 00:09:16,304 Ah, puppets! 224 00:09:16,555 --> 00:09:18,141 Ah, so many puppets in there! 225 00:09:19,559 --> 00:09:22,959 Now, the first step in learning how to cook is learning how to taste. 226 00:09:23,105 --> 00:09:26,025 So, close your eyes and open your mouth. 227 00:09:26,109 --> 00:09:28,403 This isn't Burning Man, Boyle. 228 00:09:28,611 --> 00:09:29,780 Tell me what I'm eating. 229 00:09:29,864 --> 00:09:31,699 Fine. It's a sharp Vermont Cabot. 230 00:09:34,536 --> 00:09:36,121 Now, describe what you taste. 231 00:09:37,123 --> 00:09:38,374 Cheese. 232 00:09:38,916 --> 00:09:40,001 And. 233 00:09:41,086 --> 00:09:42,087 Cheese. 234 00:09:42,254 --> 00:09:45,508 Okay, that's good. But try being more descriptive. 235 00:09:46,009 --> 00:09:48,971 I know you love peanut butter and jelly sandwiches. 236 00:09:49,263 --> 00:09:50,347 Why? 237 00:09:51,056 --> 00:09:53,601 Their components have a long shelf life. They're cost effective 238 00:09:53,685 --> 00:09:55,935 and they're so simple a child could make them. 239 00:09:56,689 --> 00:09:59,860 Okay. I was looking for more of an emotional connection. 240 00:10:00,027 --> 00:10:04,949 For example, my favorite meal is a simple roast chicken and potatoes. 241 00:10:05,283 --> 00:10:07,533 It's the only dish my mother knew how to cook, 242 00:10:07,620 --> 00:10:12,083 and when I eat it, I feel as though I am once again inside her womb. 243 00:10:12,626 --> 00:10:14,586 What's your story behind a PB&J? 244 00:10:15,213 --> 00:10:19,760 I want a sandwich. I make a sandwich. I eat the sandwich. 245 00:10:21,720 --> 00:10:24,056 Come on, Claire! I thought you came to play! 246 00:10:24,140 --> 00:10:26,810 Yikes. Where's Teddy? 247 00:10:27,144 --> 00:10:30,022 He's in the shower. I said hi to him, we chatted for like a minute, 248 00:10:30,106 --> 00:10:31,315 and I almost blew it. 249 00:10:31,399 --> 00:10:32,942 Well, I'm sure you're overstating that. 250 00:10:33,026 --> 00:10:35,279 He said he was really looking forward to a romantic evening, 251 00:10:35,363 --> 00:10:37,699 and I panicked and yelled "LOL." 252 00:10:37,824 --> 00:10:38,867 [LAUGHS] 253 00:10:38,951 --> 00:10:39,993 Oh. Oh. 254 00:10:40,077 --> 00:10:42,288 I'm going to be weird, he's going to ask why, we're going to break up, 255 00:10:42,372 --> 00:10:43,747 and it's going to be super messy. 256 00:10:43,831 --> 00:10:46,001 Just calm down. We're going to get you through this. Okay? 257 00:10:46,085 --> 00:10:47,732 Here's the plan. The four of us will dine 258 00:10:47,816 --> 00:10:49,589 together and keep things super unromantic. 259 00:10:49,673 --> 00:10:50,923 I'm great at that. Yeah, he is. 260 00:10:51,007 --> 00:10:52,425 Whoo! 261 00:10:52,676 --> 00:10:53,969 Wait, should we have high-fived that? I don't know. 262 00:10:54,053 --> 00:10:55,137 It doesn't matter Oh. Also, 263 00:10:55,221 --> 00:10:56,931 if you feel like you're losing control, 264 00:10:57,015 --> 00:10:59,977 just say the word "Jericho" and I'll pull out all the stops. 265 00:11:00,227 --> 00:11:02,062 Aw, "Jericho." Safe word. 266 00:11:02,146 --> 00:11:03,689 I love that. Right? 267 00:11:03,773 --> 00:11:05,525 All right. So, after dinner, pretend you're sick 268 00:11:05,609 --> 00:11:06,860 and say you want to go straight to bed. 269 00:11:06,944 --> 00:11:08,863 Me and you have to pick up the perp super early in the morning, 270 00:11:08,947 --> 00:11:11,157 so you only have to act normal around Teddy from the elevator 271 00:11:11,241 --> 00:11:12,826 to the room. Do you think you can do that? 272 00:11:12,910 --> 00:11:13,994 Yes? 273 00:11:14,078 --> 00:11:16,164 Yes. Say, "Yes, I can do it. I can be normal." 274 00:11:16,248 --> 00:11:19,209 Yes. I can do it. I can be normal. 275 00:11:19,293 --> 00:11:20,377 There you go. 276 00:11:20,461 --> 00:11:21,754 I can totally be normal. 277 00:11:21,838 --> 00:11:22,880 Hey, everybody. 278 00:11:22,964 --> 00:11:26,302 There he is! Teddy in the house! 279 00:11:30,515 --> 00:11:33,143 Who knew a prisoner transfer could be like a mini-vacation, huh? 280 00:11:33,227 --> 00:11:34,938 Hey, man. Thanks a lot for telling me to come up here. 281 00:11:35,022 --> 00:11:37,149 Yep. That was great of me. 282 00:11:37,274 --> 00:11:38,525 This place is really romantic. 283 00:11:38,609 --> 00:11:39,777 Mmm-hmm. 284 00:11:39,861 --> 00:11:42,071 Uh, not that romantic, actually. 285 00:11:42,155 --> 00:11:44,699 The radiator in our room sounds like a woman screaming. 286 00:11:44,783 --> 00:11:48,287 Yeah. Oh, and there was a dead crow in our toilet. 287 00:11:48,371 --> 00:11:49,956 You should complain about that. 288 00:11:50,041 --> 00:11:51,250 Our place is really nice. 289 00:11:51,334 --> 00:11:52,501 It's got a fireplace. 290 00:11:52,585 --> 00:11:53,585 I want to snuggle up next to that thing with you. 291 00:11:53,669 --> 00:11:55,004 No, I don't want to do that. 292 00:11:55,088 --> 00:11:57,090 Because of the cancer risks. 293 00:11:57,174 --> 00:11:59,020 Most people don't know this, but sitting 294 00:11:59,104 --> 00:12:01,178 by a fire is actually worse than sucking on 295 00:12:01,262 --> 00:12:03,014 the tailpipe of a bus. 296 00:12:03,098 --> 00:12:04,266 Ah, because of the germs. 297 00:12:04,350 --> 00:12:05,393 Fumes. 298 00:12:05,685 --> 00:12:06,728 Oh! 299 00:12:07,187 --> 00:12:08,896 You know, when we first started dating, 300 00:12:08,980 --> 00:12:10,649 Amy and I found this really nice B&B 301 00:12:10,733 --> 00:12:12,025 up in the Poconos. 302 00:12:12,109 --> 00:12:13,278 We got that sweet city employee discount. 303 00:12:13,362 --> 00:12:14,362 Remember that, babe? 304 00:12:14,446 --> 00:12:15,446 Teddy, think fast. 305 00:12:15,530 --> 00:12:17,075 Ow. Drink menu. 306 00:12:17,367 --> 00:12:19,351 I'm sorry, man. Chucked that right at you. 307 00:12:19,435 --> 00:12:21,454 I just thought you really wanted a drink. 308 00:12:21,538 --> 00:12:22,789 Oh, I never need a drink menu. 309 00:12:22,873 --> 00:12:25,793 I've got the thrills for the pils. Because I'm a pilsner man. 310 00:12:25,877 --> 00:12:27,086 Yeah. Oh, I hadn't heard. 311 00:12:27,170 --> 00:12:29,965 That's it. I can't stop myself. 312 00:12:30,174 --> 00:12:31,717 Jericho, Jericho, Jericho! 313 00:12:32,219 --> 00:12:34,846 Ow! That's pulling out all the stops? 314 00:12:35,222 --> 00:12:36,390 What's going on? 315 00:12:36,474 --> 00:12:38,183 I want to break it up. 316 00:12:38,267 --> 00:12:40,312 Us. I want to break us up. 317 00:12:41,105 --> 00:12:44,025 Hey, folks, welcome to the Maple Drip Inn. 318 00:12:44,401 --> 00:12:46,901 Everyone excited to be here? We having a good time? 319 00:12:48,072 --> 00:12:49,532 We are not. 320 00:12:50,241 --> 00:12:52,327 All right, Gina. We have to act soon. 321 00:12:52,452 --> 00:12:55,914 That cold medicine Diaz chugged? It was the non-drowsy kind. 322 00:12:55,998 --> 00:12:57,207 She's all over the place. 323 00:12:57,291 --> 00:12:59,502 Hey! Hey! Hey, hey. Guess what. 324 00:12:59,586 --> 00:13:04,259 I've got a new lead to ask my perp about. It's a drug dealer on State Street. 325 00:13:04,592 --> 00:13:08,389 Oh! Why doesn't someone answer that phone? I'll get it, I'll get it. 326 00:13:08,931 --> 00:13:11,351 Hello? No, there's no Michael here. 327 00:13:11,435 --> 00:13:12,727 You have the wrong number. Goodbye. 328 00:13:12,811 --> 00:13:13,979 I'm Michael. 329 00:13:14,063 --> 00:13:16,231 That's a dumb name. But it's yours and you should be proud of it 330 00:13:16,315 --> 00:13:18,318 because you are the greatest detective I have ever known. 331 00:13:18,402 --> 00:13:20,362 No doy, Diaz. No doy. 332 00:13:20,446 --> 00:13:23,575 Where is my file? Yeah. 333 00:13:23,908 --> 00:13:26,328 She's so hopped up on that stuff, her brain's going to blow. 334 00:13:26,412 --> 00:13:29,457 I'm going to interrogate the perp. You keep Diaz occupied. 335 00:13:29,541 --> 00:13:32,043 I don't want to get near her germ face. 336 00:13:32,127 --> 00:13:34,129 Permission to lock her in a distant room? 337 00:13:34,213 --> 00:13:35,840 No. Just distract her. 338 00:13:36,215 --> 00:13:38,802 Yes, that is what I will do. 339 00:13:38,886 --> 00:13:41,472 Rosa, come here. I've got to tell you something. 340 00:13:41,556 --> 00:13:42,640 It's a secret. 341 00:13:42,724 --> 00:13:44,976 Okay. But I have a lot of stuff to do and I… 342 00:13:45,060 --> 00:13:46,061 It's a secret. 343 00:13:46,145 --> 00:13:48,356 Need to start by doing… Oh, my god. 344 00:13:48,440 --> 00:13:49,440 It's a secret. Here it is. See? 345 00:13:49,524 --> 00:13:52,124 Let me out of here. I've got to talk to my perp. Shh. 346 00:13:52,528 --> 00:13:53,821 You know, many people think that, 347 00:13:53,905 --> 00:13:56,783 scrambled eggs are the easiest food to make, 348 00:13:56,867 --> 00:13:59,745 but that is incredibly foolish. 349 00:13:59,829 --> 00:14:03,542 They are a highly nuanced and complicated dish. 350 00:14:04,126 --> 00:14:10,466 Okay. Now, go ahead and pour your eggs right into the pan, nice and slow. 351 00:14:10,550 --> 00:14:11,718 [SIZZLES] 352 00:14:11,802 --> 00:14:13,011 Oh. 353 00:14:13,095 --> 00:14:14,430 Okay. Now, what do I do? 354 00:14:14,514 --> 00:14:16,182 Oh, boy. Okay, well, you hear that sizzle? 355 00:14:16,266 --> 00:14:19,395 That means the heat is a little too high on those eggs. 356 00:14:19,479 --> 00:14:21,856 Well, the, the higher the heat, the faster the eggs cook, 357 00:14:21,940 --> 00:14:24,401 the sooner Kevin eats. Am I incorrect? 358 00:14:24,485 --> 00:14:26,529 No, you make an excellent point. 359 00:14:26,613 --> 00:14:29,491 But we don't want to feed Kevin burned garbage. 360 00:14:29,867 --> 00:14:32,411 Cooking is about patience. 361 00:14:32,745 --> 00:14:38,043 Are you completely insane? You never salt can to pan. 362 00:14:38,127 --> 00:14:41,381 The hand. The hand is the middle man. 363 00:14:41,465 --> 00:14:46,638 Okay? What you did is the culinary equivalent of unprotected sex. 364 00:14:47,430 --> 00:14:48,557 [EXHALES] 365 00:14:49,267 --> 00:14:50,559 You know what? 366 00:14:50,643 --> 00:14:53,772 You, sir, are not ready to scramble eggs. 367 00:14:55,107 --> 00:14:56,651 Hand over your spatula. 368 00:14:57,277 --> 00:14:58,570 Fine. 369 00:14:59,904 --> 00:15:01,740 I only wish, in return, I could get back all the time 370 00:15:01,824 --> 00:15:04,286 I just wasted on this futile project. 371 00:15:05,412 --> 00:15:07,830 I'm just going to make Kevin plain toast for breakfast. 372 00:15:07,914 --> 00:15:10,585 Oh. That is low. 373 00:15:11,127 --> 00:15:15,132 Hey, Boyle. I smell burning. Is Hitchcock roasting corn on the radiator again? 374 00:15:15,592 --> 00:15:19,763 No. What you smell is the burning wreckage of my relationship with Holt. 375 00:15:20,097 --> 00:15:22,182 So, there's no corn on the cob? 376 00:15:23,435 --> 00:15:26,521 The main reason you want to break up with me is the pilsners? 377 00:15:27,148 --> 00:15:30,568 I, I like other drinks. [CHUCKLES] Mmm. 378 00:15:34,406 --> 00:15:35,574 It's delicious. I want more. 379 00:15:35,658 --> 00:15:39,496 It's not just the pilsners. There are so many reasons I want to break up. 380 00:15:39,788 --> 00:15:41,164 That sounded bad, didn't it? 381 00:15:41,248 --> 00:15:43,835 As a lawyer, it's my duty to tell you to shh. 382 00:15:44,753 --> 00:15:49,300 Okay, look. There's just no spark between us. 383 00:15:49,467 --> 00:15:51,053 That's vague. 384 00:15:51,553 --> 00:15:53,388 Uh, you're boring. 385 00:15:53,890 --> 00:15:56,976 No, that's too harsh. This is why I wanted to write it down. 386 00:15:57,603 --> 00:16:00,772 Can I maybe just have two hours alone with my laptop so I can type up a draft? 387 00:16:00,856 --> 00:16:03,609 Great idea. In the meantime, we can just chat. 388 00:16:03,693 --> 00:16:05,571 You know what? We should go. 389 00:16:05,655 --> 00:16:07,447 No, actually, I think you should stay. 390 00:16:07,531 --> 00:16:09,409 So we can all talk about the real reason 391 00:16:09,493 --> 00:16:10,660 there's a problem in my relationship 392 00:16:10,744 --> 00:16:12,194 with Amy, which is you, Jake. 393 00:16:12,329 --> 00:16:13,789 The, what now, huh? 394 00:16:13,873 --> 00:16:16,960 About how you told her that you liked her before you went undercover. 395 00:16:17,044 --> 00:16:18,545 You liked Amy? 396 00:16:18,629 --> 00:16:22,967 Um. I did, but that was many moons ago. 397 00:16:23,343 --> 00:16:25,929 Was it? Because I know for a fact you also told her when you got back. 398 00:16:26,013 --> 00:16:28,516 And every time you would, she would get confused and then our relationship 399 00:16:28,600 --> 00:16:29,934 would get out of sync. 400 00:16:30,018 --> 00:16:32,918 And if you ask me, I think it's because Amy liked you back. 401 00:16:34,357 --> 00:16:35,651 Did you? 402 00:16:36,360 --> 00:16:38,612 Maybe. Yes. 403 00:16:40,198 --> 00:16:46,538 A little. I mean. I was confused, and, I really need my laptop right now. 404 00:16:46,622 --> 00:16:49,500 You know what? This is, uh, officially too much for me. 405 00:16:49,584 --> 00:16:52,463 So, I'm going to go upstairs and rip the heads off some dolls. 406 00:16:52,547 --> 00:16:54,674 Goodnight. I'm going to leave, too. 407 00:16:54,758 --> 00:16:57,552 If you'd please leave my toothbrush and my home brewing kit at the doorstep, 408 00:16:57,636 --> 00:16:59,055 I will pick them up tomorrow. 409 00:16:59,139 --> 00:17:02,976 Well. I guess that's the last time I invite Teddy on a trip. 410 00:17:03,060 --> 00:17:04,270 Right? 411 00:17:04,729 --> 00:17:06,440 Drama. 412 00:17:09,861 --> 00:17:10,987 I'm going to go. 413 00:17:11,112 --> 00:17:12,488 Yeah, me, too. 414 00:17:19,080 --> 00:17:20,331 [SIGHS] 415 00:17:20,665 --> 00:17:23,711 Hey, it's me. Please open the door. 416 00:17:25,255 --> 00:17:27,257 Come on. Let's talk. I'm sorry. 417 00:17:28,926 --> 00:17:30,052 Can I help you? 418 00:17:30,136 --> 00:17:31,887 Oh, no, you're not Sophia. 419 00:17:31,971 --> 00:17:34,182 Psst. Jake. Over here, man. 420 00:17:34,266 --> 00:17:36,727 Oh. I am so sorry, sir. 421 00:17:36,811 --> 00:17:40,316 You were a wrong door. 422 00:17:40,566 --> 00:17:41,567 [SCOFFS] 423 00:17:42,109 --> 00:17:43,568 That's a very angry man. 424 00:17:43,652 --> 00:17:45,468 Look, I know what that sounded like at 425 00:17:45,552 --> 00:17:47,752 dinner, but I promise you I am not into Amy. 426 00:17:48,367 --> 00:17:50,369 It's not what I heard, Jake. It's what I saw. 427 00:17:50,453 --> 00:17:53,331 You should have seen the look on your face when you found out Amy liked you. 428 00:17:53,415 --> 00:17:55,417 Gah! Listen to me. 429 00:17:55,543 --> 00:17:59,632 "Liked." I'm an adult. All this "who likes who" stuff sounds very high school. 430 00:17:59,757 --> 00:18:03,887 I know, it's stupid. You're totally right. But the point is, I like you. 431 00:18:04,513 --> 00:18:06,139 And you're sure you're over Amy? 432 00:18:06,223 --> 00:18:09,273 Yes. I mean, I didn't knock on Amy's door. I knocked on yours. 433 00:18:10,394 --> 00:18:12,272 Actually, you knocked on his door. 434 00:18:12,356 --> 00:18:13,606 And I'm pretty sure he's listening. 435 00:18:13,690 --> 00:18:16,444 No, I'm not! Who's Amy? 436 00:18:16,528 --> 00:18:18,028 Yeah. Come on in. 437 00:18:18,112 --> 00:18:20,908 Thank you. Ah! The puppets are on the bed. 438 00:18:24,454 --> 00:18:25,455 Good morning, Boyle. 439 00:18:25,539 --> 00:18:27,166 Oh. Good morning, Captain Holt. 440 00:18:27,291 --> 00:18:29,168 After our disagreement yesterday, I went online 441 00:18:29,252 --> 00:18:31,338 to read your culinary blogs and scoff. 442 00:18:31,588 --> 00:18:33,549 To my dismay, I actually learned something. 443 00:18:33,633 --> 00:18:37,220 About how food tells a story. So, I made Kevin this. 444 00:18:38,597 --> 00:18:40,640 It's warm. It's a croque-monsieur. 445 00:18:40,724 --> 00:18:43,269 Kevin and I shared one on a rainy afternoon in Paris, 446 00:18:43,353 --> 00:18:44,813 on our first anniversary. 447 00:18:45,690 --> 00:18:47,649 It's one of our most treasured memories. 448 00:18:47,733 --> 00:18:51,321 I'm sure it's not up to your standards, but Kevin seemed to enjoy it. 449 00:18:51,655 --> 00:18:54,701 So, thank you for your guidance. 450 00:19:01,293 --> 00:19:02,502 Mmm. 451 00:19:02,586 --> 00:19:04,422 It's gross, huh? 452 00:19:04,672 --> 00:19:09,177 No. It's perfect. He's a natural chef. 453 00:19:11,305 --> 00:19:13,600 Now I know how Salieri felt. 454 00:19:14,142 --> 00:19:15,142 Everything okay with Diaz? 455 00:19:15,226 --> 00:19:17,896 Yeah. She fell asleep five minutes after I locked her in, 456 00:19:17,980 --> 00:19:20,233 and she hasn't moved in the past 10 hours. 457 00:19:20,650 --> 00:19:22,318 She talks in her sleep. 458 00:19:22,402 --> 00:19:27,200 I'm going to rip your head off. I'm going to rip your damn head off, Grandma. 459 00:19:27,284 --> 00:19:29,994 Oh Tare Bear, what if she sleeps forever? 460 00:19:30,078 --> 00:19:31,581 [BOTH SCREAMING] 461 00:19:32,290 --> 00:19:34,292 Oh, God! 462 00:19:35,210 --> 00:19:37,128 Oh, look, it's Rosa. 463 00:19:37,212 --> 00:19:39,757 You look great, girl. I've got to get out of here. Bye. 464 00:19:39,841 --> 00:19:41,759 You better not run, because I will catch you. 465 00:19:41,843 --> 00:19:44,143 After I'm done crushing that perp, you're next. 466 00:19:44,305 --> 00:19:45,681 I already interrogated the perp for you. 467 00:19:45,765 --> 00:19:46,766 You what? 468 00:19:46,850 --> 00:19:49,394 I got him to name his giggle pig supplier. It's all good. 469 00:19:49,478 --> 00:19:51,230 Now, go home and get better. 470 00:19:51,314 --> 00:19:52,314 I could have done it myself. 471 00:19:52,398 --> 00:19:56,362 No, you couldn't have. You literally have been in a coma since yesterday. 472 00:19:56,987 --> 00:20:00,533 Now, I know you like to act like you don't need any help, but we all do. 473 00:20:00,617 --> 00:20:03,517 Look, I ask five dudes to spot me when I'm doing my squats. 474 00:20:03,788 --> 00:20:06,291 Terry paid me $20 to lock you up. 475 00:20:06,375 --> 00:20:07,542 No, I did not. 476 00:20:07,626 --> 00:20:10,296 But I took that cheddar and I made you this special 477 00:20:10,380 --> 00:20:14,468 "Rosa's Going to Make This Cold Her Bitch" care package. 478 00:20:17,389 --> 00:20:21,018 Now is the time when you say, "Thank you for all your help." 479 00:20:22,395 --> 00:20:24,147 Thank you for all your help. 480 00:20:25,732 --> 00:20:27,902 Wait, is that a smile I see? 481 00:20:28,444 --> 00:20:33,742 Possibly. My immune system is too weak to fight off my smile muscles. 482 00:20:38,873 --> 00:20:41,752 You okay? Want some blue? 483 00:20:42,253 --> 00:20:43,380 Sure. 484 00:20:45,674 --> 00:20:46,843 [GULPING] 485 00:20:47,760 --> 00:20:50,346 Wow. Last night really broke you, huh? 486 00:20:50,639 --> 00:20:52,182 Actually, I think it was probably for the best. 487 00:20:52,266 --> 00:20:53,892 I'm glad I got it over with. 488 00:20:53,976 --> 00:20:56,354 Totally. Sometimes, you've got to just rip off the Band-Aid, 489 00:20:56,438 --> 00:20:58,488 and let the scab bleed all over the place. 490 00:20:59,316 --> 00:21:00,943 That's not the expression at all. 491 00:21:01,027 --> 00:21:02,571 I'm a 100% it is. 492 00:21:04,406 --> 00:21:06,701 So, how did it go with Sophia? 493 00:21:06,993 --> 00:21:09,621 Good. We made up. We're still together. 494 00:21:09,747 --> 00:21:11,665 I told her, you know, everything between me and you 495 00:21:11,749 --> 00:21:13,949 is in the past, and we're just friends. So… 496 00:21:16,463 --> 00:21:19,841 I mean, don't get me wrong, I am thrilled to know that 497 00:21:19,925 --> 00:21:22,303 you used to like me, and I will bring it up constantly. 498 00:21:22,387 --> 00:21:23,554 Great. 499 00:21:23,638 --> 00:21:26,976 Hey, should we make a left up here, at "You Used to Like Me Lane"? Or… 500 00:21:27,060 --> 00:21:28,311 Ha, ha. 501 00:21:28,436 --> 00:21:30,188 I could always just cut across at 502 00:21:30,272 --> 00:21:31,356 "Amy Used to Like Jake Boulevard." 503 00:21:31,440 --> 00:21:32,775 Okay. Stop it or I'll crash the car! 504 00:21:32,859 --> 00:21:34,509 -Don't do that. -[TIRES SCREECHING] 39102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.