Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,760 --> 00:00:15,960
[in Pidgin] Death is death.
No matter how it comes.
2
00:00:16,040 --> 00:00:17,920
Kill me if you will.
3
00:00:18,000 --> 00:00:21,560
But do me a favor,
send my corpse to Warri.
4
00:00:26,080 --> 00:00:28,160
[whimpers] Akpos!
5
00:00:30,800 --> 00:00:31,920
[gunshot]
6
00:00:33,240 --> 00:00:35,640
[upbeat music playing]
7
00:01:36,400 --> 00:01:39,560
-Monika Lewinsky!
-Look at my friend!
8
00:01:40,280 --> 00:01:42,880
-Monika Lewinsky!
-Look at my friend!
9
00:01:42,960 --> 00:01:44,400
[all laugh]
10
00:01:44,480 --> 00:01:46,680
-Look at my friend!
-[in Pidgin] What's up?
11
00:01:46,760 --> 00:01:50,400
Look at my friend! What's up?
12
00:01:50,480 --> 00:01:52,960
Your house is beautiful.
13
00:01:53,040 --> 00:01:55,840
[both vocalizing]
14
00:01:55,920 --> 00:01:57,520
-Take it.
-Your father!
15
00:01:57,600 --> 00:01:59,640
-[laughs]
-Look at my friend!
16
00:01:59,720 --> 00:02:01,920
You've stylishly set yourself up.
17
00:02:03,960 --> 00:02:08,039
-What's up?
-Leave me alone. Do you want to beat me?
18
00:02:08,120 --> 00:02:12,560
You guys do so well in Lagos.
You do so well in Lagos.
19
00:02:12,640 --> 00:02:15,440
Look at this place.
20
00:02:16,040 --> 00:02:18,560
-Take it.
-Your father!
21
00:02:18,640 --> 00:02:20,040
[laughing]
22
00:02:21,040 --> 00:02:23,760
So you can't just tell your friend
that you've gotten an endorsement.
23
00:02:23,840 --> 00:02:24,840
Hmm?
24
00:02:25,600 --> 00:02:27,560
I didn't know you were married.
25
00:02:28,680 --> 00:02:31,240
And you didn't tell us back home.
When did you get married?
26
00:02:31,320 --> 00:02:32,640
Did you give me the husband?
27
00:02:34,720 --> 00:02:37,480
Monika, do you live in this house
all by yourself?
28
00:02:37,560 --> 00:02:43,120
Hmm. It's grape, not sugarcane.
Don't chew it recklessly.
29
00:02:43,200 --> 00:02:46,840
-Quit asking dumb questions.
-[chuckles]
30
00:02:47,840 --> 00:02:53,720
[chuckles] Your girlfriend...
31
00:02:53,800 --> 00:02:55,040
is pretty.
32
00:02:55,640 --> 00:02:56,880
Of course.
33
00:02:56,960 --> 00:02:58,520
[chuckles]
34
00:02:58,600 --> 00:03:03,240
She's my everything. This is Bianca.
35
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
Bianca.
36
00:03:05,840 --> 00:03:10,200
Bianca is going to become
the next Queen of Nigeria.
37
00:03:10,280 --> 00:03:12,640
And I am her manager.
38
00:03:13,120 --> 00:03:18,040
With your carrot head.
What do you have to say?
39
00:03:20,240 --> 00:03:21,760
-[in English] Bianca.
-Hmm?
40
00:03:21,840 --> 00:03:25,120
-You are truly a very beautiful woman.
-Thank you.
41
00:03:25,200 --> 00:03:27,240
I'll make sure you don't have
any problems at all.
42
00:03:27,320 --> 00:03:32,120
-Akpos said you're very nice too.
-Of course I am. I mean... can't you see?
43
00:03:34,440 --> 00:03:37,840
You know, Lagos is for very smart people.
44
00:03:39,040 --> 00:03:41,960
And I see smartness
behind that beauty of yours.
45
00:03:42,920 --> 00:03:47,080
Like you, I came to Lagos
three years ago with nothing.
46
00:03:48,040 --> 00:03:50,400
Absolutely nothing.
47
00:03:51,560 --> 00:03:52,720
Look at me today.
48
00:03:53,760 --> 00:03:56,000
You've done really well for yourself
in three years.
49
00:03:56,080 --> 00:03:57,600
Mm-hmm.
50
00:03:57,680 --> 00:04:01,520
And if you stick with me,
this will certainly be your story.
51
00:04:03,280 --> 00:04:04,280
[Akpos] Monika.
52
00:04:04,360 --> 00:04:06,320
[chuckles] Monika, Monika.
53
00:04:06,400 --> 00:04:10,640
[in Pidgin] Hey, guy.
The name is now Monique.
54
00:04:12,400 --> 00:04:15,440
We won't be deceived
with this re-branding in Lagos.
55
00:04:15,520 --> 00:04:19,279
You know how we came up
with the name Lewinsky?
56
00:04:19,360 --> 00:04:22,880
[in English] Akpos, point of correction.
I mean, a point of direction.
57
00:04:22,960 --> 00:04:26,880
-[Akpos] Okay.
-My name is Monique, dude.
58
00:04:26,960 --> 00:04:28,440
[in Pidgin] No more Lewinsky.
59
00:04:28,520 --> 00:04:32,560
Let me tell my girlfriend about it.
60
00:04:32,640 --> 00:04:37,680
Bianca, you know how we came up
with the name Lewinsky?
61
00:04:37,760 --> 00:04:40,120
We caught Monika
inside an uncompleted building
62
00:04:40,200 --> 00:04:42,600
making out with our friend Igho.
63
00:04:42,680 --> 00:04:44,120
Making out?
64
00:04:44,200 --> 00:04:46,120
Put your tongue back in your mouth.
65
00:04:46,200 --> 00:04:48,480
-[all laughing]
-Put your tongue back in your mouth.
66
00:04:48,560 --> 00:04:51,640
A cat that swims is not a catfish.
You want me to show you the door?
67
00:04:51,720 --> 00:04:56,480
-[Akpos chuckles] Okay, I'm sorry.
-[babbling]
68
00:04:56,560 --> 00:05:03,520
Monique, we are here to register Bianca
for the Queen of Nigeria pageant.
69
00:05:03,600 --> 00:05:07,480
-Really?
-They sent us some information.
70
00:05:07,560 --> 00:05:09,080
[in English]
I'm certain you will win.
71
00:05:09,160 --> 00:05:15,440
[Akpos in Pidgin] Here's their address.
Can you take us there so we can register?
72
00:05:15,520 --> 00:05:17,000
Locate the address.
73
00:05:17,080 --> 00:05:18,640
I should take you there?
74
00:05:19,120 --> 00:05:20,720
Dude.
75
00:05:20,800 --> 00:05:23,560
You're always full of your empty self.
76
00:05:23,640 --> 00:05:24,680
[Bianca laughs]
77
00:05:24,760 --> 00:05:27,560
[speaking Pidgin]
You're always so full of yourself.
78
00:05:27,640 --> 00:05:28,720
Huh?
79
00:05:28,800 --> 00:05:34,320
There's something called a website
these days and you can register on it.
80
00:05:34,400 --> 00:05:36,800
[upbeat music playing]
81
00:06:08,280 --> 00:06:10,120
[in English]
Please, come with me.
82
00:06:10,680 --> 00:06:13,720
-I came with someone.
-She asked me to bring you in.
83
00:06:17,080 --> 00:06:19,480
[hip-hop music on TV]
84
00:06:21,440 --> 00:06:22,840
[thud]
85
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Ah...
86
00:06:25,840 --> 00:06:27,320
[chuckles]
87
00:06:29,600 --> 00:06:31,240
Welcome, welcome.
88
00:06:31,320 --> 00:06:32,360
How are you?
89
00:06:32,440 --> 00:06:33,680
Please, where is Monique?
90
00:06:34,400 --> 00:06:36,120
Monique. Come and sit down.
91
00:06:36,200 --> 00:06:38,760
You are beautiful.
You are beautiful.
92
00:06:38,840 --> 00:06:42,080
I should have believed her
when she told me that you were stunning.
93
00:06:42,160 --> 00:06:45,680
You are an epitome of beauty.
Sit down. Sit down.
94
00:06:46,520 --> 00:06:47,800
[chuckles]
95
00:06:48,880 --> 00:06:50,840
You see, I have...
96
00:06:51,680 --> 00:06:53,600
That's the way I like them:
97
00:06:53,680 --> 00:06:55,880
Young and pure.
98
00:06:56,240 --> 00:06:57,960
I'm coming.
99
00:07:01,960 --> 00:07:03,200
I'm coming.
100
00:07:06,840 --> 00:07:08,440
[cackling]
101
00:07:09,440 --> 00:07:11,720
-Here.
-Please, what's this for?
102
00:07:11,800 --> 00:07:12,840
Money.
103
00:07:12,920 --> 00:07:14,360
I don't want your money.
104
00:07:15,360 --> 00:07:16,560
See, let me tell you.
105
00:07:16,640 --> 00:07:20,200
People like me, have done the work
that people like you should be doing.
106
00:07:20,280 --> 00:07:21,600
[chuckles]
107
00:07:22,080 --> 00:07:23,200
Come.
108
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
Ah-ah!
109
00:07:25,280 --> 00:07:27,520
I like them young and restless.
110
00:07:27,600 --> 00:07:29,200
The way you're going about this thing...
111
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
Exactly.
112
00:07:30,360 --> 00:07:32,360
Ah! That is the way I like it.
113
00:07:32,440 --> 00:07:35,000
[laughs] The way you... That...
114
00:07:36,720 --> 00:07:38,480
Why are you running up and down?
115
00:07:38,560 --> 00:07:42,560
See, I don't have the energy of Terry G
to be running up and down and up and down.
116
00:07:42,640 --> 00:07:43,760
Uh-huh.
117
00:07:43,840 --> 00:07:45,600
Just keep it simple.
118
00:07:45,680 --> 00:07:48,000
I'm Mr. Easy.
119
00:07:48,080 --> 00:07:53,120
See, come. Just let this thing
revolve around your bum bum.
120
00:07:53,200 --> 00:07:56,000
[laughs] Come. Come. See...
121
00:07:56,080 --> 00:07:57,480
[muttering]
122
00:07:57,560 --> 00:07:59,080
[Bianca squeals]
123
00:08:00,400 --> 00:08:01,480
Ah, hey!
124
00:08:02,080 --> 00:08:04,960
[groans]
125
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
[whimpers]
126
00:08:11,280 --> 00:08:14,440
Man! See, my guy!
127
00:08:14,520 --> 00:08:15,640
Monika.
128
00:08:16,000 --> 00:08:19,920
-Monika! Monika!
-Dude, dude, it's Monique!
129
00:08:20,000 --> 00:08:21,480
[in Pidgin]
How many times do I have to tell you?
130
00:08:21,560 --> 00:08:23,240
Monika, your father.
131
00:08:23,320 --> 00:08:24,720
-Your father.
-Repeat it.
132
00:08:24,800 --> 00:08:26,960
May God punish that Monique name.
133
00:08:27,040 --> 00:08:28,680
You can be a monkey for all I care.
134
00:08:28,760 --> 00:08:30,400
Are you insulting me?
135
00:08:30,480 --> 00:08:32,799
-May God punish you, Monique!
-What?
136
00:08:32,880 --> 00:08:37,320
You think everyone
is a prostitute like you?
137
00:08:37,400 --> 00:08:39,039
May God punish you.
138
00:08:39,120 --> 00:08:41,640
God, please punish this man's mouth.
139
00:08:41,720 --> 00:08:44,320
This senseless fool...
140
00:08:44,400 --> 00:08:48,040
I don't have the time to talk to any goat
in yellow. Do you understand?
141
00:08:48,120 --> 00:08:53,280
I never knew.
I work very hard to make my money.
142
00:08:53,360 --> 00:08:55,560
Is that why you've tried
to prostitute my girlfriend?
143
00:08:55,640 --> 00:08:58,840
See this goat and his horns.
144
00:08:58,920 --> 00:09:04,720
Your girlfriend? Look at this idiot.
Did you not say you're her manager?
145
00:09:04,800 --> 00:09:06,760
And what difference does it make?
146
00:09:06,840 --> 00:09:09,640
Please don't spit in my eye.
147
00:09:09,720 --> 00:09:12,640
I cannot be moved by your threats.
148
00:09:12,720 --> 00:09:16,840
Look how you open your nose like a hippo.
Just look at this guy!
149
00:09:16,920 --> 00:09:22,400
Anyway, I don't have time
to argue with you. Do you understand?
150
00:09:22,480 --> 00:09:25,840
Before I close my eyes
and open them again,
151
00:09:25,920 --> 00:09:29,240
you and that senseless girl
should leave my house.
152
00:09:29,320 --> 00:09:30,920
Wait a minute.
153
00:09:31,000 --> 00:09:35,320
Is this what you call a house?
154
00:09:35,400 --> 00:09:38,520
A place you got through prostitution.
155
00:09:38,600 --> 00:09:39,640
Huh?
156
00:09:40,080 --> 00:09:41,680
No problem.
157
00:09:41,760 --> 00:09:44,880
If the both of you don't leave here
in two seconds,
158
00:09:44,960 --> 00:09:47,880
you will get whatever is coming to you.
159
00:09:47,960 --> 00:09:50,800
Wait. Is prostitution a job? Is this life?
160
00:09:50,880 --> 00:09:54,440
-Whore. Prostitute. Promiscuous woman.
-[Monique mutters mockingly]
161
00:09:54,520 --> 00:09:56,000
-Shameless.
-Look at you.
162
00:09:56,080 --> 00:09:57,240
You don't have a drop of shame.
163
00:09:57,320 --> 00:10:00,040
I've sold my shame
during the Warri crisis.
164
00:10:00,120 --> 00:10:02,240
-I don't care what you think.
-Take a look at your life.
165
00:10:02,320 --> 00:10:04,680
-Your father.
-Your real father.
166
00:10:09,080 --> 00:10:10,880
[knocking]
167
00:10:12,520 --> 00:10:13,760
[Akpos] Seyi!
168
00:10:13,840 --> 00:10:15,120
Who's that?
169
00:10:16,120 --> 00:10:19,280
[in Pidgin]
Seyi, it's your guy Akpos, from Warri.
170
00:10:19,360 --> 00:10:20,520
Akpos...
171
00:10:25,600 --> 00:10:27,160
What? Akpos!
172
00:10:28,200 --> 00:10:31,960
Seyi, long story.
I'll tell you everything, but please...
173
00:10:32,520 --> 00:10:36,160
-Man, life in Lagos is hard.
-[Seyi] Of course, what do you expect?
174
00:10:36,240 --> 00:10:39,920
[Akpos] Anyway, as I was saying,
I need some money desperately!
175
00:10:40,000 --> 00:10:42,600
Hmm. You need money?
176
00:10:42,680 --> 00:10:48,080
Uh, if you can hang on till next weekend,
177
00:10:48,160 --> 00:10:53,600
that's when I'm selling one of my kidneys
to some Malaysian mafia guys.
178
00:10:53,680 --> 00:10:55,800
So from there, I can raise funds.
179
00:10:55,880 --> 00:10:57,880
-Seyi.
-What is it?
180
00:10:57,960 --> 00:11:00,600
-Sell your kidney?
-You need to wake up.
181
00:11:00,680 --> 00:11:04,360
This is Lagos, understand?
It's the regular business we do here.
182
00:11:04,440 --> 00:11:07,160
Buying and selling.
It's called the "spare parts" business.
183
00:11:07,240 --> 00:11:11,840
Body organs, kidney,
liver, intestines.
184
00:11:11,920 --> 00:11:15,680
Do you think everyone you see
on the street has complete organs?
185
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
[scoffs]
186
00:11:16,840 --> 00:11:20,440
Even I have only one kidney remaining.
187
00:11:20,520 --> 00:11:24,400
And that's the one
I'm selling next weekend.
188
00:11:24,480 --> 00:11:27,760
-Then I can gather some money for you.
-God forbid.
189
00:11:27,840 --> 00:11:33,040
Wouldn't you rather bet with NairaBet
on Arsenal versus Chelsea and win money?
190
00:11:33,120 --> 00:11:35,320
Kidney money is good money!
191
00:11:35,400 --> 00:11:37,000
Okay, I've heard you.
192
00:11:37,080 --> 00:11:39,960
Seyi, you will do me one favor.
193
00:11:40,040 --> 00:11:41,520
-What is it?
-Okay.
194
00:11:42,520 --> 00:11:45,040
You see my delicate beauty over there?
195
00:11:45,120 --> 00:11:49,280
-Sweet girl.
-Yes, exactly. But don't think about it.
196
00:11:49,360 --> 00:11:50,760
What's that supposed to mean?
197
00:11:50,840 --> 00:11:54,760
We all know you to be a rapist
in College of Commerce back then.
198
00:11:54,840 --> 00:11:58,000
-What is wrong with you? No, no, no.
-Bring your voice down.
199
00:11:58,080 --> 00:12:02,400
Okay, okay. Is it because
I let you into my house,
200
00:12:02,480 --> 00:12:05,040
you believe you are allowed to insult me?
201
00:12:05,120 --> 00:12:07,040
And you're even threatening me too.
202
00:12:07,120 --> 00:12:09,240
-Shh. Bring your voice down.
-Leave my house right now.
203
00:12:09,320 --> 00:12:11,760
I was only messing with you.
204
00:12:11,840 --> 00:12:18,040
You think you can just walk into my house
anytime you desire, huh?
205
00:12:18,120 --> 00:12:23,320
Maybe I should just throw you guys out
and allow the agbero to pounce on her.
206
00:12:23,400 --> 00:12:25,840
Then you'll know that you are better off
with me alone.
207
00:12:25,920 --> 00:12:28,000
-Bring your voice down.
-Leave my house right now.
208
00:12:28,080 --> 00:12:31,840
I was only messing with you.
What is wrong with you? Relax.
209
00:12:31,920 --> 00:12:36,520
I'm saying if anything happens to her,
you'll see my "red eye."
210
00:12:36,600 --> 00:12:38,200
Hmm.
211
00:12:38,280 --> 00:12:41,960
Look at his head.
Anyways, she's only here for the night.
212
00:12:42,040 --> 00:12:45,440
She'll be heading for the beauty pageant
camp before daybreak.
213
00:12:45,520 --> 00:12:48,920
I'll be timing you.
I'm watching the time.
214
00:12:49,000 --> 00:12:52,840
You're lucky I'm now born again,
or I would've taught you a lesson tonight.
215
00:12:52,920 --> 00:12:56,120
-[chuckles] Seyi, Seyi.
-What is it?
216
00:12:56,200 --> 00:12:57,840
-One more question.
-Hmm.
217
00:12:57,920 --> 00:12:59,840
When are you going
to improve your English?
218
00:12:59,920 --> 00:13:02,560
That's your business...
219
00:13:02,640 --> 00:13:04,800
[Akpos chuckles]
220
00:13:05,360 --> 00:13:08,240
[Akpos] Okay, zoom in.
Take a look, can you see the shape?
221
00:13:08,320 --> 00:13:11,440
We hear you are the stylists
providing for stars like Genevieve,
222
00:13:11,520 --> 00:13:13,320
Rita Dominic and Omotola.
223
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
[in English] Correct.
224
00:13:14,480 --> 00:13:18,040
We also heard some of them can't afford
to buy clothes but for people like you.
225
00:13:18,120 --> 00:13:19,960
-[chuckles]
-Yes.
226
00:13:20,040 --> 00:13:24,040
That's the more reason,
I want you to style my girl.
227
00:13:24,120 --> 00:13:25,800
[chuckles, mutters]
228
00:13:25,880 --> 00:13:29,120
Bro, are you the one saying this?
229
00:13:29,200 --> 00:13:32,080
Eh? With your investment,
she'll be going places,
230
00:13:32,160 --> 00:13:35,160
and that includes you as a stylist.
231
00:13:35,240 --> 00:13:39,640
Trust me, when she will be
going around Africa,
232
00:13:39,720 --> 00:13:43,320
she will then be on CNN,
BBC, and "Al Jazebra."
233
00:13:43,400 --> 00:13:47,760
And guess what? All other designers
like Armani, Van Persie,
234
00:13:47,840 --> 00:13:49,720
Gucci, and Ronaldo, Louis Vuitton.
235
00:13:49,800 --> 00:13:50,800
They'll all envy you.
236
00:13:50,880 --> 00:13:54,280
-And who is that?
-Oh, you don't even know your colleagues?
237
00:13:54,360 --> 00:13:56,680
Listen, bro, I'm a world-class designer.
238
00:13:56,760 --> 00:14:00,120
And I design for top-class celebrities
like Agbani Darego.
239
00:14:00,200 --> 00:14:05,240
Listen to yourself, bro. Agbani Darego.
That means, "Agbani's reign is over."
240
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
[chuckling]
241
00:14:06,400 --> 00:14:09,160
The next queen in-line is Bianca Okamugba.
You can check her out.
242
00:14:10,640 --> 00:14:13,480
She's such a beauty with untapped talent.
My raw gold.
243
00:14:13,560 --> 00:14:16,920
Pepperlini, take a look at her. Bro,
I see you're already checking her out.
244
00:14:17,000 --> 00:14:20,160
Um... I'll take the risk.
245
00:14:20,240 --> 00:14:22,960
-Bro, this is not Bobrisky I brought.
-Oh, my goodness.
246
00:14:23,040 --> 00:14:26,000
Bro, do this for me
and Warri will hear about it.
247
00:14:26,080 --> 00:14:28,880
[upbeat music playing]
248
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
[no audible dialogue]
249
00:14:38,360 --> 00:14:40,560
[no audible dialogue]
250
00:14:58,440 --> 00:15:02,120
[applause]
251
00:15:02,200 --> 00:15:04,840
[cheering]
252
00:15:04,920 --> 00:15:07,120
[no audible dialogue]
253
00:15:19,120 --> 00:15:21,040
I'll convince them to let us in.
Don't you worry.
254
00:15:21,120 --> 00:15:22,600
[Seyi] Go on, try your luck.
255
00:15:22,680 --> 00:15:24,720
Good afternoon, sirs.
256
00:15:24,800 --> 00:15:28,480
We are part of this pageant.
You see, Miss Delta...
257
00:15:28,560 --> 00:15:31,760
We're both official representatives
for the pageant.
258
00:15:31,840 --> 00:15:36,040
-I'm the sponsor of Miss Delta.
-I'm a representative.
259
00:15:36,120 --> 00:15:41,200
We forgot the invitations.
Please let us in.
260
00:15:41,280 --> 00:15:43,680
[upbeat music continues]
261
00:15:57,920 --> 00:15:59,320
I'm so sorry, sir.
262
00:15:59,400 --> 00:16:03,240
No invites, no entry.
That's our instruction.
263
00:16:03,320 --> 00:16:05,880
Sir, I understand
if you don't respect this man.
264
00:16:05,960 --> 00:16:09,240
But have some respect for me.
265
00:16:09,320 --> 00:16:12,000
[host in English]
If you are crowned Queen of Nigeria,
266
00:16:12,080 --> 00:16:16,440
what would you do to make better
this particular challenge?
267
00:16:18,240 --> 00:16:22,880
Human trafficking and sex trafficking
is modern-day slavery.
268
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
Young girls are taken away
from their homes,
269
00:16:25,040 --> 00:16:26,480
away from their families.
270
00:16:26,560 --> 00:16:29,240
And their lives are literally
taken out of their hands.
271
00:16:29,320 --> 00:16:33,720
They are denied the opportunity
to choose and define their own future.
272
00:16:33,800 --> 00:16:37,200
This serious issue
is very, very close to my heart.
273
00:16:37,280 --> 00:16:40,720
And whether I am crowned queen
tonight or not,
274
00:16:40,800 --> 00:16:45,320
I dedicate my time to empowering
these young women
275
00:16:45,400 --> 00:16:48,400
and teaching them to be self-reliant
in building their self confidence.
276
00:16:48,480 --> 00:16:49,920
-[whispering, inaudible]
-And letting them...
277
00:16:50,000 --> 00:16:54,000
Tell this man who I am.
Do you know where I am from?
278
00:16:54,080 --> 00:16:57,880
I'm not moved by the size of your chest.
I'm not intimidated by your looks.
279
00:16:58,680 --> 00:16:59,720
Tell him who I am.
280
00:17:00,320 --> 00:17:04,960
Sir, just in case you wish to react,
remember I'm not the one provoking you.
281
00:17:05,040 --> 00:17:08,040
-[Nigerian R&B song plays]
-[singing]
282
00:17:14,040 --> 00:17:16,520
How'd you feel if you spent money
to sponsor a contestant,
283
00:17:16,599 --> 00:17:18,400
and you don't get to see the person
win the crown?
284
00:17:18,480 --> 00:17:23,760
What kind of wickedness is that?
Can't you talk? Are you a dummy?
285
00:17:23,839 --> 00:17:27,200
Let me explain. Life is not all about
showing off your muscles, understand?
286
00:17:27,280 --> 00:17:29,560
You need to make use
of your initiative.
287
00:17:29,640 --> 00:17:32,160
[singing continues]
288
00:17:46,440 --> 00:17:48,440
It's not right! It's not right!
289
00:17:48,520 --> 00:17:54,440
You're a wicked person and this is why
some of you don't progress in life.
290
00:17:54,520 --> 00:17:57,200
[in English] The difference between you
and Civil Defense is in the packaging.
291
00:17:57,280 --> 00:17:58,960
What are you guys still doing here?
292
00:17:59,040 --> 00:18:01,360
The event is almost over,
and you're still standing here.
293
00:18:01,440 --> 00:18:03,080
You see! This is someone who knows me.
294
00:18:03,160 --> 00:18:04,720
Ask him.
295
00:18:04,800 --> 00:18:06,640
I'm the manager of Miss Delta.
296
00:18:06,720 --> 00:18:09,080
I'm the manager of Miss Delta.
Guy, clear it up.
297
00:18:09,160 --> 00:18:11,160
[whispering, inaudible]
298
00:18:11,240 --> 00:18:12,240
You guys coming?
299
00:18:12,320 --> 00:18:15,120
You're a wicked person.
A wicked person.
300
00:18:15,200 --> 00:18:19,560
-You're lucky. Idiot.
-[Seyi mutters]
301
00:18:22,800 --> 00:18:24,200
[male host in English]
Ladies and gentlemen...
302
00:18:26,440 --> 00:18:29,560
it is now time to reveal
the second and first runner-up.
303
00:18:31,720 --> 00:18:33,880
This is Annie Idibia.
304
00:18:39,040 --> 00:18:41,000
Our second runner-up is...
305
00:18:41,080 --> 00:18:44,160
-Miss Akwa Ibom!
-[cheering, clapping]
306
00:18:49,440 --> 00:18:52,640
[indistinct chatter]
307
00:18:58,360 --> 00:19:02,040
[female host] Miss... Kano!
308
00:19:02,120 --> 00:19:05,600
[cheering]
309
00:19:06,880 --> 00:19:09,000
You think she can win this pageant?
310
00:19:09,080 --> 00:19:10,960
[chanting]
311
00:19:18,400 --> 00:19:20,320
Ladies and gentlemen...
312
00:19:20,880 --> 00:19:21,880
And the winner is?
313
00:19:22,640 --> 00:19:24,880
And the winner is...
314
00:19:25,640 --> 00:19:27,280
And the winner is?
315
00:19:27,360 --> 00:19:29,160
Miss Delta!
316
00:19:29,240 --> 00:19:31,440
[crowd cheering]
317
00:19:33,200 --> 00:19:35,120
[crowd cheering]
318
00:19:40,160 --> 00:19:42,760
Bianca has won! Bianca has won!
319
00:19:48,800 --> 00:19:50,760
Let's go! I'm going on the stage!
320
00:20:11,920 --> 00:20:14,160
[man in English]
Welcome to the house of Otawi.
321
00:20:14,240 --> 00:20:15,240
Please.
322
00:20:22,120 --> 00:20:26,120
So, how does it feel? Oh, please.
323
00:20:26,200 --> 00:20:28,880
How does it feel to be
the Queen of Nigeria?
324
00:20:31,120 --> 00:20:33,760
Okay, so, here's what we're doing.
325
00:20:33,840 --> 00:20:35,040
Otawi Cosmetics,
326
00:20:35,120 --> 00:20:39,440
we are the giants of the cosmetic business
in Nigeria and in Africa.
327
00:20:39,920 --> 00:20:42,680
We are already number one in Africa.
328
00:20:42,760 --> 00:20:46,840
But we want to dominate the world,
and that's where you come in.
329
00:20:47,280 --> 00:20:50,520
-Okay.
-You will be the face of Otawi Cosmetics.
330
00:20:50,600 --> 00:20:52,120
We've developed a new product.
331
00:20:52,200 --> 00:20:55,920
It will be the game-changer.
332
00:20:56,920 --> 00:20:59,320
The definition
of the beautiful African woman
333
00:20:59,400 --> 00:21:00,960
will never be the same again.
334
00:21:01,440 --> 00:21:05,560
You will be going off to South Africa,
10 days in Sun City,
335
00:21:05,640 --> 00:21:09,240
shooting the commercial for the product.
336
00:21:09,320 --> 00:21:10,600
-Sun City!
-[man] Yes.
337
00:21:10,680 --> 00:21:13,640
[in Pidgin]
I said it! Warri never comes last!
338
00:21:14,320 --> 00:21:17,040
[in English] I'm sorry.
Please, can I talk to my manager?
339
00:21:19,360 --> 00:21:20,680
-Him?
-[Bianca] Yes.
340
00:21:20,760 --> 00:21:22,400
-[man] Oh, yeah, please.
-[mouthing words]
341
00:21:22,480 --> 00:21:23,520
Thank you.
342
00:21:28,000 --> 00:21:30,200
[in Pidgin]
We should have been notified.
343
00:21:30,280 --> 00:21:33,240
We can't just get up
and head to Sun City for 10 days, can we?
344
00:21:33,320 --> 00:21:35,320
What kind of notice do you want?
345
00:21:35,400 --> 00:21:37,800
Akpos, shouldn't we be notified
beforehand?
346
00:21:37,880 --> 00:21:40,440
Listen, they're trying to make you
become famous.
347
00:21:40,520 --> 00:21:42,480
So quit speaking
like you're already famous.
348
00:21:42,560 --> 00:21:44,600
All you have to do
349
00:21:44,680 --> 00:21:49,680
is simply insist you want
your manager to come with you.
350
00:21:49,760 --> 00:21:53,000
-Akpos, are you sure?
-I'm with you all the way.
351
00:21:54,160 --> 00:21:56,440
Will anyone try to sleep with you
under my nose?
352
00:22:02,440 --> 00:22:04,560
-[in English] Is everything all right?
-Yes, sir.
353
00:22:04,640 --> 00:22:08,080
Um, I'd like to please take
my manager with me.
354
00:22:10,320 --> 00:22:11,520
Your manager.
355
00:22:13,680 --> 00:22:14,760
What's your name?
356
00:22:15,880 --> 00:22:19,200
My name is Akpos Oboroghenerukokwo
Umukoro Dafe.
357
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
What?
358
00:22:21,600 --> 00:22:24,480
Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
359
00:22:24,560 --> 00:22:26,400
The "A" is violent.
360
00:22:27,760 --> 00:22:30,440
[all laugh]
361
00:22:30,520 --> 00:22:32,960
[upbeat music playing]
362
00:22:50,680 --> 00:22:53,800
All right, so I'll email you guys
the itinerary for the week,
363
00:22:53,880 --> 00:22:56,640
and then tomorrow we have a lovely tour
planned for you guys of the city.
364
00:22:56,720 --> 00:22:58,640
And then Monday, of course,
we're shooting.
365
00:22:58,720 --> 00:23:02,200
[chuckles]
My client is a "core" professional.
366
00:23:02,280 --> 00:23:04,560
All right, if you need to contact me,
please feel free.
367
00:23:04,640 --> 00:23:08,640
My name is Kim K,
director of operations at Otawi SA.
368
00:23:08,720 --> 00:23:10,320
[in Pidgin] Isn't she talking too fast?
369
00:23:10,400 --> 00:23:12,360
-Maybe she's been sucking on lime.
-[laughs]
370
00:23:14,600 --> 00:23:16,640
I've just told my girlfriend
that you're gorgeous.
371
00:23:16,720 --> 00:23:18,720
-[in English] Yes.
-You are pretty. Yeah.
372
00:23:18,800 --> 00:23:21,640
-Ah, thank heavens.
-[Akpos and Bianca laugh]
373
00:23:24,320 --> 00:23:28,200
[Akpos in Pidgin]
Anywhere I enter, it gets exciting.
374
00:23:28,280 --> 00:23:31,640
[both] Warri. Warri. Warri...
375
00:23:31,720 --> 00:23:34,040
-[Kim K in English] All right, guys.
-[Akpos] Your father!
376
00:23:34,120 --> 00:23:36,720
[Runtown's "Mad Over You" plays]
377
00:23:43,360 --> 00:23:45,760
[man singing in foreign language]
378
00:23:55,560 --> 00:23:59,120
[music continues]
379
00:24:07,560 --> 00:24:09,560
[chattering in Pidgin, indistinct]
380
00:24:09,640 --> 00:24:15,400
Clearly, nothing is impossible.
381
00:24:15,480 --> 00:24:16,960
The place is beautiful.
382
00:24:18,560 --> 00:24:21,000
[both speaking Pidgin]
383
00:24:21,080 --> 00:24:23,880
[music continues]
384
00:24:52,960 --> 00:24:54,360
[no audible dialogue]
385
00:25:13,800 --> 00:25:15,760
[music continues]
386
00:25:45,040 --> 00:25:47,200
[no audible dialogue]
387
00:25:47,280 --> 00:25:48,480
[song ends]
388
00:25:48,560 --> 00:25:51,160
[dance music playing]
389
00:25:52,800 --> 00:25:54,960
-[in Pidgin] Are you enjoying this song?
-Yeah.
390
00:25:56,440 --> 00:25:59,560
-We need Nigerian songs.
-Akpos.
391
00:25:59,640 --> 00:26:03,840
-Why are they this biased? Wait.
-Akpos, don't--
392
00:26:03,920 --> 00:26:05,440
Relax!
393
00:26:05,520 --> 00:26:08,960
A Nigerian song is a Nigerian song.
You know we now rule Africa in songs.
394
00:26:09,040 --> 00:26:12,680
-[exclaims]
-Wait, relax. Trust me, I got this.
395
00:26:12,760 --> 00:26:13,880
I got this.
396
00:26:18,240 --> 00:26:19,640
Hey, how are you?
397
00:26:20,200 --> 00:26:21,360
How's it going?
398
00:26:21,440 --> 00:26:23,360
[mutters]
399
00:26:23,440 --> 00:26:26,320
I am Akpos
Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
400
00:26:26,400 --> 00:26:27,400
Huh?
401
00:26:27,480 --> 00:26:30,360
I said my name is Akpos Oboroghenerukokwo
Umukoro Dafe.
402
00:26:30,440 --> 00:26:31,440
Okay, hurry it up.
403
00:26:31,520 --> 00:26:35,920
Okay. Please, can you play some
real music like Tekno's "Pana"?
404
00:26:36,000 --> 00:26:38,600
-Tekno.
-Pana, Pana, Tekno, Pana.
405
00:26:38,680 --> 00:26:41,360
-Pana?
-Pana, Pana, Pana.
406
00:26:41,440 --> 00:26:43,440
-Pana, Pana, Pana?
-Yeah, yeah.
407
00:26:43,520 --> 00:26:45,040
-Eh...
-What's that?
408
00:26:45,120 --> 00:26:46,160
It's a song.
409
00:26:46,240 --> 00:26:49,920
-Oh, techno! Techno!
-Yeah, play Tekno.
410
00:26:50,000 --> 00:26:53,480
-But techno is boring.
-What?
411
00:26:53,560 --> 00:26:55,720
-You need some Kwaito. Check it out.
-What's that?
412
00:26:55,800 --> 00:26:58,600
Play Kwaito, patana, all that stuff.
413
00:26:58,680 --> 00:27:01,760
-What's patana?
-You don't know patana?
414
00:27:01,840 --> 00:27:03,440
-And Kachamia?
-Kachamia.
415
00:27:03,520 --> 00:27:06,560
-Ai, yeah!
-No, wait!
416
00:27:06,640 --> 00:27:08,480
Leave Kwaito in Soweto.
417
00:27:08,560 --> 00:27:10,240
Tekno, Tekno.
418
00:27:10,320 --> 00:27:13,160
Tekno's "Pana" is P for "pipeline."
419
00:27:13,240 --> 00:27:15,320
-A for "area."
-Area code.
420
00:27:15,400 --> 00:27:18,000
N for "Nigeria."
That's where Tekno comes from.
421
00:27:18,080 --> 00:27:19,840
Another A for "egbe wager."
422
00:27:19,920 --> 00:27:23,760
-[Tekno's "Pana" plays]
-Aha! You see it?
423
00:27:23,840 --> 00:27:24,920
[speaking Pidgin]
424
00:27:25,000 --> 00:27:27,120
One, two. One, two.
425
00:27:27,200 --> 00:27:29,520
Tekno, Tekno.
426
00:27:29,600 --> 00:27:31,880
Tekno, Tekno.
427
00:27:31,960 --> 00:27:34,680
Let me teach them.
428
00:27:34,760 --> 00:27:37,560
Do you guys know it? Are you all here?
429
00:27:37,640 --> 00:27:39,960
[man singing in Pidgin]
430
00:27:58,560 --> 00:28:02,560
[no audible dialogue]
431
00:28:06,280 --> 00:28:10,280
[shouting, indistinct]
432
00:28:56,640 --> 00:28:58,640
[music ends]
433
00:29:00,280 --> 00:29:02,280
[Akpos singing]
434
00:29:09,120 --> 00:29:13,840
You left without letting me know,
I was looking all over for you.
435
00:29:13,920 --> 00:29:15,440
What's wrong with you?
436
00:29:15,520 --> 00:29:16,720
[chuckles]
437
00:29:17,880 --> 00:29:19,000
My raw gold.
438
00:29:19,080 --> 00:29:21,040
[chuckles] Huh?
439
00:29:22,080 --> 00:29:25,600
Why are you so upset? My baby.
440
00:29:28,480 --> 00:29:31,000
The Queen of Nigeria!
441
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
My queen--
442
00:29:32,600 --> 00:29:34,200
Uh-uh.
443
00:29:34,280 --> 00:29:36,160
What's the problem?
444
00:29:36,800 --> 00:29:37,800
Uh-uh.
445
00:29:37,880 --> 00:29:39,320
Oh, oh, oh...
446
00:29:39,400 --> 00:29:44,640
Wait a minute, relax.
Tell me what I did wrong.
447
00:29:46,280 --> 00:29:48,320
Is it because of the South African girl?
448
00:29:48,400 --> 00:29:52,760
Please don't let me down.
449
00:29:52,840 --> 00:29:54,640
You abandoned me.
450
00:29:54,720 --> 00:29:59,040
♪ She's nothing compared to you ♪
451
00:29:59,120 --> 00:30:01,200
♪ And I'm in love with you ♪
452
00:30:01,280 --> 00:30:03,360
♪ That's what foreigners call too legit ♪
453
00:30:03,800 --> 00:30:07,680
♪ Too legit to quit, hey, hey ♪
454
00:30:08,120 --> 00:30:09,760
♪ Too legit ♪
455
00:30:09,840 --> 00:30:11,640
[babbling]
456
00:30:17,200 --> 00:30:21,400
[babbling continues]
457
00:30:21,480 --> 00:30:22,920
[record scratch sound]
458
00:30:42,520 --> 00:30:44,200
[Akpos]
Take a look at this tummy.
459
00:30:44,280 --> 00:30:46,760
Looks like what was designed
by Tommy Hilfiger.
460
00:30:47,800 --> 00:30:50,920
This is what we need
in the pageantry business.
461
00:30:51,000 --> 00:30:54,720
To be a pageant queen,
you need to be on your game.
462
00:30:55,640 --> 00:30:59,240
-See that queen over there, hmm?
-[camera shutter clicking]
463
00:30:59,320 --> 00:31:01,840
-That's my handiwork. Yeah.
-[girls] Wow!
464
00:31:01,920 --> 00:31:05,120
She has drive, but I made her happen.
465
00:31:05,200 --> 00:31:07,560
I certainly can make you girls
have a career.
466
00:31:07,640 --> 00:31:09,120
[photographer in English]
Beautiful.
467
00:31:09,200 --> 00:31:12,240
All right. And let's try over your left.
468
00:31:12,320 --> 00:31:13,920
-[shutter clicking]
-Lovely.
469
00:31:14,000 --> 00:31:17,280
[in Pidgin] I'm the king when it comes
to the making of a queen.
470
00:31:17,360 --> 00:31:18,360
[chuckles]
471
00:31:18,440 --> 00:31:21,480
Take a stroll with me, ladies.
472
00:31:21,560 --> 00:31:25,160
You see, this pageantry business
is very, very important, you know.
473
00:31:25,240 --> 00:31:28,640
Pageantry is a unique focus on culture.
474
00:31:28,720 --> 00:31:30,480
And it's an expression of beauty.
475
00:31:30,560 --> 00:31:33,840
You must possess creativity,
brains, and a good walk,
476
00:31:33,920 --> 00:31:36,280
as you swing left and right,
left and right,
477
00:31:36,360 --> 00:31:38,640
left and right, left and right.
478
00:31:38,720 --> 00:31:39,920
[chuckles]
479
00:31:40,000 --> 00:31:41,760
Now everyone strike a pose.
480
00:31:43,880 --> 00:31:45,880
Strike a pose. Come on.
481
00:31:46,960 --> 00:31:48,960
Let me make a choice.
482
00:31:49,040 --> 00:31:52,640
[photographer] Uh, Bianca,
give us a relaxed-- Lift your arms.
483
00:31:53,240 --> 00:31:55,120
Yes, that's it. A day at the beach.
484
00:31:55,200 --> 00:31:58,360
Just... try and put everything
at the back of your mind.
485
00:31:58,440 --> 00:32:01,800
-[models giggling]
-And we're relaxed and...
486
00:32:01,880 --> 00:32:03,960
[Akpos mutters]
487
00:32:05,280 --> 00:32:06,520
You! Step forward.
488
00:32:06,600 --> 00:32:08,560
[in English] Yay! He picked me!
489
00:32:08,640 --> 00:32:10,320
[Akpos chuckles]
490
00:32:10,400 --> 00:32:14,800
I'd just like to give you
a small piece of advice, hmm?
491
00:32:14,880 --> 00:32:17,920
You need to start eating.
492
00:32:18,000 --> 00:32:22,040
You look hungry.
Just like a factory-rejected chicken.
493
00:32:25,840 --> 00:32:27,720
Are you angry?
494
00:32:27,800 --> 00:32:29,400
It was only a joke!
495
00:32:29,880 --> 00:32:34,080
[chuckles] The girl is now angry.
She has evicted herself anyway.
496
00:32:34,920 --> 00:32:36,720
[photographer]
Uh, Bianca, are you all right?
497
00:32:36,800 --> 00:32:38,520
You don't want to take
a five-minute break, do you?
498
00:32:38,600 --> 00:32:40,120
-I'm okay.
-Are you okay?
499
00:32:40,200 --> 00:32:42,760
Well, do me a favor. Take a deep breath.
500
00:32:42,840 --> 00:32:47,040
And then give us that classic, relaxed,
at-the-beach pose, all right?
501
00:32:50,080 --> 00:32:53,240
-Now that looks beautiful. Thank you.
-[shutter clicking]
502
00:32:53,320 --> 00:32:56,720
Ladies, I'm looking to change your lives
and take you from zeros to heroes.
503
00:32:57,360 --> 00:33:01,120
Where I come from,
I'm the "King of Queens." Who am I?
504
00:33:01,200 --> 00:33:02,920
[models] King of Queens.
505
00:33:03,000 --> 00:33:04,400
Babes, what's my name?
506
00:33:04,480 --> 00:33:06,400
[models] King of Queens.
507
00:33:06,480 --> 00:33:09,960
Sorry to disturb, ladies,
but there's something I have to show you.
508
00:33:10,040 --> 00:33:11,640
-Oh, really?
-Yeah. Shall we?
509
00:33:11,720 --> 00:33:12,920
[mutters]
510
00:33:13,000 --> 00:33:15,720
-Babes, what's my name?
-You'll see.
511
00:33:15,800 --> 00:33:17,800
-King of Queens.
-You hear that?
512
00:33:17,880 --> 00:33:19,560
[laughing]
513
00:33:20,480 --> 00:33:21,920
So where are we going?
514
00:33:22,000 --> 00:33:25,040
Through here,
then we're gonna go through...
515
00:33:25,120 --> 00:33:26,800
-[Akpos] You're sure?
-[Kim K] Very.
516
00:33:26,880 --> 00:33:29,360
Okay. I think I like
the way you're holding me.
517
00:33:29,440 --> 00:33:31,360
[both laugh]
518
00:33:32,680 --> 00:33:34,840
[in Pidgin]
I wish I knew what this was all about.
519
00:33:34,920 --> 00:33:37,640
I don't know what you have packaged
for me, but all the same...
520
00:33:37,720 --> 00:33:39,840
You are gonna thank me
for the surprise.
521
00:33:39,920 --> 00:33:43,040
You'll probably be sending me texts.
Go, enjoy yourself.
522
00:33:43,120 --> 00:33:44,440
-Are you sure?
-Go!
523
00:33:47,120 --> 00:33:49,160
-Be a good boy!
-[Akpos] All right.
524
00:33:49,240 --> 00:33:50,320
[laughs]
525
00:33:50,400 --> 00:33:53,120
-Hello!
-Hello, how are you?
526
00:33:53,200 --> 00:33:55,800
-[in Pidgin] And who are these ones?
-[in English] We're here for you.
527
00:33:59,120 --> 00:34:00,920
What is going on?
528
00:34:19,600 --> 00:34:20,639
[Akpos grunts]
529
00:34:26,320 --> 00:34:28,120
Boss, is that you?
530
00:34:28,199 --> 00:34:31,960
With the kind of special treatment
I was getting.
531
00:34:32,040 --> 00:34:36,120
I knew it was someone special
with the kind of treatment I was given.
532
00:34:36,199 --> 00:34:39,600
I knew it could only be you
that could arrange this.
533
00:34:39,679 --> 00:34:42,400
-Akpos.
-When did you get into South Africa?
534
00:34:42,480 --> 00:34:45,520
[in English] Oh, well, I just wanted to...
535
00:34:45,600 --> 00:34:49,239
have a bit of a chitchat with you,
get to know you better.
536
00:34:49,320 --> 00:34:53,840
Boss, is there much to know about me?
537
00:34:53,920 --> 00:34:59,160
I come from Warri,
and organize beauty pageants.
538
00:34:59,240 --> 00:35:03,600
I mostly do comedy at those Warri houses.
539
00:35:04,320 --> 00:35:05,400
Houses?
540
00:35:06,280 --> 00:35:09,760
Oh, "axis." The Warri axis.
541
00:35:09,840 --> 00:35:12,760
Boss, I don't bother myself with English.
542
00:35:12,840 --> 00:35:14,160
Who has English "helped"?
543
00:35:14,240 --> 00:35:16,320
Right, right.
544
00:35:16,400 --> 00:35:19,280
So, you and Bianca,
545
00:35:19,360 --> 00:35:22,000
how did you manage to meet?
546
00:35:22,080 --> 00:35:26,320
Ah, Bianca was a small local girl.
547
00:35:26,400 --> 00:35:32,760
And I discovered she had huge talent
so I decided to manage her.
548
00:35:36,120 --> 00:35:38,400
So you manage her in everything?
549
00:35:38,480 --> 00:35:39,640
[chuckling]
550
00:35:39,720 --> 00:35:40,960
Everything.
551
00:35:41,600 --> 00:35:46,360
So this whole Bianca thing,
what's your plan?
552
00:35:47,160 --> 00:35:49,600
-I just want to give Bianca--
-Money?
553
00:35:50,720 --> 00:35:52,320
Yes, money!
554
00:35:52,400 --> 00:35:56,360
But the main focus
is that I want to give Bianca joy.
555
00:35:56,840 --> 00:36:01,840
I also want to manage her talent
and career to the next level.
556
00:36:01,920 --> 00:36:05,560
You can tell when you see the girl.
Can't you?
557
00:36:05,640 --> 00:36:07,280
She's a world-class beauty.
558
00:36:07,360 --> 00:36:10,560
And then she won
the Queen of Nigeria contest.
559
00:36:10,640 --> 00:36:15,240
Bianca is a natural-born winner.
560
00:36:15,320 --> 00:36:17,160
Right, right.
561
00:36:17,240 --> 00:36:18,840
And you say this whole thing
562
00:36:18,920 --> 00:36:22,560
is that you want to take her
to the next level, right?
563
00:36:22,640 --> 00:36:24,840
I want to take her to the next level.
564
00:36:24,920 --> 00:36:27,400
-And you're ready for that?
-Of course.
565
00:36:27,480 --> 00:36:30,840
I've been ready since before I was born.
566
00:36:30,920 --> 00:36:33,800
Even Joseph the dreamer hasn't got
bigger dreams. His dreams are analog.
567
00:36:33,880 --> 00:36:37,400
-Mine are digital.
-[both laugh]
568
00:36:37,480 --> 00:36:41,160
Okay. I like you, Akpos.
569
00:36:41,240 --> 00:36:42,520
Thank you, boss.
570
00:36:42,600 --> 00:36:45,360
Like you, I started with nothing.
571
00:36:45,440 --> 00:36:48,160
And so I can identify with your hustle.
572
00:36:48,240 --> 00:36:49,640
Thank you, boss.
573
00:36:49,720 --> 00:36:51,000
Okay.
574
00:36:54,240 --> 00:36:57,720
[thunder rumbling]
575
00:36:59,240 --> 00:37:00,240
Boss?
576
00:37:00,320 --> 00:37:02,160
Open the passport.
577
00:37:06,760 --> 00:37:07,760
Open it.
578
00:37:11,280 --> 00:37:12,640
Boss?
579
00:37:15,880 --> 00:37:18,480
-American international passport?
-Mm-hmm.
580
00:37:19,280 --> 00:37:20,320
With my face on it?
581
00:37:21,040 --> 00:37:22,600
And all of this...
582
00:37:23,920 --> 00:37:25,000
for you.
583
00:37:26,280 --> 00:37:27,880
What's going on, boss?
584
00:37:28,560 --> 00:37:32,120
How do I deserve all of this?
585
00:37:32,640 --> 00:37:35,440
Well, I've been watching you.
586
00:37:36,600 --> 00:37:40,960
I've been watching you.
I see the way you have been managing.
587
00:37:41,040 --> 00:37:46,040
So we decided to send you
to our Los Angeles office.
588
00:37:46,120 --> 00:37:51,120
So you go over there, nurture the girls
and bring them to the next level.
589
00:37:52,040 --> 00:37:57,560
Boss, don't make me mad
with excitement.
590
00:37:57,640 --> 00:37:58,640
There'll be no need for that.
591
00:37:58,720 --> 00:38:02,680
-Boss, you sending me to "Lost" Angeles?
-No, Los Angeles.
592
00:38:02,760 --> 00:38:04,960
You want me to get lost?
I will get lost!
593
00:38:05,040 --> 00:38:07,160
No, no, Akpos! Akpos.
Oh, come on.
594
00:38:08,240 --> 00:38:11,120
Boss, I will get lost.
595
00:38:12,520 --> 00:38:15,480
-What do you think about Kim K?
-Kim K?
596
00:38:15,560 --> 00:38:19,320
It's hard to tell,
but I think she fancies me.
597
00:38:19,400 --> 00:38:20,760
She will go with you.
598
00:38:20,840 --> 00:38:21,880
Kim K will go with me?
599
00:38:21,960 --> 00:38:23,760
She will go with you
and she will settle you in.
600
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
And then remember:
601
00:38:24,920 --> 00:38:27,480
anything you want, anything at all...
602
00:38:28,440 --> 00:38:30,000
I'm just one phone call away.
603
00:38:30,080 --> 00:38:33,320
You won't give me all of this
604
00:38:33,400 --> 00:38:36,360
and I still bother you with a phone call.
605
00:38:36,440 --> 00:38:38,520
-Don't I have a conscience?
-We have a deal?
606
00:38:38,600 --> 00:38:43,440
Boss, let me worship you, please!
607
00:38:50,840 --> 00:38:53,400
Bianca. Bianca, we have to talk, now!
608
00:38:53,960 --> 00:38:56,040
Bianca. Bianca.
609
00:38:56,120 --> 00:38:59,040
-So you could come back to me, Akpos?
-Did I go anywhere?
610
00:38:59,120 --> 00:39:01,720
Are you questioning me? You must be mad.
611
00:39:02,160 --> 00:39:03,480
-Bianca.
-Don't touch me!
612
00:39:03,560 --> 00:39:07,640
I guess you now have
what you came here for in the first place.
613
00:39:07,720 --> 00:39:09,920
Bianca, calm down. What's wrong with you?
614
00:39:10,000 --> 00:39:14,400
Akpos! Your wicked act
will catch up with you.
615
00:39:15,240 --> 00:39:16,240
Bianca...
616
00:39:16,840 --> 00:39:18,800
-Bianca.
-What did you say? You're fired!
617
00:39:18,880 --> 00:39:20,360
[grunts] Bianca?
618
00:39:21,400 --> 00:39:23,200
What's suddenly got into Bianca?
619
00:39:25,480 --> 00:39:28,920
-Darling.
-What the hell do you want?
620
00:39:29,000 --> 00:39:31,760
I have a surprise for you.
And you're going to love it.
621
00:39:31,840 --> 00:39:34,520
Yolanda, come with me. Shall we?
622
00:39:34,600 --> 00:39:35,760
[Bianca scoffs]
623
00:39:51,880 --> 00:39:55,200
Um... What's going on?
624
00:39:55,280 --> 00:39:58,160
Oh, you, my darling,
have an important meeting.
625
00:39:58,240 --> 00:39:59,400
Please get ready.
626
00:40:04,880 --> 00:40:06,080
[sighs]
627
00:41:08,360 --> 00:41:09,880
You look stunning.
628
00:41:11,880 --> 00:41:14,920
[Akpos] If this were Warri, we'd do
hashtag give the money back.
629
00:41:15,480 --> 00:41:17,840
Anytime we say we want to do
a comedy show.
630
00:41:17,920 --> 00:41:20,240
Do you see that?
Did you see where I put it?
631
00:41:20,320 --> 00:41:23,040
-I am the king of talents.
-[man on stage, indistinct]
632
00:41:23,120 --> 00:41:26,520
Go away. Your jokes are boring!
633
00:41:26,960 --> 00:41:30,200
You're just there saying what you like.
634
00:41:30,280 --> 00:41:33,280
[in English] Hey, hey... Please, shut up.
635
00:41:33,360 --> 00:41:35,240
You can't be heckling
my comedians like that.
636
00:41:35,680 --> 00:41:41,320
Can't you see the guy is boring?
I am Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
637
00:41:41,400 --> 00:41:44,480
The reigning comedy champion in Warri.
638
00:41:44,560 --> 00:41:47,320
That's where I come from,
the Niger Delta region, Warri.
639
00:41:47,400 --> 00:41:51,280
Look, if I go up on stage,
even my tears will make people laugh.
640
00:41:51,360 --> 00:41:53,560
I am the king of talents.
641
00:41:53,640 --> 00:41:55,040
I don't care what you think you are.
642
00:41:55,120 --> 00:41:58,080
Whether you think you're a comedian,
or gynecology, whatever you think you are.
643
00:41:58,160 --> 00:42:00,480
Even if you are a comedian,
Warri face or no Warri face,
644
00:42:00,560 --> 00:42:03,360
you need to wait for six months
to come into my club and play, okay?
645
00:42:03,440 --> 00:42:04,440
Otherwise, shut up!
646
00:42:04,520 --> 00:42:07,720
[scoffs] Six months? Is comedy pregnancy?
647
00:42:07,800 --> 00:42:11,760
-Shut up.
-[speaking Pidgin]
648
00:42:13,080 --> 00:42:14,520
This place is beautiful.
649
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Not half as beautiful as you are.
650
00:42:20,480 --> 00:42:21,560
[Bianca clears throat]
651
00:42:22,960 --> 00:42:26,080
I think I should go back.
I didn't tell anyone I was leaving.
652
00:42:26,760 --> 00:42:29,360
Oh, you mean your manager?
653
00:42:30,000 --> 00:42:36,320
[chuckles] Akpos Obo-- Oborogheneruko--
654
00:42:36,400 --> 00:42:38,160
[laughs]
655
00:42:38,800 --> 00:42:40,080
I'm sorry.
656
00:42:40,880 --> 00:42:43,320
How did you meet a guy like that?
657
00:42:43,920 --> 00:42:45,760
Can we not talk about that please?
658
00:42:48,160 --> 00:42:49,920
-Right.
-I'm sorry.
659
00:42:50,000 --> 00:42:52,320
That's okay, Your Majesty.
660
00:42:55,200 --> 00:42:59,320
Listen, I want you to come with me.
I want to show you something.
661
00:43:00,640 --> 00:43:04,240
Come, it's okay. I won't bite you. Come.
662
00:43:05,920 --> 00:43:09,960
Tell him, he'll also look a lot better
with 100-percent Nigerian cassava.
663
00:43:10,040 --> 00:43:12,840
-Thank you very much. My name is...
-[audience cheering, clapping]
664
00:43:12,920 --> 00:43:14,360
Warri face.
665
00:43:14,440 --> 00:43:16,840
Listen, you say you're a comedian, right?
666
00:43:16,920 --> 00:43:18,720
[chuckles] Before?
667
00:43:18,800 --> 00:43:21,480
Full-time comedian
from the Niger Delta region.
668
00:43:22,120 --> 00:43:26,840
This other fool just messed up my thing,
so do you want to jump in?
669
00:43:27,280 --> 00:43:29,720
-Jump in where?
-On stage, what do you mean?
670
00:43:29,800 --> 00:43:32,280
You want me to come perform comedy?
You should've said so.
671
00:43:32,360 --> 00:43:34,800
Hey, but make sure you are funny.
672
00:43:34,880 --> 00:43:36,880
You must be as good as you say you are.
673
00:43:36,960 --> 00:43:40,680
Of course. I am the definition of funny.
674
00:43:40,760 --> 00:43:43,160
-Okay, let's go.
-My name is what you call "fu-nny."
675
00:43:47,000 --> 00:43:48,040
[gasps]
676
00:43:48,800 --> 00:43:52,280
Wow. This is beautiful.
677
00:43:53,040 --> 00:43:54,920
I am not this beautiful.
678
00:43:55,000 --> 00:43:57,080
You are even more beautiful.
679
00:44:00,040 --> 00:44:01,520
[whispers]
Wow.
680
00:44:04,240 --> 00:44:05,800
I want you to have this.
681
00:44:07,600 --> 00:44:08,720
And more.
682
00:44:14,720 --> 00:44:17,120
Why are you doing all this?
What do you want from me?
683
00:44:18,920 --> 00:44:20,840
Because you are special, Bianca.
684
00:44:21,760 --> 00:44:23,960
I want to give you the world.
685
00:44:25,040 --> 00:44:26,960
The universe at your feet, literally.
686
00:44:27,040 --> 00:44:30,280
I want to travel the world with you.
Me and you.
687
00:44:30,360 --> 00:44:33,120
Take you to places
that you've only dreamed about.
688
00:44:34,440 --> 00:44:35,440
[clears throat]
689
00:44:37,160 --> 00:44:40,880
You know, I had
an interesting conversation
690
00:44:40,960 --> 00:44:43,360
with your manager the other day.
691
00:44:44,880 --> 00:44:48,800
And I'm really happy
that I'm able to advance his career.
692
00:44:49,600 --> 00:44:53,480
He said you guys talked about it,
and you were happy to see him leave.
693
00:44:54,240 --> 00:44:55,920
Leave to where?
694
00:44:57,080 --> 00:44:59,760
He didn't tell you? He's...
695
00:44:59,840 --> 00:45:02,720
He leaves for Los Angeles in a few days.
696
00:45:02,800 --> 00:45:03,800
[chuckles]
697
00:45:05,120 --> 00:45:08,120
And oh, by the way,
him and my personal assistant,
698
00:45:08,200 --> 00:45:11,400
they seem to have gotten on quite well.
699
00:45:11,480 --> 00:45:14,760
She thinks that he's sexy. [laughs]
700
00:45:16,240 --> 00:45:19,040
Look. I'll show you something, okay?
701
00:45:23,640 --> 00:45:26,280
-All of this is for me?
-[Otunba] That's right.
702
00:45:27,280 --> 00:45:30,760
Boss, what have I doneto deserve all this?
703
00:45:30,840 --> 00:45:33,160
You will go over to Los Angeles,
704
00:45:33,240 --> 00:45:37,280
and you will manage our talentwhile you're there.
705
00:45:37,360 --> 00:45:39,400
[Akpos]
You are sending me to "Lost" Angeles?
706
00:45:39,480 --> 00:45:41,360
[Otunba]
What do you think about Kim K?
707
00:45:41,440 --> 00:45:46,240
[Akpos] Kim K? It's hard to tell,but I think she fancies me.
708
00:45:46,320 --> 00:45:47,520
[Otunba] So we have a deal?
709
00:45:47,600 --> 00:45:49,960
[Akpos]
Boss, let me worship you, please.
710
00:45:53,880 --> 00:45:55,920
Okay, okay, okay...
711
00:45:56,000 --> 00:45:59,920
Now, ladies and gentlemen,
this guy comes all the way from Nigeria
712
00:46:00,000 --> 00:46:03,640
with the serious, original,
organic Nigerian cassava.
713
00:46:03,720 --> 00:46:05,480
All the way from Warri state.
714
00:46:05,560 --> 00:46:08,360
Don't Warri,
'cause he's gonna make you laugh.
715
00:46:08,440 --> 00:46:11,000
Please give it up, Akpos!
716
00:46:14,160 --> 00:46:17,920
First off, my name is Akpos
Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
717
00:46:18,000 --> 00:46:19,640
You know, I like South Africans.
718
00:46:19,720 --> 00:46:23,680
When you see South African girls
walk with their huge backsides.
719
00:46:23,760 --> 00:46:28,200
They walk like this, it feels so heavy.
720
00:46:28,280 --> 00:46:31,800
No wonder Mandela
had "a long walk to freedom."
721
00:46:32,600 --> 00:46:34,280
So...
722
00:46:36,120 --> 00:46:38,200
What's the matter?
Where are you all going?
723
00:46:38,280 --> 00:46:40,200
Okay, let's eat. Hmm?
724
00:46:44,520 --> 00:46:45,840
-Okay.
-[Bianca chuckles]
725
00:46:45,920 --> 00:46:48,920
[2Face Idibia's
"I Hate What You Do To Me" plays]
726
00:46:50,520 --> 00:46:54,520
We don't get married to such,
'cause it occupies too much space.
727
00:46:57,920 --> 00:46:59,880
Are you all heading to the toilet at once?
728
00:46:59,960 --> 00:47:02,560
♪ We fight all day ♪
729
00:47:02,680 --> 00:47:05,000
♪ And make love all night ♪
730
00:47:05,800 --> 00:47:07,840
♪ We arrange the place ♪
731
00:47:08,360 --> 00:47:10,440
♪ And then we scatter it again ♪
732
00:47:11,440 --> 00:47:16,160
♪ See, every time I look at youI see a perfect picture of an angel ♪
733
00:47:16,240 --> 00:47:20,440
♪ The next minute the demon comes outI start to wonder where's my baby? ♪
734
00:47:20,520 --> 00:47:23,520
Where are you going? What's going on?
735
00:47:23,600 --> 00:47:24,880
♪ I hate what you do to me ♪
736
00:47:24,960 --> 00:47:27,880
♪ Cannot tell you to goCannot tell you to stay ♪
737
00:47:27,960 --> 00:47:29,960
♪ I hate what you do to me ♪
738
00:47:30,040 --> 00:47:33,720
♪ Cannot tell you to goCannot tell you to stay ♪
739
00:47:33,800 --> 00:47:35,520
♪ I hate what you do to me ♪
740
00:47:36,360 --> 00:47:39,400
♪ Cannot tell you to goCannot tell you to stay ♪
741
00:47:39,480 --> 00:47:41,320
♪ I hate what you do to me ♪
742
00:47:42,320 --> 00:47:44,920
♪ I hate what you do to me ♪
743
00:47:45,520 --> 00:47:48,360
[vocalizing]
744
00:47:49,800 --> 00:47:52,680
Akpos! Warri boy.
745
00:47:52,760 --> 00:47:54,880
[laughs] That was funny.
746
00:47:54,960 --> 00:47:56,560
[laughing]
747
00:47:56,640 --> 00:47:59,000
Have you come to mock me?
748
00:47:59,440 --> 00:48:01,480
[in English] Don't worry,
they just don't understand.
749
00:48:01,560 --> 00:48:05,840
You are good, man.
You remind me of my useless ex-husband.
750
00:48:05,920 --> 00:48:07,760
He was also Nigerian.
751
00:48:07,840 --> 00:48:09,960
[laughs]
752
00:48:10,040 --> 00:48:12,880
♪ We have to choose the one ♪
753
00:48:13,480 --> 00:48:17,400
♪ But every time you come aroundThere is danger ♪
754
00:48:17,480 --> 00:48:20,280
♪ When you're not here I'm missing you ♪
755
00:48:20,360 --> 00:48:22,960
♪ When you're not hereThere is peace in the air ♪
756
00:48:23,040 --> 00:48:25,880
♪ Damn, I wanna share it with you ♪
757
00:48:27,280 --> 00:48:31,120
♪ I wonder why it had to be this way ♪
758
00:48:31,200 --> 00:48:33,360
♪ I hate what you do to me ♪
759
00:48:33,440 --> 00:48:36,520
♪ Cannot tell you to goCannot tell you to stay ♪
760
00:48:36,600 --> 00:48:39,000
♪ I hate what you do to me ♪
761
00:48:39,080 --> 00:48:43,080
♪ Cannot tell you to goCannot tell you to stay ♪
762
00:48:43,160 --> 00:48:47,200
[vocalizing]
763
00:48:55,120 --> 00:48:59,160
♪ Tell me something I don't know ♪
764
00:48:59,240 --> 00:49:04,560
♪ 'Cause but to love and respectYou know it is not so ♪
765
00:49:05,560 --> 00:49:10,520
♪ See, I'll be your manYou'll be my girl now so ♪
766
00:49:11,400 --> 00:49:13,000
[song fades]
767
00:49:13,080 --> 00:49:15,600
So your photo shoot concludes tomorrow.
768
00:49:15,680 --> 00:49:20,520
And I want you ready for
the stakeholders' banquet on Saturday.
769
00:49:20,600 --> 00:49:22,920
And after that, we're off to the Bahamas.
770
00:49:23,880 --> 00:49:26,600
-You like that? Did you have fun today?
-Yeah.
771
00:49:29,960 --> 00:49:32,920
[grunting]
772
00:49:38,680 --> 00:49:42,640
[indistinct] This is my friend Akpos
from Nigeria.
773
00:49:45,600 --> 00:49:47,080
Hey, how's it going?
774
00:49:48,120 --> 00:49:49,120
[speaks foreign language]
775
00:49:54,600 --> 00:49:55,760
Your man left me hanging?
776
00:49:57,960 --> 00:50:01,160
[speaks foreign language]
777
00:50:03,920 --> 00:50:06,320
[in English] You're just gonna bring
some guy to the house now?
778
00:50:06,400 --> 00:50:09,520
-I told you, he's just a good friend.
-A good friend?
779
00:50:09,600 --> 00:50:11,800
He's not even my type.
780
00:50:11,880 --> 00:50:14,840
You know I like my man,
shoe size 12 and above.
781
00:50:14,920 --> 00:50:17,200
Baby, no. Uh-uh.
No, no, we can't do that now.
782
00:50:17,800 --> 00:50:20,920
[woman] He needs help.
His girlfriend is in trouble.
783
00:50:21,000 --> 00:50:22,600
[man] What trouble?
784
00:50:23,600 --> 00:50:25,480
She's with Otunba Williams.
785
00:50:34,880 --> 00:50:36,280
[door opens]
786
00:50:39,640 --> 00:50:41,320
Look, I don't know you.
787
00:50:41,840 --> 00:50:47,600
But I worked for that slimy, dirty,
rich, son of a bitch for six years.
788
00:50:47,680 --> 00:50:51,160
And you know what he did to me?
Stole my girl. Yeah.
789
00:50:51,240 --> 00:50:53,560
Kept bombarding her
with all these expensive gifts.
790
00:50:53,640 --> 00:50:55,720
Gifts he knew
I couldn't afford to buy her.
791
00:50:55,800 --> 00:50:59,640
And then when I tried to stop him,
he set me up. Yeah.
792
00:50:59,720 --> 00:51:01,560
They found drugs in my apartment.
Called the police.
793
00:51:01,640 --> 00:51:05,120
Police came over, they arrested me.
I don't even know how to spell "drugs."
794
00:51:05,720 --> 00:51:08,920
Cops gave me six years.
Just got out two months ago.
795
00:51:09,920 --> 00:51:12,080
So I'm telling you
who you're dealing with.
796
00:51:12,640 --> 00:51:16,120
So... who is your girl?
797
00:51:16,200 --> 00:51:19,000
Her name's Kimberly, but now she's going
by something like Kim K.
798
00:51:19,080 --> 00:51:21,040
Oh, Kim K is your girl?
799
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
[soft dance music playing]
800
00:51:29,080 --> 00:51:31,080
[indistinct chatter]
801
00:51:41,920 --> 00:51:43,520
What do you want?
802
00:51:44,880 --> 00:51:46,560
Your shoot is at 8:00 a.m. tomorrow,
803
00:51:46,640 --> 00:51:49,000
so the limo will pick you up at 7:00
804
00:51:49,080 --> 00:51:51,480
and drop you back here
at 8:00 p.m., all right?
805
00:51:51,560 --> 00:51:53,160
I have things to get from the hotel.
806
00:51:54,240 --> 00:51:56,800
That can be arranged.
Will you just be ready at seven o'clock?
807
00:51:56,880 --> 00:51:57,920
[Bianca grunts]
808
00:52:03,960 --> 00:52:05,760
What are you getting yourself into?
809
00:52:08,040 --> 00:52:09,800
How is this any of your business?
810
00:52:11,480 --> 00:52:12,800
You have it all.
811
00:52:13,400 --> 00:52:15,520
Look at you, you're beautiful.
812
00:52:16,160 --> 00:52:17,440
You have a career.
813
00:52:18,120 --> 00:52:21,600
You have a wonderful man that loves you,
814
00:52:21,680 --> 00:52:24,320
that will sacrifice
his entire life for you.
815
00:52:26,760 --> 00:52:28,960
You just stay the hell out of my business.
816
00:52:34,320 --> 00:52:36,880
[sighs] Is this the life that you want?
817
00:52:46,920 --> 00:52:48,120
You'll get the money.
818
00:52:50,040 --> 00:52:51,280
But at what price.
819
00:52:52,760 --> 00:52:53,920
You know...
820
00:52:55,040 --> 00:52:59,080
I used to think he was the sweetest guy
in the beginning.
821
00:52:59,880 --> 00:53:01,080
But then...
822
00:53:02,360 --> 00:53:04,040
sooner or later I realized he wasn't,
823
00:53:04,120 --> 00:53:07,320
and then it was too late to leave.
824
00:53:09,120 --> 00:53:10,560
Why should I believe you?
825
00:53:11,600 --> 00:53:16,280
You don't have to.
You can become a sex slave like me.
826
00:53:16,360 --> 00:53:18,720
Have alcohol as your number-one companion.
827
00:53:19,640 --> 00:53:22,680
Then stay. Please, by all means,
I would appreciate a buddy.
828
00:53:23,920 --> 00:53:25,640
But if you want to follow your dreams,
829
00:53:25,720 --> 00:53:29,120
then I advise you to run,
run as fast as you can.
830
00:53:29,200 --> 00:53:32,920
Otunba is the devil.
And certainly, you don't deserve him.
831
00:53:33,000 --> 00:53:35,040
Akpos loves you. Don't you see this?
832
00:53:35,120 --> 00:53:37,920
That fool doesn't care
about anybody but himself.
833
00:53:38,000 --> 00:53:39,480
He has been using me.
834
00:53:39,960 --> 00:53:44,960
Oh, and by the way, congratulations.
Enjoy Los Angeles.
835
00:53:45,040 --> 00:53:47,800
Make sure you call me
when he dumps you for an Americana.
836
00:53:48,560 --> 00:53:50,800
[sighs] You have to see this video.
837
00:53:52,840 --> 00:53:54,360
All this is for me?
838
00:53:57,040 --> 00:53:58,160
I've seen this before.
839
00:53:58,720 --> 00:54:00,760
I bet you he didn't show it
to you until the end.
840
00:54:00,840 --> 00:54:03,520
[Akpos speaking Pidgin on video]
841
00:54:03,600 --> 00:54:08,400
Boss, once I get to Los Angeles,Bianca and I will--
842
00:54:08,480 --> 00:54:10,080
[Otunba] Wait, wait, wait.
843
00:54:10,480 --> 00:54:12,400
Bianca? Bianca's not coming with you.
844
00:54:12,480 --> 00:54:14,280
No, Bianca is coming.
845
00:54:14,360 --> 00:54:17,320
No. No, Akpos.
She has to fulfill her contract.
846
00:54:17,400 --> 00:54:22,120
That's why you have your passport,
the money, and Kim K.
847
00:54:22,200 --> 00:54:23,280
Yeah?
848
00:54:24,600 --> 00:54:28,360
Boss, Bianca isn't coming
with me to "Lost" Angeles?
849
00:54:28,440 --> 00:54:32,440
No, no. She has to be here
and fulfill her contract.
850
00:54:34,400 --> 00:54:35,520
Akpos.
851
00:54:40,640 --> 00:54:43,400
You're a smart boy.
Make the right decision now.
852
00:54:46,080 --> 00:54:50,480
Boss. With all due respect...
853
00:54:51,600 --> 00:54:57,120
I do know that you're a powerful man,
854
00:54:57,200 --> 00:55:01,720
a man of timber and caliber.
855
00:55:01,800 --> 00:55:04,720
But boss,
I'd like to make this clear to you,
856
00:55:04,800 --> 00:55:08,600
and at the same time clear my conscience
with all consciousness.
857
00:55:08,680 --> 00:55:09,960
Bianca...
858
00:55:10,720 --> 00:55:13,240
I have not come to South Africa
to auction Bianca.
859
00:55:13,320 --> 00:55:15,160
Bianca is not for sale.
860
00:55:15,720 --> 00:55:18,360
All this money means a lot
and can change my life
861
00:55:18,440 --> 00:55:20,360
and that of my entire generation.
862
00:55:20,440 --> 00:55:22,800
We know the value
of the dollar against the naira.
863
00:55:22,880 --> 00:55:25,680
But all of this means nothing to me.
864
00:55:26,760 --> 00:55:29,840
Compared to Bianca,
it's all just paper to be ripped.
865
00:55:31,040 --> 00:55:33,160
America is not worth my Bianca. I'm out!
866
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
[cocks gun]
867
00:55:44,440 --> 00:55:45,680
-[gunshot]
-[Akpos yelps]
868
00:55:47,120 --> 00:55:50,480
This is big trouble!
869
00:55:51,000 --> 00:55:54,720
This is big trouble!
870
00:55:54,800 --> 00:55:55,920
Boss.
871
00:55:57,280 --> 00:56:01,920
Is the matter that serious?
872
00:56:02,720 --> 00:56:03,760
Boss.
873
00:56:04,240 --> 00:56:07,200
Can't you tell when someone is joking?
874
00:56:08,360 --> 00:56:12,120
Please don't kill me. I beg you.
875
00:56:12,200 --> 00:56:15,160
[Otunba in English] Twenty-four hours,
Akpos. Twenty-four hours.
876
00:56:16,640 --> 00:56:18,120
-[panting]
-Think about it.
877
00:56:18,200 --> 00:56:21,080
Thank you God
of second chances!
878
00:56:21,880 --> 00:56:24,040
Oh, God of second chances. Thank you!
879
00:56:24,480 --> 00:56:27,200
I thank you, God of second chances.
880
00:56:29,560 --> 00:56:33,160
This is big trouble!
This is big trouble!
881
00:56:33,240 --> 00:56:36,280
This is big trouble!
882
00:56:36,800 --> 00:56:40,320
This is big trouble!
883
00:56:43,680 --> 00:56:46,400
-Bianca.
-What did you say? You're fired!
884
00:56:46,480 --> 00:56:47,640
Bianca!
885
00:56:48,360 --> 00:56:50,200
What has suddenly got into Bianca?
886
00:56:50,280 --> 00:56:54,720
Bianca! We have to talk. There's trouble!
887
00:57:03,200 --> 00:57:05,880
Tomorrow I'll have some news
about your girlfriend.
888
00:57:05,960 --> 00:57:07,800
I've still got people on the inside.
889
00:57:08,680 --> 00:57:10,480
And they're gonna tell me what's up.
890
00:57:10,560 --> 00:57:12,360
It's kind of dangerous
for you to go back to that hotel,
891
00:57:12,440 --> 00:57:15,280
so I suggest you just kick it here.
892
00:57:18,720 --> 00:57:21,600
Problem is I don't know
what has possessed her.
893
00:57:21,680 --> 00:57:23,720
She doesn't even want to see me.
894
00:57:24,560 --> 00:57:26,840
Akpos... [speaking foreign language]
895
00:57:26,920 --> 00:57:29,120
[in English] If Donald Trump
can get America to vote for him,
896
00:57:29,200 --> 00:57:31,560
surely you can get your girlfriend
to want see you again.
897
00:57:32,280 --> 00:57:33,760
[speaking foreign language]
898
00:57:34,720 --> 00:57:37,360
It doesn't matter. Either way,
you've gotta get her out of there.
899
00:57:37,920 --> 00:57:40,440
She's in bad hands. And I'm gonna
tell you something, that's a bad dude.
900
00:57:40,520 --> 00:57:43,400
He's probably riding your girl right now,
all up and down the hill,
901
00:57:43,480 --> 00:57:46,920
like a zebra, like a horny zebra,
just riding your girl.
902
00:57:47,400 --> 00:57:49,360
What? I'm not Otunba.
903
00:57:59,280 --> 00:58:01,000
[photographer] All right,
ladies in the back...
904
00:58:11,280 --> 00:58:12,400
[Bianca] Where's Courtney?
905
00:58:12,480 --> 00:58:14,640
Forget about who's here.
Just face the mirror.
906
00:58:14,720 --> 00:58:15,880
I'm here to save you.
907
00:58:15,960 --> 00:58:19,360
If you want you and Akpos to live,
you listen to everything that I'm saying.
908
00:58:19,440 --> 00:58:20,640
Where is Akpos?
909
00:58:23,120 --> 00:58:25,400
Come on, bud, relax. Relax.
910
00:58:25,480 --> 00:58:27,600
Kim's got it under control.
911
00:58:27,680 --> 00:58:29,920
-You all right? Trust me, man.
-[mutters]
912
00:58:30,000 --> 00:58:32,560
But let me tell you something.
We gotta get out of here fast.
913
00:58:32,640 --> 00:58:34,000
'Cause once they realize she's missing,
914
00:58:34,080 --> 00:58:35,680
and they probably
already realized it by now,
915
00:58:35,760 --> 00:58:37,000
we're gonna have some company.
916
00:58:37,080 --> 00:58:38,360
So we've got to go, man.
917
00:58:39,000 --> 00:58:42,400
So you're gonna tell these people
you need to go to the toilet.
918
00:58:42,480 --> 00:58:45,200
-Okay.
-And head for the small bridge.
919
00:58:45,280 --> 00:58:49,160
Follow the exit signs. You'll find Akpos
and Ongime in a golf cart.
920
00:58:49,240 --> 00:58:51,680
-Who's Ongime?
-No time for questions.
921
00:58:52,840 --> 00:58:55,240
The guard is looking at me.
I can't go anywhere.
922
00:58:55,320 --> 00:58:57,440
Don't worry, I'll take care of the guard.
923
00:58:57,520 --> 00:58:59,160
-Okay.
-We have to be quick.
924
00:59:09,800 --> 00:59:11,320
I need to go to the toilet.
925
00:59:12,200 --> 00:59:14,040
[speaks foreign language]
926
00:59:14,120 --> 00:59:19,000
[in English] Hey. You look exactly
like Denzel Washington, look at you.
927
00:59:23,680 --> 00:59:26,680
-Akpos!
-No, no, no, no...
928
00:59:28,680 --> 00:59:31,800
Come on, y'all. This ain't no time
for lovey-dovey. We've gotta go.
929
00:59:34,280 --> 00:59:36,200
Look at your shoe size.
930
00:59:36,280 --> 00:59:38,800
You know what they say about a man
with big feet, eh?
931
00:59:38,880 --> 00:59:42,320
-Then told me what was going to happen--
-Holy shit! That's the wrong way.
932
00:59:42,400 --> 00:59:44,000
Wrong way!
933
00:59:44,080 --> 00:59:47,680
[mutters]
I think we can go with it.
934
00:59:48,280 --> 00:59:51,440
And if there are no objections,
935
00:59:51,520 --> 00:59:54,640
then we can roll with that.
936
00:59:54,720 --> 00:59:55,720
Cheers.
937
00:59:56,360 --> 00:59:57,360
Sir.
938
00:59:59,120 --> 01:00:00,520
[all clamoring]
939
01:00:00,600 --> 01:00:03,880
-[Bianca] I need my iPad.
-Okay, go get your iPad.
940
01:00:03,960 --> 01:00:07,040
Ooh! Careful, man. You need
to talk to your woman. This is crazy.
941
01:00:07,120 --> 01:00:10,600
Stop the cart! Stop it!
I'm going to get my iPad.
942
01:00:10,680 --> 01:00:12,680
-[Akpos] I'm not going to negotiate.
-Hurry up!
943
01:00:12,760 --> 01:00:15,320
Now, I've got an iPhone, an iPad,
and now I'm gonna die for Apple.
944
01:00:16,120 --> 01:00:19,880
[whispering]
Find her and bring her to me now.
945
01:00:22,120 --> 01:00:25,000
Gentlemen, this meeting is over.
946
01:00:26,240 --> 01:00:27,520
Excuse me.
947
01:00:30,520 --> 01:00:34,400
I swear to God,
you have a spell over you. Hurry up!
948
01:00:37,720 --> 01:00:38,920
Akpos!
949
01:00:44,400 --> 01:00:46,800
[inaudible]
950
01:01:01,840 --> 01:01:03,680
Bianca! Bianca!
951
01:01:07,200 --> 01:01:08,640
Hey!
952
01:01:20,960 --> 01:01:22,200
Hey!
953
01:01:23,000 --> 01:01:24,680
[shouting, indistinct]
954
01:01:25,160 --> 01:01:28,480
Hey, damn, man, they got her.
We gotta go! We gotta go!
955
01:01:28,560 --> 01:01:30,560
I told you this was a bad idea.
956
01:01:39,440 --> 01:01:42,240
[gasping, wailing]
957
01:01:46,120 --> 01:01:47,840
Come on, move this thing!
958
01:01:47,920 --> 01:01:51,120
-How fast do you think it can go?
-Move this thing now!
959
01:01:51,200 --> 01:01:52,560
Don't yell at me. Don't you yell at me!
960
01:01:53,320 --> 01:01:54,760
Move faster, move faster.
961
01:01:56,600 --> 01:02:00,760
Bianca! Can you see
what an iPad has caused?
962
01:02:00,840 --> 01:02:02,720
-Move this thing!
-Don't you yell at me!
963
01:02:02,800 --> 01:02:05,720
I swear to God, I'll pull this cart
right over into a safari
964
01:02:05,800 --> 01:02:07,800
and let a lion tear your black ass up.
965
01:02:14,080 --> 01:02:16,520
-What is going on? Are we lost?
-[mutters]
966
01:02:16,600 --> 01:02:18,280
What the hell is wrong with you?
Turn around!
967
01:02:21,280 --> 01:02:23,000
You've got that way, that way, that way.
968
01:02:23,080 --> 01:02:24,680
How the hell am I supposed to know
where to go?
969
01:02:24,760 --> 01:02:27,920
-[speaking Pidgin] This side!
-No, no, no. That's the way we came from.
970
01:02:28,000 --> 01:02:30,600
Hold on, man. Let me pull over.
I've gotta figure this out.
971
01:02:30,680 --> 01:02:32,920
Okay, we came this way. And...
972
01:02:33,000 --> 01:02:35,040
Wait, wait. You passed this sign.
973
01:02:35,120 --> 01:02:36,440
-No, we came that way.
-No, no, no!
974
01:02:41,080 --> 01:02:43,040
Okay. Are you gonna look?
975
01:02:47,240 --> 01:02:49,920
-Akpos! Akpos! Akpos!
-Come on!
976
01:02:50,000 --> 01:02:52,920
-There she goes.
-See there! Drive, drive. Go fast!
977
01:02:53,000 --> 01:02:56,200
I can't go any faster!
You think you can go faster, then you run!
978
01:02:56,280 --> 01:02:58,840
Ah! [muttering]
979
01:02:58,920 --> 01:03:00,920
-Bianca! Bianca!
-I was kidding!
980
01:03:01,000 --> 01:03:02,920
Bianca! Bianca!
981
01:03:04,160 --> 01:03:05,680
I was kidding!
982
01:03:05,760 --> 01:03:08,960
Hey! Whoa, whoa, whoa! What are you doing?
983
01:03:09,040 --> 01:03:11,240
[panting] Bianca... Bianca!
984
01:03:11,320 --> 01:03:12,800
-Hey!
-Don't you talk to me!
985
01:03:12,880 --> 01:03:16,600
-What are you doing? I was kidding!
-Bianca! Bianca!
986
01:03:16,680 --> 01:03:19,640
Who do you think you are, Usain Bolt?
Get in, let's go!
987
01:03:19,720 --> 01:03:20,920
Bianca!
988
01:03:57,760 --> 01:04:00,200
Twenty-four hours? What the hell?
989
01:04:00,280 --> 01:04:02,720
Look, my girl was taken right before
my very own eyes
990
01:04:02,800 --> 01:04:03,920
and you're talking 24 hours?
991
01:04:04,000 --> 01:04:06,040
Listen, we don't live here.
We're from Nigeria.
992
01:04:06,120 --> 01:04:09,440
I beg you in God's name.
Why do you need 24 hours?
993
01:04:09,520 --> 01:04:13,440
Wait, let me try.
Listen, you have to understand...
994
01:04:13,520 --> 01:04:17,280
What he's trying to say to you
is she could be dead in 24 hours!
995
01:04:17,360 --> 01:04:19,960
They're gonna kill her. What do you
want me to tell people back home?
996
01:04:20,040 --> 01:04:22,840
Man, come on, he ain't joining us.
We gotta do it on our own.
997
01:04:22,920 --> 01:04:25,240
Aren't you police? Can't you help?
998
01:04:25,320 --> 01:04:28,080
We gotta do this on our own.
He ain't going here. I know!
999
01:04:30,480 --> 01:04:31,760
[Bianca whimpers]
1000
01:04:39,200 --> 01:04:40,560
Leave me alone.
1001
01:04:44,120 --> 01:04:45,400
All I wanted...
1002
01:04:47,040 --> 01:04:50,040
was your friendship. Hmm?
1003
01:04:50,120 --> 01:04:53,520
And I tried to do it the gentlemanly way.
1004
01:04:53,600 --> 01:04:55,480
But you had to ruin it.
1005
01:04:57,000 --> 01:04:59,800
Now, I am pissed off.
1006
01:05:00,520 --> 01:05:06,200
And as if refusing my offer of friendship
1007
01:05:06,840 --> 01:05:08,200
wasn't bad enough,
1008
01:05:09,040 --> 01:05:14,520
you were actually trying to break
your business contract by running away!
1009
01:05:14,600 --> 01:05:16,000
I wasn't running away.
1010
01:05:16,080 --> 01:05:18,080
-Don't you lie to me.
-I wasn't running away.
1011
01:05:18,160 --> 01:05:19,760
Don't you lie to me!
1012
01:05:19,840 --> 01:05:24,520
Now, I'm willing to forget all of this,
1013
01:05:24,600 --> 01:05:28,200
if you just take my offer of friendship.
1014
01:05:29,680 --> 01:05:32,080
If it's friendship that you want,
then it's no problem.
1015
01:05:32,160 --> 01:05:33,280
I can be your friend.
1016
01:05:35,320 --> 01:05:38,120
Aww, sweet girl.
1017
01:05:38,200 --> 01:05:40,920
She's such a sweet girl. Hmm?
1018
01:05:41,000 --> 01:05:42,520
[groans]
1019
01:05:43,280 --> 01:05:45,520
[groaning]
1020
01:05:51,440 --> 01:05:52,800
[Otunba shrieks]
1021
01:05:54,360 --> 01:05:57,360
You... You will get ready.
1022
01:05:57,960 --> 01:05:59,200
You will look pretty.
1023
01:05:59,760 --> 01:06:04,160
You will attend the stakeholders' banquet,
okay?
1024
01:06:06,440 --> 01:06:07,840
[Bianca laughs]
1025
01:06:07,920 --> 01:06:10,040
What's funny now, hmm?
1026
01:06:12,280 --> 01:06:15,240
-What are you laughing about?
-Akpos is a real man.
1027
01:06:16,520 --> 01:06:20,960
And he knows exactly how to get his woman.
He's coming for me.
1028
01:06:21,040 --> 01:06:24,640
Aww! He's coming for you.
1029
01:06:24,720 --> 01:06:26,120
Oh, laugh all you want.
1030
01:06:27,560 --> 01:06:30,920
You will never be half the man Akpos is.
1031
01:06:31,000 --> 01:06:36,320
Oh, but... Akpos is not coming.
1032
01:06:36,400 --> 01:06:39,040
He has been taken care of.
1033
01:06:39,120 --> 01:06:44,360
If you don't behave yourself,
you will also be taken care of.
1034
01:06:44,440 --> 01:06:46,200
Now get her away from me.
1035
01:06:47,680 --> 01:06:48,880
[Bianca cries out]
1036
01:07:01,120 --> 01:07:04,920
[groans] Oh, Lord...
1037
01:07:06,440 --> 01:07:07,800
[speaking Pidgin]
1038
01:07:07,880 --> 01:07:10,440
[in English] You need to relax.
You need to have something to eat.
1039
01:07:10,520 --> 01:07:13,240
Get some sleep.
You can't just be like this.
1040
01:07:13,320 --> 01:07:15,960
You know my man is doing everything
to help you.
1041
01:07:16,040 --> 01:07:18,240
-What else do you want us to do?
-[Ongime] Yeah, man.
1042
01:07:18,320 --> 01:07:20,400
Write a placard and take it
to Otunba's place?
1043
01:07:20,480 --> 01:07:22,240
Hashtag "bring back Bianca."
1044
01:07:22,320 --> 01:07:26,160
Hey, Bianca's gonna be okay.
Come on, man. Man up, bro.
1045
01:07:26,240 --> 01:07:28,000
It's gonna be all right. Trust me.
1046
01:07:29,160 --> 01:07:31,960
I used to be in the military, man.
I know this stuff.
1047
01:07:32,600 --> 01:07:34,400
That's the reason Otunba wanted me.
1048
01:07:34,480 --> 01:07:35,720
Trust me. If he finds out I'm out,
1049
01:07:35,800 --> 01:07:37,480
I promise you,
he's gonna be coming after us.
1050
01:07:37,560 --> 01:07:42,600
My guys, with all due respect to the army,
all I want is Bianca.
1051
01:07:42,680 --> 01:07:46,480
"Bianca, Bianca, Bianca."
Goddamn, come on, bro.
1052
01:07:46,560 --> 01:07:49,120
It's gonna be all right.
You gotta believe, man.
1053
01:07:49,200 --> 01:07:50,200
Come on!
1054
01:07:52,800 --> 01:07:54,520
You'll get your Bianca back.
1055
01:07:55,840 --> 01:07:59,200
-Please help me if you want to--
-Shh!
1056
01:08:00,120 --> 01:08:02,720
[whispering] Get down, get down.
1057
01:08:11,200 --> 01:08:13,920
Okay, we gotta stay down. We gotta move.
1058
01:08:26,120 --> 01:08:28,120
Don't block my short road to freedom.
1059
01:08:28,920 --> 01:08:30,800
[in Pidgin] Move this madiba from my way.
1060
01:08:37,920 --> 01:08:40,120
[shouts] AK-47!
1061
01:08:40,200 --> 01:08:41,479
Shh!
1062
01:08:41,560 --> 01:08:45,760
Wait, wait. You can't use these.
1063
01:08:45,840 --> 01:08:48,680
You see the guy with the bullet?
1064
01:08:48,760 --> 01:08:51,840
[whispering, indistinct]
1065
01:08:51,920 --> 01:08:54,520
Yeah, that's good. I need you to go
and find the bottles.
1066
01:08:54,600 --> 01:08:56,800
Find yourself some bottles,
and draw their fire.
1067
01:08:56,880 --> 01:08:58,600
-Okay? Yes!
-[whispering, indistinct]
1068
01:09:00,359 --> 01:09:02,800
[whispering, indistinct]
1069
01:09:25,800 --> 01:09:27,800
[in foreign language]
This is big trouble!
1070
01:10:26,320 --> 01:10:28,600
[shrieks]
1071
01:10:29,080 --> 01:10:31,000
[laughing]
1072
01:10:33,040 --> 01:10:34,160
[gunman] Stop!
1073
01:10:34,240 --> 01:10:36,040
[speaking foreign language]
1074
01:10:40,640 --> 01:10:42,480
[no audible dialogue]
1075
01:10:42,560 --> 01:10:46,360
[speaking foreign language]
1076
01:10:47,560 --> 01:10:49,840
[speaking foreign language]
1077
01:10:57,280 --> 01:10:58,280
Akpos!
1078
01:11:04,280 --> 01:11:06,200
[indistinct]
1079
01:11:06,280 --> 01:11:10,560
[speaking foreign language]
1080
01:11:10,640 --> 01:11:11,720
[scoffs]
1081
01:11:12,280 --> 01:11:15,320
-[in English] What the hell did he say?
-I say, "Go to hell."
1082
01:11:15,400 --> 01:11:17,560
-I'll bust you--
-Wait, wait, wait.
1083
01:11:17,640 --> 01:11:19,440
[in Pidgin] I haven't got time for this.
1084
01:11:19,520 --> 01:11:21,720
He doesn't want to talk?
Let me tidy him up...
1085
01:11:21,800 --> 01:11:24,240
Guy. Guy?
1086
01:11:25,440 --> 01:11:26,640
Where is my girl?
1087
01:11:26,720 --> 01:11:28,840
[speaking foreign language]
1088
01:11:28,920 --> 01:11:30,480
What did he say?
1089
01:11:30,560 --> 01:11:32,760
[in English] He said, "In his shit hole."
1090
01:11:32,840 --> 01:11:33,840
Oh!
1091
01:11:33,920 --> 01:11:35,840
[Akpos speaking gibberish]
1092
01:11:35,920 --> 01:11:37,160
Okay.
1093
01:11:40,280 --> 01:11:43,640
[in Pidgin] Hold him!
My girl is in your butthole?
1094
01:11:45,440 --> 01:11:49,480
[in Pidgin] My girl is in your butthole?
1095
01:11:49,560 --> 01:11:53,880
[shrieking]
1096
01:11:53,960 --> 01:11:56,960
-My girl is in your butthole?
-[shrieking continues]
1097
01:12:01,800 --> 01:12:04,880
[piano plays jazz ballad]
1098
01:12:15,120 --> 01:12:16,720
[music continues]
1099
01:12:22,120 --> 01:12:25,640
Ladies and gentlemen,
may I have your attention please.
1100
01:12:34,680 --> 01:12:37,480
Okay, listen. This guy's got
some serious security.
1101
01:12:37,560 --> 01:12:40,280
I picked up about 20 guards.
So here's the plan.
1102
01:12:40,360 --> 01:12:41,840
I need you to go to the front, baby.
1103
01:12:41,920 --> 01:12:44,000
I need you to just create
a distraction, okay?
1104
01:12:44,080 --> 01:12:45,320
Why me?
1105
01:12:45,400 --> 01:12:47,960
It's gonna be okay, baby. Listen.
Trust me, we're gonna be there.
1106
01:12:48,040 --> 01:12:49,960
All right, now in the back,
there's a really low fence.
1107
01:12:50,040 --> 01:12:52,240
You and I, we're gonna go in the back,
we're gonna jump over that fence.
1108
01:12:52,320 --> 01:12:54,880
And then we have to blend in
with the crowd, okay?
1109
01:12:54,960 --> 01:12:58,280
All right, the problem is... he has a dog.
1110
01:12:58,360 --> 01:13:00,960
I don't even like doggy-style,
so I'm definitely going in the front.
1111
01:13:01,040 --> 01:13:02,800
Good, you go in the front. All right?
1112
01:13:02,880 --> 01:13:06,800
Dog or no dog,
every Goliath goes down here today.
1113
01:13:06,880 --> 01:13:07,880
Akpos says so!
1114
01:13:07,960 --> 01:13:10,360
Yes! That's the attitude.
Now keep that attitude.
1115
01:13:10,440 --> 01:13:11,800
Now let's go, come on.
1116
01:13:15,840 --> 01:13:19,640
In six years, Otawi Cosmetics
1117
01:13:19,720 --> 01:13:22,560
has become the giant of Africa.
1118
01:13:23,200 --> 01:13:25,920
But we want to compete.
1119
01:13:26,000 --> 01:13:31,320
We want to go into Europe,
the Americas, and Asia.
1120
01:13:32,200 --> 01:13:37,520
We want to pursue all the giants
in that business.
1121
01:13:38,080 --> 01:13:40,320
That is why we need your money.
1122
01:13:40,920 --> 01:13:43,920
That is why we need more investment
in Otawi Cosmetics.
1123
01:13:44,000 --> 01:13:46,600
[guests clapping]
1124
01:13:55,200 --> 01:13:59,680
Let us welcome one
of the greatest musicians out of Africa,
1125
01:13:59,760 --> 01:14:02,600
Mr. Innocent Idibia,
1126
01:14:02,680 --> 01:14:05,040
AKA 2Baba.
1127
01:14:14,520 --> 01:14:15,600
Cindy Ajoke.
1128
01:14:16,120 --> 01:14:17,280
Cindy Ajoke.
1129
01:14:21,280 --> 01:14:23,240
Sorry, ma'am.
Your name is not on the list.
1130
01:14:23,920 --> 01:14:28,560
[speaking foreign language]
Check in the VVIP.
1131
01:14:30,000 --> 01:14:32,720
That is why we need your money
1132
01:14:32,800 --> 01:14:35,480
and your investment in Otawi Cosmetics.
1133
01:14:43,360 --> 01:14:46,160
The Queen of Nigeria
1134
01:14:46,240 --> 01:14:49,840
and the face of Otawi Cosmetics...
1135
01:14:50,960 --> 01:14:55,280
the beautiful and delectable Bianca,
1136
01:14:55,360 --> 01:14:58,360
and the soon-to-be Mrs. Williams.
1137
01:14:58,440 --> 01:15:00,800
-[guests clapping]
-In your dreams.
1138
01:15:00,880 --> 01:15:03,680
[2Face Idibia's "African Queen" plays]
1139
01:15:05,000 --> 01:15:06,760
[Otunba] Isn't she beautiful?
1140
01:15:11,880 --> 01:15:15,360
[in Pidgin]
That's my girl, a world-class beauty.
1141
01:15:15,440 --> 01:15:16,640
Absolutely.
1142
01:15:18,120 --> 01:15:19,120
Enchanté.
1143
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
Please.
1144
01:15:22,120 --> 01:15:28,160
[song continues]
1145
01:15:33,240 --> 01:15:35,320
Psst.
1146
01:15:35,400 --> 01:15:36,600
[whispers] Bianca.
1147
01:15:36,680 --> 01:15:38,480
[indistinct chatter]
1148
01:15:43,640 --> 01:15:44,720
Bianca.
1149
01:15:59,520 --> 01:16:02,080
Ma'am, so good to see you.
1150
01:16:03,120 --> 01:16:05,080
-[guests shriek]
-[clattering]
1151
01:16:05,760 --> 01:16:07,160
Stop, stop, stop!
1152
01:16:12,240 --> 01:16:16,040
[speaking foreign language]
1153
01:16:21,840 --> 01:16:25,520
[shouting in foreign language]
1154
01:16:26,840 --> 01:16:28,240
[gun cocks]
1155
01:16:32,320 --> 01:16:35,080
[song continues]
1156
01:16:40,360 --> 01:16:42,360
[indistinct chatter]
1157
01:16:49,440 --> 01:16:51,640
Ongime. [chuckles]
1158
01:16:55,560 --> 01:16:57,160
Akpos!
1159
01:16:58,400 --> 01:17:01,320
Obor-- Oborog--
1160
01:17:01,400 --> 01:17:03,600
Oborogheneru-- [laughs]
1161
01:17:04,800 --> 01:17:05,800
Whatever.
1162
01:17:08,080 --> 01:17:10,520
I tried to be nice. Hmm?
1163
01:17:10,600 --> 01:17:12,640
But you just had to show yourself.
1164
01:17:13,240 --> 01:17:14,480
Tough Warri boy.
1165
01:17:14,560 --> 01:17:16,920
[whimpers] Akpos! Akpos!
1166
01:17:19,440 --> 01:17:21,040
[laughs] Aww.
1167
01:17:21,760 --> 01:17:24,880
It's a love thing, huh? Love.
1168
01:17:24,960 --> 01:17:27,040
[singing in foreign language]
1169
01:17:27,120 --> 01:17:32,200
[continues singing]
1170
01:17:32,280 --> 01:17:35,040
Is this not the last of your... Hmm?
1171
01:17:35,120 --> 01:17:37,120
-[upbeat music playing]
-[singing]
1172
01:17:46,080 --> 01:17:47,800
Akpos! Akpos!
1173
01:17:47,880 --> 01:17:50,760
Aww! [chuckles]
1174
01:17:50,840 --> 01:17:52,480
I tried to be nice!
1175
01:17:53,640 --> 01:17:55,120
I tried to be nice.
1176
01:17:56,080 --> 01:17:59,680
You should have just taken the money
and gone.
1177
01:18:00,720 --> 01:18:03,120
What Otunba wants, Otunba gets.
1178
01:18:03,200 --> 01:18:06,200
Akpos! Akpos! No, no, no, no...
1179
01:18:06,800 --> 01:18:09,040
Death is death. No matter how it comes.
1180
01:18:09,120 --> 01:18:10,880
Kill me if you will.
1181
01:18:10,960 --> 01:18:14,440
But do me a favor.
Send my corpse to Warri.
1182
01:18:16,840 --> 01:18:19,120
[in Pidgin] Great. So let's just get you
out of the way, right?
1183
01:18:20,800 --> 01:18:23,600
[sobbing] Akpos.
1184
01:18:26,800 --> 01:18:28,640
-[gunshot]
-[screaming]
1185
01:18:29,480 --> 01:18:31,000
Akpos! Akpos!
1186
01:18:34,920 --> 01:18:36,560
[guests scream, clamor]
1187
01:18:39,840 --> 01:18:41,600
Akpos!
1188
01:18:45,920 --> 01:18:48,840
[guests clamoring, screaming]
1189
01:18:51,280 --> 01:18:53,440
[all screaming]
1190
01:18:55,560 --> 01:18:57,560
[Akpos shrieking]
1191
01:19:03,160 --> 01:19:05,600
[in English]
Go get your girl, bro. Go get your girl.
1192
01:19:09,280 --> 01:19:11,320
Let them go, let them go.
Just let them go, baby.
1193
01:19:11,400 --> 01:19:13,440
Let them go. It's just you and me.
1194
01:19:15,200 --> 01:19:18,760
What you got, huh? What you got?
What you got on besides a suit and a hat?
1195
01:19:18,840 --> 01:19:20,520
Bring it, bring it,
Mr. Dressed-Up Man.
1196
01:19:22,320 --> 01:19:23,400
[shrieks]
1197
01:19:24,520 --> 01:19:26,320
[mimics shrieking]
1198
01:19:26,400 --> 01:19:28,640
Huh? Who we got, Bruce Lee, man?
1199
01:19:31,880 --> 01:19:33,160
Damn!
1200
01:19:34,520 --> 01:19:36,800
[groaning]
1201
01:19:36,880 --> 01:19:38,640
Shh! Stay, stay.
1202
01:19:39,280 --> 01:19:40,680
Don't move.
1203
01:20:08,400 --> 01:20:10,680
How you like that, punk?
How you like that?
1204
01:20:11,680 --> 01:20:13,160
[no audible dialogue]
1205
01:20:28,800 --> 01:20:32,680
Who has won now? Warri!
1206
01:20:32,760 --> 01:20:35,320
All of you, rest in RIP!
1207
01:20:36,760 --> 01:20:38,120
Come here.
1208
01:20:40,360 --> 01:20:42,640
-[Otunba cries out]
-Otunba!
1209
01:20:47,240 --> 01:20:49,440
Death is death!
No matter how it comes.
1210
01:20:49,520 --> 01:20:53,880
Warri never comes last!
1211
01:20:53,960 --> 01:20:56,880
Today, we die here!
1212
01:20:57,640 --> 01:21:00,360
I'm not dying with you.
You're already dead.
1213
01:21:02,400 --> 01:21:03,400
And she's coming with me.
1214
01:21:06,800 --> 01:21:08,440
[groans]
1215
01:21:08,520 --> 01:21:11,360
Yeah! Baby girl, enjoy your moment.
1216
01:21:12,160 --> 01:21:13,040
Enjoy your moment.
1217
01:21:13,120 --> 01:21:15,680
-[Bianca] Leave me, let me finish him!
-No, no, leave him.
1218
01:21:16,240 --> 01:21:18,200
-[Bianca] You're mad!
-Relax.
1219
01:21:19,640 --> 01:21:23,440
-Relax.
-Oh, look how hurt you are.
1220
01:21:24,080 --> 01:21:26,040
Look how hurt you are.
1221
01:21:29,360 --> 01:21:31,680
[2Face Idibia's "African Queen" playing]
1222
01:21:31,760 --> 01:21:38,120
♪ Oh, yeah ♪
1223
01:21:42,280 --> 01:21:47,560
♪ Just like the sun light up the earthYou light up my life ♪
1224
01:21:47,640 --> 01:21:53,360
♪ And the only one I've ever seenWith a smile so bright ♪
1225
01:21:54,680 --> 01:21:59,920
♪ And just yesterdayYou came around my way ♪
1226
01:22:00,920 --> 01:22:06,000
♪ You changed my whole sceneryWith your astonishing beauty ♪
1227
01:22:06,680 --> 01:22:09,720
♪ You could make a brother seeNo ordinary thing ♪
1228
01:22:09,800 --> 01:22:13,480
♪ Supernatural being ♪
1229
01:22:13,560 --> 01:22:15,360
How would you describe Bianca's beauty?
1230
01:22:15,440 --> 01:22:18,360
-Bianca's beauty is not currency.
-Mm-hmm.
1231
01:22:18,440 --> 01:22:23,600
Trust me. Every girl... [speaks Pidgin]
is another to collect five percent.
1232
01:22:23,680 --> 01:22:24,720
Hey!
1233
01:22:24,800 --> 01:22:26,480
[singing]
1234
01:22:26,560 --> 01:22:28,400
[song continues]
1235
01:22:30,960 --> 01:22:32,760
So since you guys came back
from South Africa,
1236
01:22:32,840 --> 01:22:35,640
do you think that Bianca has what it takes
to go to Miss World?
1237
01:22:35,720 --> 01:22:37,880
Before. [chuckles]
1238
01:22:37,960 --> 01:22:42,160
If Miss World doesn't send a private jet
to take Bianca to the contest,
1239
01:22:42,240 --> 01:22:43,720
your father...
1240
01:22:43,800 --> 01:22:45,800
[song continues]
1241
01:22:48,280 --> 01:22:50,120
My name's... that was so much fun.
1242
01:22:50,200 --> 01:22:52,440
Big shout-out to Akpos
for coming to our studio.
1243
01:22:52,520 --> 01:22:55,040
[in Pidgin] You know how
to speak the queen's English.
1244
01:22:55,120 --> 01:22:56,800
-[laughing]
-My name is...
1245
01:22:56,880 --> 01:23:00,120
-Yeah, yeah, yeah.
-When they want to eat, it's not a joke.
1246
01:23:00,200 --> 01:23:02,000
[song continues]
1247
01:23:04,040 --> 01:23:06,560
-Your number-one hit music station.
-Can't you see I just came from abroad?
1248
01:23:06,640 --> 01:23:09,480
No, you came from South Africa.
South Africa is not abroad.
1249
01:23:10,080 --> 01:23:11,960
Yes. It's not abroad.
1250
01:23:12,040 --> 01:23:13,880
-South Africa is not abroad?
-No, it's not abroad.
1251
01:23:13,960 --> 01:23:15,280
-It's not the same thing...
-Didn't I take a flight?
1252
01:23:15,360 --> 01:23:17,120
[song continues]
1253
01:23:19,720 --> 01:23:22,400
Thanks so much for coming on this show.
1254
01:23:22,480 --> 01:23:24,280
Before you go,
why are you wearing glasses?
1255
01:23:24,360 --> 01:23:26,360
You only wear sunshades outside
in the sun.
1256
01:23:26,440 --> 01:23:27,880
You don't understand.
1257
01:23:27,960 --> 01:23:31,960
The only way you'll understand
is when you attain that celebrity-ship.
1258
01:23:32,040 --> 01:23:34,080
What are you talking about?
1259
01:23:34,160 --> 01:23:38,440
You see all these celebrities
in Lagos, Tekno, Don Jazzy, all of them.
1260
01:23:38,520 --> 01:23:39,520
They wear it also.
1261
01:23:39,600 --> 01:23:41,760
So when you become a star,
you put on shades?
1262
01:23:41,840 --> 01:23:43,640
I'm a star now. You know how many things
I did in South Africa?
1263
01:23:43,720 --> 01:23:45,720
[song continues]
1264
01:25:45,880 --> 01:25:48,000
[song ends]
1265
01:25:48,080 --> 01:25:52,600
[ballad]
1266
01:27:00,040 --> 01:27:01,960
[song ends]
96390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.