Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:20,291 --> -00:00:18,875
(gentle dramatic music)
2
-00:00:18,873 --> -00:00:15,912
(glass shattering)
3
00:00:10,031 --> 00:00:12,701
(ominous music)
4
00:00:26,339 --> 00:00:29,050
(flames roaring)
5
00:00:38,392 --> 00:00:40,019
- [Woman] Amancaya.
6
00:00:41,312 --> 00:00:42,729
(Amancaya whimpering)
7
00:00:42,731 --> 00:00:44,273
Amancaya, Amancaya.
8
00:00:46,860 --> 00:00:49,527
(speaking in foreign language)
9
00:00:49,529 --> 00:00:50,279
Amancaya.
10
00:00:53,366 --> 00:00:56,452
(Amancaya whimpering)
11
00:01:02,250 --> 00:01:03,916
(gun bangs)
12
00:01:03,918 --> 00:01:04,919
- [Amir] Hey.
13
00:01:06,755 --> 00:01:07,922
You all right?
14
00:01:09,090 --> 00:01:10,089
- Yeah.
15
00:01:10,091 --> 00:01:12,051
I just had a weird dream.
16
00:01:12,927 --> 00:01:13,762
All right.
17
00:01:16,097 --> 00:01:17,221
Are the bags here?
18
00:01:17,223 --> 00:01:19,265
- Yeah, let's go.
- Okay.
19
00:01:19,267 --> 00:01:20,268
I'm coming.
20
00:01:29,152 --> 00:01:31,152
(bell dinging)
21
00:01:31,154 --> 00:01:35,534
(woman speaking in
foreign language)
22
00:01:38,870 --> 00:01:42,997
(woman speaking in
foreign language)
23
00:01:42,999 --> 00:01:45,669
(ominous music)
24
00:01:46,545 --> 00:01:48,002
- [Amancaya] Oh, your hair.
25
00:01:48,004 --> 00:01:49,336
- I shaved it.
26
00:01:49,338 --> 00:01:50,173
How you been?
27
00:01:52,175 --> 00:01:53,841
(Amancaya speaking
in foreign language)
28
00:01:53,843 --> 00:01:55,176
Look at you, you
haven't aged a day.
29
00:01:55,178 --> 00:01:56,511
- I miss you so much.
30
00:01:56,513 --> 00:01:58,012
- [Amir] I miss you
too, I miss you too.
31
00:01:58,014 --> 00:01:58,721
Why are you crying?
32
00:01:58,723 --> 00:01:59,681
- Your hair.
33
00:01:59,683 --> 00:02:00,640
- [Amir] Oh, I know, I know.
34
00:02:00,642 --> 00:02:01,516
It got too hot.
35
00:02:01,518 --> 00:02:02,474
- You're beautiful.
36
00:02:02,476 --> 00:02:05,978
- Oh, this is my boyfriend Amat.
37
00:02:05,980 --> 00:02:07,396
Amat, Amancaya.
- Hi.
38
00:02:07,398 --> 00:02:08,441
- Como estas.
39
00:02:09,358 --> 00:02:11,568
- Nice to meet too.
40
00:02:11,570 --> 00:02:12,527
How are you?
41
00:02:12,529 --> 00:02:14,236
I love you.
- Love you too.
42
00:02:14,238 --> 00:02:17,576
Oh, Amancaya, this
is my boyfriend Amat.
43
00:02:21,079 --> 00:02:23,414
- Hello, welcome to Bolivia.
44
00:02:24,415 --> 00:02:25,748
- Gracias.
- Very happy to be here.
45
00:02:25,750 --> 00:02:26,751
- Very happy.
46
00:02:27,627 --> 00:02:28,751
Shall we?
47
00:02:28,753 --> 00:02:29,588
Yeah?
48
00:03:35,069 --> 00:03:37,069
- How log you and
Amir been together?
49
00:03:37,071 --> 00:03:38,447
- [Amat] Hmm, oh.
50
00:03:40,241 --> 00:03:44,536
(speaking in foreign language)
51
00:03:44,538 --> 00:03:47,580
(speaking in foreign language)
52
00:03:47,582 --> 00:03:49,456
It's complicated.
53
00:03:49,458 --> 00:03:51,751
- I understand.
- Yeah.
54
00:03:51,753 --> 00:03:54,086
We are, uh, trying to
work things out, you know?
55
00:03:54,088 --> 00:03:54,881
- [Amancaya] Yes.
56
00:03:56,090 --> 00:03:58,257
- It's important to
be here with him.
57
00:03:58,259 --> 00:04:01,218
- (laughs) I'm really
happy you are here.
58
00:04:01,220 --> 00:04:05,097
- Ah, same.
- And Amir is able to come.
59
00:04:05,099 --> 00:04:06,390
- [Amat] Me too.
60
00:04:06,392 --> 00:04:07,892
- [Amancaya] He
is amazing writer.
61
00:04:07,894 --> 00:04:08,810
- [Amir] Ah, yeah.
62
00:04:08,812 --> 00:04:10,436
The best.
- Yeah.
63
00:04:10,438 --> 00:04:11,896
- [Amat] But at a lot
of things, you know?
64
00:04:11,898 --> 00:04:13,147
- [Amancaya] Yeah.
65
00:04:13,149 --> 00:04:17,821
And I need. (speaking
in foreign language)
66
00:04:18,487 --> 00:04:19,028
The water factory.
67
00:04:19,030 --> 00:04:20,446
- Yeah.
68
00:04:20,448 --> 00:04:23,533
- Do you want, uh,
play song with me?
69
00:04:23,535 --> 00:04:24,366
- [Amat] Okay.
70
00:04:24,368 --> 00:04:26,786
♪ Amancaya, Amancaya ♪
71
00:04:26,788 --> 00:04:28,705
♪ Amancaya, Amancaya ♪
72
00:04:28,707 --> 00:04:31,165
(Amancaya singing
in foreign language)
73
00:04:31,167 --> 00:04:32,667
(Amat singing in
foreign language)
74
00:04:32,669 --> 00:04:35,545
(Amancaya singing
in foreign language)
75
00:04:35,547 --> 00:04:37,129
(Amat singing in
foreign language)
76
00:04:37,131 --> 00:04:38,673
(Amancaya and Amat laughing)
77
00:04:38,675 --> 00:04:40,466
(Amancaya speaking
in foreign language)
78
00:04:40,468 --> 00:04:41,676
(Amat speaking in
foreign language)
79
00:04:41,678 --> 00:04:42,969
(Amancaya speaking
in foreign language)
80
00:04:42,971 --> 00:04:45,012
(Amat speaking in
foreign language)
81
00:04:45,014 --> 00:04:47,682
(ox groaning)
82
00:04:47,684 --> 00:04:50,476
(Amancaya speaking
in foreign language)
83
00:04:50,478 --> 00:04:54,897
(car door clicks)
(ox groaning)
84
00:04:54,899 --> 00:04:58,359
(Amaru speaking in
foreign language)
85
00:04:58,361 --> 00:04:59,569
(man speaking in
foreign language)
86
00:04:59,571 --> 00:05:02,404
(Amaru speaking in
foreign language)
87
00:05:02,406 --> 00:05:03,781
(man speaking in
foreign language)
88
00:05:03,783 --> 00:05:08,246
(Amaru speaking in
foreign language)
89
00:05:10,248 --> 00:05:14,792
(speaking in foreign language)
90
00:05:14,794 --> 00:05:16,544
(Amancaya speaking
in foreign language)
91
00:05:16,546 --> 00:05:18,254
(man speaking in
foreign language)
92
00:05:18,256 --> 00:05:19,591
- Come on, baby.
93
00:05:20,466 --> 00:05:23,094
(trunk clicks)
94
00:05:25,429 --> 00:05:27,597
(man speaking in
foreign language)
95
00:05:27,599 --> 00:05:28,598
(gun clicking)
96
00:05:28,600 --> 00:05:30,474
(ox groaning)
97
00:05:30,476 --> 00:05:33,269
(Amancaya panting)
98
00:05:33,271 --> 00:05:35,774
(ox grunting)
99
00:05:37,483 --> 00:05:42,488
(gun bangs)
(ominous music)
100
00:05:46,325 --> 00:05:48,159
(birds chirping)
101
00:05:48,161 --> 00:05:50,664
(dog barking)
102
00:05:57,671 --> 00:05:59,170
(gear cranking)
103
00:05:59,172 --> 00:06:01,675
(door clicks)
104
00:06:02,634 --> 00:06:05,011
(door bangs)
105
00:06:06,387 --> 00:06:08,555
(Amancaya speaks in
foreign language)
106
00:06:08,557 --> 00:06:09,471
- Oh, my god.
107
00:06:09,473 --> 00:06:11,516
- This is my house.
108
00:06:11,518 --> 00:06:13,019
- You were born here?
- Yes.
109
00:06:14,020 --> 00:06:16,228
- Didn't know this.
- Yes.
110
00:06:16,230 --> 00:06:18,397
- [Amir] Amancaya,
this is beautiful.
111
00:06:18,399 --> 00:06:19,899
Wow.
112
00:06:19,901 --> 00:06:22,610
(Amancaya speaking
in foreign language)
113
00:06:22,612 --> 00:06:24,737
(doors click)
114
00:06:24,739 --> 00:06:28,577
(speaking in foreign language)
115
00:06:32,789 --> 00:06:35,957
(speaking in foreign language)
116
00:06:35,959 --> 00:06:40,296
(Amir speaking in
foreign language)
117
00:06:44,593 --> 00:06:46,968
(doors click)
118
00:06:46,970 --> 00:06:48,720
- My home is your home.
119
00:06:48,722 --> 00:06:50,597
(Amat speaking in
foreign language)
120
00:06:50,599 --> 00:06:53,267
(ominous music)
121
00:06:59,482 --> 00:07:01,985
(ox groaning)
122
00:07:07,323 --> 00:07:08,157
- Hey.
123
00:07:10,326 --> 00:07:12,453
Babe, isn't this amazing?
124
00:07:14,372 --> 00:07:15,874
Hey, what's wrong?
125
00:07:17,792 --> 00:07:21,002
(Amancaya speaking
in foreign language)
126
00:07:21,004 --> 00:07:22,672
It needed to happen.
127
00:07:24,132 --> 00:07:25,339
- [Amat] Can we get some wine?
128
00:07:25,341 --> 00:07:26,175
- Yeah.
129
00:07:27,135 --> 00:07:28,342
Wine.
130
00:07:28,344 --> 00:07:30,177
It's amazing, my
favorite for you.
131
00:07:30,179 --> 00:07:31,679
- Gracias.
132
00:07:31,681 --> 00:07:34,181
(Amancaya speaking
in foreign language)
133
00:07:34,183 --> 00:07:36,559
- Fruit organic, organic fruit.
134
00:07:36,561 --> 00:07:38,686
Uh, vegetables.
135
00:07:38,688 --> 00:07:41,480
And fruit.
136
00:07:41,482 --> 00:07:42,899
(Amancaya giggles)
137
00:07:42,901 --> 00:07:45,109
- I'm a little. (speaks
in foreign language)
138
00:07:45,111 --> 00:07:47,737
Uh, I'm gonna (speaks in
foreign language) bedroom.
139
00:07:47,739 --> 00:07:48,740
- Uh, upstairs.
140
00:07:49,699 --> 00:07:50,865
- I'm gonna go get the bags.
141
00:07:50,867 --> 00:07:53,743
Give you guys some time alone.
142
00:07:53,745 --> 00:07:55,413
Lovely meeting you.
- Thank you.
143
00:07:56,915 --> 00:07:58,247
(Amancaya speaks in
foreign language)
144
00:07:58,249 --> 00:07:59,081
See you upstairs?
145
00:07:59,083 --> 00:08:00,625
- Okay.
146
00:08:00,627 --> 00:08:02,919
(door clicks)
147
00:08:02,921 --> 00:08:04,253
(birds chirping)
148
00:08:04,255 --> 00:08:07,924
(Amancaya speaking
in foreign language)
149
00:08:07,926 --> 00:08:11,385
(speaking in foreign language)
150
00:08:11,387 --> 00:08:12,595
(speaking in foreign language)
151
00:08:12,597 --> 00:08:14,931
- Tomorrow my brother is coming.
152
00:08:14,933 --> 00:08:18,937
(speaking in foreign language)
153
00:08:20,104 --> 00:08:21,771
(Amir speaking in
foreign language)
154
00:08:21,773 --> 00:08:24,315
(Amancaya speaking
in foreign language)
155
00:08:24,317 --> 00:08:25,608
- What was that?
156
00:08:25,610 --> 00:08:27,484
(Amancaya speaking
in foreign language)
157
00:08:27,486 --> 00:08:29,153
What was that?
158
00:08:29,155 --> 00:08:32,158
(Amancaya giggles)
159
00:08:34,703 --> 00:08:39,708
- [Woman] Amancaya, Amancaya.
(speaking in foreign language)
160
00:08:43,002 --> 00:08:45,503
♪ Amancaya, Amancaya ♪
161
00:08:45,505 --> 00:08:47,338
♪ This place is
freaking creaky ♪
162
00:08:47,340 --> 00:08:50,842
♪ Amancaya, Amancaya ♪
163
00:08:50,844 --> 00:08:53,385
- This place is really weird.
164
00:08:53,387 --> 00:08:55,805
(water splashing)
165
00:08:55,807 --> 00:08:58,182
(fire crackling)
166
00:08:58,184 --> 00:09:00,729
(ominous music)
167
00:09:24,085 --> 00:09:26,254
- God created the earth,
168
00:09:27,756 --> 00:09:29,298
but the earth had no base
169
00:09:31,217 --> 00:09:33,427
so under the earth
he made an angel,
170
00:09:35,429 --> 00:09:37,056
but the angel had no base.
171
00:09:38,432 --> 00:09:40,769
Under the angel's feet
he made a crag of ruby.
172
00:09:42,812 --> 00:09:44,397
The crag had no base.
173
00:09:46,274 --> 00:09:50,317
Under the crag he
made a bull endowed
174
00:09:50,319 --> 00:09:55,324
with 4,000 eyes, ears, mouths,
tongues, nostrils, and feet.
175
00:09:56,367 --> 00:09:57,992
But the bull had no base,
176
00:09:57,994 --> 00:10:01,164
and so under the bull, he
made a fish named Bahamut.
177
00:10:02,331 --> 00:10:04,832
So immense and
dazzling is Bahamut
178
00:10:04,834 --> 00:10:07,336
that the eyes of man
cannot bear its sight.
179
00:10:08,672 --> 00:10:11,673
The tail goes on that
beneath the measureless fish
180
00:10:11,675 --> 00:10:16,680
is a fathomless, and sea
beneath the sea an abyss of air,
181
00:10:17,806 --> 00:10:20,684
and beneath the air lay fire,
182
00:10:22,018 --> 00:10:25,019
and beneath the fire
are the six hells.
183
00:10:25,021 --> 00:10:26,145
(windows click)
184
00:10:26,147 --> 00:10:27,396
(suspenseful music)
185
00:10:27,398 --> 00:10:29,231
- Oh, oh, shit!
186
00:10:29,233 --> 00:10:30,608
Amir!
187
00:10:30,610 --> 00:10:32,276
- [Amir] Whoa,
whoa, what is this?
188
00:10:32,278 --> 00:10:33,235
Hey.
189
00:10:33,237 --> 00:10:34,779
- There's somebody out there?
190
00:10:34,781 --> 00:10:37,200
- What the hell's that going on?
191
00:10:38,201 --> 00:10:40,076
Babe, I don't see anybody.
192
00:10:40,078 --> 00:10:43,079
(wood thudding)
193
00:10:43,081 --> 00:10:45,582
- What are you doing?
194
00:10:45,584 --> 00:10:47,584
We weren't properly
introduced this morning.
195
00:10:47,586 --> 00:10:48,543
My name is Amaru.
196
00:10:48,545 --> 00:10:49,919
I'm a Amancaya's brother.
197
00:10:49,921 --> 00:10:51,963
I run operations
for the foundation.
198
00:10:51,965 --> 00:10:53,214
- [Amir] That's right.
199
00:10:53,216 --> 00:10:54,799
No, no, no, Amancaya
mentioned you.
200
00:10:54,801 --> 00:10:56,383
- This is my, uh-
- Yeah.
201
00:10:56,385 --> 00:10:57,760
I know.
202
00:10:57,762 --> 00:10:58,761
Pleasure meeting you.
203
00:10:58,763 --> 00:10:59,721
(ominous music)
204
00:10:59,723 --> 00:11:00,471
- Your, your English is good.
205
00:11:00,473 --> 00:11:01,973
(woman chattering)
206
00:11:01,975 --> 00:11:04,475
- The one thing I do better
than my sister. (chuckles)
207
00:11:04,477 --> 00:11:07,937
Oh, this is a Americo,
one of the locals here.
208
00:11:07,939 --> 00:11:09,939
There's this
transnational company
209
00:11:09,941 --> 00:11:12,441
that, that found
gas in this area,
210
00:11:12,443 --> 00:11:14,611
and we've been
trying to organize
211
00:11:14,613 --> 00:11:17,154
the, the, the
community to stop it.
212
00:11:17,156 --> 00:11:19,156
- [Amir] Well, we
saw you earlier.
213
00:11:19,158 --> 00:11:21,494
I'm terribly sorry.
- Are you busy?
214
00:11:22,662 --> 00:11:24,161
- [Amir] We're just
about to have dinner.
215
00:11:24,163 --> 00:11:25,830
- Eat later, I wanna
show you something.
216
00:11:25,832 --> 00:11:27,498
I think you'll like it.
217
00:11:27,500 --> 00:11:32,506
(fast tempo drum music)
(group chattering)
218
00:11:33,297 --> 00:11:34,839
(woman chattering)
219
00:11:34,841 --> 00:11:39,135
So this is a traditional
celebration to welcome the rain,
220
00:11:39,137 --> 00:11:40,845
the fertility, and
good fortune, right?
221
00:11:40,847 --> 00:11:43,681
You know, 'cause we've
had a harsh year.
222
00:11:43,683 --> 00:11:44,518
- [Amir] Sure.
223
00:11:45,519 --> 00:11:48,686
- Oh.
224
00:11:48,688 --> 00:11:51,230
This, this is singani.
225
00:11:51,232 --> 00:11:53,775
Man, you ready to try some
good shit from Bolivia?
226
00:11:53,777 --> 00:11:56,110
- Oh yeah.
- This is gonna be so fun.
227
00:11:56,112 --> 00:11:59,071
All right, it's
gonna be all for you.
228
00:11:59,073 --> 00:11:59,783
- Sweet.
229
00:12:01,034 --> 00:12:02,116
- There you go.
230
00:12:02,118 --> 00:12:03,787
- Oh, let's, please.
231
00:12:07,582 --> 00:12:11,460
(speaking in foreign language)
232
00:12:13,087 --> 00:12:14,712
Did I say something wrong?
233
00:12:14,714 --> 00:12:16,255
- No, I'm sorry about him.
234
00:12:16,257 --> 00:12:19,592
You know, locals right now
are very wary of foreigners.
235
00:12:19,594 --> 00:12:22,386
We have a bad history
of people and companies
236
00:12:22,388 --> 00:12:24,972
coming and trying to take
advantage of our resources.
237
00:12:24,974 --> 00:12:26,724
You know, take advantage
of our property.
238
00:12:26,726 --> 00:12:29,060
That's why Pachamama
defends itself.
239
00:12:29,062 --> 00:12:33,773
And you always offer
something to Pachamama.
240
00:12:33,775 --> 00:12:35,983
if you wanna take
something back.
241
00:12:35,985 --> 00:12:40,990
But if Pachamama gets
angry she likes blood.
242
00:12:41,700 --> 00:12:44,366
(woman chattering)
243
00:12:44,368 --> 00:12:46,118
(laughs) I'm kidding.
244
00:12:46,120 --> 00:12:47,622
No, man, go ahead.
245
00:12:48,998 --> 00:12:50,540
(ominous music)
246
00:12:50,542 --> 00:12:53,002
(Amat sighs)
247
00:13:19,070 --> 00:13:21,112
(rock music)
248
00:13:21,114 --> 00:13:24,073
(speaking in foreign language)
249
00:13:24,075 --> 00:13:26,576
Sit, sit, sit, sit,
sit, sit, sit, sit.
250
00:13:26,578 --> 00:13:30,580
(man singing in
foreign language)
251
00:13:30,582 --> 00:13:32,582
I'll get you something
real special.
252
00:13:32,584 --> 00:13:33,916
- Okay.
253
00:13:33,918 --> 00:13:38,588
(Amaru speaking in
foreign language)
254
00:13:38,590 --> 00:13:41,090
(speaking in foreign language)
255
00:13:41,092 --> 00:13:43,551
(Amancaya speaking
in foreign language)
256
00:13:43,553 --> 00:13:44,721
- Yo-hoo, hey!
257
00:13:47,140 --> 00:13:48,600
Amancaya is here.
258
00:13:50,101 --> 00:13:50,935
- Hey.
259
00:13:55,398 --> 00:13:56,606
- [Amir and Amancaya] Cheers.
260
00:13:56,608 --> 00:13:58,276
- Oh, right.
- Right.
261
00:14:01,320 --> 00:14:02,779
(group clapping)
262
00:14:02,781 --> 00:14:06,993
(man speaking in
foreign language)
263
00:14:11,039 --> 00:14:15,001
(speaking in foreign language)
264
00:14:18,171 --> 00:14:19,336
- Amancaya. (speaking
in foreign language)
265
00:14:19,338 --> 00:14:20,173
- No, no.
266
00:14:21,340 --> 00:14:26,345
(group clapping)
(group cheering)
267
00:14:31,017 --> 00:14:32,517
- You got it.
268
00:14:32,519 --> 00:14:35,188
(group cheering)
269
00:14:38,357 --> 00:14:40,357
(Amancaya speaking
in foreign language)
270
00:14:40,359 --> 00:14:44,445
(man speaking in
foreign language)
271
00:14:44,447 --> 00:14:47,784
(slow tempo jazz music)
272
00:15:02,757 --> 00:15:06,884
(Amancaya singing
in foreign language)
273
00:15:06,886 --> 00:15:10,805
(Amancaya singing
in foreign language)
274
00:15:10,807 --> 00:15:15,059
(Amancaya singing
in foreign language)
275
00:15:15,061 --> 00:15:19,438
(Amancaya singing
in foreign language)
276
00:15:19,440 --> 00:15:23,317
(Amancaya singing
in foreign language)
277
00:15:23,319 --> 00:15:27,822
(Amancaya singing
in foreign language)
278
00:15:27,824 --> 00:15:31,701
(Amancaya singing
in foreign language)
279
00:15:31,703 --> 00:15:35,705
(Amancaya singing
in foreign language)
280
00:15:35,707 --> 00:15:40,001
(Amancaya singing
in foreign language)
281
00:15:40,003 --> 00:15:44,171
(Amancaya singing
in foreign language)
282
00:15:44,173 --> 00:15:48,801
(Amancaya singing
in foreign language)
283
00:15:48,803 --> 00:15:52,179
(Amancaya singing
in foreign language)
284
00:15:52,181 --> 00:15:56,726
(Amancaya singing
in foreign language)
285
00:15:56,728 --> 00:16:00,187
(Amancaya singing
in foreign language)
286
00:16:00,189 --> 00:16:04,567
(Amancaya singing
in foreign language)
287
00:16:04,569 --> 00:16:09,196
(Amancaya singing
in foreign language)
288
00:16:09,198 --> 00:16:13,745
(Amancaya singing
in foreign language)
289
00:16:43,608 --> 00:16:48,277
(Amancaya singing
in foreign language)
290
00:16:48,279 --> 00:16:52,156
(Amancaya singing
in foreign language)
291
00:16:52,158 --> 00:16:56,118
(Amancaya singing
in foreign language)
292
00:16:56,120 --> 00:17:00,331
(Amancaya singing
in foreign language)
293
00:17:00,333 --> 00:17:04,168
(Amancaya singing
in foreign language)
294
00:17:04,170 --> 00:17:08,506
(Amancaya singing
in foreign language)
295
00:17:08,508 --> 00:17:12,510
(Amancaya singing
in foreign language)
296
00:17:12,512 --> 00:17:16,180
(Amancaya singing
in foreign language)
297
00:17:16,182 --> 00:17:20,351
(Amancaya singing
in foreign language)
298
00:17:20,353 --> 00:17:24,355
(Amancaya singing
in foreign language)
299
00:17:24,357 --> 00:17:29,235
(Amancaya singing
in foreign language)
300
00:17:29,237 --> 00:17:33,072
(Amancaya singing
in foreign language)
301
00:17:33,074 --> 00:17:36,743
(Amancaya singing
in foreign language)
302
00:17:36,745 --> 00:17:41,080
(Amancaya singing
in foreign language)
303
00:17:41,082 --> 00:17:44,584
(Amancaya singing
in foreign language)
304
00:17:44,586 --> 00:17:48,880
(Amancaya singing
in foreign language)
305
00:17:48,882 --> 00:17:53,300
(Amancaya singing
in foreign language)
306
00:17:53,302 --> 00:17:57,932
(Amancaya singing
in foreign language)
307
00:18:00,602 --> 00:18:04,812
(Amancaya singing
in foreign language)
308
00:18:04,814 --> 00:18:08,941
(Amancaya singing
in foreign language)
309
00:18:08,943 --> 00:18:13,029
(Amancaya singing
in foreign language)
310
00:18:13,031 --> 00:18:16,949
(Amancaya singing
in foreign language)
311
00:18:16,951 --> 00:18:21,497
(Amancaya singing
in foreign language)
312
00:18:53,112 --> 00:18:56,282
(Amancaya vocalizing)
313
00:19:01,079 --> 00:19:04,248
(Amancaya vocalizing)
314
00:19:09,045 --> 00:19:12,215
(Amancaya vocalizing)
315
00:19:16,928 --> 00:19:20,098
(Amancaya vocalizing)
316
00:19:22,934 --> 00:19:25,309
(group clapping)
317
00:19:25,311 --> 00:19:28,481
(Amancaya vocalizing)
318
00:19:34,112 --> 00:19:36,781
(ominous music)
319
00:19:39,325 --> 00:19:44,330
(suspenseful music)
(Amat panting)
320
00:19:45,123 --> 00:19:47,542
(creature growling)
321
00:19:50,837 --> 00:19:54,338
(creature growling)
322
00:19:54,340 --> 00:19:57,010
(ominous music)
323
00:20:56,778 --> 00:20:59,447
(door rattling)
324
00:21:07,664 --> 00:21:10,667
(creature grunting)
325
00:21:14,170 --> 00:21:17,173
(creature growling)
326
00:21:29,686 --> 00:21:32,146
- [Woman] Amancaya, Amancaya.
327
00:21:33,481 --> 00:21:36,357
(speaking in foreign language)
328
00:21:36,359 --> 00:21:37,193
Amancaya.
329
00:21:48,747 --> 00:21:51,415
(water bubbling)
330
00:21:56,588 --> 00:21:59,758
(creature screeching)
331
00:22:03,469 --> 00:22:05,553
- You all right?
332
00:22:05,555 --> 00:22:06,389
- No, I,
333
00:22:08,141 --> 00:22:10,268
I had this dream, it was,
334
00:22:12,395 --> 00:22:16,566
this woman in the kitchen
and there was this bull.
335
00:22:18,985 --> 00:22:21,988
(creature grunting)
336
00:22:25,784 --> 00:22:26,618
I, uh,
337
00:22:31,998 --> 00:22:33,706
I haven't been honest with you.
338
00:22:33,708 --> 00:22:34,543
Uh,
339
00:22:39,172 --> 00:22:43,550
I, um, I used to
have these dreams,
340
00:22:43,552 --> 00:22:47,681
um, these vivid dreams.
341
00:22:49,974 --> 00:22:51,893
Uh, because, um,
342
00:22:56,480 --> 00:23:00,527
when I was a kid, my, my mom
shot herself in the kitchen
343
00:23:03,362 --> 00:23:08,367
and, uh, um, my dad
blamed me for it.
344
00:23:09,536 --> 00:23:12,579
He said, "I could
have done something."
345
00:23:12,581 --> 00:23:13,454
And I was just a kid.
346
00:23:13,456 --> 00:23:16,415
I was just standing there.
347
00:23:16,417 --> 00:23:17,709
(ominous music)
348
00:23:17,711 --> 00:23:19,711
I, I thought that the
dreams had stopped.
349
00:23:19,713 --> 00:23:21,087
I, I thought I'd gotten past it.
350
00:23:21,089 --> 00:23:25,925
And then I met you and I
thought you would think
351
00:23:25,927 --> 00:23:28,094
that I was crazy or
that I was damaged
352
00:23:28,096 --> 00:23:30,431
if I told you any of
this, and so I didn't.
353
00:23:33,101 --> 00:23:34,601
And things were going great.
354
00:23:34,603 --> 00:23:37,271
And then now of a sudden I'm
having these dreams again.
355
00:23:38,607 --> 00:23:39,774
I'm scared of losing you
356
00:23:44,153 --> 00:23:46,445
'cause I, I, I, hell I
don't wanna be alone,
357
00:23:46,447 --> 00:23:48,157
and I, I don't wanna disappear.
358
00:23:56,541 --> 00:23:57,667
Please don't leave me.
359
00:23:59,002 --> 00:24:00,378
- It's okay, babe.
360
00:24:01,546 --> 00:24:04,213
It's probably just the
alcohol and the jet lag.
361
00:24:04,215 --> 00:24:06,048
- Probably just the
alcohol and the jet lag.
362
00:24:06,050 --> 00:24:09,053
(creature growling)
363
00:24:10,847 --> 00:24:14,183
(gentle brooding music)
364
00:24:19,355 --> 00:24:22,025
(windows click)
365
00:24:29,574 --> 00:24:32,243
(windows click)
366
00:24:39,709 --> 00:24:42,378
(windows click)
367
00:24:44,923 --> 00:24:47,717
(birds chirping)
368
00:24:58,645 --> 00:25:00,978
(ominous music)
369
00:25:00,980 --> 00:25:03,482
(dog barking)
370
00:25:13,827 --> 00:25:16,329
(Amir sighs)
371
00:25:27,966 --> 00:25:29,340
- [Woman] You know,
this can't be a reality
372
00:25:29,342 --> 00:25:30,802
right now, right?
373
00:25:33,346 --> 00:25:35,724
(box clicks)
374
00:25:49,237 --> 00:25:54,242
(gentle upbeat music)
(woman vocalizing)
375
00:26:01,916 --> 00:26:02,751
- Amat?
376
00:26:09,215 --> 00:26:13,553
(woman singing in
foreign language)
377
00:26:14,763 --> 00:26:18,725
(woman singing in
foreign language)
378
00:26:20,393 --> 00:26:21,601
(woman singing in
foreign language)
379
00:26:21,603 --> 00:26:22,977
Buenos dias.
380
00:26:22,979 --> 00:26:27,316
(woman singing in
foreign language)
381
00:26:29,778 --> 00:26:34,115
(woman singing in
foreign language)
382
00:26:35,324 --> 00:26:37,534
(woman singing in
foreign language)
383
00:26:37,536 --> 00:26:39,451
There you are.
384
00:26:39,453 --> 00:26:40,872
Been looking all over for you.
385
00:26:42,791 --> 00:26:45,291
(woman singing in
foreign language)
386
00:26:45,293 --> 00:26:48,044
That guy with the bull
is in the courtyard.
387
00:26:48,046 --> 00:26:48,880
You see him?
388
00:26:51,049 --> 00:26:52,509
That guy gives me the creeps.
389
00:26:57,013 --> 00:26:59,180
- [Amaru] There's things
to do places, to go.
390
00:26:59,182 --> 00:27:00,181
- [Amir] The water factory.
391
00:27:00,183 --> 00:27:02,644
- Hell, yeah, let's go.
392
00:27:12,070 --> 00:27:13,861
(woman chattering)
393
00:27:13,863 --> 00:27:15,404
(Amaru speaking in
foreign language)
394
00:27:15,406 --> 00:27:18,242
- He's gonna be leading
the way with his machete.
395
00:27:19,410 --> 00:27:22,411
But he's always with his
machete so be careful.
396
00:27:22,413 --> 00:27:23,746
- [Amir] (speaks in
foreign language) Marco.
397
00:27:23,748 --> 00:27:25,915
- Just playing with you
guys, he's the best.
398
00:27:25,917 --> 00:27:27,083
- Sweet.
399
00:27:27,085 --> 00:27:28,250
- This is great, huh?
- He's amazing.
400
00:27:28,252 --> 00:27:29,752
- And it's just the start of it.
401
00:27:29,754 --> 00:27:32,880
You know, this trail was
actually built for schools.
402
00:27:32,882 --> 00:27:34,549
- Wow.
- Because with how much
403
00:27:34,551 --> 00:27:38,469
knowledge they can get of, of
this native forest, you know?
404
00:27:38,471 --> 00:27:39,762
- Wow.
405
00:27:39,764 --> 00:27:41,055
- You'll see.
406
00:27:41,057 --> 00:27:42,098
- I think I wore
the wrong outfit.
407
00:27:42,100 --> 00:27:44,809
(Amir and Amat laughing)
408
00:27:44,811 --> 00:27:46,477
- Amaru, how high up are we?
409
00:27:46,479 --> 00:27:51,484
- Um, we're around 7,300
feet above sea level.
410
00:27:52,443 --> 00:27:53,776
- Wow.
- Yeah.
411
00:27:53,778 --> 00:27:56,280
Oh, this is the most
important thing.
412
00:27:57,490 --> 00:28:00,783
This is the purest
water you'll ever see
413
00:28:00,785 --> 00:28:03,703
because it comes from
inside the mountain.
414
00:28:03,705 --> 00:28:05,329
- Really?
- Yeah.
415
00:28:05,331 --> 00:28:06,165
- Wow.
416
00:28:08,960 --> 00:28:10,543
Oh, my god.
417
00:28:10,545 --> 00:28:12,336
(camera clicks)
418
00:28:12,338 --> 00:28:14,964
- You can actually drink it.
- Really?
419
00:28:14,966 --> 00:28:16,217
- Yeah, you should try it.
420
00:28:17,343 --> 00:28:19,345
- I'm good. (laughs)
421
00:28:21,848 --> 00:28:25,182
(gentle music)
422
00:28:25,184 --> 00:28:26,643
- Mm, that's good.
- Yeah.
423
00:28:26,645 --> 00:28:29,521
- How is it?
- Not bad, not bad.
424
00:28:29,523 --> 00:28:32,314
- All right, now we're gonna
really dig into the forest
425
00:28:32,316 --> 00:28:34,483
and see some native stuff,
426
00:28:34,485 --> 00:28:38,029
which is gonna be
great and excellent.
427
00:28:38,031 --> 00:28:40,992
(voice chattering)
428
00:28:44,788 --> 00:28:45,622
- Gosh
429
00:28:48,249 --> 00:28:51,085
(camera clicking)
430
00:28:54,380 --> 00:28:57,216
(camera clicking)
431
00:29:00,386 --> 00:29:01,260
Babe.
- Huh?
432
00:29:01,262 --> 00:29:02,428
- What are you doing?
433
00:29:02,430 --> 00:29:03,763
- Jumping in.
434
00:29:03,765 --> 00:29:05,557
- You know how cold this is?
435
00:29:05,559 --> 00:29:06,933
- Come on.
436
00:29:06,935 --> 00:29:08,267
This is the most important
part of the tour.
437
00:29:08,269 --> 00:29:10,603
Get in.
438
00:29:10,605 --> 00:29:12,396
- You're gonna catch a cold.
439
00:29:12,398 --> 00:29:15,608
- Time to get in.
440
00:29:15,610 --> 00:29:18,611
(water splashing)
441
00:29:18,613 --> 00:29:19,781
- [Amir] You're crazy.
442
00:29:21,950 --> 00:29:23,449
- Come on.
443
00:29:23,451 --> 00:29:24,491
It's warm.
444
00:29:24,493 --> 00:29:25,492
- Yeah.
445
00:29:25,494 --> 00:29:27,330
Believe when I see it.
446
00:29:28,372 --> 00:29:29,706
(Amat howls)
447
00:29:29,708 --> 00:29:31,165
(Amir laughs)
448
00:29:31,167 --> 00:29:32,499
(camera clicks)
449
00:29:32,501 --> 00:29:33,878
You're a mad man.
450
00:29:39,300 --> 00:29:42,051
- One thing that many
people don't know
451
00:29:42,053 --> 00:29:46,889
is that birds have a very
important role in the forest.
452
00:29:46,891 --> 00:29:50,685
For example, they eat the seeds
453
00:29:50,687 --> 00:29:53,521
from the two most important
trees of this forest,
454
00:29:53,523 --> 00:29:57,149
which is the guayabo
and the pino del cerro.
455
00:29:57,151 --> 00:29:58,359
And if you realize
they're everywhere,
456
00:29:58,361 --> 00:30:03,032
guayabo, pino del cerro,
guayabo, pino del cerro.
457
00:30:03,700 --> 00:30:04,448
- [Amir] Wow.
458
00:30:04,450 --> 00:30:05,617
- What does birds do?
459
00:30:05,619 --> 00:30:07,034
They eat the seeds.
460
00:30:07,036 --> 00:30:09,912
So in their stomach,
they mix together.
461
00:30:09,914 --> 00:30:13,415
And when they're flying
around, they defecate,
462
00:30:13,417 --> 00:30:17,255
and that seed from that
seed, it grows two trees,
463
00:30:18,297 --> 00:30:20,381
but with one root.
464
00:30:20,383 --> 00:30:22,967
I call it the
magical bird effect.
465
00:30:22,969 --> 00:30:24,761
(Amir and Amaru laugh)
466
00:30:24,763 --> 00:30:26,763
- So it's a poop forest.
467
00:30:26,765 --> 00:30:27,599
Cool.
468
00:30:29,475 --> 00:30:32,393
- Oh, there's another
guayabo and pino del cerro.
469
00:30:32,395 --> 00:30:33,770
You know, the root-
- All right.
470
00:30:33,772 --> 00:30:36,232
- Has a specific function,
471
00:30:37,441 --> 00:30:40,943
which is, imagine you
have a, an empty glass
472
00:30:40,945 --> 00:30:42,236
with a sponge inside.
473
00:30:42,238 --> 00:30:42,989
- [Amir] Sure.
474
00:30:44,490 --> 00:30:47,324
- When you pour water,
this sponge absorbs it all.
475
00:30:47,326 --> 00:30:48,284
- Right.
- And now imagine
476
00:30:48,286 --> 00:30:49,661
this water is rain.
477
00:30:49,663 --> 00:30:51,328
When there's no more rain,
478
00:30:51,330 --> 00:30:53,039
this sponge starts releasing it
479
00:30:53,041 --> 00:30:54,999
to all the aquifers
of the world.
480
00:30:55,001 --> 00:30:57,209
- Gotcha.
- That's why we have a water
481
00:30:57,211 --> 00:30:58,547
all year long, you know?
482
00:31:00,173 --> 00:31:04,844
Oh, this is a perfect
example of symbiosis.
483
00:31:06,012 --> 00:31:09,514
Two trees growing
and working together.
484
00:31:09,516 --> 00:31:12,727
One has what the other one
doesn't and vice versa.
485
00:31:14,854 --> 00:31:18,731
It's, it's like they, they
cannot live without each other.
486
00:31:18,733 --> 00:31:20,652
They need each other to exist.
487
00:31:22,028 --> 00:31:23,404
- Like yin and yang.
- Yeah.
488
00:31:26,407 --> 00:31:29,410
(woman chattering)
489
00:31:41,590 --> 00:31:44,423
This foundation was, was
born as an initiative
490
00:31:44,425 --> 00:31:47,927
to protect the forest.
- Sure.
491
00:31:47,929 --> 00:31:51,598
- And then we started a
specialized greenhouse
492
00:31:51,600 --> 00:31:54,475
to grow and reproduce
the local seedlings
493
00:31:54,477 --> 00:31:56,435
that were lost to
this tragic fire
494
00:31:56,437 --> 00:31:58,395
that we had in 2017 here.
495
00:31:58,397 --> 00:31:59,438
- Right, right.
496
00:31:59,440 --> 00:32:00,732
- And for instance,
497
00:32:00,734 --> 00:32:03,943
there's guayabos all
over the place here.
498
00:32:03,945 --> 00:32:06,779
There's, there's some
pino del cerro there.
499
00:32:06,781 --> 00:32:07,614
- Oh, may I?
500
00:32:07,616 --> 00:32:08,491
- Sure, sure.
501
00:32:10,994 --> 00:32:15,999
And you know, this fire
consumed 13,000 acres.
502
00:32:17,041 --> 00:32:20,835
So this fire consumed
13,000 acres.
503
00:32:20,837 --> 00:32:23,798
(voice chattering)
504
00:32:24,883 --> 00:32:27,010
Took the life of
hundreds of animals.
505
00:32:28,219 --> 00:32:31,178
(camera clicks)
506
00:32:31,180 --> 00:32:32,015
And three people.
507
00:32:33,349 --> 00:32:35,683
Took the life of
hundreds of animals
508
00:32:35,685 --> 00:32:38,310
and three people,
including my mom.
509
00:32:38,312 --> 00:32:39,521
(voice chattering)
510
00:32:39,523 --> 00:32:41,814
- [Amir] I'm so
sorry to hear that.
511
00:32:41,816 --> 00:32:43,482
She's beautiful.
512
00:32:43,484 --> 00:32:46,861
- She was the main activist,
the brains of this foundation.
513
00:32:46,863 --> 00:32:47,864
She was my hero.
514
00:32:49,032 --> 00:32:50,239
And Amancaya's too.
515
00:32:50,241 --> 00:32:52,410
She was my hero
and Amancaya's too.
516
00:32:54,245 --> 00:32:55,745
- Where is Amancaya?
517
00:32:55,747 --> 00:32:56,915
- She was always busy.
518
00:32:58,750 --> 00:32:59,916
Sometimes she does so much
519
00:32:59,918 --> 00:33:01,586
it seems like there
are two of her.
520
00:33:03,254 --> 00:33:04,420
Sometimes she does so much
521
00:33:04,422 --> 00:33:06,132
it seems like there
are two of her.
522
00:33:15,559 --> 00:33:16,392
- [Amir] Wow.
523
00:33:18,812 --> 00:33:21,437
- (exhales) So this
is where all the water
524
00:33:21,439 --> 00:33:22,481
that he has produced.
525
00:33:24,442 --> 00:33:27,111
(Amaru yelling)
526
00:33:30,406 --> 00:33:31,989
It's mind blowing.
527
00:33:31,991 --> 00:33:34,661
(ominous music)
528
00:33:55,348 --> 00:33:58,351
(creature grunting)
529
00:34:05,191 --> 00:34:07,694
(air blowing)
530
00:34:13,366 --> 00:34:16,534
(creature grunting)
531
00:34:16,536 --> 00:34:18,911
So trees have two
main functions.
532
00:34:18,913 --> 00:34:20,246
You know, the first
one is this sponge
533
00:34:20,248 --> 00:34:22,039
that I told you that
retains the water,
534
00:34:22,041 --> 00:34:23,750
and then it releases it
when there's a drought.
535
00:34:23,752 --> 00:34:25,585
- Right.
- And the second one is,
536
00:34:25,587 --> 00:34:29,547
is being the cycle that
generates water and rain.
537
00:34:29,549 --> 00:34:31,048
You know, that generates forest,
538
00:34:31,050 --> 00:34:33,259
the forest generates
the evapotranspiration,
539
00:34:33,261 --> 00:34:35,764
the evapotranspiration
generates water, you know.
540
00:34:38,432 --> 00:34:39,641
(voice chattering)
541
00:34:39,643 --> 00:34:42,226
We're sure there's
a confirmed theory
542
00:34:42,228 --> 00:34:43,978
that this clouds are rivers.
543
00:34:43,980 --> 00:34:46,313
They're just rivers
above us, you know?
544
00:34:46,315 --> 00:34:48,440
And that's this, this
is what we call the,
545
00:34:48,442 --> 00:34:49,903
the horizontal rain.
546
00:34:51,237 --> 00:34:54,238
And that's why the world
keeps getting water.
547
00:34:54,240 --> 00:34:57,700
And that's why we wanna show
that this is a water factory.
548
00:34:57,702 --> 00:35:01,287
You know, without this little
thing I'm talking about,
549
00:35:01,289 --> 00:35:04,959
the world will run outta
water and we're all gonna die.
550
00:35:06,335 --> 00:35:08,795
- And these are the
guaybo and pinos, no?
551
00:35:08,797 --> 00:35:12,133
- Si, you got it. (chuckles)
552
00:35:13,342 --> 00:35:14,717
(camera clicks)
553
00:35:14,719 --> 00:35:16,846
I honestly think the
fire was not an accident.
554
00:35:18,014 --> 00:35:19,556
- What makes you say that?
555
00:35:19,558 --> 00:35:22,850
- Well, foreigners,
greedy corporations,
556
00:35:22,852 --> 00:35:26,020
they just come and start
burning everything.
557
00:35:26,022 --> 00:35:27,855
Don't care if there are animals.
558
00:35:27,857 --> 00:35:30,399
Don't care if there are insects,
559
00:35:30,401 --> 00:35:34,403
they don't care if there's life.
560
00:35:34,405 --> 00:35:37,031
For instance the guayabo
and pino del cerro
561
00:35:37,033 --> 00:35:38,575
are not good for wood.
562
00:35:38,577 --> 00:35:40,242
So the easiest way
to get rid of them
563
00:35:40,244 --> 00:35:42,369
is to start burning them,
564
00:35:42,371 --> 00:35:45,247
and planting trees that
gives them business.
565
00:35:45,249 --> 00:35:46,749
It becomes a business.
566
00:35:46,751 --> 00:35:49,418
- Now how long did it
take to put the fire out/
567
00:35:49,420 --> 00:35:52,131
- (sighs) Weeks.
568
00:36:04,936 --> 00:36:06,395
- Babe, let's go.
569
00:36:10,942 --> 00:36:13,945
(creature growling)
570
00:36:16,072 --> 00:36:19,075
(creature growling)
571
00:36:24,664 --> 00:36:27,500
(creature howling)
572
00:36:29,503 --> 00:36:32,506
(creature growling)
573
00:36:36,510 --> 00:36:39,387
(insects chirping)
574
00:36:42,682 --> 00:36:45,560
(lighter clicking)
575
00:36:52,191 --> 00:36:54,859
What you working on, babe?
576
00:36:54,861 --> 00:36:55,695
- A story.
577
00:36:56,696 --> 00:36:58,197
- A story?
- Uh-huh.
578
00:36:59,574 --> 00:37:00,366
- Hmm.
579
00:37:04,245 --> 00:37:06,287
I thought I was the writer
and you were the pretty one.
580
00:37:06,289 --> 00:37:07,456
- (laughs) Oh.
581
00:37:09,417 --> 00:37:11,042
Can we not both be writers?
582
00:37:11,044 --> 00:37:12,295
You see me as competition?
583
00:37:13,588 --> 00:37:15,421
Think I might be too good.
584
00:37:15,423 --> 00:37:16,633
- You couldn't possibly.
585
00:37:19,594 --> 00:37:20,885
- You have no idea.
586
00:37:20,887 --> 00:37:21,930
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
587
00:37:22,889 --> 00:37:23,765
- What's it about?
588
00:37:25,224 --> 00:37:27,435
- It's about a woman who
shoots a bull in the face.
589
00:37:29,771 --> 00:37:30,895
- That did happen.
590
00:37:30,897 --> 00:37:32,106
- Ah, that it did.
591
00:37:33,817 --> 00:37:37,486
(slow tempo brooding music)
592
00:37:55,171 --> 00:37:57,841
(record clicks)
593
00:37:59,884 --> 00:38:04,180
(woman singing in
foreign language)
594
00:38:09,352 --> 00:38:13,690
(woman singing in
foreign language)
595
00:38:15,399 --> 00:38:16,357
(woman singing in
foreign language)
596
00:38:16,359 --> 00:38:18,361
- [Amat] Bring your wine.
597
00:38:20,029 --> 00:38:25,034
(woman singing in
foreign language)
598
00:38:26,244 --> 00:38:29,539
(woman singing in
foreign language)
599
00:38:31,207 --> 00:38:36,212
(woman singing in
foreign language)
600
00:38:37,421 --> 00:38:40,590
(woman singing in
foreign language)
601
00:38:40,592 --> 00:38:45,597
(woman singing in
foreign language)
602
00:38:46,806 --> 00:38:50,101
(woman singing in
foreign language)
603
00:38:51,269 --> 00:38:55,314
(woman singing in
foreign language)
604
00:38:59,819 --> 00:39:04,614
(woman singing in
foreign language)
605
00:39:04,616 --> 00:39:09,035
(woman singing in
foreign language)
606
00:39:09,037 --> 00:39:13,374
(woman singing in
foreign language)
607
00:39:14,834 --> 00:39:19,003
(woman singing in
foreign language)
608
00:39:19,005 --> 00:39:22,507
(woman singing in
foreign language)
609
00:39:22,509 --> 00:39:23,966
I'll be right back.
610
00:39:23,968 --> 00:39:26,844
- Baby, what are you doing?
611
00:39:26,846 --> 00:39:29,722
- I'm gonna get a condom,
I'm gonna get a condom.
612
00:39:29,724 --> 00:39:30,890
- Condom?
- Yeah.
613
00:39:30,892 --> 00:39:32,141
- Babe, it's me.
614
00:39:32,143 --> 00:39:33,019
- I know it's you.
615
00:39:34,563 --> 00:39:36,646
We haven't met
together for a while.
616
00:39:36,648 --> 00:39:38,024
- Don't trust me?
617
00:39:39,693 --> 00:39:41,402
- It's just a condom.
618
00:39:43,863 --> 00:39:45,364
It's just a condom.
619
00:39:52,747 --> 00:39:53,746
(woman singing in
foreign language)
620
00:39:53,748 --> 00:39:54,583
- Hey.
621
00:39:57,919 --> 00:39:59,251
(woman singing in
foreign language)
622
00:39:59,253 --> 00:40:01,629
You actually brought
condoms, I can't.
623
00:40:01,631 --> 00:40:04,300
(ominous music)
624
00:40:36,791 --> 00:40:39,503
(birds chirping)
625
00:40:48,177 --> 00:40:50,847
(wood creaking)
626
00:41:04,861 --> 00:41:09,073
(Amro singing in
foreign language)
627
00:41:10,241 --> 00:41:14,245
(Amro singing in
foreign language)
628
00:41:15,580 --> 00:41:16,414
- Amro?
629
00:41:17,582 --> 00:41:21,753
(Amro singing in
foreign language)
630
00:41:25,590 --> 00:41:29,803
(Amro singing in
foreign language)
631
00:41:31,137 --> 00:41:36,142
(Amro singing in
foreign language)
632
00:41:36,768 --> 00:41:38,601
(ox baying)
633
00:41:38,603 --> 00:41:42,939
(Amro singing in
foreign language)
634
00:41:42,941 --> 00:41:45,316
(speaks in foreign language)
635
00:41:45,318 --> 00:41:50,112
(Amro singing in
foreign language)
636
00:41:50,114 --> 00:41:52,782
(speaking in foreign language)
637
00:41:52,784 --> 00:41:54,116
(Amro speaks in
foreign language)
638
00:41:54,118 --> 00:41:58,663
(Amancaya speaks in
foreign language)
639
00:41:58,665 --> 00:42:00,957
(Amro speaks in
foreign language)
640
00:42:00,959 --> 00:42:04,168
(Amro sighs)
641
00:42:04,170 --> 00:42:07,841
(speaks in foreign language)
642
00:42:09,676 --> 00:42:12,345
(ominous music)
643
00:42:22,981 --> 00:42:25,358
(Amir sighs)
644
00:42:27,819 --> 00:42:29,026
- Watching me sleep?
645
00:42:29,028 --> 00:42:30,655
- You're handsome
when you sleep.
646
00:42:32,532 --> 00:42:34,031
- How long you been up?
647
00:42:34,033 --> 00:42:36,202
- You know me,
I'm a early riser.
648
00:42:40,540 --> 00:42:42,083
- Hmm, I can see that.
649
00:42:48,256 --> 00:42:50,590
- I could get used to this.
650
00:42:50,592 --> 00:42:51,425
- Me too.
651
00:42:58,099 --> 00:43:00,101
- Mind if I take a
bath in your tub?
652
00:43:02,937 --> 00:43:04,562
- It's our tub, remember?
653
00:43:04,564 --> 00:43:07,233
(ominous music)
654
00:43:13,239 --> 00:43:14,616
Hurry back.
- I will.
655
00:43:16,117 --> 00:43:18,787
(Amir chuckles)
656
00:43:43,520 --> 00:43:46,189
(ominous music)
657
00:43:51,695 --> 00:43:54,531
(water splashing)
658
00:44:20,473 --> 00:44:23,935
(slow tempo opera music)
659
00:44:43,997 --> 00:44:46,163
- Hey, there you are.
660
00:44:46,165 --> 00:44:47,665
- If you wanna fuck other guys,
661
00:44:47,667 --> 00:44:49,667
at least have the decency to
throw the condom wrappers away
662
00:44:49,669 --> 00:44:50,879
before you have me over.
663
00:44:52,130 --> 00:44:54,633
(Amir laughs)
664
00:44:56,342 --> 00:44:57,675
- What?
665
00:44:57,677 --> 00:44:59,511
- I mean, I know we're
not a thing or whatever,
666
00:44:59,513 --> 00:45:01,554
but I, I just.
- Babe,
667
00:45:01,556 --> 00:45:02,847
those are from last night.
668
00:45:02,849 --> 00:45:04,849
- I don't care who
you fuck honestly,
669
00:45:04,851 --> 00:45:07,478
just don't flaunt this
fucking shit in my face, okay?
670
00:45:09,022 --> 00:45:11,355
- [Amir] Those are the condoms
that we used last night.
671
00:45:11,357 --> 00:45:13,232
- Stop it, Amir.
672
00:45:13,234 --> 00:45:14,692
- You brought the condoms.
673
00:45:14,694 --> 00:45:15,985
- I don't wanna have this
conversation right now, okay?
674
00:45:15,987 --> 00:45:17,238
I, I'm gonna go out.
675
00:45:18,156 --> 00:45:18,990
- What?
676
00:45:19,991 --> 00:45:20,823
- I'll be back later on.
677
00:45:20,825 --> 00:45:22,366
I don't know.
678
00:45:22,368 --> 00:45:23,411
- Where are you going?
679
00:45:26,289 --> 00:45:28,958
(phone buzzing)
680
00:45:33,421 --> 00:45:34,378
Hello?
681
00:45:34,380 --> 00:45:35,588
- [Amancaya] Hello, Amir?
682
00:45:35,590 --> 00:45:36,756
- Yeah, this is him.
683
00:45:36,758 --> 00:45:38,257
(Amancaya speaking
in foreign language)
684
00:45:38,259 --> 00:45:39,717
Amancaya?
685
00:45:39,719 --> 00:45:42,261
(Amancaya speaking
in foreign language)
686
00:45:42,263 --> 00:45:43,555
This is so strange.
687
00:45:43,557 --> 00:45:45,932
(Amancaya speaking
in foreign language)
688
00:45:45,934 --> 00:45:49,936
No, I, I just, I had a
dream about you last night.
689
00:45:49,938 --> 00:45:50,937
- [Amancaya] Wow.
690
00:45:50,939 --> 00:45:52,063
Are you okay?
691
00:45:52,065 --> 00:45:53,272
- Yeah, no, I'm, I'm fine.
692
00:45:53,274 --> 00:45:54,106
How are you?
693
00:45:54,108 --> 00:45:55,399
It's been ages.
694
00:45:55,401 --> 00:45:56,400
(Amancaya speaking
in foreign language)
695
00:45:56,402 --> 00:45:57,276
- [Amancaya] How are you?
696
00:45:57,278 --> 00:45:58,444
- I'm okay.
697
00:45:58,446 --> 00:45:59,779
Better.
698
00:45:59,781 --> 00:46:01,447
I'm still here in
upstate New York writing,
699
00:46:01,449 --> 00:46:03,115
you know, doing my thing.
700
00:46:03,117 --> 00:46:05,952
(Amancaya speaking
in foreign language)
701
00:46:05,954 --> 00:46:07,161
Really?
702
00:46:07,163 --> 00:46:09,789
(Amancaya speaking
in foreign language)
703
00:46:09,791 --> 00:46:11,708
No, that sounds great.
704
00:46:11,710 --> 00:46:13,668
(Amancaya speaking
in foreign language)
705
00:46:13,670 --> 00:46:15,002
Of course.
706
00:46:15,004 --> 00:46:16,339
I'd love to see you.
- Si.
707
00:46:17,966 --> 00:46:20,635
(ominous music)
708
00:46:23,179 --> 00:46:26,725
- Bahamut's fame reached
the wastes of Arabia
709
00:46:28,810 --> 00:46:32,188
where men altered and
magnified its image.
710
00:46:35,024 --> 00:46:37,401
From a hippopotamus or elephant
711
00:46:38,737 --> 00:46:42,154
they turned it
into a fish afloat
712
00:46:42,156 --> 00:46:43,575
in a fathomless sea.
713
00:46:45,869 --> 00:46:48,329
On the fish they placed the bull
714
00:46:50,123 --> 00:46:53,209
and on the bull a ruby mountain,
715
00:46:55,294 --> 00:46:58,256
and on the mountain an angel.
716
00:47:00,550 --> 00:47:04,262
And over the angel six hells,
717
00:47:06,389 --> 00:47:09,142
and over these hells the earth,
718
00:47:11,603 --> 00:47:13,938
and over the earth
seven heavens.
719
00:47:26,576 --> 00:47:29,078
(door clicks)
720
00:47:41,299 --> 00:47:42,133
Hi.
721
00:47:44,886 --> 00:47:46,638
Never believe what
happened today.
722
00:47:47,514 --> 00:47:48,848
Got some really good news.
723
00:47:50,684 --> 00:47:51,518
- Good for you.
724
00:47:53,186 --> 00:47:54,852
- Don't you at least
want to hear about it?
725
00:47:54,854 --> 00:47:56,145
- Sure.
726
00:47:56,147 --> 00:47:57,396
- Okay, listen, so
my friend Amancaya
727
00:47:57,398 --> 00:47:59,065
calls me today from Bolivia.
728
00:47:59,067 --> 00:48:00,692
Okay, she runs an
environmental foundation
729
00:48:00,694 --> 00:48:03,736
in the rainforest, the
Bolivia rainforest.
730
00:48:03,738 --> 00:48:05,362
- She calls all the time.
731
00:48:05,364 --> 00:48:06,573
- What?
732
00:48:06,575 --> 00:48:09,742
- No, I haven't heard
from Amancaya in years.
733
00:48:09,744 --> 00:48:11,079
What are you talking about?
734
00:48:12,914 --> 00:48:14,205
What's your problem?
735
00:48:14,207 --> 00:48:15,582
- [Amat] Nothing.
736
00:48:15,584 --> 00:48:16,916
- This is an opportunity
of a lifetime
737
00:48:16,918 --> 00:48:19,085
and you're acting like
you don't even care.
738
00:48:19,087 --> 00:48:19,921
- [Amat] I care.
739
00:48:22,256 --> 00:48:23,756
- I was gonna invite you.
740
00:48:23,758 --> 00:48:26,551
- Look, I, I honestly don't
know what you're talking about.
741
00:48:26,553 --> 00:48:29,637
And I just wanna have a glass
of wine and go to bed, okay?
742
00:48:29,639 --> 00:48:30,431
- Fine.
743
00:48:31,725 --> 00:48:32,640
Have your wine.
744
00:48:32,642 --> 00:48:35,311
(ominous music)
745
00:48:38,064 --> 00:48:41,941
(woman speaking in
foreign language)
746
00:48:41,943 --> 00:48:45,822
(speaking in foreign language)
747
00:48:47,448 --> 00:48:50,451
(creature grunting)
748
00:48:59,628 --> 00:49:03,507
(speaking in foreign language)
749
00:49:15,560 --> 00:49:19,523
(speaking in foreign language)
750
00:49:21,525 --> 00:49:25,527
(speaking in foreign language)
751
00:49:25,529 --> 00:49:28,532
(creature grunting)
752
00:49:29,699 --> 00:49:33,662
(speaking in foreign language)
753
00:49:35,789 --> 00:49:39,415
(tense ominous music)
754
00:49:39,417 --> 00:49:41,751
(insects chirping)
755
00:49:41,753 --> 00:49:42,585
- What the fuck?
756
00:49:42,587 --> 00:49:43,586
Who the fuck are you?
757
00:49:43,588 --> 00:49:44,587
Get the fuck out of my bed!
758
00:49:44,589 --> 00:49:45,797
- Whoa.
- Get the fuck out!
759
00:49:45,799 --> 00:49:46,923
- Amat.
- Listen, get the fuck out!
760
00:49:46,925 --> 00:49:47,715
- Hey, hey!
- Who the fuck are you?
761
00:49:47,717 --> 00:49:48,633
Get out of this house.
762
00:49:48,635 --> 00:49:49,634
I'm gonna call the cops.
763
00:49:49,636 --> 00:49:50,593
- What are you talking about?
764
00:49:50,595 --> 00:49:51,427
- Get out!
765
00:49:51,429 --> 00:49:52,428
Who, who are you?
766
00:49:52,430 --> 00:49:53,262
- Babe.
- Get out!
767
00:49:53,264 --> 00:49:53,930
- Amat.
- What the fuck?
768
00:49:53,932 --> 00:49:54,764
Get out.
769
00:49:54,766 --> 00:49:55,765
- Amat!
770
00:49:55,767 --> 00:49:57,058
- How do you know my name?
771
00:49:57,060 --> 00:49:58,267
Seriously get out.
772
00:49:58,269 --> 00:49:59,268
I'm calling the cops on you.
773
00:49:59,270 --> 00:50:00,144
- Babe!
- What?
774
00:50:00,146 --> 00:50:01,729
Get out, get out!
775
00:50:01,731 --> 00:50:02,566
- Babe.
776
00:50:04,108 --> 00:50:05,107
Babe.
777
00:50:05,109 --> 00:50:06,651
(door handle jiggling)
778
00:50:06,653 --> 00:50:08,780
Hey, Amat, open the door.
779
00:50:11,324 --> 00:50:13,240
Babe, come on, open up on.
780
00:50:13,242 --> 00:50:14,450
Amat, if you don't
open up right now,
781
00:50:14,452 --> 00:50:15,954
I'm gonna break down the door.
782
00:50:20,834 --> 00:50:23,211
(door thuds)
783
00:51:20,560 --> 00:51:23,104
You're handsome when you sleep.
784
00:51:28,442 --> 00:51:31,112
(brooding music)
785
00:51:41,497 --> 00:51:44,167
(razor buzzing)
786
00:51:45,293 --> 00:51:48,379
(tense ominous music)
787
00:51:54,385 --> 00:51:57,346
(creature scoffing)
788
00:52:23,748 --> 00:52:26,751
(creature grunting)
789
00:52:35,468 --> 00:52:37,594
It's all right.
790
00:52:37,596 --> 00:52:38,429
It's okay.
791
00:52:44,769 --> 00:52:46,062
Shh, it's okay.
792
00:52:47,313 --> 00:52:48,147
It's okay.
793
00:52:51,234 --> 00:52:53,275
(Amat screaming)
794
00:52:53,277 --> 00:52:55,989
(water bubbling)
795
00:53:07,626 --> 00:53:10,710
(insects chirping)
796
00:53:10,712 --> 00:53:13,172
(Amir gasps)
797
00:53:27,687 --> 00:53:28,522
Amat.
798
00:53:29,564 --> 00:53:32,526
(woman chattering)
799
00:53:46,205 --> 00:53:49,582
(ominous music)
800
00:53:49,584 --> 00:53:52,544
(suspenseful music)
801
00:53:52,546 --> 00:53:54,461
(creature grunting)
802
00:53:54,463 --> 00:53:57,133
(both grunting)
803
00:53:58,552 --> 00:53:59,383
Amat.
804
00:53:59,385 --> 00:54:01,930
(both grunting)
805
00:54:04,098 --> 00:54:05,266
Amat, it's me!
806
00:54:06,309 --> 00:54:07,934
(both grunting)
807
00:54:07,936 --> 00:54:08,976
Amat.
808
00:54:08,978 --> 00:54:11,437
(Amat grunting)
(body thuds)
809
00:54:11,439 --> 00:54:14,150
(brooding music)
810
00:54:18,613 --> 00:54:19,447
Amat.
811
00:54:21,575 --> 00:54:22,408
Amat.
812
00:54:24,911 --> 00:54:26,243
Babe.
813
00:54:26,245 --> 00:54:28,788
(ominous music)
814
00:54:28,790 --> 00:54:29,624
Amat.
815
00:54:30,875 --> 00:54:31,710
Babe.
816
00:54:33,502 --> 00:54:34,502
(picture thuds)
817
00:54:34,504 --> 00:54:36,172
Where are you going?
818
00:54:39,467 --> 00:54:40,341
Amat.
819
00:54:40,343 --> 00:54:44,011
(fist thuds)
(body thudding)
820
00:54:44,013 --> 00:54:48,476
(woman speaking in
foreign language)
821
00:54:49,686 --> 00:54:52,689
(suspenseful music)
822
00:55:01,698 --> 00:55:04,659
(creature grunting)
823
00:55:14,753 --> 00:55:17,589
(Amat screaming)
824
00:55:47,827 --> 00:55:50,494
(Amat screaming)
825
00:55:50,496 --> 00:55:52,999
(Amat crying)
826
00:56:11,893 --> 00:56:14,688
(Amat screaming)
827
00:56:18,191 --> 00:56:21,319
(car engine humming)
828
00:56:33,497 --> 00:56:38,502
(woman speaking in
foreign language)
829
00:56:39,420 --> 00:56:42,591
(speaking in foreign language)
830
00:56:46,094 --> 00:56:48,763
(ominous music)
831
00:56:56,270 --> 00:56:58,437
(tires screeching)
832
00:56:58,439 --> 00:56:59,731
(body thudding)
833
00:56:59,733 --> 00:57:00,607
(driver speaks in
foreign language)
834
00:57:00,609 --> 00:57:01,774
- Amancaya.
835
00:57:01,776 --> 00:57:04,153
Amancaya, Amancaya, Amancaya.
836
00:57:06,740 --> 00:57:11,244
(Amancaya speaks in
foreign language)
837
00:57:21,630 --> 00:57:25,509
(speaking in foreign language)
838
00:57:39,523 --> 00:57:41,983
(body thuds)
839
00:57:57,582 --> 00:57:58,790
(speaking in foreign language)
840
00:57:58,792 --> 00:58:02,084
(creature grunting)
841
00:58:02,086 --> 00:58:04,461
(gun bangs)
842
00:58:04,463 --> 00:58:07,091
(Amir panting)
843
00:58:10,762 --> 00:58:13,431
(birds chirping)
844
00:58:42,126 --> 00:58:44,629
(Amir groans)
845
00:58:58,518 --> 00:59:01,187
(Amir grunting)
846
00:59:23,543 --> 00:59:26,045
(Amir crying)
847
00:59:29,716 --> 00:59:32,385
(phone beeping)
848
00:59:33,803 --> 00:59:35,094
- [Operator] We're sorry,
849
00:59:35,096 --> 00:59:36,929
your call cannot be
completed as dialed.
850
00:59:36,931 --> 00:59:39,098
Please check the
number and dial again.
851
00:59:39,100 --> 00:59:41,267
(dial tone beeping)
852
00:59:41,269 --> 00:59:43,772
(Amir crying)
853
00:59:56,743 --> 00:59:58,117
(brooding music)
854
00:59:58,119 --> 01:00:00,286
- [Amir] Babe,
what are you doing?
855
01:00:00,288 --> 01:00:01,495
- [Amat] Jumping in.
856
01:00:01,497 --> 01:00:03,330
- [Amir] You know
how cold this is?
857
01:00:03,332 --> 01:00:04,832
- [Amat] What?
858
01:00:04,834 --> 01:00:06,333
This is the most important
part of the tour.
859
01:00:06,335 --> 01:00:07,170
Get in.
860
01:00:08,004 --> 01:00:11,506
(camera clicks)
861
01:00:11,508 --> 01:00:14,010
(Amir crying)
862
01:00:21,392 --> 01:00:23,851
(dramatic music)
863
01:00:23,853 --> 01:00:26,523
(ominous music)
864
01:00:31,695 --> 01:00:34,573
(teapot whistling)
865
01:00:37,491 --> 01:00:39,033
(birds chirping)
866
01:00:39,035 --> 01:00:41,913
(liquid splashing)
867
01:00:47,919 --> 01:00:51,420
(Amancaya speaking
in foreign language)
868
01:00:51,422 --> 01:00:53,756
(speaking in foreign language)
869
01:00:53,758 --> 01:00:56,427
(brooding music)
870
01:01:07,606 --> 01:01:10,272
(Amancaya speaks in
foreign language)
871
01:01:10,274 --> 01:01:11,440
(Amaru speaks in
foreign language)
872
01:01:11,442 --> 01:01:14,276
(Amancaya speaking
in foreign language)
873
01:01:14,278 --> 01:01:16,114
- Amaru, listen to me.
874
01:01:17,616 --> 01:01:18,948
I need your help.
875
01:01:18,950 --> 01:01:20,282
Amat is in the forest.
876
01:01:20,284 --> 01:01:21,450
He's lost.
877
01:01:21,452 --> 01:01:22,744
He's lost.
878
01:01:22,746 --> 01:01:24,954
(Amaru speaking in
foreign language)
879
01:01:24,956 --> 01:01:27,456
Amat. (speaking in
foreign language)
880
01:01:27,458 --> 01:01:28,833
He's in the forest.
881
01:01:28,835 --> 01:01:32,003
(Amaru speaking in
foreign language)
882
01:01:32,005 --> 01:01:36,508
(Amat speaking in
foreign language)
883
01:01:36,510 --> 01:01:38,467
- Who, who you looking?
884
01:01:38,469 --> 01:01:39,345
Who you looking?
885
01:01:40,221 --> 01:01:41,055
- Amat.
886
01:01:42,015 --> 01:01:42,974
My boyfriend.
887
01:01:44,183 --> 01:01:47,519
(Amaru speaking in
foreign language)
888
01:01:47,521 --> 01:01:48,522
- Ah.
- What?
889
01:01:51,024 --> 01:01:54,191
(Amaru speaking in
foreign language)
890
01:01:54,193 --> 01:01:56,193
Amancaya, where is Amancaya?
891
01:01:56,195 --> 01:02:01,200
(Amaru speaking in
foreign language)
892
01:02:02,368 --> 01:02:03,034
(Amancaya speaking
in foreign language)
893
01:02:03,036 --> 01:02:04,704
(Amaru laughs)
894
01:02:07,498 --> 01:02:10,875
(ominous music)
895
01:02:10,877 --> 01:02:13,755
(knuckles tapping)
896
01:02:22,096 --> 01:02:23,763
(door clicks)
897
01:02:23,765 --> 01:02:26,599
(door creaking)
898
01:02:26,601 --> 01:02:27,892
(door clicks)
899
01:02:27,894 --> 01:02:28,770
- Is he here?
900
01:02:29,938 --> 01:02:30,939
- [Amir] Excuse me.
901
01:02:32,440 --> 01:02:34,108
- I need to come in.
902
01:02:35,109 --> 01:02:36,776
- [Amir] Who are you?
903
01:02:36,778 --> 01:02:39,111
- Listen, I really
need to come in.
904
01:02:39,113 --> 01:02:41,447
- Who the hell are you?
905
01:02:41,449 --> 01:02:43,908
- [Amanda] He should
have told you.
906
01:02:43,910 --> 01:02:45,453
He needs to tell you himself.
907
01:02:48,915 --> 01:02:50,623
- How do you know him?
908
01:02:50,625 --> 01:02:52,333
- He called me last night.
909
01:02:52,335 --> 01:02:55,628
He said they were coming and I
know exactly what that means.
910
01:02:55,630 --> 01:02:57,338
I really need to come in, okay?
911
01:02:57,340 --> 01:02:58,842
- [Amir] You're, uh, you're?
912
01:02:59,884 --> 01:03:00,677
- Oh shit.
913
01:03:01,845 --> 01:03:04,011
- Come in, there's a
bathroom down the hall.
914
01:03:04,013 --> 01:03:07,183
- [Amanda] Yeah, I know the
way, I've been here many times.
915
01:03:11,395 --> 01:03:14,357
(liquid splashing)
916
01:03:28,371 --> 01:03:29,497
- How do you know Amat?
917
01:03:33,585 --> 01:03:35,754
- He will tell
you he comes back.
918
01:03:36,755 --> 01:03:37,714
I promise.
919
01:03:39,423 --> 01:03:40,759
- What does that even mean?
920
01:03:43,261 --> 01:03:44,927
(brooding music)
921
01:03:44,929 --> 01:03:45,764
- Any minute now.
922
01:03:55,106 --> 01:03:57,776
(ominous music)
923
01:04:07,451 --> 01:04:09,078
- Oh, my god, Amat.
924
01:04:15,585 --> 01:04:18,628
Babe, where you been?
925
01:04:18,630 --> 01:04:20,006
Amat, talk to me.
926
01:04:21,675 --> 01:04:23,510
What happened to you?
927
01:04:25,845 --> 01:04:26,680
Please.
928
01:04:29,223 --> 01:04:30,515
- Amir.
929
01:04:30,517 --> 01:04:32,183
- What's going on?
930
01:04:32,185 --> 01:04:33,225
What is this?
931
01:04:33,227 --> 01:04:34,563
- I need a moment with him.
932
01:04:39,025 --> 01:04:40,191
(ominous music)
933
01:04:40,193 --> 01:04:41,027
Please.
934
01:04:42,361 --> 01:04:45,697
I need you to step out
for an hour and come back.
935
01:04:45,699 --> 01:04:46,656
Okay?
936
01:04:46,658 --> 01:04:47,659
- What is she talking about?
937
01:04:49,035 --> 01:04:50,743
- Amir, listen.
938
01:04:50,745 --> 01:04:52,579
- What is she talking about?
939
01:04:52,581 --> 01:04:55,331
- Do this for him, hmm?
940
01:04:55,333 --> 01:04:57,043
- You want me to
leave my own home?
941
01:04:58,127 --> 01:04:59,588
- It's gonna be fine.
942
01:05:10,306 --> 01:05:13,101
(brooding music)
943
01:05:44,508 --> 01:05:47,385
(insects chirping)
944
01:06:01,566 --> 01:06:03,234
Come in, have a seat.
945
01:06:18,332 --> 01:06:19,167
Go ahead.
946
01:06:23,588 --> 01:06:27,091
- When I told you, I hadn't
been honest with you, uh,
947
01:06:28,259 --> 01:06:30,802
I had told you a bit
of what had happened,
948
01:06:30,804 --> 01:06:31,636
but not all of it.
949
01:06:31,638 --> 01:06:36,643
And um, I, I thought
950
01:06:38,895 --> 01:06:43,900
that I could show you
or tell you, but, um.
951
01:06:49,447 --> 01:06:50,782
- Can I talk on your behalf?
952
01:06:55,286 --> 01:06:56,619
(brooding music)
953
01:06:56,621 --> 01:06:58,414
You were diagnosed
with schizophrenia
954
01:06:59,332 --> 01:07:01,125
when you were 21-years-old.
955
01:07:04,713 --> 01:07:06,506
This is part of
your family history.
956
01:07:10,134 --> 01:07:13,346
You've been in and out of
therapy for many years.
957
01:07:16,641 --> 01:07:19,519
I've been your
therapist for a while.
958
01:07:22,355 --> 01:07:25,815
Recently you stopped
taking your medication.
959
01:07:25,817 --> 01:07:27,483
- It's 'cause, 'cause we met
960
01:07:27,485 --> 01:07:30,236
and I, I thought I
was getting better.
961
01:07:30,238 --> 01:07:32,739
I thought, uh, I don't
know I thought I-
962
01:07:32,741 --> 01:07:35,366
- And you start
drinking alcohol.
963
01:07:35,368 --> 01:07:36,534
- We were going out.
964
01:07:36,536 --> 01:07:38,580
We, we were having fun.
965
01:07:41,708 --> 01:07:42,832
I don't know, I thought
I'd move past it.
966
01:07:42,834 --> 01:07:44,333
I thought I was getting better.
967
01:07:44,335 --> 01:07:45,585
I don't know.
968
01:07:45,587 --> 01:07:47,879
And then all of a sudden
these nightmares started
969
01:07:47,881 --> 01:07:52,424
and I started acting out,
970
01:07:52,426 --> 01:07:57,431
and I feel like I'm
ruining this for us.
971
01:08:02,896 --> 01:08:03,730
- How can I help?
972
01:08:08,109 --> 01:08:13,114
- Right now, if you really love
him, you have to let him go.
973
01:08:15,449 --> 01:08:17,285
- There's the clinic
I need to go to.
974
01:08:22,957 --> 01:08:23,917
Just to get better.
975
01:08:31,007 --> 01:08:31,841
- No.
976
01:08:33,843 --> 01:08:35,845
No, no.
977
01:08:36,846 --> 01:08:38,680
I'll make you better.
978
01:08:38,682 --> 01:08:40,181
I can make you
better, all right?
979
01:08:40,183 --> 01:08:43,019
He can't, no, nobody
knows him, but me.
980
01:08:44,478 --> 01:08:46,062
He needs me.
981
01:08:46,064 --> 01:08:47,315
Doesn't need a clinic.
982
01:08:48,733 --> 01:08:49,734
I can help you.
983
01:08:51,820 --> 01:08:52,904
I'm going to help.
984
01:08:56,074 --> 01:08:56,908
Trust me.
985
01:09:03,540 --> 01:09:04,373
I love you.
986
01:09:06,543 --> 01:09:07,501
I love you.
987
01:09:15,927 --> 01:09:16,928
I love him.
988
01:09:18,387 --> 01:09:19,971
- I know.
989
01:09:19,973 --> 01:09:22,767
I know, but this
needs to happen.
990
01:09:53,339 --> 01:09:54,173
- Okay.
991
01:09:57,969 --> 01:09:58,803
Okay.
992
01:10:00,179 --> 01:10:02,849
(Amat laughing)
993
01:10:03,975 --> 01:10:06,518
- Okay? (chuckles)
994
01:10:06,520 --> 01:10:08,185
That's it?
995
01:10:08,187 --> 01:10:09,353
- [Amir] What?
996
01:10:09,355 --> 01:10:10,855
- Are you just
gonna throw me away?
997
01:10:10,857 --> 01:10:12,064
Huh?
998
01:10:12,066 --> 01:10:14,483
You're just gonna like,
I'm, I'm an imperfection
999
01:10:14,485 --> 01:10:15,985
in your perfect fucking life.
1000
01:10:15,987 --> 01:10:17,486
Is that what it is, huh?
1001
01:10:17,488 --> 01:10:19,363
What all of a sudden, you're
just gonna throw me aside
1002
01:10:19,365 --> 01:10:20,573
and, and make me disappear
1003
01:10:20,575 --> 01:10:22,909
just because this person
comes into our home
1004
01:10:22,911 --> 01:10:25,912
and, and says, that I
have a fucking problem?
1005
01:10:25,914 --> 01:10:27,371
Huh?
1006
01:10:27,373 --> 01:10:29,832
What, what you just take the
easy fucking road all the time?
1007
01:10:29,834 --> 01:10:30,708
- No.
- All the time.
1008
01:10:30,710 --> 01:10:31,543
That's what you do.
1009
01:10:31,545 --> 01:10:32,877
That is your thing.
1010
01:10:32,879 --> 01:10:34,378
Take the easy road.
1011
01:10:34,380 --> 01:10:35,254
You know what?
1012
01:10:35,256 --> 01:10:36,756
Go fuck yourself both of you.
1013
01:10:36,758 --> 01:10:39,928
Take your fucking notebook
and get the fuck out.
1014
01:10:45,934 --> 01:10:47,101
- Stay with me.
1015
01:10:49,437 --> 01:10:52,273
(woman chattering)
1016
01:11:05,829 --> 01:11:06,663
Amir.
1017
01:11:09,415 --> 01:11:13,461
You know, this can be a
reality right now, right?
1018
01:11:22,011 --> 01:11:23,179
- [Amir] Yeah.
1019
01:11:27,016 --> 01:11:31,143
(woman singing in
foreign language)
1020
01:11:31,145 --> 01:11:36,150
(woman singing in
foreign language)
1021
01:11:37,360 --> 01:11:40,655
(woman singing in
foreign language)
1022
01:11:44,534 --> 01:11:49,539
(woman singing in
foreign language)
1023
01:11:50,832 --> 01:11:54,542
(woman singing in
foreign language)
1024
01:11:54,544 --> 01:11:58,840
(woman singing in
foreign language)
1025
01:12:00,091 --> 01:12:02,967
(woman singing in
foreign language)
1026
01:12:02,969 --> 01:12:04,761
- Please don't do this.
1027
01:12:04,763 --> 01:12:09,100
(woman singing in
foreign language)
1028
01:12:10,268 --> 01:12:14,480
(woman singing in
foreign language)
1029
01:12:23,615 --> 01:12:26,450
(car door clicks)
1030
01:12:28,119 --> 01:12:29,410
(car door bangs)
1031
01:12:29,412 --> 01:12:33,499
(woman singing in
foreign language)
1032
01:12:35,960 --> 01:12:38,797
(car door clicks)
1033
01:12:40,006 --> 01:12:42,048
(car door bangs)
1034
01:12:42,050 --> 01:12:46,387
(woman singing in
foreign language)
1035
01:12:48,181 --> 01:12:49,724
- This is for your best.
1036
01:12:51,518 --> 01:12:52,644
I'm very proud of you.
1037
01:12:54,353 --> 01:12:55,188
I'll be in touch.
1038
01:13:08,577 --> 01:13:10,868
(ominous music)
1039
01:13:10,870 --> 01:13:15,416
(Amancaya singing
in foreign language)
1040
01:13:36,062 --> 01:13:38,563
(Amro speaks in
foreign language)
1041
01:13:38,565 --> 01:13:39,772
(speaking in foreign language)
1042
01:13:39,774 --> 01:13:42,441
(Amir speaking in
foreign language)
1043
01:13:42,443 --> 01:13:43,484
- I speak English.
1044
01:13:43,486 --> 01:13:44,443
Amro.
1045
01:13:44,445 --> 01:13:45,778
- Hi.
- Hi, nice to meet you.
1046
01:13:45,780 --> 01:13:46,821
(Amir speaks in
foreign language)
1047
01:13:46,823 --> 01:13:47,780
What brings you to Bolivia?
1048
01:13:47,782 --> 01:13:49,117
- I'm a journalist.
1049
01:13:51,786 --> 01:13:54,161
(woman chattering)
1050
01:13:54,163 --> 01:13:55,622
(Amancaya speaking
in foreign language)
1051
01:13:55,624 --> 01:13:57,624
(Amro speaks in
foreign language)
1052
01:13:57,626 --> 01:14:01,586
(speaks in foreign language)
1053
01:14:01,588 --> 01:14:03,462
- Wanna get out of this place?
1054
01:14:03,464 --> 01:14:04,839
Come on, come on.
1055
01:14:04,841 --> 01:14:08,720
(speaking in foreign language)
1056
01:14:31,367 --> 01:14:34,203
(heavy breathing)
1057
01:14:36,706 --> 01:14:41,417
(creature speaking
in foreign language)
1058
01:14:41,419 --> 01:14:44,380
(creature panting)
1059
01:14:48,718 --> 01:14:51,429
(birds chirping)
1060
01:14:57,101 --> 01:14:58,309
(Amro speaking in
foreign language)
1061
01:14:58,311 --> 01:15:02,104
(Amancaya speaking
in foreign language)
1062
01:15:02,106 --> 01:15:03,397
(Amro speaking in
foreign language)
1063
01:15:03,399 --> 01:15:04,774
- Are you okay?
1064
01:15:04,776 --> 01:15:05,902
Are you okay?
1065
01:15:07,946 --> 01:15:10,112
(Amancaya speaking
in foreign language)
1066
01:15:10,114 --> 01:15:11,614
(Amro speaking in
foreign language)
1067
01:15:11,616 --> 01:15:13,741
- [Amro] Hey. (speaks
in foreign language)
1068
01:15:13,743 --> 01:15:15,785
- Sorry, this,
this was a mistake.
1069
01:15:15,787 --> 01:15:18,287
(woman speaking in
foreign language)
1070
01:15:18,289 --> 01:15:19,288
- We didn't do anything.
1071
01:15:19,290 --> 01:15:22,625
(speaking in foreign language)
1072
01:15:22,627 --> 01:15:25,294
(speaking in foreign language)
1073
01:15:25,296 --> 01:15:27,338
(woman speaking in
foreign language)
1074
01:15:27,340 --> 01:15:29,674
(Amro speaking in
foreign language)
1075
01:15:29,676 --> 01:15:31,008
(woman speaking in
foreign language)
1076
01:15:31,010 --> 01:15:32,885
(Amro speaking in
foreign language)
1077
01:15:32,887 --> 01:15:35,890
(suspenseful music)
1078
01:15:48,027 --> 01:15:53,032
(tires squeaking)
(horn honking)
1079
01:16:04,669 --> 01:16:07,046
(bell rings)
1080
01:16:33,239 --> 01:16:34,616
- Excuse me, can I help you?
1081
01:16:39,245 --> 01:16:42,079
- Sorry, I lost my keys.
1082
01:16:42,081 --> 01:16:42,916
My wallet.
1083
01:16:43,792 --> 01:16:45,293
- [Woman] Is everything okay?
1084
01:16:47,962 --> 01:16:49,506
- I just don't know where I am.
1085
01:16:52,050 --> 01:16:53,340
(water splashing)
1086
01:16:53,342 --> 01:16:55,303
Babe, what are you doing?
1087
01:16:57,180 --> 01:16:59,556
You know how cold this water is?
1088
01:16:59,558 --> 01:17:00,850
You're gonna catch a cold.
1089
01:17:03,352 --> 01:17:04,353
Time to get in.
1090
01:17:09,568 --> 01:17:10,401
Whoo.
1091
01:17:11,820 --> 01:17:13,362
Come on, it's warm.
1092
01:17:17,534 --> 01:17:18,700
Ah.
1093
01:17:18,702 --> 01:17:21,245
(Amir howling)
1094
01:17:31,715 --> 01:17:34,256
So immense and
dazzling is Bahamut
1095
01:17:34,258 --> 01:17:36,720
that the eyes of man
cannot bear its sight.
1096
01:17:38,429 --> 01:17:41,055
On the 496th night of
the Arabian nights,
1097
01:17:41,057 --> 01:17:44,435
we are told that it was given
to Isa to behold Bahamut,
1098
01:17:45,604 --> 01:17:47,812
and that this mercy granted Isa
1099
01:17:47,814 --> 01:17:49,772
fell to the ground in a faint,
1100
01:17:49,774 --> 01:17:52,066
and three days and
three nights passed
1101
01:17:52,068 --> 01:17:53,778
before he recovered his senses.
1102
01:17:55,113 --> 01:17:57,488
The tale goes on that
beneath the measureless fish
1103
01:17:57,490 --> 01:18:02,495
is a fathomless sea and beneath
the sea and abyss of air
1104
01:18:03,622 --> 01:18:06,290
and beneath the air lay fire.
1105
01:18:18,637 --> 01:18:21,180
(fire roaring)
1106
01:18:25,519 --> 01:18:28,520
(flames roaring)
1107
01:18:28,522 --> 01:18:31,482
(flames crackling)
1108
01:18:57,258 --> 01:19:01,721
(woman speaking in
foreign language)
1109
01:19:58,528 --> 01:20:01,571
(suspenseful music)
1110
01:20:01,573 --> 01:20:04,576
(creature grunting)
1111
01:20:15,587 --> 01:20:19,924
(Amat speaking in
foreign language)
1112
01:20:22,385 --> 01:20:25,096
(knife clanging)
1113
01:20:27,724 --> 01:20:30,767
(knuckles tapping)
1114
01:20:30,769 --> 01:20:33,437
(man screaming)
1115
01:20:34,606 --> 01:20:38,107
(Amancaya speaking
in foreign language)
1116
01:20:38,109 --> 01:20:39,275
What?
1117
01:20:39,277 --> 01:20:40,568
(Amancaya speaking
in foreign language)
1118
01:20:40,570 --> 01:20:41,778
What's going on?
1119
01:20:41,780 --> 01:20:44,113
(Amancaya speaking
in foreign language)
1120
01:20:44,115 --> 01:20:45,322
Please.
1121
01:20:45,324 --> 01:20:47,408
(Amancaya speaking
in foreign language)
1122
01:20:47,410 --> 01:20:48,618
Just put that down.
1123
01:20:48,620 --> 01:20:49,786
(Amancaya speaking
in foreign language)
1124
01:20:49,788 --> 01:20:51,829
Amancaya, put the gun down.
1125
01:20:51,831 --> 01:20:56,460
(Amancaya speaking
in foreign language)
1126
01:20:57,420 --> 01:20:58,961
I don't understand.
1127
01:20:58,963 --> 01:21:00,296
Amancaya.
1128
01:21:00,298 --> 01:21:00,797
(Amancaya speaking
in foreign language)
1129
01:21:00,799 --> 01:21:01,673
Don't!
1130
01:21:01,675 --> 01:21:03,132
(Amancaya yelling)
1131
01:21:03,134 --> 01:21:05,344
(gun bangs)
1132
01:21:06,220 --> 01:21:08,723
- You said you never leave me.
1133
01:21:17,524 --> 01:21:22,028
(Amaru speaking in
foreign language)
1134
01:21:39,838 --> 01:21:42,841
(creature growling)
1135
01:21:44,593 --> 01:21:47,596
(creature growling)
1136
01:21:48,930 --> 01:21:52,223
(creature grunting)
1137
01:21:52,225 --> 01:21:54,141
(Amir whimpering)
1138
01:21:54,143 --> 01:21:54,976
(creature grunting)
1139
01:21:54,978 --> 01:21:57,772
(Amir screaming)
1140
01:22:00,233 --> 01:22:02,775
(birds chirping)
1141
01:22:02,777 --> 01:22:05,279
(Amat panting)
1142
01:22:08,449 --> 01:22:10,952
(Amat groans)
1143
01:22:13,079 --> 01:22:15,955
(Amat groaning)
1144
01:22:15,957 --> 01:22:18,627
(Amat coughing)
1145
01:22:21,588 --> 01:22:24,257
(Amat groaning)
1146
01:22:30,514 --> 01:22:33,182
(Amat groaning)
1147
01:23:04,923 --> 01:23:07,592
(Amat groaning)
1148
01:23:12,305 --> 01:23:15,266
(knuckles tapping)
1149
01:23:18,937 --> 01:23:21,604
(door clicks)
1150
01:23:21,606 --> 01:23:22,814
(woman speaking in
foreign language)
1151
01:23:22,816 --> 01:23:24,106
(Amat speaking in
foreign language)
1152
01:23:24,108 --> 01:23:25,399
(woman speaking in
foreign language)
1153
01:23:25,401 --> 01:23:27,777
(Amat speaking in
foreign language)
1154
01:23:27,779 --> 01:23:29,153
(woman speaking in
foreign language)
1155
01:23:29,155 --> 01:23:30,780
(Amat speaks in
foreign language)
1156
01:23:30,782 --> 01:23:32,239
(woman speaking in
foreign language)
1157
01:23:32,241 --> 01:23:35,159
(Amat speaking in
foreign language)
1158
01:23:35,161 --> 01:23:38,746
(woman speaking in
foreign language)
1159
01:23:38,748 --> 01:23:40,289
(Amat speaking in
foreign language)
1160
01:23:40,291 --> 01:23:45,296
(woman speaking in
foreign language)
1161
01:23:46,464 --> 01:23:47,755
(Amat speaking in
foreign language)
1162
01:23:47,757 --> 01:23:49,006
(woman speaking in
foreign language)
1163
01:23:49,008 --> 01:23:51,300
(Amat speaking in
foreign language)
1164
01:23:51,302 --> 01:23:55,682
(woman speaking in
foreign language)
1165
01:24:04,190 --> 01:24:08,526
(speaking in foreign language)
1166
01:24:08,528 --> 01:24:12,532
(speaking in foreign language)
1167
01:24:14,200 --> 01:24:15,533
(speak in foreign language)
1168
01:24:15,535 --> 01:24:17,744
(Amat speaking in
foreign language)
1169
01:24:17,746 --> 01:24:19,203
(woman speaking in
foreign language)
1170
01:24:19,205 --> 01:24:21,372
(Amat speaks in
foreign language)
1171
01:24:21,374 --> 01:24:24,709
(woman speaking in
foreign language)
1172
01:24:24,711 --> 01:24:28,671
(Amat speaking in
foreign language)
1173
01:24:28,673 --> 01:24:31,090
(woman speaking in
foreign language)
1174
01:24:31,092 --> 01:24:35,054
(speaking in foreign language)
1175
01:24:43,647 --> 01:24:45,271
- I come here every week.
1176
01:24:45,273 --> 01:24:46,480
He's not answering.
1177
01:24:46,482 --> 01:24:47,607
- Yeah, we've been
here before, ma'am.
1178
01:24:47,609 --> 01:24:48,440
(fist pounding)
1179
01:24:48,442 --> 01:24:50,985
(door clicks)
1180
01:24:50,987 --> 01:24:53,780
- [Medic] Sir, sir,
can you hear me?
1181
01:24:53,782 --> 01:24:55,072
Huh?
1182
01:24:55,074 --> 01:24:56,448
Have you taken anything?
- Is he taken any meds?
1183
01:24:56,450 --> 01:24:58,284
- Yeah, yeah, he's a Benadryl.
1184
01:24:58,286 --> 01:24:59,579
- Stay with me, okay?
1185
01:25:03,124 --> 01:25:05,457
Sir, can you hear me?
1186
01:25:05,459 --> 01:25:06,628
Stay with me.
1187
01:25:12,842 --> 01:25:14,008
Stay with me.
1188
01:25:14,010 --> 01:25:16,680
We're gonna get you
some help, okay?
1189
01:25:20,684 --> 01:25:23,311
We're gonna move you now, okay?
1190
01:25:38,868 --> 01:25:39,701
(birds chirping)
1191
01:25:39,703 --> 01:25:42,371
(phone buzzing)
1192
01:25:45,875 --> 01:25:47,374
(Amat speaking in
foreign language)
1193
01:25:47,376 --> 01:25:48,585
(woman speaking in
foreign language)
1194
01:25:48,587 --> 01:25:49,877
(Amat speaking in
foreign language)
1195
01:25:49,879 --> 01:25:51,170
(woman speaking in
foreign language)
1196
01:25:51,172 --> 01:25:52,755
(Amat speaking in
foreign language)
1197
01:25:52,757 --> 01:25:57,719
(woman speaking in
foreign language)
1198
01:25:57,721 --> 01:26:01,432
(speaks in foreign language)
1199
01:26:08,106 --> 01:26:10,773
(brooding music)
1200
01:26:10,775 --> 01:26:11,610
- Si.
1201
01:26:13,945 --> 01:26:15,778
(speaking in foreign language)
1202
01:26:15,780 --> 01:26:19,907
(woman speaking in
foreign language)
1203
01:26:19,909 --> 01:26:24,247
(Amat speaking in
foreign language)
1204
01:26:26,791 --> 01:26:31,170
(woman speaking in
foreign language)
1205
01:26:42,181 --> 01:26:46,853
(Amancaya speaking
in foreign language)
1206
01:26:51,482 --> 01:26:55,361
(speaking in foreign language)
1207
01:26:58,532 --> 01:27:02,909
(speaking in foreign language)
1208
01:27:02,911 --> 01:27:06,748
(speaking in foreign language)
1209
01:27:10,585 --> 01:27:14,548
(speaking in foreign language)
1210
01:27:19,594 --> 01:27:24,138
(speaking in foreign language)
1211
01:27:24,140 --> 01:27:28,102
(speaking in foreign language)
1212
01:27:29,563 --> 01:27:33,441
(speaking in foreign language)
1213
01:27:37,403 --> 01:27:41,282
(speaking in foreign language)
1214
01:27:44,828 --> 01:27:48,790
(speaking in foreign language)
1215
01:27:54,128 --> 01:27:58,007
(speaking in foreign language)
1216
01:28:21,531 --> 01:28:26,536
- [Woman] Amancaya, Amancaya.
(speaking in foreign language)
1217
01:28:28,246 --> 01:28:29,080
Amancaya.
1218
01:28:32,416 --> 01:28:37,421
Amancaya, Amancaya. (speaks
in foreign language)
1219
01:28:38,548 --> 01:28:39,382
Amancaya.
1220
01:28:41,425 --> 01:28:43,092
(creature growling)
1221
01:28:43,094 --> 01:28:48,099
Amancaya, Amancaya. (speaking
in foreign language)
1222
01:28:49,392 --> 01:28:50,226
Amancaya.
1223
01:28:55,106 --> 01:28:57,901
(brooding music)
1224
01:29:17,962 --> 01:29:22,133
(man singing in
foreign language)
1225
01:29:24,343 --> 01:29:28,515
(man singing in
foreign language)
1226
01:29:44,698 --> 01:29:48,868
(man singing in
foreign language)
1227
01:29:54,373 --> 01:29:59,335
(man singing in
foreign language)
1228
01:29:59,337 --> 01:30:03,508
(man singing in
foreign language)
1229
01:30:05,552 --> 01:30:09,723
(man singing in
foreign language)
1230
01:30:14,435 --> 01:30:18,607
(man singing in
foreign language)
1231
01:30:24,487 --> 01:30:28,658
(man singing in
foreign language)
1232
01:30:31,119 --> 01:30:35,289
(man singing in
foreign language)
1233
01:30:37,834 --> 01:30:42,005
(man singing in
foreign language)
1234
01:30:44,508 --> 01:30:48,637
(man singing in
foreign language)
1235
01:30:51,640 --> 01:30:55,810
(man singing in
foreign language)
1236
01:30:57,979 --> 01:31:02,066
(man singing in
foreign language)
1237
01:32:32,699 --> 01:32:37,704
(birds chirping)
(wind blowing)
1238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
82508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.