All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S02E02 - Chocolate Milk.eng.SDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,362 --> 00:00:04,738
Okay, great. I'll see you tomorrow.
2
00:00:05,155 --> 00:00:06,156
Thanks, Doctor.
3
00:00:06,907 --> 00:00:08,075
Have a good one.
4
00:00:10,244 --> 00:00:12,620
Hey, there, Sarge. Not to pry,
but I couldn't help but overhear
5
00:00:12,704 --> 00:00:14,854
you're going to the doctor?
Everything okay?
6
00:00:18,292 --> 00:00:19,492
I'm getting a vasectomy.
7
00:00:19,919 --> 00:00:21,836
My ears are burning.
8
00:00:21,920 --> 00:00:23,171
Did someone say "vasectomy"?
9
00:00:23,255 --> 00:00:24,380
I got snipped.
10
00:00:24,464 --> 00:00:27,008
No big deal. Just numbs you
out from trunk to skunk for a year.
11
00:00:27,092 --> 00:00:28,468
It's not supposed to.
12
00:00:28,552 --> 00:00:29,634
Trunk to skunk?
13
00:00:29,718 --> 00:00:34,639
Hold it up. You're going to let some
quack doctor just knife around down there?
14
00:00:34,723 --> 00:00:37,268
You were blessed with a great power.
15
00:00:38,017 --> 00:00:40,144
And you should never snip its wings.
16
00:00:40,687 --> 00:00:42,021
You should let it soar.
17
00:00:42,105 --> 00:00:45,108
Thanks, guys, that's enough.
I don't need any more input.
18
00:00:45,400 --> 00:00:47,000
Neither does your wife, I guess.
19
00:00:47,860 --> 00:00:50,069
Look, you guys, if the Sergeant
wants to chop off his penis,
20
00:00:50,153 --> 00:00:51,237
that is his choice.
21
00:00:51,321 --> 00:00:53,240
That's not what a vasectomy is.
22
00:00:53,490 --> 00:00:56,533
If you guys don't get back to work,
I'm going to start firing detectives.
23
00:00:56,617 --> 00:00:59,578
And blanks. Sorry.
I just never think of jokes.
24
00:00:59,662 --> 00:01:02,248
Anybody else? This is your last chance.
25
00:01:02,664 --> 00:01:05,292
Oh, God. No need to be so testes.
26
00:01:05,667 --> 00:01:07,667
Guess you won't be manning the tip line.
27
00:01:08,128 --> 00:01:10,254
Sergeant, is this going to go
on your "spermanent" record?
28
00:01:10,338 --> 00:01:12,089
Now playing
Scrotal Recall.
29
00:01:12,715 --> 00:01:14,717
[THEME MUSIC PLAYING]
30
00:01:33,025 --> 00:01:34,359
Hey, Sarge, great news.
31
00:01:34,443 --> 00:01:37,111
I just got assigned such a dope stabbing.
32
00:01:37,945 --> 00:01:39,363
Sorry, the stabbing part is bad.
33
00:01:39,447 --> 00:01:40,697
But here's the dope part.
34
00:01:41,115 --> 00:01:43,915
The guy survived and he
owns a chocolate milk restaurant.
35
00:01:44,117 --> 00:01:45,117
Seriously?
36
00:01:45,201 --> 00:01:46,577
I know, right?
Finally, a dumb Brooklyn hipster
37
00:01:46,661 --> 00:01:48,461
trend my mouth and I can get behind.
38
00:01:48,705 --> 00:01:49,705
Want to hop on the case with me?
39
00:01:49,789 --> 00:01:50,957
We're a killer team.
40
00:01:51,082 --> 00:01:53,041
Jeffords and Peralta, Jake and Terry,
41
00:01:53,125 --> 00:01:54,418
chocolate and milk.
42
00:01:54,627 --> 00:01:56,962
I mean, I'm the chocolate
and you're the milk
43
00:01:57,046 --> 00:01:58,046
because you're so full of protein.
44
00:01:58,130 --> 00:01:59,680
Don't be mad. Just do the case.
45
00:02:00,965 --> 00:02:03,092
Okay. But I have my vasectomy today,
46
00:02:03,176 --> 00:02:04,885
so I need to be back in a few hours
47
00:02:04,969 --> 00:02:06,428
to catch my ride to the doctor's.
48
00:02:06,512 --> 00:02:07,555
My neighbor's driving me
49
00:02:07,639 --> 00:02:09,639
because my wife's out
of town with the girls.
50
00:02:09,723 --> 00:02:10,823
Why don't I drive you?
51
00:02:11,141 --> 00:02:13,184
I don't know.
I guess I didn't really think of you
52
00:02:13,268 --> 00:02:14,269
as that kind of friend.
53
00:02:14,353 --> 00:02:16,062
Sarge, I'm every kind of friend.
54
00:02:16,146 --> 00:02:17,604
I'm Phoebe, I'm Chandler,
55
00:02:17,688 --> 00:02:19,815
I'm Rachel, I'm… Who's the dinosaur guy?
56
00:02:20,191 --> 00:02:22,192
Ross, bro. Ross.
57
00:02:22,276 --> 00:02:24,326
Sorry, I forgot you
were such a Ross-head.
58
00:02:24,862 --> 00:02:26,070
So, look, we'll work this thing together
59
00:02:26,154 --> 00:02:29,073
and afterwards, I will
be your friend chariot
60
00:02:29,157 --> 00:02:30,957
to the penis removal of the century.
61
00:02:33,535 --> 00:02:36,705
The new NYPD commissioner is planning
a complete reorganization of the force.
62
00:02:36,789 --> 00:02:39,040
But first, he'll be sending a
Deputy Chief to every precinct
63
00:02:39,124 --> 00:02:41,024
to conduct a top to bottom evaluation.
64
00:02:41,168 --> 00:02:42,710
What? When?
65
00:02:42,794 --> 00:02:44,086
Are we going to be graded or is this
66
00:02:44,170 --> 00:02:45,170
just some pass/fail garbage?
67
00:02:45,254 --> 00:02:46,881
Scale of one to five.
68
00:02:47,173 --> 00:02:48,507
That's how many letter grades there are.
69
00:02:48,591 --> 00:02:51,050
Feels like they're just being weird
using numbers instead of letters.
70
00:02:51,134 --> 00:02:52,886
Yeah, they're being weird right now.
71
00:02:52,970 --> 00:02:56,420
HOLT: Boyle, Diaz, I want the evidence
room organized beyond reproach.
72
00:02:56,765 --> 00:03:00,142
Santiago. When I greet the Deputy
Chief, I want you there by my side
73
00:03:00,226 --> 00:03:01,526
to make a good impression.
74
00:03:01,769 --> 00:03:05,106
No offense, but you are
something of a teacher's pet.
75
00:03:05,523 --> 00:03:08,233
None taken. People love their pets.
76
00:03:08,483 --> 00:03:10,526
The good news is, our
evaluation will be done
77
00:03:10,610 --> 00:03:13,071
by Deputy Chief Brandt.
We have a good rapport.
78
00:03:13,530 --> 00:03:15,155
He was once my Captain.
79
00:03:15,239 --> 00:03:17,533
So, he's kind of like our Grand Captain.
80
00:03:19,410 --> 00:03:21,036
That is amazingly funny.
81
00:03:23,538 --> 00:03:25,664
Well, I was closing up at around 11:00.
82
00:03:25,748 --> 00:03:26,832
I heard the door open.
83
00:03:26,916 --> 00:03:28,766
I just figured it was some "Milkers".
84
00:03:29,460 --> 00:03:30,628
That's what we call our regulars.
85
00:03:30,712 --> 00:03:31,753
Do you?
86
00:03:31,837 --> 00:03:32,879
Next thing I know,
87
00:03:32,963 --> 00:03:34,339
the guy stabs me in the back.
88
00:03:34,423 --> 00:03:35,840
Like, like, right here.
89
00:03:35,924 --> 00:03:37,550
Like some kind of psycho wuss.
90
00:03:37,634 --> 00:03:39,635
Can you think of anyone
who might want to harm you?
91
00:03:39,719 --> 00:03:42,220
[SCOFFS] Yeah. I mean, you don't get into
92
00:03:42,304 --> 00:03:43,680
this line of business to make friends.
93
00:03:43,764 --> 00:03:45,182
Really?
I would think making chocolate milk
94
00:03:45,266 --> 00:03:46,266
is a great way to make friends.
95
00:03:46,350 --> 00:03:48,392
I don't have proof, but
the guy who did this to me
96
00:03:48,476 --> 00:03:49,769
is my business partner…
97
00:03:49,853 --> 00:03:50,854
Gregory Phillips.
98
00:03:50,979 --> 00:03:52,146
He's still pissed at me
99
00:03:52,230 --> 00:03:53,481
because I banned him from my 'straunt.
100
00:03:53,565 --> 00:03:55,107
He was supposed to be my silent partner,
101
00:03:55,191 --> 00:03:56,358
but he wasn't silent.
102
00:03:56,442 --> 00:03:57,817
He was trying to control everything.
103
00:03:57,901 --> 00:03:58,985
Here. Try this.
104
00:03:59,069 --> 00:04:01,237
All right, here we go. Finally.
105
00:04:01,321 --> 00:04:02,573
JEFFORDS: All right.
106
00:04:03,407 --> 00:04:04,448
Oh!
107
00:04:04,532 --> 00:04:08,202
Oh! It's so bitter!
What's wrong with this chocolate milk?
108
00:04:08,703 --> 00:04:10,579
Dark milk isn't chocolate milk. Huh?
109
00:04:10,663 --> 00:04:13,081
This is teat-to-mouth raw cow's milk.
110
00:04:13,165 --> 00:04:16,515
The bitterness of the chocolate
brings out the sourness in the milk.
111
00:04:16,877 --> 00:04:19,129
That's the worst part
of both of those things.
112
00:04:19,838 --> 00:04:22,589
Uh… [CLEARS THROAT]
Time for my appointment, Jake.
113
00:04:22,673 --> 00:04:25,467
Yep, got it. All right.
We'll look into this and get back to you.
114
00:04:25,551 --> 00:04:28,053
Okay, Sarge.
Hate to be "that kind of a friend,"
115
00:04:28,137 --> 00:04:30,180
but let's go chop off that penis.
116
00:04:32,265 --> 00:04:33,891
Where were you? This is chaos.
117
00:04:33,975 --> 00:04:36,644
Gina's been filing
evidence by "perp" hotness.
118
00:04:36,728 --> 00:04:38,812
I'm so sorry. I just got some bad news.
119
00:04:38,896 --> 00:04:40,689
My sister was going to go
with me to an engagement party,
120
00:04:40,773 --> 00:04:42,148
but she had to cancel.
121
00:04:42,232 --> 00:04:44,484
So, go alone.
Maybe you'll meet some new bag.
122
00:04:44,568 --> 00:04:46,735
It's my ex-wife Eleanor's
engagement party.
123
00:04:46,819 --> 00:04:49,655
I can't go alone. I'm worried
it might seem a little pathetic.
124
00:04:49,739 --> 00:04:52,032
Yeah, if only you could
have gone with your sister.
125
00:04:52,116 --> 00:04:56,077
Dude. Why are you going to your
ex-wife's engagement party at all?
126
00:04:56,161 --> 00:04:59,288
She and her fiancé,
Hercules, are also my landlords.
127
00:04:59,372 --> 00:05:02,572
I mean, it's not like I can avoid them.
I live in their basement.
128
00:05:03,209 --> 00:05:06,253
Hey! Are you thinking what I'm thinking?
129
00:05:06,337 --> 00:05:08,088
No. You could go with me.
130
00:05:08,172 --> 00:05:10,048
Can't. I have a date tomorrow night.
131
00:05:10,132 --> 00:05:11,925
Okay. I will figure something out.
132
00:05:13,468 --> 00:05:16,345
I know.
Maybe if I pay my neighbor, JoAnn,
133
00:05:16,429 --> 00:05:18,229
she'll ditch her wife for the night.
134
00:05:20,182 --> 00:05:22,017
Captain, I don't know
if this is too much,
135
00:05:22,101 --> 00:05:24,853
but I got Deputy Chief Brandt
this little basket of pears.
136
00:05:24,937 --> 00:05:27,688
They look ripe and crispy.
137
00:05:28,606 --> 00:05:29,756
WUNTCH: Hello, Raymond.
138
00:05:35,654 --> 00:05:37,280
Captain Wuntch. Good to see you.
139
00:05:37,739 --> 00:05:41,076
But if you're here, who's guarding Hades?
140
00:05:41,618 --> 00:05:43,577
It's Deputy Chief Wuntch now.
141
00:05:43,661 --> 00:05:46,038
Unsurprisingly, I've
been promoted above you.
142
00:05:46,122 --> 00:05:47,822
And now, I'm here to evaluate you.
143
00:05:48,249 --> 00:05:49,332
HOLT: What happened to Brandt?
144
00:05:49,416 --> 00:05:52,793
He retired and moved to Charleston
to be closer to his grandchildren.
145
00:05:52,877 --> 00:05:55,254
So much for dying at your
desk with a little dignity.
146
00:05:55,338 --> 00:05:58,299
Interesting.
I will attempt to cooperate with you
147
00:05:58,383 --> 00:06:00,967
under these new circumstances.
148
00:06:01,051 --> 00:06:03,101
Don't sweet-talk me, Holt.
[SNAPS FINGERS]
149
00:06:03,262 --> 00:06:06,849
I gave it my best shot. Let's begin.
150
00:06:09,433 --> 00:06:12,937
Hey, hey. How did it go?
Is his voice all high-pitched now?
151
00:06:13,271 --> 00:06:14,521
What? No, of course not.
152
00:06:14,605 --> 00:06:15,647
Of course not.
153
00:06:15,731 --> 00:06:18,775
Jake!
The doctors made me into a superhero.
154
00:06:19,192 --> 00:06:21,194
I'm so strong.
155
00:06:23,280 --> 00:06:24,655
And they made me black.
156
00:06:24,989 --> 00:06:26,281
He's on a lot of medication.
157
00:06:26,365 --> 00:06:27,949
We weren't able to do the procedure.
158
00:06:28,033 --> 00:06:29,034
Your friend is so large…
159
00:06:29,118 --> 00:06:31,818
That you needed a bigger
saw to get through his dingus?
160
00:06:32,163 --> 00:06:34,622
No, his body is so physically massive
161
00:06:34,706 --> 00:06:36,999
that we didn't have
enough anesthesia on hand.
162
00:06:37,083 --> 00:06:38,626
He needs a much larger dose.
163
00:06:38,710 --> 00:06:40,086
Psst. Psst, Jake. Mmm.
164
00:06:40,420 --> 00:06:45,048
Sometimes, I can't tell my twin baby girls
apart, so I call them both "Boo-Boo."
165
00:06:45,382 --> 00:06:46,633
[BOTH LAUGHING]
166
00:06:46,717 --> 00:06:47,801
Oh, wow.
167
00:06:47,885 --> 00:06:49,260
So, he has no filter whatsoever?
168
00:06:49,344 --> 00:06:50,344
None.
169
00:06:50,428 --> 00:06:52,012
I'm going to take you home now, Sarge.
170
00:06:52,096 --> 00:06:54,046
Hey. What do you think of Captain Holt?
171
00:06:54,599 --> 00:06:56,141
Ah, he needs to smoke some weed.
172
00:06:56,225 --> 00:06:58,602
Yes! Thank you, Dr. Penis-off!
173
00:06:59,769 --> 00:07:01,469
PERALTA: Okay. In you go. [LAUGHS]
174
00:07:02,230 --> 00:07:04,149
Whoo-hoo!
175
00:07:05,192 --> 00:07:08,235
Dude, your head is so small.
176
00:07:08,402 --> 00:07:10,403
Like a… Hmm, yeah.
177
00:07:10,487 --> 00:07:14,199
No, no, it's so small!
178
00:07:14,324 --> 00:07:16,158
Where do you keep your brains?
179
00:07:16,242 --> 00:07:17,243
[LAUGHS]
180
00:07:17,577 --> 00:07:20,705
Ah! Good.
181
00:07:21,247 --> 00:07:23,748
All right.
Got your PJs on, read you a story,
182
00:07:23,832 --> 00:07:25,333
checked under the bed for monsters.
183
00:07:25,417 --> 00:07:28,128
Check again. And now, it's sleepy time.
184
00:07:28,212 --> 00:07:29,879
So, here we go. Get in the bed.
185
00:07:29,963 --> 00:07:33,023
Wait. Wait. Wait.
You've got to promise me
186
00:07:33,107 --> 00:07:36,177
you won't let them give me the operation.
187
00:07:37,011 --> 00:07:40,722
I want to have more kids.
I don't want the vasectomy.
188
00:07:40,847 --> 00:07:43,058
Promise me, Tiny Head. Promise me!
189
00:07:43,183 --> 00:07:45,518
All right, I promise. I promise.
190
00:07:45,602 --> 00:07:46,728
Good.
191
00:07:47,519 --> 00:07:52,733
Because I'm not done with my
testicles yet. I'm going to let them sing.
192
00:07:53,275 --> 00:07:55,027
[HIGH-PITCHED VOCALIZING]
193
00:07:55,361 --> 00:07:56,527
PERALTA: Hey! Oh!
194
00:08:00,114 --> 00:08:03,326
Uh-oh. Walk of shame.
Same clothes as yesterday.
195
00:08:03,742 --> 00:08:05,952
I slept at the Sarge's. It was horrible.
196
00:08:06,036 --> 00:08:09,248
Come here, phone.
197
00:08:10,207 --> 00:08:12,291
All right, let's get going
and interview that suspect.
198
00:08:12,375 --> 00:08:14,960
I have my make-up
vasectomy this afternoon, so…
199
00:08:15,044 --> 00:08:16,587
I'm sorry, your what-what vasectomy?
200
00:08:16,671 --> 00:08:18,213
Last night, you told
me you didn't want that.
201
00:08:18,297 --> 00:08:21,841
Then, you fell on top of me and
changed the shape of my skeleton forever.
202
00:08:21,925 --> 00:08:27,222
Nah, I definitely want one. That was
the drugs talking. I was high as a kite.
203
00:08:31,058 --> 00:08:33,018
Did I do this and call you Tiny Head?
204
00:08:33,102 --> 00:08:34,103
Yes.
205
00:08:35,187 --> 00:08:36,729
Some things are coming back to me now.
206
00:08:36,813 --> 00:08:38,022
Oh, that's great.
207
00:08:38,106 --> 00:08:40,065
JEFFORDS [LAUGHING]: Tiny Head.
208
00:08:40,149 --> 00:08:43,694
Jake, I am so scared that man
is about to make a huge mistake,
209
00:08:43,778 --> 00:08:45,570
RE, his vas deferens.
210
00:08:45,654 --> 00:08:48,406
I know. He made me promise
to not let him get that surgery.
211
00:08:48,490 --> 00:08:49,908
And it wasn't just the drugs.
212
00:08:49,992 --> 00:08:51,201
He doesn't want this.
213
00:08:51,535 --> 00:08:53,744
As his friend, it's my job to stop him.
214
00:08:55,079 --> 00:08:57,373
[SCREAMING IN PAIN]
215
00:08:58,499 --> 00:09:01,399
Sorry, Terry turned my spine
into a loose stack of pebbles.
216
00:09:01,710 --> 00:09:07,965
And since my arrival, violent
crime has gone down by 17.3%,
217
00:09:08,049 --> 00:09:09,050
as you can see here.
218
00:09:09,551 --> 00:09:12,802
Two-toned graphs?
You think you can distract me
219
00:09:12,886 --> 00:09:15,686
from this precinct's problems
with a flashy presentation?
220
00:09:16,140 --> 00:09:19,183
Same old Ray Holt. All sizzle, no steak.
221
00:09:19,892 --> 00:09:21,477
I'm off to do some spot checks.
222
00:09:23,438 --> 00:09:25,815
Oh, my God.
She's totally going to flunk us.
223
00:09:26,107 --> 00:09:29,067
I haven't gotten an "F" since I
failed recess in second grade.
224
00:09:29,151 --> 00:09:31,027
"Teachers need a break, too, Amy."
225
00:09:31,111 --> 00:09:33,961
We were doomed the minute
she slithered into the precinct.
226
00:09:34,239 --> 00:09:38,200
It's funny.
When we first met, we had some good times.
227
00:09:41,203 --> 00:09:43,037
Looks like we both want that stapler.
228
00:09:43,121 --> 00:09:45,122
Seems that way, based on what happened.
229
00:09:45,206 --> 00:09:46,750
[LAUGHING]
230
00:09:48,877 --> 00:09:50,544
So, when did it all go south?
231
00:09:50,628 --> 00:09:53,588
1989. I was up for a big promotion,
232
00:09:53,672 --> 00:09:55,423
which would have fast-tracked my career.
233
00:09:55,507 --> 00:09:57,592
Wuntch offered to write a
letter on my behalf, but instead,
234
00:09:57,676 --> 00:10:00,970
she torpedoed me, because
of something that happened
235
00:10:01,054 --> 00:10:03,004
the night before she was to turn it in.
236
00:10:03,931 --> 00:10:04,974
Madeline.
237
00:10:07,477 --> 00:10:08,518
Would you care for a drink?
238
00:10:08,602 --> 00:10:09,644
I'd love one.
239
00:10:10,020 --> 00:10:13,022
I'm sure you can tell I'm quite drunk.
I've had a couple,
240
00:10:13,106 --> 00:10:14,358
to build up the nerve.
241
00:10:14,858 --> 00:10:17,443
I think we both know
what I'm about to say.
242
00:10:18,194 --> 00:10:22,031
Raymond, I don't think
we need to say anything.
243
00:10:26,159 --> 00:10:28,620
I'm gay.
That's what I was going to tell you.
244
00:10:29,579 --> 00:10:30,663
Well, then.
245
00:10:31,706 --> 00:10:35,876
She sabotaged my career
because I refused to bed her.
246
00:10:38,212 --> 00:10:40,630
He thinks I stabbed him? That's crazy.
247
00:10:40,714 --> 00:10:43,382
He said you were furious at him
because he banned you from the restaurant
248
00:10:43,466 --> 00:10:45,510
and called your business plans terrible.
249
00:10:45,968 --> 00:10:49,595
The text reads, "Your
ideas are dumb-dumb batter
250
00:10:49,679 --> 00:10:53,266
"in a stupid pancake, you
steaming pile of human fences."
251
00:10:54,226 --> 00:10:56,603
I assume that was
autocorrected from "feces".
252
00:10:56,937 --> 00:10:59,938
Look, partners fight.
He's difficult to work with,
253
00:11:00,022 --> 00:11:01,648
but I would never try and kill him.
254
00:11:01,732 --> 00:11:04,318
Where were you on
Monday around 10 p.m.?
255
00:11:04,485 --> 00:11:06,610
Me and my business school
buddies get together every Monday
256
00:11:06,694 --> 00:11:07,862
and have a couple beers.
257
00:11:07,946 --> 00:11:10,906
Also, there's a, uh, Pilates
studio with a huge window
258
00:11:10,990 --> 00:11:11,991
across the street.
259
00:11:12,075 --> 00:11:14,618
So, it's a pretty sweet view.
260
00:11:15,202 --> 00:11:16,953
I guess that's not as bad
as stabbing someone?
261
00:11:17,037 --> 00:11:19,497
I left around 10:00,
took the subway home,
262
00:11:19,581 --> 00:11:21,708
got off at York Street around my house,
263
00:11:21,792 --> 00:11:23,459
puked on a statue, went to bed.
264
00:11:23,543 --> 00:11:26,128
Classy. All right, well, we've
taken up enough of your time.
265
00:11:26,212 --> 00:11:30,133
Enjoy the rest of your day and go back
to your life as a pile of human fences.
266
00:11:30,340 --> 00:11:33,551
Okay. Let's see if any of Dark Milk's
neighbors saw the "Pilates Perv,"
267
00:11:33,635 --> 00:11:35,511
or anyone else, fleeing
the scene of the crime.
268
00:11:35,595 --> 00:11:37,221
Copy that. We'll do some cop stuff,
269
00:11:37,305 --> 00:11:38,389
have a heart-to-heart
about your vasectomy,
270
00:11:38,473 --> 00:11:41,058
cancel your vasectomy, grab
some drinks, laugh about the time
271
00:11:41,142 --> 00:11:42,142
you almost got a vasectomy.
272
00:11:42,226 --> 00:11:44,126
Stop worrying about my vasectomy, man.
273
00:11:44,728 --> 00:11:46,355
Maybe you should focus on your own body.
274
00:11:46,439 --> 00:11:48,147
When's the last time you had a carrot?
275
00:11:48,231 --> 00:11:50,941
Well, it's my least favorite
type of cake, so rarely.
276
00:11:51,025 --> 00:11:53,110
If I absolutely have to,
I'll just eat the frosting.
277
00:11:53,194 --> 00:11:55,029
Hey. Cut it out, Cake Boy.
278
00:11:55,113 --> 00:11:58,156
You're making health insurance
more expensive for everyone else.
279
00:11:58,240 --> 00:12:01,990
Yeah, well, you know what else drives
up premiums? Unwanted genital removal.
280
00:12:02,161 --> 00:12:03,245
[DOOR OPENS]
281
00:12:03,578 --> 00:12:04,579
[EXHALES]
282
00:12:05,037 --> 00:12:06,997
Thank you for coming.
I wasn't sure if you'd get my message.
283
00:12:07,081 --> 00:12:08,931
Charles, it was kind of hard to miss.
284
00:12:10,293 --> 00:12:11,627
Oh, God!
285
00:12:12,169 --> 00:12:13,169
I didn't know what to do.
286
00:12:13,253 --> 00:12:14,796
You said we weren't
allowed to talk at work
287
00:12:14,880 --> 00:12:16,047
now that we're knocking boots.
288
00:12:16,131 --> 00:12:17,298
Ew. Gross.
289
00:12:17,382 --> 00:12:20,175
Listen, my ex-wife's throwing an
engagement party this weekend
290
00:12:20,259 --> 00:12:24,096
and I was wondering if
you wanted to go, as friends.
291
00:12:24,263 --> 00:12:28,058
No. Charles.
Just because we have secret, shameful sex,
292
00:12:28,142 --> 00:12:29,767
does not mean we are friends.
293
00:12:30,018 --> 00:12:31,936
Forget friends. Let's go as "Bone Bros".
294
00:12:32,020 --> 00:12:33,021
[GASPS]
295
00:12:33,313 --> 00:12:35,856
I didn't strike you when
you said "knocking boots",
296
00:12:35,940 --> 00:12:39,401
but "Bone Bros"? I cannot abide.
297
00:12:40,986 --> 00:12:42,904
Have you seen this man around Dark Milk?
298
00:12:42,988 --> 00:12:44,038
Oh, I don't go there.
299
00:12:44,615 --> 00:12:45,989
They don't allow babies in there.
300
00:12:46,073 --> 00:12:49,827
What is wrong with them? All I drank
when I was a baby was chocolate milk.
301
00:12:50,536 --> 00:12:51,703
Well, thank you for your time.
302
00:12:51,787 --> 00:12:53,913
And thank you, adorable little
baby, who's probably giving
303
00:12:53,997 --> 00:12:56,297
my partner some mixed
feelings right about now.
304
00:12:57,042 --> 00:12:58,709
[HIGH-PITCHED BABY VOICE]
"Don't get the operation, Sarge.
305
00:12:58,793 --> 00:13:01,670
"Instead, make a tiny muscular
friend for me to play with."
306
00:13:01,754 --> 00:13:02,754
That's enough.
307
00:13:02,838 --> 00:13:04,089
[NORMAL VOICE] I'm with you.
That's enough, baby.
308
00:13:04,173 --> 00:13:05,323
Mind your own business.
309
00:13:06,050 --> 00:13:09,719
I haven't heard of Dark Milk, and
I've never seen this man before.
310
00:13:10,470 --> 00:13:12,597
This is your lead? Why are we here?
311
00:13:13,097 --> 00:13:14,098
Well, according to the Internet,
312
00:13:14,182 --> 00:13:17,393
Dr. Mindel is the best couples
counselor in the Park Slope area,
313
00:13:17,477 --> 00:13:19,144
who accepts same day walk-ins.
314
00:13:19,228 --> 00:13:21,772
Couples counseling?
Sorry for wasting your time.
315
00:13:22,189 --> 00:13:23,356
Wait. Please don't leave.
316
00:13:23,440 --> 00:13:25,108
-This cost me so much money.
-[DOOR OPENS]
317
00:13:25,192 --> 00:13:26,192
[DOOR CLOSES]
318
00:13:27,151 --> 00:13:28,194
I am so sorry.
319
00:13:28,653 --> 00:13:31,572
He's walking out.
Just like your father did.
320
00:13:32,448 --> 00:13:34,032
Wait a minute.
I didn't tell you about that.
321
00:13:34,116 --> 00:13:35,116
Didn't have to.
322
00:13:35,951 --> 00:13:37,285
You are good.
323
00:13:38,662 --> 00:13:42,081
Sarge, wait up. Come on. Don't be mad.
324
00:13:42,165 --> 00:13:45,375
Look, I'm only trying to protect
you from your very stupid self.
325
00:13:45,459 --> 00:13:46,919
That is enough, Jake.
326
00:13:47,836 --> 00:13:50,130
Look, I'm sorry, okay?
But the things you said when you were
327
00:13:50,214 --> 00:13:53,716
whacked out were real.
You made me promise. And as your friend…
328
00:13:53,800 --> 00:13:56,553
I told you, Jake.
We're not that kind of friends.
329
00:13:57,095 --> 00:13:58,429
Not what kind of friends?
330
00:13:58,513 --> 00:14:01,848
Friend-friends.
You and I are work-friends.
331
00:14:01,932 --> 00:14:05,352
Now, if you will excuse me,
I'm going to the doctor's office.
332
00:14:07,853 --> 00:14:11,816
Not good enough. Prepare to be
physically overpowered by a friend-friend.
333
00:14:12,316 --> 00:14:13,317
Ah!
334
00:14:14,026 --> 00:14:17,445
Cancel the appointment.
I've got you. You can't move.
335
00:14:18,280 --> 00:14:21,908
Concede defeat, sir!
You have been conquered.
336
00:14:24,034 --> 00:14:27,384
Spot-checks are done. Needless to
say, I am thoroughly underwhelmed.
337
00:14:27,746 --> 00:14:32,001
Huh. From your expression, I would
have guessed constipated or chilly.
338
00:14:32,250 --> 00:14:35,628
Excuse us, Captain. I don't
want to say that I've saved the day,
339
00:14:36,004 --> 00:14:39,132
but I will, because I did. So…
340
00:14:40,133 --> 00:14:43,844
The letter of recommendation
she wrote for you 25 years ago.
341
00:14:45,137 --> 00:14:46,137
Where'd you get this?
342
00:14:46,221 --> 00:14:47,889
I just went down to One Police Plaza
343
00:14:47,973 --> 00:14:50,141
and applied some of
my signature Amy charm.
344
00:14:50,474 --> 00:14:53,143
And then, when you wouldn't
stop, they just gave it to you?
345
00:14:53,227 --> 00:14:56,979
More or less.
The point is, the letter's very positive.
346
00:14:57,063 --> 00:14:58,981
You thought she wrote
mean stuff about you
347
00:14:59,065 --> 00:15:01,651
because of the night before.
348
00:15:01,735 --> 00:15:02,902
But she didn't.
349
00:15:02,986 --> 00:15:04,529
It was all a misunderstanding.
350
00:15:04,613 --> 00:15:08,490
Wait a minute. You thought I cost
you that promotion because you're gay?
351
00:15:09,825 --> 00:15:12,077
That's what you've been
mad about all these years?
352
00:15:12,161 --> 00:15:14,078
It's one reason.
353
00:15:14,287 --> 00:15:16,580
I don't care that you
rejected my advances.
354
00:15:16,664 --> 00:15:20,209
Your sexual identity is the one
thing I actually respect about you.
355
00:15:20,501 --> 00:15:22,293
Then, what are you mad about?
356
00:15:22,377 --> 00:15:25,046
I'm mad because you tried
to get me thrown off the force.
357
00:15:25,130 --> 00:15:26,714
Yeah, because you shot me.
358
00:15:26,798 --> 00:15:31,009
I shot you because you were in the wrong
position. You weren't following orders.
359
00:15:31,093 --> 00:15:34,054
What about the time you destroyed my
personnel file while I was undercover?
360
00:15:34,138 --> 00:15:35,138
What if there had been a mole?
361
00:15:35,222 --> 00:15:36,265
You were trying to make me disappear.
362
00:15:36,349 --> 00:15:38,449
You embarrassed me
in front of Derek Jeter.
363
00:15:38,683 --> 00:15:43,813
You embarrassed yourself
in front of Derek Jeter.
364
00:15:48,984 --> 00:15:52,988
Hey, Rosa.
Better file me under "E" for "Edgy."
365
00:15:53,489 --> 00:15:54,615
What?
366
00:15:54,864 --> 00:15:55,948
Cornrows!
367
00:15:56,032 --> 00:15:58,075
Why? My ex-wife and her fiancé
368
00:15:58,159 --> 00:16:00,953
go to Jamaica all the time.
The theme of their party is
369
00:16:01,037 --> 00:16:03,163
"Jamaican Me Marry You". So good.
370
00:16:04,081 --> 00:16:06,416
So, I still don't have a date
371
00:16:07,125 --> 00:16:09,795
unless a sweet maize-head
has changed your mind.
372
00:16:10,170 --> 00:16:11,420
I think we both know it hasn't.
373
00:16:11,504 --> 00:16:13,254
We do. [CLEARS THROAT] Fair enough.
374
00:16:14,423 --> 00:16:15,424
[SIGHS]
375
00:16:15,508 --> 00:16:16,967
Why do you look so terrible?
376
00:16:17,051 --> 00:16:19,428
I tried to stop Sarge
from getting his tubes tied.
377
00:16:19,512 --> 00:16:21,721
But he somehow managed
to sneak off to the hospital.
378
00:16:21,805 --> 00:16:23,472
Zip that lip. He's doing it?
379
00:16:23,556 --> 00:16:25,891
He wouldn't listen to me.
He said I was a "work friend".
380
00:16:25,975 --> 00:16:29,186
Oh, that chills me.
And it reminds me of a story.
381
00:16:29,311 --> 00:16:31,563
I had this sweater, and
it was a work sweater
382
00:16:31,647 --> 00:16:33,397
because it only seemed work aprope.
383
00:16:33,524 --> 00:16:37,151
But one time, I wore it out
to dinner, and I was like,
384
00:16:37,235 --> 00:16:40,321
"Oh, dang.
This sweater is cute everywhere."
385
00:16:41,698 --> 00:16:44,407
I get it. I'm the sweater. No.
386
00:16:44,491 --> 00:16:46,075
And I have to show the
Sarge I can be a good friend
387
00:16:46,159 --> 00:16:48,036
to him outside of work, too. No.
388
00:16:48,120 --> 00:16:50,070
Thank you, Gina. I'm going to stop him.
389
00:16:50,247 --> 00:16:53,297
Jake, I have no idea what
you're talking about, but good luck.
390
00:16:53,708 --> 00:16:57,002
Well, goodbye, Raymond.
Anything you'd like to say to me
391
00:16:57,086 --> 00:16:58,962
before I complete my evaluation?
392
00:16:59,046 --> 00:17:00,796
Something in the form of groveling?
393
00:17:01,131 --> 00:17:03,508
Never. Fail me if you must.
394
00:17:08,054 --> 00:17:09,929
You're just going to let her fail us?
395
00:17:10,013 --> 00:17:13,433
I'm sorry about your precious grade,
Santiago, but this isn't about you.
396
00:17:13,517 --> 00:17:15,393
Don't "this isn't about you" me.
397
00:17:15,477 --> 00:17:17,478
I'm "this isn't about you"-ing you.
398
00:17:18,187 --> 00:17:20,022
That grade is the only
thing standing between
399
00:17:20,106 --> 00:17:22,816
me and a future where
you're not my captain anymore.
400
00:17:22,900 --> 00:17:25,027
Wuntch failed the Nine-Oh
and their captain was fired.
401
00:17:25,111 --> 00:17:27,946
I attempted to cajole
her, but she rebuffed me.
402
00:17:28,321 --> 00:17:31,199
I'm not a man of unlimited cajoling.
403
00:17:31,908 --> 00:17:33,618
Well, you better become one,
404
00:17:33,702 --> 00:17:34,993
because I need you in command.
405
00:17:35,077 --> 00:17:39,915
This precinct needs you in command.
Cajole up, Captain.
406
00:17:47,422 --> 00:17:49,007
Sarge. Hey.
407
00:17:49,883 --> 00:17:53,177
What the hell are you
doing here, Tiny Head?
408
00:17:53,969 --> 00:17:57,347
You better not be trying to
talk me out of my surgery again.
409
00:17:57,431 --> 00:17:59,181
Look, I'm not trying to
talk you out of anything.
410
00:17:59,265 --> 00:18:01,100
I'm just here to give you a ride home
411
00:18:01,184 --> 00:18:02,559
and to prove to you, once and for all,
412
00:18:02,643 --> 00:18:04,543
that I'm more than just a work friend.
413
00:18:04,979 --> 00:18:07,188
Thank you, Microscope Head.
414
00:18:07,272 --> 00:18:08,356
Hey, little bit of good news.
415
00:18:08,440 --> 00:18:09,691
I figured out the case.
416
00:18:09,775 --> 00:18:11,693
Remember Gregory said he
got off at the York Street station
417
00:18:11,777 --> 00:18:12,902
the night of the stabbing?
418
00:18:12,986 --> 00:18:13,986
Well, I took the subway here,
419
00:18:14,070 --> 00:18:15,071
and it's closed for construction.
420
00:18:15,155 --> 00:18:17,490
Hmm. So, what you're saying is…
421
00:18:18,616 --> 00:18:21,118
I stabbed him. I did it.
422
00:18:21,702 --> 00:18:23,852
You know what?
We'll talk about it tomorrow.
423
00:18:24,078 --> 00:18:25,378
See you on the other side.
424
00:18:29,667 --> 00:18:33,962
Jake, you were right.
I don't want the surgery, Tiny Head!
425
00:18:34,046 --> 00:18:37,796
NYPD! Put down the scalpel and step
away from my work friend's wiener tubes!
426
00:18:40,510 --> 00:18:41,969
Looking good, Boyle.
427
00:18:42,386 --> 00:18:43,721
That's not a good sign.
428
00:18:44,388 --> 00:18:45,389
DIAZ: Hey, mon.
429
00:18:46,140 --> 00:18:48,350
Rosa. You changed your mind.
430
00:18:48,809 --> 00:18:51,477
I blew off my date, and instead,
I'm going to spend a hellish evening
431
00:18:51,561 --> 00:18:53,771
in a Jamaican torture chamber with you.
432
00:18:53,855 --> 00:18:55,022
Really? Yeah.
433
00:18:55,106 --> 00:18:56,523
Here's what's about to happen.
434
00:18:56,607 --> 00:18:57,858
We're going to go to this terrible party.
435
00:18:57,942 --> 00:18:59,025
I'm going to laugh at all your jokes.
436
00:18:59,109 --> 00:19:00,110
I'm going to talk about
your Medal of Valor,
437
00:19:00,194 --> 00:19:02,529
and I'm going to make you look
like a Jamaican God of Rhythm.
438
00:19:02,613 --> 00:19:03,989
Sebastian from
The Little Mermaid.
439
00:19:04,073 --> 00:19:07,617
Also, tomorrow, I'm going to
help you find a new apartment.
440
00:19:08,201 --> 00:19:10,286
You can't live in your
ex-wife's basement anymore.
441
00:19:10,370 --> 00:19:14,456
Wow. Respect, mon.
I'm going to read you my toast in the car.
442
00:19:15,165 --> 00:19:16,166
You're giving a toast?
443
00:19:16,250 --> 00:19:18,293
More like we're giving a toast. Ugh.
444
00:19:20,128 --> 00:19:21,254
PERALTA: Here we go.
445
00:19:21,338 --> 00:19:23,172
Jake, I have to tell you something.
446
00:19:23,256 --> 00:19:24,256
Oh, boy.
447
00:19:24,340 --> 00:19:27,552
I am a little conflicted
about having a vasectomy.
448
00:19:27,927 --> 00:19:30,827
Really? Is that why you threw
an EKG machine at the doctor?
449
00:19:31,096 --> 00:19:35,141
I'm sorry I thought of you as a
work friend. You're here, man.
450
00:19:35,350 --> 00:19:41,146
You're a friend-friend. You made Terry
get real with himself and his genitals.
451
00:19:42,356 --> 00:19:46,276
Your tiny head has a big heart inside it.
452
00:19:48,194 --> 00:19:50,947
I know that's scientifically
wrong, but thanks, Sarge.
453
00:19:51,364 --> 00:19:53,783
I'm going to talk to my
wife when she comes home.
454
00:19:55,242 --> 00:19:58,620
You're a huggy, good… Wait! …friend.
455
00:19:58,704 --> 00:20:00,330
No! Not again.
456
00:20:01,415 --> 00:20:02,540
Santiago.
457
00:20:02,624 --> 00:20:04,250
We received our grade.
458
00:20:04,667 --> 00:20:07,587
Oh, my God. Is this goodbye?
459
00:20:08,421 --> 00:20:10,464
There's still so much
I have to say to you.
460
00:20:10,548 --> 00:20:13,800
2.7. Mediocre.
461
00:20:14,342 --> 00:20:16,092
But enough for you to stick around.
462
00:20:16,678 --> 00:20:18,304
How did you get her to change her mind?
463
00:20:18,388 --> 00:20:20,488
I had to compromise
everything I stand for.
464
00:20:20,681 --> 00:20:24,601
You are now, and always have
been the superior police officer.
465
00:20:24,685 --> 00:20:25,769
And?
466
00:20:27,896 --> 00:20:29,689
The Derek Jeter thing was my fault.
467
00:20:31,357 --> 00:20:32,858
I'm sorry you had to go through that.
468
00:20:32,942 --> 00:20:35,361
No, you were right.
This is the best job I've ever had,
469
00:20:35,445 --> 00:20:38,195
and it would be foolish to
give it up over a petty feud.
470
00:20:39,114 --> 00:20:40,824
Here, this is for you.
471
00:20:41,867 --> 00:20:43,576
It's a grade for your
performance these past two days.
472
00:20:43,660 --> 00:20:46,370
A letter grade, so as
to not be weird about it.
473
00:20:47,371 --> 00:20:49,540
Oh, my God. You really shouldn't have.
474
00:20:50,499 --> 00:20:51,792
An "A".
475
00:20:52,834 --> 00:20:53,835
Thank you.
476
00:20:54,920 --> 00:20:57,797
Just curious, does your
system have pluses in it?
477
00:20:57,881 --> 00:20:59,466
Or is, like, "A" the highest?
478
00:21:02,593 --> 00:21:03,943
How'd the interrogation go?
479
00:21:04,345 --> 00:21:06,045
Gregory confessed to the stabbing.
480
00:21:06,513 --> 00:21:07,556
Nice work.
481
00:21:08,474 --> 00:21:10,224
I just talked to my wife.
482
00:21:10,308 --> 00:21:11,600
We're waiting on the operation.
483
00:21:11,684 --> 00:21:12,852
Everything's cool.
484
00:21:12,936 --> 00:21:14,770
Did you tell her we slept together twice?
485
00:21:14,854 --> 00:21:16,397
Thanks for taking care of me.
486
00:21:16,981 --> 00:21:18,106
I got you a present.
487
00:21:19,566 --> 00:21:21,276
Do you know what a present is, Terry?
488
00:21:21,360 --> 00:21:22,945
I care about my friends.
489
00:21:23,362 --> 00:21:25,279
Now, eat your carrots,
490
00:21:25,363 --> 00:21:27,114
or I'll rip your tiny head off.
491
00:21:27,198 --> 00:21:28,783
No. No. No! Come here.
492
00:21:29,241 --> 00:21:32,370
[GRUNTS] I hate being friends with you!
38565