All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S02E01 - Undercover.eng.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,330 --> 00:00:03,956 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,082 [INDISTINCT TALKING] 3 00:00:06,042 --> 00:00:09,545 -Excuse me, excuse me. Hi. -[GLASS CLINKING] 4 00:00:10,378 --> 00:00:11,712 I'm Jake Peralta. 5 00:00:11,796 --> 00:00:14,090 [CHEERING] All right, all right. 6 00:00:14,174 --> 00:00:16,300 I'm so thrilled to be here today. 7 00:00:16,384 --> 00:00:18,928 As many of you may know, I used to be a cop. 8 00:00:19,304 --> 00:00:20,388 [GUESTS BOOING] 9 00:00:20,472 --> 00:00:22,807 Hey, I was dirty. I took tons of bribes. 10 00:00:22,891 --> 00:00:24,016 [LAUGHING] 11 00:00:24,100 --> 00:00:26,727 But as a former detective, uh, 12 00:00:26,811 --> 00:00:28,911 I know a thing or two about life sentences. 13 00:00:29,397 --> 00:00:32,232 And, Angie, Marco, 14 00:00:32,983 --> 00:00:34,109 you just got slapped 15 00:00:34,193 --> 00:00:36,043 with the best life sentence there is. 16 00:00:36,528 --> 00:00:38,489 -Marriage. -GUESTS: Aw. 17 00:00:39,615 --> 00:00:43,827 To Angie and Marco, make us proud, have a son. Salud! 18 00:00:43,911 --> 00:00:45,036 GUESTS: Salud! 19 00:00:45,120 --> 00:00:47,498 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 20 00:00:49,874 --> 00:00:51,584 Hey, I love the spray tan, Joey. 21 00:00:51,668 --> 00:00:52,918 Hey, let me take a picture of you. 22 00:00:53,002 --> 00:00:55,254 I want to show this color to the guy who stains my deck. 23 00:00:55,338 --> 00:00:56,672 [LAUGHS] 24 00:00:56,756 --> 00:00:59,133 Congratulations, Tony. It's a beautiful night. 25 00:00:59,926 --> 00:01:01,969 Hey. You're one of us now. 26 00:01:03,221 --> 00:01:05,097 [CHUCKLES] Do you know how long I've been waiting 27 00:01:05,181 --> 00:01:06,640 for one of you old men to kiss me? 28 00:01:06,724 --> 00:01:07,850 He's a good kid. 29 00:01:11,728 --> 00:01:14,772 I've got to say, out of the four of you, I think Vito's the best kisser. 30 00:01:14,856 --> 00:01:16,149 [LAUGHING] 31 00:01:16,233 --> 00:01:17,734 Ah, what a wedding, huh? 32 00:01:17,818 --> 00:01:19,694 Although the meatballs were a little dry. 33 00:01:19,778 --> 00:01:20,820 Dry meatballs. 34 00:01:20,904 --> 00:01:22,113 That's Peralta's signal. Let's go! 35 00:01:22,197 --> 00:01:23,615 Let's go! Let's go! 36 00:01:24,074 --> 00:01:27,201 Go! Go! Go! Go! Go! Come on! Let's go! 37 00:01:27,285 --> 00:01:29,235 Stay where you are. Hands on your head! 38 00:01:29,537 --> 00:01:32,623 -Stay where you are. Hands on your head! -[WOMEN SCREAMING] 39 00:01:32,707 --> 00:01:35,042 Whoa! Whoa! Wait! Stop! 40 00:01:35,376 --> 00:01:36,460 [GRUNTS] 41 00:01:37,294 --> 00:01:39,296 Nobody say anything. Nobody talk. 42 00:01:39,922 --> 00:01:41,922 Get your hands off of me, you piece of… 43 00:01:42,216 --> 00:01:45,052 Hey, Captain Holt. Long time, no see. 44 00:01:45,136 --> 00:01:47,596 How ya doin'? This is not the time, Peralta. 45 00:01:47,680 --> 00:01:50,390 Oh, yeah, that's the stuff. [SIGHS] 46 00:01:51,808 --> 00:01:52,934 I've missed us. 47 00:01:54,060 --> 00:01:56,062 [THEME MUSIC PLAYING] 48 00:02:14,663 --> 00:02:16,582 He's here. He's here. Jake's here. 49 00:02:16,790 --> 00:02:19,834 Okay. Let's do the prank where we don't even acknowledge him 50 00:02:19,918 --> 00:02:21,002 when he comes in, okay? 51 00:02:21,086 --> 00:02:22,629 Shh! Shh! Everyone, shh… 52 00:02:23,714 --> 00:02:25,215 Back in the Nine-Nine! 53 00:02:25,299 --> 00:02:28,760 Whoo! Jake. Jake. Jake. Jake. 54 00:02:29,218 --> 00:02:30,928 Played to perfection, Charles. 55 00:02:31,012 --> 00:02:32,262 God, I missed this place. 56 00:02:32,972 --> 00:02:35,432 Let me just soak it in. [INHALES DEEPLY] 57 00:02:35,516 --> 00:02:36,934 Oh, yeah! Stale coffee, 58 00:02:37,018 --> 00:02:38,185 fingerprinting ink, 59 00:02:38,269 --> 00:02:39,728 whatever Charles is fermenting in his desk. 60 00:02:39,812 --> 00:02:40,854 Beans. Beans. 61 00:02:40,938 --> 00:02:41,939 It's like I never left. 62 00:02:42,023 --> 00:02:43,023 All right, fill me in. 63 00:02:43,107 --> 00:02:44,108 Tell me everything I missed. 64 00:02:44,192 --> 00:02:45,526 It won't take long. Only three things happened. 65 00:02:45,610 --> 00:02:47,403 Terry chipped his tooth and had a lisp for a week. 66 00:02:47,487 --> 00:02:49,320 -[LISPING] Listen up, Steven. -[SCOFFS] 67 00:02:49,404 --> 00:02:51,364 I'm sorry, did I say something amusing to you? 68 00:02:51,448 --> 00:02:53,158 Answer me, you son of a bitch! 69 00:02:53,575 --> 00:02:57,078 Number two, Santiago and Boyle wore the same outfit to work one day. 70 00:03:00,457 --> 00:03:02,459 How does it look better on you? 71 00:03:03,335 --> 00:03:06,835 And Captain banned headphones from the office due to the Gina incident. 72 00:03:07,296 --> 00:03:10,800 [POP MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 73 00:03:11,217 --> 00:03:12,300 Great recap. 74 00:03:12,384 --> 00:03:14,261 HOLT: Welcome back, Peralta. Captain. 75 00:03:14,804 --> 00:03:16,304 Everyone has a lot of work, 76 00:03:16,388 --> 00:03:17,556 so you have exactly two minutes 77 00:03:17,640 --> 00:03:18,807 to share personal anecdotes. 78 00:03:18,891 --> 00:03:20,308 Those two minutes began when you entered. 79 00:03:20,392 --> 00:03:23,103 You now have… 12 seconds left. 80 00:03:23,187 --> 00:03:25,605 Challenge accepted. Undercover highlights. 81 00:03:25,689 --> 00:03:26,773 Fixed a boxing match, 82 00:03:26,857 --> 00:03:27,940 smoked a whole cigar without vomiting, 83 00:03:28,024 --> 00:03:29,650 was once in a room with 10 guys named Sal, 84 00:03:29,734 --> 00:03:30,735 and missed you all so very much. 85 00:03:30,819 --> 00:03:31,861 Everyone back to work! 86 00:03:31,945 --> 00:03:33,196 All right, Jake. 87 00:03:34,948 --> 00:03:38,117 Hey, so, we didn't get a chance to say hi. 88 00:03:39,035 --> 00:03:40,286 Hi. Hi. 89 00:03:41,204 --> 00:03:42,854 Can we talk in private for a sec? 90 00:03:44,833 --> 00:03:49,044 Okay, so, now that we are alone, 91 00:03:50,003 --> 00:03:51,338 I have to ask. 92 00:03:52,840 --> 00:03:54,842 Did you arrest a perp named Joe Uterus? 93 00:03:55,634 --> 00:03:56,677 [SIGHS] 94 00:03:56,969 --> 00:03:58,094 Oh, my God, yes. 95 00:03:58,178 --> 00:03:59,828 I should've told you immediately. 96 00:04:00,013 --> 00:04:02,098 Perp Name Hall of Fame, right? Oh, yeah. 97 00:04:02,182 --> 00:04:03,767 First ballot. I mean, that's right up there with 98 00:04:03,851 --> 00:04:05,810 Sylvester Stools and Janet Storkmuncher. 99 00:04:05,894 --> 00:04:07,270 [BOTH CHUCKLE] 100 00:04:07,728 --> 00:04:10,106 Uh, but, also, I just… 101 00:04:10,690 --> 00:04:12,390 I know we left things kinda weird. 102 00:04:13,317 --> 00:04:15,110 You know, me saying that I liked you… 103 00:04:15,194 --> 00:04:18,155 I'm still with Teddy. Romantic styles. 104 00:04:18,698 --> 00:04:22,117 Oh, good. Good. 'Cause I was gonna say, 105 00:04:22,201 --> 00:04:23,243 I know we left things weird, 106 00:04:23,327 --> 00:04:24,953 'cause I said that I liked you. 107 00:04:25,037 --> 00:04:26,662 But that was a mistake. You know? 108 00:04:26,746 --> 00:04:28,498 I was nervous about going undercover. 109 00:04:28,582 --> 00:04:29,916 And I think I just kind of freaked out, 110 00:04:30,000 --> 00:04:31,543 and you were nearby, so… 111 00:04:32,794 --> 00:04:34,045 I didn't mean it. 112 00:04:34,296 --> 00:04:36,006 But, that's great. Good. 113 00:04:36,464 --> 00:04:38,842 Hey! So, Joe Uterus, what did he do? 114 00:04:39,092 --> 00:04:40,542 Killed a bunch of stray dogs. 115 00:04:40,719 --> 00:04:42,929 Huh. Name's funnier than the story. 116 00:04:44,180 --> 00:04:47,480 There's a confused old woman here who wants to talk to a detective. 117 00:04:48,684 --> 00:04:50,977 Oh, come on. Another drill? 118 00:04:51,061 --> 00:04:53,647 Hello. My name is Adelaide. 119 00:04:53,731 --> 00:04:55,316 I'd like to report a crime. 120 00:04:55,691 --> 00:04:57,791 So we're just doing one of these every day? 121 00:04:58,110 --> 00:04:59,152 Oh, you got it! 122 00:04:59,236 --> 00:05:02,781 I know you got it. I want my money. 123 00:05:03,616 --> 00:05:06,743 Tick, tick, tick. Tick, tick, tick, tick. 124 00:05:07,535 --> 00:05:09,453 Why are we doing this? 125 00:05:09,537 --> 00:05:12,873 It's Captain's orders. My name is Adelaide Van Hoyt, 126 00:05:12,957 --> 00:05:14,375 I'm 89 years old, 127 00:05:14,876 --> 00:05:16,710 and I'm here to report a crime. 128 00:05:16,794 --> 00:05:18,463 Not a problem. We can help you. 129 00:05:19,589 --> 00:05:22,842 Adelaide Van Hoyt, 89 years old. 130 00:05:23,843 --> 00:05:26,302 Goatee, 6'3", 290 pounds. 131 00:05:26,386 --> 00:05:29,014 Hey! This is a tight 240. 132 00:05:29,598 --> 00:05:31,224 Show Adelaide some damn respect. 133 00:05:31,725 --> 00:05:32,768 [SIGHING] 134 00:05:35,020 --> 00:05:38,356 Hey, Charles. You pretty excited about Jake being back? 135 00:05:38,440 --> 00:05:41,901 Yeah. It's like when I was a kid and my grandma came home from the hospital, 136 00:05:41,985 --> 00:05:44,445 only better, because Jake's not unresponsive. 137 00:05:44,529 --> 00:05:48,658 Ah. Every time you talk, I hear that sound that plays when Pac-Man dies. 138 00:05:49,533 --> 00:05:52,983 Charles, I'm concerned that you're gonna tell Jake about the incident. 139 00:05:53,412 --> 00:05:55,122 [BOTH SCREAMING] 140 00:05:55,748 --> 00:05:59,293 Nobody can ever know that we had sex, all right? 141 00:05:59,377 --> 00:06:02,045 I have spent years cultivating a reputation 142 00:06:02,129 --> 00:06:04,382 as someone who sleeps with bike messengers, 143 00:06:04,839 --> 00:06:05,923 or better. 144 00:06:06,007 --> 00:06:08,657 Look, I don't want people finding out about it either. 145 00:06:08,802 --> 00:06:10,803 I don't want to be known as the office slut. 146 00:06:10,887 --> 00:06:13,222 Yeah, well, Jake's back and you tell him everything. 147 00:06:13,306 --> 00:06:14,349 No, I don't. 148 00:06:15,016 --> 00:06:18,116 I got aroused last night watching a nature documentary on bees. 149 00:06:18,395 --> 00:06:20,495 I was fine until they went inside the hive. 150 00:06:21,690 --> 00:06:23,540 Oh, you're right. I'm gonna tell him. 151 00:06:24,400 --> 00:06:26,568 It might not be today, it might not be tomorrow… 152 00:06:26,652 --> 00:06:28,236 It definitely won't be later than tomorrow. 153 00:06:28,320 --> 00:06:30,320 So, pretty much today or tomorrow, then. 154 00:06:32,783 --> 00:06:35,744 Peralta. Special Agent Marx is here to make your transfer 155 00:06:35,828 --> 00:06:37,537 back to the NYPD official. 156 00:06:37,621 --> 00:06:41,458 And on behalf of the Bureau, I wanted to personally thank you for your service. 157 00:06:41,542 --> 00:06:45,461 Bureau. That's FBI lingo for FBI. 158 00:06:45,878 --> 00:06:48,923 Yes. I've been a cop for 30 years. And I've seen movies. 159 00:06:49,132 --> 00:06:50,174 Roger that. 160 00:06:50,258 --> 00:06:52,676 You'll be happy to know that the operation turned out 161 00:06:52,760 --> 00:06:55,971 to be one of the biggest RICO busts of all time. 162 00:06:56,055 --> 00:07:00,309 RICO stands for Racketeering Investigative Cop Awesome. 163 00:07:00,935 --> 00:07:04,145 I have to ask. Do you think awesome begins with an "O"? 164 00:07:04,229 --> 00:07:06,815 Yes. Fifteen of sixteen targets are in custody. 165 00:07:06,982 --> 00:07:08,107 Wait. Who got away? 166 00:07:08,191 --> 00:07:10,105 Freddy Maliardi. Tac team screwed up, hit 167 00:07:10,189 --> 00:07:12,236 his apartment up a couple of minutes late, 168 00:07:12,320 --> 00:07:14,030 and he disappeared. 169 00:07:14,114 --> 00:07:16,449 But Freddy's, like, the worst of all those guys. 170 00:07:16,533 --> 00:07:18,702 Extortion, terrible breath, murder… 171 00:07:19,286 --> 00:07:21,245 I put terrible breath too high on that list. 172 00:07:21,329 --> 00:07:23,956 I should go back undercover, see if any of my contacts can tell me where he is. 173 00:07:24,040 --> 00:07:25,624 No. They're looking for a rat. 174 00:07:25,708 --> 00:07:27,918 And as a former cop, there's no way they're gonna trust you. 175 00:07:28,002 --> 00:07:29,202 I guarantee you they do. 176 00:07:30,004 --> 00:07:32,673 Me and those guys went through some pretty intense stuff. 177 00:07:32,757 --> 00:07:36,093 ALL: ♪ Sing us a song you're the piano man… ♪ 178 00:07:36,719 --> 00:07:40,180 In the mafia, once you "Joel" together, you're bonded for life. 179 00:07:40,264 --> 00:07:44,016 Look, you know those guys, but I just think this is too big of a risk. 180 00:07:44,100 --> 00:07:47,750 There's nothing you can do. Sometimes things are just out of your control. 181 00:07:49,647 --> 00:07:50,815 Not good enough. 182 00:07:53,193 --> 00:07:54,986 Boyle, we're going undercover. 183 00:07:55,361 --> 00:07:58,239 You look amazing. But you smell really bad. 184 00:07:58,531 --> 00:08:01,409 That's my cologne. Welcome to the mafia. 185 00:08:05,412 --> 00:08:07,122 Okay. If Freddy's still in town, 186 00:08:07,206 --> 00:08:08,707 Benny De Conti will know about it. 187 00:08:08,791 --> 00:08:10,083 He owns the restaurant they all eat at. 188 00:08:10,167 --> 00:08:11,793 He knows everything about everything. 189 00:08:11,877 --> 00:08:16,340 Good. Hey, when you were undercover, did you, like, have a mafia best friend? 190 00:08:16,715 --> 00:08:18,133 I'm not jealous, I'm just wondering. 191 00:08:18,217 --> 00:08:21,767 Uh, I don't know. I guess, I did a bunch of jobs with a guy named Derek. 192 00:08:21,887 --> 00:08:25,640 Great. Great. Derek. Sounds like a great guy. 193 00:08:25,932 --> 00:08:27,474 Charles, don't do this to yourself, all right? 194 00:08:27,558 --> 00:08:30,310 Okay, fine. All right. So we're going to the restaurant. 195 00:08:30,394 --> 00:08:32,044 What's my cover? Am I in the mob? 196 00:08:32,271 --> 00:08:33,871 Ooh! I've got the perfect thing! 197 00:08:34,398 --> 00:08:35,566 A sun hat? 198 00:08:35,942 --> 00:08:38,736 [DEEP VOICE] Mafia. No, just be yourself, a cop. 199 00:08:39,153 --> 00:08:40,195 Benny might think I'm a rat, 200 00:08:40,279 --> 00:08:41,697 so I'll go in and talk to him, 201 00:08:41,781 --> 00:08:43,489 then you come in a minute later with your badge out, 202 00:08:43,573 --> 00:08:45,575 pick a fight with me, and punch me in the face. 203 00:08:45,659 --> 00:08:47,369 No! I could never hurt you, Jake. 204 00:08:47,702 --> 00:08:48,870 Well, you've got to hit me somewhere. 205 00:08:48,954 --> 00:08:50,413 Fine. It'll be the balls then. 206 00:08:50,497 --> 00:08:51,998 No! Just hit me in the face. 207 00:08:52,082 --> 00:08:54,208 Look, if it's so hard, imagine I'm somebody you hate. 208 00:08:54,292 --> 00:08:56,044 Derek. I barely know him. 209 00:08:56,128 --> 00:08:57,337 Fine! Come on. 210 00:08:59,422 --> 00:09:02,424 Captain! We are done with the drill. 211 00:09:02,508 --> 00:09:05,594 The old lady confessed to a 40-year-old unsolved murder in Rhode Island. 212 00:09:05,678 --> 00:09:07,012 We filled out the interstate file request 213 00:09:07,096 --> 00:09:08,764 and remanded her to the custody of her daughter. 214 00:09:08,848 --> 00:09:12,101 Adelaide has successfully transformed back into a giant man, sir. 215 00:09:12,601 --> 00:09:14,228 Well done. Thank you. 216 00:09:14,687 --> 00:09:16,980 [SIGHS] See? Instead of resisting, 217 00:09:17,064 --> 00:09:19,691 it's better to just put your head down, get the job done, 218 00:09:19,775 --> 00:09:21,692 and then you can get on with your day. 219 00:09:21,776 --> 00:09:23,820 Hi. My name is Timmy and I'm lost. 220 00:09:24,404 --> 00:09:25,488 Son of a bitch! 221 00:09:25,655 --> 00:09:26,697 Captain, 222 00:09:26,781 --> 00:09:30,076 I hate to be harsh, but I think that these drills are slightly unnecessary, 223 00:09:30,160 --> 00:09:33,704 possibly, although you are the boss and your judgment is impeccable. 224 00:09:33,788 --> 00:09:35,915 And I guess what I am trying to say is thank you. 225 00:09:35,999 --> 00:09:37,875 I agree. With the stuff about the drills, 226 00:09:37,959 --> 00:09:39,459 not the spineless ass-kissing. 227 00:09:39,794 --> 00:09:42,962 Sir, I think it would help if we knew why we were doing these drills. 228 00:09:43,046 --> 00:09:46,216 Because I ordered you to. Resume the drill, Timmy. 229 00:09:46,300 --> 00:09:47,717 And do not do or say anything 230 00:09:47,801 --> 00:09:49,803 that a 7-year-old boy would not do or say. 231 00:09:49,887 --> 00:09:51,888 Feel free to consult the script I've prepared. 232 00:09:51,972 --> 00:09:54,558 Okay. But, uh, it's a little stilted. 233 00:09:55,726 --> 00:09:59,126 "I am feeling trepidation at the prospect of a parentless existence"? 234 00:09:59,646 --> 00:10:00,938 No kid talks like that. 235 00:10:01,022 --> 00:10:03,822 Those lines were lifted, verbatim, from my boyhood diary. 236 00:10:04,025 --> 00:10:05,109 Resume the drill! 237 00:10:08,112 --> 00:10:10,012 -Benny. -BENNY: What are you doing here? 238 00:10:10,323 --> 00:10:12,241 Not for nothing, I heard you were arrested. 239 00:10:12,325 --> 00:10:13,784 I made bail. Hmm. 240 00:10:14,160 --> 00:10:15,744 Look, I'm looking for Freddy. Have you seen him? 241 00:10:15,828 --> 00:10:18,122 It's funny. A lot of people are looking for that guy. 242 00:10:18,206 --> 00:10:22,083 A lot of cops, especially. Didn't you used to be a cop, Jake? 243 00:10:23,835 --> 00:10:26,087 [CHUCKLING] I'm just kidding, man. 244 00:10:26,171 --> 00:10:28,506 I know you. We sang Piano Man together. 245 00:10:28,590 --> 00:10:29,632 This guy. 246 00:10:29,716 --> 00:10:30,816 I got you. You got me. 247 00:10:31,176 --> 00:10:34,012 -You got me. -[LAUGHING] Yes, you, I got. Yeah. 248 00:10:34,137 --> 00:10:37,974 Look, I can't tell you where Freddy is, but I can tell you his girl, Bianca, 249 00:10:38,058 --> 00:10:42,937 just called in to have Freddy's regular order delivered to her address. 250 00:10:44,104 --> 00:10:46,815 Thank you so much. See you. 251 00:10:47,274 --> 00:10:49,735 Well, if it isn't Jake Peralta, 252 00:10:49,985 --> 00:10:51,487 mafia crap-bag. 253 00:10:51,862 --> 00:10:55,407 Get out of here, Boyle. I know that we used to be friends and during that time, 254 00:10:55,491 --> 00:10:57,033 we would do all kinds of things together, 255 00:10:57,117 --> 00:10:59,119 like make plans, but that has changed, all right? 256 00:10:59,203 --> 00:11:00,828 Ow! Ow! 257 00:11:01,120 --> 00:11:03,665 -Now the balls. -What? Oh! [GROANING] 258 00:11:09,128 --> 00:11:11,881 What's going on? You never eat with us. Or talk to us. 259 00:11:11,965 --> 00:11:13,841 I accidentally smiled at you last week, 260 00:11:13,925 --> 00:11:16,427 and you shined a laser pointer into my eye and screamed "perv". 261 00:11:16,511 --> 00:11:18,929 Yeah, well, something is about to be revealed, 262 00:11:19,013 --> 00:11:21,682 that's gonna change my social standing forever. 263 00:11:22,307 --> 00:11:23,725 I'm one of you now. 264 00:11:24,685 --> 00:11:28,563 Prettier and different and better, but one of you. 265 00:11:29,356 --> 00:11:31,107 This is great! With three people, 266 00:11:31,191 --> 00:11:33,068 we can have a real massage train now. 267 00:11:33,986 --> 00:11:35,028 Ugh! 268 00:11:35,445 --> 00:11:36,571 BOYLE: I'm so sorry. 269 00:11:36,655 --> 00:11:38,865 What the hell, Boyle? What the hell happened? 270 00:11:38,949 --> 00:11:40,657 [STUTTERING] I was stressed about hitting you, 271 00:11:40,741 --> 00:11:43,994 and my mind dissociated from my body. I don't even know what I did. 272 00:11:44,078 --> 00:11:45,245 Oh, well, let me remind you. 273 00:11:45,329 --> 00:11:48,229 You punched me, kicked me, spat on me, and then you said… 274 00:11:48,541 --> 00:11:50,241 There's more where that came from. 275 00:11:50,459 --> 00:11:52,628 I got a real wet mouth. 276 00:11:53,713 --> 00:11:55,631 You gotta admit, it's a pretty tough line. 277 00:11:55,715 --> 00:11:57,799 No, it's not! It's weird and sexual, 278 00:11:57,883 --> 00:11:59,175 and not in a good way. 279 00:11:59,259 --> 00:12:00,801 The only good news is Benny couldn't possibly 280 00:12:00,885 --> 00:12:02,835 think we planned that. My cover's safe. 281 00:12:04,764 --> 00:12:05,932 Bianca lives here. 282 00:12:06,558 --> 00:12:08,309 I'm gonna go in alone. If I need backup, 283 00:12:08,393 --> 00:12:09,936 I will hit the clicky button on my keys. 284 00:12:10,020 --> 00:12:11,062 Copy that. 285 00:12:11,146 --> 00:12:12,563 Time to get back into character. 286 00:12:12,647 --> 00:12:13,732 Cologne me, bro. 287 00:12:14,607 --> 00:12:15,692 Okay. Here we go. 288 00:12:16,401 --> 00:12:17,860 [CRIES OUT] It stings! The cuts! 289 00:12:17,944 --> 00:12:18,985 It stings, stings! 290 00:12:19,069 --> 00:12:20,862 I can't stop hurting you. What is wrong with me? 291 00:12:20,946 --> 00:12:22,156 [EXHALES] 292 00:12:22,448 --> 00:12:23,741 Okay, keep going. Okay. 293 00:12:24,241 --> 00:12:26,076 [GROANS] Sorry, sorry, sorry. 294 00:12:27,369 --> 00:12:29,121 I miss my mommy. This is boring. 295 00:12:29,413 --> 00:12:30,580 The Captain's not here, Sarge. 296 00:12:30,664 --> 00:12:31,706 You can drop the act. 297 00:12:31,790 --> 00:12:33,917 You can drop your butt. 298 00:12:34,001 --> 00:12:37,921 It's okay. I got this. How about we finish building this tower? 299 00:12:38,379 --> 00:12:41,173 The structure's done, but we've barely started on the landscaping. 300 00:12:41,257 --> 00:12:43,259 I wanna build a spaceship. [SCREAMING] 301 00:12:45,595 --> 00:12:49,098 I worked so hard on that. There were stables. 302 00:12:49,307 --> 00:12:50,600 These toys suck! 303 00:12:51,309 --> 00:12:52,352 Okay. 304 00:12:53,019 --> 00:12:55,646 Then I'll get you some better toys, Timmy. 305 00:12:56,481 --> 00:12:57,607 [KNOCKING ON DOOR] 306 00:13:00,484 --> 00:13:02,694 Hello? Hey. You're Bianca, right? 307 00:13:02,778 --> 00:13:05,029 Mmm-hmm. I'm Jake. I'm a friend of Freddy's from work. 308 00:13:05,113 --> 00:13:07,363 I'm looking for him. Well, which Jake are you? 309 00:13:07,449 --> 00:13:09,899 Are you Jakey Lady Hands or are you Jakey the Jew? 310 00:13:10,243 --> 00:13:13,037 Well, it feels weird saying this, but I hope Jakey the Jew? 311 00:13:13,121 --> 00:13:14,706 Mmm-hmm. Jake Peralta. 312 00:13:15,332 --> 00:13:18,083 Freddy actually said I should come by here if I was ever in trouble. 313 00:13:18,167 --> 00:13:21,837 Oh, okay. Well, Freddy was here, but he left. But come in, come on in. 314 00:13:22,296 --> 00:13:24,296 I've got the address somewhere. Hold on. 315 00:13:26,300 --> 00:13:28,093 So, did he say where he was heading, or… 316 00:13:28,177 --> 00:13:30,554 I heard about you, Peralta. I know you were the rat. 317 00:13:30,638 --> 00:13:32,138 Get 'em up! Get your hands up. 318 00:13:33,599 --> 00:13:35,851 [CHUCKLING] Yeah. Lady Hands. 319 00:13:39,396 --> 00:13:41,022 All right, just stay calm, Bianca. 320 00:13:41,106 --> 00:13:44,066 Empty your pockets. Okay, reaching in. Pulling stuff out. 321 00:13:44,150 --> 00:13:46,902 I don't have a gun. Just a wallet and some keys. 322 00:13:46,986 --> 00:13:48,112 Nothing strange about it, okay? 323 00:13:48,196 --> 00:13:49,488 -This is just the clicker for my car. -[CLICKING] 324 00:13:49,572 --> 00:13:50,824 -[CAR LOCK BEEPING] -Jake! 325 00:13:54,327 --> 00:13:55,662 Oh! Come on! 326 00:13:55,995 --> 00:13:59,164 It's not a weapon. Nothing bad's gonna happen if I just click this. 327 00:13:59,248 --> 00:14:00,290 I know what a car key is. 328 00:14:00,374 --> 00:14:01,824 Yeah, these are them. I know! 329 00:14:02,376 --> 00:14:03,669 [CAR LOCK BEEPING] 330 00:14:05,754 --> 00:14:07,172 Oh, crap! My gun. 331 00:14:08,549 --> 00:14:09,925 Oh, come on! 332 00:14:10,884 --> 00:14:13,219 Just set it down! Okay, don't shoot! That's how people get shot. 333 00:14:13,303 --> 00:14:14,846 Just shut up. Shut up! 334 00:14:14,930 --> 00:14:16,348 -[DOOR CRASHING OPEN] -NYPD. Drop your weapon! 335 00:14:16,432 --> 00:14:17,473 [SCREAMS] 336 00:14:17,849 --> 00:14:20,351 All right, Bianca, what do you know about a guy named Derek? 337 00:14:20,435 --> 00:14:21,519 Charles. No. 338 00:14:22,270 --> 00:14:23,521 [DISTANT THUDDING] 339 00:14:28,651 --> 00:14:30,194 [SHRIEKING] 340 00:14:31,279 --> 00:14:33,906 DIAZ: Jump, Timmy. Jump! Now you're having fun. 341 00:14:34,198 --> 00:14:35,366 Sergeant! 342 00:14:35,950 --> 00:14:39,535 Captain, we were just… Timmy was cranky. We're just letting him tire himself out. 343 00:14:39,619 --> 00:14:40,661 Okay, everybody out! 344 00:14:40,745 --> 00:14:41,788 SANTIAGO: Oh! 345 00:14:42,038 --> 00:14:44,040 -Okay. -JEFFORDS: Okay, it's just… 346 00:14:44,124 --> 00:14:46,876 It's kind of difficult, because of the deflating. 347 00:14:46,960 --> 00:14:48,002 Out, now. 348 00:14:48,086 --> 00:14:50,922 Turn on the pump! I'm very claustrophobic. 349 00:14:51,882 --> 00:14:53,216 Just tell us where Freddy is. 350 00:14:53,300 --> 00:14:55,500 I'm not gonna sell out Freddy. We're in love! 351 00:14:56,218 --> 00:14:59,118 He introduced me to his children as his favorite assistant. 352 00:14:59,388 --> 00:15:02,432 Come on. He has a dozen mistresses and six girlfriends. 353 00:15:02,516 --> 00:15:06,395 Freddy loved me. He implied that many times. There's nobody else, okay? 354 00:15:06,520 --> 00:15:09,690 Yeah, there is. I just wish I could remember who. 355 00:15:10,232 --> 00:15:13,068 So many people were sleeping with each other, it's kind of hard to keep track. 356 00:15:13,152 --> 00:15:14,986 Oh, I actually thought of a song that helps me remember. 357 00:15:15,070 --> 00:15:16,237 Let's see, it goes… 358 00:15:16,738 --> 00:15:19,990 ♪ Mario is doing it with Teresa ♪ 359 00:15:20,074 --> 00:15:22,701 ♪ Teresa is doing it with Paulie ♪ 360 00:15:22,785 --> 00:15:23,828 I knew that. 361 00:15:23,912 --> 00:15:26,080 ♪ Paulie is doing it with Lisa ♪ 362 00:15:26,164 --> 00:15:28,833 ♪ And Lisa's doing it with Anthony ♪ 363 00:15:28,917 --> 00:15:30,835 I really like this song. Did you come up with the melody? 364 00:15:30,919 --> 00:15:31,961 I'm pretty sure I did. 365 00:15:32,045 --> 00:15:35,256 ♪ Freddy is cheating with Bianca G. ♪ 366 00:15:35,589 --> 00:15:38,509 ♪ But also with her younger sister, Valerie ♪ 367 00:15:38,884 --> 00:15:40,260 -No. -Oh, yeah. 368 00:15:40,552 --> 00:15:42,679 I saw them together. That's why it's in the song. 369 00:15:42,763 --> 00:15:45,390 I knew it! Oh, that son of a bitch! 370 00:15:46,767 --> 00:15:49,811 All right, fine. He's going to the Teterboro Airport, 371 00:15:50,145 --> 00:15:52,105 because Freddy is going to Barbados. 372 00:15:52,314 --> 00:15:53,356 Oh. Well, well, well. 373 00:15:53,440 --> 00:15:55,090 Good thing someone came prepared. 374 00:15:55,733 --> 00:15:57,276 We're not going to Barbados, Charles. 375 00:15:57,360 --> 00:15:58,861 We're gonna stop the plane. Come on. 376 00:15:58,945 --> 00:16:00,295 All right, buddy, let's go. 377 00:16:03,032 --> 00:16:04,832 Oh, my God. What is on your sweater? 378 00:16:05,201 --> 00:16:09,956 As everyone knows, my spirit animal is nature's greatest predator, the wolf. 379 00:16:10,540 --> 00:16:14,627 But I committed a horrible sexual blunder and I'm no longer wolf worthy. 380 00:16:15,126 --> 00:16:18,964 My spirit animal is now this, the naked mole rat. 381 00:16:19,339 --> 00:16:21,383 God's disgusting mistake. 382 00:16:21,800 --> 00:16:23,426 Yeah, it's pretty ugly. 383 00:16:23,510 --> 00:16:26,387 Hey! Only I get to talk about my spirit animal that way. 384 00:16:26,471 --> 00:16:29,558 You don't get to say that. Come on, Amy. 385 00:16:30,976 --> 00:16:32,602 You're not gonna apologize, Sergeant? 386 00:16:32,686 --> 00:16:35,145 No. I was trying to lighten the mood. 387 00:16:35,271 --> 00:16:37,772 The squad's been stressed since these drills started. 388 00:16:37,856 --> 00:16:40,106 Plus, you ordered me to act like a 7-year-old. 389 00:16:40,401 --> 00:16:41,818 7-year-olds like to have fun. 390 00:16:41,902 --> 00:16:42,944 That's true. 391 00:16:43,028 --> 00:16:45,363 When I was seven, I used to sneak into my father's office, 392 00:16:45,447 --> 00:16:47,447 to see his collection of antique globes. 393 00:16:48,117 --> 00:16:50,785 Sir, it's hard to motivate the squad, 394 00:16:50,869 --> 00:16:53,469 when we don't even know why we're doing these drills. 395 00:16:54,998 --> 00:16:56,248 This hasn't been announced yet, 396 00:16:56,332 --> 00:16:59,627 but there's going to be a new commissioner in the NYPD. 397 00:17:00,211 --> 00:17:01,587 We're all gonna be under a microscope, 398 00:17:01,671 --> 00:17:03,923 and I want us to be prepared for anything. 399 00:17:04,007 --> 00:17:05,341 You should have just told us that. 400 00:17:05,425 --> 00:17:07,092 I was trying to shield you. 401 00:17:07,176 --> 00:17:09,094 Do you know how much stress I've been under lately? 402 00:17:09,178 --> 00:17:11,578 My husband says he hasn't seen me smile in weeks. 403 00:17:12,015 --> 00:17:14,641 How much did you smile before that? Constantly. 404 00:17:15,350 --> 00:17:17,769 I don't know what's going on down at Police Headquarters, 405 00:17:17,853 --> 00:17:19,604 and no one will tell me anything. 406 00:17:19,688 --> 00:17:22,649 So you're saying that not knowing what your bosses are up to 407 00:17:22,733 --> 00:17:24,233 is driving you a little crazy? 408 00:17:24,610 --> 00:17:26,361 You've used my logic against me. 409 00:17:27,195 --> 00:17:30,282 Well played, Timmy. Well played. 410 00:17:30,741 --> 00:17:33,909 Thank you, sir. Look at that, you helped me find my smile. 411 00:17:35,453 --> 00:17:36,954 [CAR TIRES SCREECHING] 412 00:17:40,416 --> 00:17:43,001 No, no, no, no, no! Damn it. 413 00:17:43,085 --> 00:17:44,336 What do you think you're doing? 414 00:17:44,420 --> 00:17:46,964 Jake Peralta, NYPD. I need you to shoot down that plane. 415 00:17:47,048 --> 00:17:48,341 I can't do that. 416 00:17:48,758 --> 00:17:51,343 Look, this man was on board. I have to follow him, 417 00:17:51,427 --> 00:17:53,386 so I need to commandeer one of these planes. 418 00:17:53,470 --> 00:17:55,555 What's the easiest one for a complete beginner to fly? 419 00:17:55,639 --> 00:17:58,808 He wasn't on that plane. That guy's plane left, like, an hour ago. 420 00:17:58,892 --> 00:18:01,061 Great. That's fantastic. 421 00:18:02,312 --> 00:18:04,648 Charles, may I borrow your hat, please? Sure. 422 00:18:05,982 --> 00:18:07,108 [YELLS] 423 00:18:07,942 --> 00:18:10,528 It's all right. High-tech rayon, it's fine. 424 00:18:15,616 --> 00:18:16,966 Hey, buddy, what you doin'? 425 00:18:17,242 --> 00:18:18,702 I'm just cleaning up my desk, 426 00:18:18,786 --> 00:18:20,412 trying not to think about how Freddy got away. 427 00:18:20,496 --> 00:18:23,206 Oh. I didn't let anyone touch anything while you were gone. 428 00:18:23,290 --> 00:18:24,708 And that was a mistake. 429 00:18:24,792 --> 00:18:28,169 I left food everywhere. This drawer is completely full of maggots now. 430 00:18:28,253 --> 00:18:30,089 Ugh. Wanna get a drink? 431 00:18:30,464 --> 00:18:33,914 No, I think I'm just gonna stay here and stare into the maggot drawer. 432 00:18:34,050 --> 00:18:35,926 Hey, that's a good name for a death metal song. 433 00:18:36,010 --> 00:18:39,305 [DEEP VOICE] ♪ Stare into the maggot drawer ♪ 434 00:18:39,389 --> 00:18:40,431 You want to talk about it? 435 00:18:40,515 --> 00:18:41,974 My death metal album? Sure. 436 00:18:42,058 --> 00:18:43,309 I meant, do you want to talk about what's wrong? 437 00:18:43,393 --> 00:18:45,561 There's nothing to talk about. The operation was a failure. 438 00:18:45,645 --> 00:18:48,564 Jake, you put away 15 high ranking mafia guys. 439 00:18:48,648 --> 00:18:51,358 Yeah, and one of them got away. It's a disgrace. 440 00:18:51,442 --> 00:18:52,692 You did everything you could. 441 00:18:52,776 --> 00:18:54,944 I mean, sometimes, there's stuff you just can't control. 442 00:18:55,028 --> 00:18:56,487 Why does everyone keep saying that to me? 443 00:18:56,571 --> 00:18:58,072 You should be proud, 444 00:18:58,156 --> 00:18:59,656 you didn't hold anything back. 445 00:18:59,825 --> 00:19:03,787 Huh. I think I like this new forthright and confident version of Charles. 446 00:19:04,204 --> 00:19:05,404 Let's go get that drink. 447 00:19:05,747 --> 00:19:07,874 Because there's a surprise party and it's my job to get you to the bar. 448 00:19:07,958 --> 00:19:09,000 What? 449 00:19:09,084 --> 00:19:12,252 I mean, it's my job to get someone to the bar for your surprise party. Damn it! 450 00:19:12,336 --> 00:19:13,421 There it is. 451 00:19:14,797 --> 00:19:16,256 HOLT: Aha! Surprise! 452 00:19:16,340 --> 00:19:17,967 -What? -[ALL CHEERING] 453 00:19:18,259 --> 00:19:21,804 No way! I am floored by this. 454 00:19:21,971 --> 00:19:23,388 Charles, you tricked me. 455 00:19:23,472 --> 00:19:24,514 Boyle told you, didn't he? 456 00:19:24,598 --> 00:19:25,974 Without any prompting. 457 00:19:26,058 --> 00:19:27,226 Welcome to your party. 458 00:19:27,810 --> 00:19:29,061 All right! [WHOOPING] 459 00:19:29,145 --> 00:19:30,687 Does anyone have a few words they'd like to say? 460 00:19:30,771 --> 00:19:32,355 Uh-uh! No one say anything. 461 00:19:32,439 --> 00:19:33,639 I want him to say stuff. 462 00:19:34,566 --> 00:19:36,734 [SOFTLY] Speech for Jake. Speech for Jake. Go. 463 00:19:36,818 --> 00:19:40,321 Very well. Uh, your six-month absence was noted. Yes. 464 00:19:40,947 --> 00:19:43,908 Drinks are on me. There's a two drink maximum per person. 465 00:19:43,992 --> 00:19:46,042 Ah, here he goes. It is non-transferable. 466 00:19:46,244 --> 00:19:48,204 Your guests will pay their own tab. Oh, yeah. 467 00:19:48,288 --> 00:19:50,456 Valet parking is not included. Solid protocol. 468 00:19:50,540 --> 00:19:52,999 Tomorrow's briefing will be 15 minutes earlier than usual. 469 00:19:53,083 --> 00:19:54,793 He is so bad ass. And… 470 00:19:55,461 --> 00:19:58,297 I'm very proud of you, Peralta. We missed you. 471 00:19:58,839 --> 00:20:01,675 Aw, you ruined it. To Jake. 472 00:20:01,759 --> 00:20:02,884 ALL: Jake! 473 00:20:02,968 --> 00:20:07,430 Hey, I got you a drink. Thanks. What is this? 474 00:20:07,514 --> 00:20:11,266 Champagne mixed with 30-year-old Scotch and top-shelf tequila. 475 00:20:11,350 --> 00:20:12,643 Captain set a two drink max, 476 00:20:12,727 --> 00:20:14,854 but he did not set a price limit. Smart. 477 00:20:15,062 --> 00:20:16,189 Hmm. 478 00:20:17,732 --> 00:20:20,776 Oh, God. It's horrible. Yeah, I shouldn't have added the olive juice. 479 00:20:20,860 --> 00:20:21,944 Ew. 480 00:20:22,278 --> 00:20:25,781 [EXHALES] Hey, so listen. The thing I said to you before I went undercover, 481 00:20:25,865 --> 00:20:29,118 about how I wished something had happened between us, romantically… 482 00:20:29,202 --> 00:20:31,411 That wasn't nothing. That was real. 483 00:20:32,037 --> 00:20:33,121 What are you saying? 484 00:20:33,663 --> 00:20:34,914 I know that you're with Teddy. 485 00:20:34,998 --> 00:20:36,124 I'm not trying to change that. 486 00:20:36,208 --> 00:20:38,459 And I get there's stuff I can't control. 487 00:20:38,543 --> 00:20:42,343 But this morning I told you that I didn't mean any of it, and that was a lie. 488 00:20:42,714 --> 00:20:44,714 I just don't want to hold anything back. 489 00:20:45,759 --> 00:20:47,359 Well, thank you for saying that. 490 00:20:48,470 --> 00:20:52,270 Just as long as we're clear that I'm with someone and nothing's gonna happen. 491 00:20:53,307 --> 00:20:55,976 I'm With Someone, Nothing's Gonna Happen, name of your sex tape. 492 00:20:56,060 --> 00:20:57,102 He's back! 493 00:20:57,353 --> 00:20:58,395 [CHUCKLING] 494 00:21:01,315 --> 00:21:02,566 Neat sweater! 495 00:21:02,650 --> 00:21:04,484 Ugh. Did you tell Jake yet? 496 00:21:04,568 --> 00:21:05,986 Nope. Really? 497 00:21:06,070 --> 00:21:08,238 You told him about his own surprise party. 498 00:21:08,322 --> 00:21:09,823 Mmm-hmm. First chance I got. 499 00:21:09,907 --> 00:21:12,491 But I had tons of chances to tell him about 500 00:21:12,575 --> 00:21:14,535 what happened six months ago, and I didn't. 501 00:21:14,619 --> 00:21:15,661 Why not? 502 00:21:15,745 --> 00:21:16,787 I didn't want to hurt your feelings. 503 00:21:16,871 --> 00:21:18,080 Ew. Pump the brakes, Charles. 504 00:21:18,164 --> 00:21:19,206 Because I'm terrified of you 505 00:21:19,290 --> 00:21:20,540 and what you'll do to me. 506 00:21:20,667 --> 00:21:22,501 Oh. That's sweet. 507 00:21:22,585 --> 00:21:27,215 Well, then, sounds like our nightmare is finally over. 508 00:21:28,883 --> 00:21:29,924 [BOTH SCREAMING] 509 00:21:30,008 --> 00:21:31,677 -What? -[BOTH GROANING] 39476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.