All language subtitles for [CALD] Novoland Eagle Flag 07 [4K HBR HEVC AAC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,300 --> 00:00:50,880 Doesn't know his place 2 00:00:52,970 --> 00:00:53,800 Ninth prince 3 00:00:54,180 --> 00:00:54,890 Tie Yan will go 4 00:00:55,380 --> 00:00:58,380 Qingyang's dignity depends on you 5 00:00:58,470 --> 00:00:59,300 take him down 6 00:00:59,630 --> 00:01:00,130 yes 7 00:01:01,220 --> 00:01:01,840 Crown Prince 8 00:01:02,260 --> 00:01:03,090 wait for my good news 9 00:01:03,840 --> 00:01:04,420 Um 10 00:01:04,680 --> 00:01:05,550 I trust you 11 00:01:05,840 --> 00:01:07,010 eighth round 12 00:01:07,340 --> 00:01:08,960 Lower Tang's Jiye 13 00:01:09,090 --> 00:01:10,840 Jing Zheng's Tie Ye 14 00:01:11,800 --> 00:01:12,670 be careful 15 00:01:13,050 --> 00:01:15,220 Your brother is already Cavalry's centurion 16 00:01:15,760 --> 00:01:16,720 Won't be a problem 17 00:01:37,630 --> 00:01:38,550 You'll keep fighting? 18 00:01:39,470 --> 00:01:40,340 I 19 00:01:41,010 --> 00:01:42,260 must win 20 00:01:46,130 --> 00:01:47,340 I won't show mercy 21 00:02:58,760 --> 00:03:02,120 Episode 07 22 00:03:22,800 --> 00:03:23,470 Take your loss 23 00:03:24,050 --> 00:03:24,880 You're hurt badly 24 00:03:25,340 --> 00:03:26,130 Need to recover 25 00:03:27,130 --> 00:03:27,800 I 26 00:03:29,130 --> 00:03:31,380 Must win the golden chrysanthemum 27 00:03:33,340 --> 00:03:35,050 The ring on your finger 28 00:03:36,090 --> 00:03:37,710 Named Eagle of Qingjun 29 00:03:38,880 --> 00:03:41,250 Tianqu qingjun sec master, Ji Yang 30 00:03:41,590 --> 00:03:43,710 The skill that broke through and slayed the dragon 31 00:03:44,550 --> 00:03:45,510 is called 32 00:03:46,340 --> 00:03:47,710 Ferocious Impact 33 00:04:02,510 --> 00:04:03,680 please teach me 34 00:04:13,760 --> 00:04:14,840 You East landers 35 00:04:15,050 --> 00:04:16,340 Are you all this stubborn? 36 00:04:17,220 --> 00:04:20,140 I am the descendant of Ji Yang 37 00:04:20,630 --> 00:04:22,800 also the master of Tiger Roaring Tooth spear 38 00:04:23,340 --> 00:04:24,710 I also have my skills 39 00:04:25,180 --> 00:04:26,430 Let's go again 40 00:04:26,510 --> 00:04:27,430 you're overreaching 41 00:04:38,130 --> 00:04:40,960 All weapons have their length 42 00:04:41,720 --> 00:04:43,390 Take the weapon's length as its diameter 43 00:04:44,180 --> 00:04:45,550 is a circle 44 00:04:46,590 --> 00:04:49,170 There will be many circles in a battle 45 00:04:49,970 --> 00:04:52,260 Every circle can result in victory and loss 46 00:04:52,840 --> 00:04:53,510 how can I 47 00:04:53,970 --> 00:04:55,430 calculate the all circles 48 00:04:56,800 --> 00:04:59,260 That's what average skill need to consider 49 00:05:00,590 --> 00:05:02,340 But ferocious impact 50 00:05:09,930 --> 00:05:12,800 Is a skill that exceeds the circle's limit and transcends it 51 00:05:13,630 --> 00:05:15,840 when the spear is ferocious and fast 52 00:05:16,090 --> 00:05:18,510 Speed will cause time to stop 53 00:05:18,880 --> 00:05:19,670 at that point 54 00:05:19,880 --> 00:05:21,670 The world has no limit 55 00:05:21,840 --> 00:05:23,340 Just a straight line 56 00:05:23,880 --> 00:05:25,630 Pierce through everything 57 00:05:25,760 --> 00:05:27,470 Ferocious impact 58 00:05:28,260 --> 00:05:30,630 eliminate all 59 00:05:54,340 --> 00:05:55,130 Crown Prince 60 00:05:56,550 --> 00:05:57,300 apologies 61 00:05:59,130 --> 00:06:00,000 it's my 62 00:06:01,590 --> 00:06:02,550 loss 63 00:06:18,930 --> 00:06:20,850 eighth round 64 00:06:22,010 --> 00:06:25,180 Lower Tang's Jiye wins 65 00:06:29,380 --> 00:06:30,840 Go after Ninth prince 66 00:06:31,130 --> 00:06:31,670 hurry 67 00:06:31,970 --> 00:06:32,590 My lord 68 00:06:33,090 --> 00:06:34,340 tournament's outcome is decided 69 00:06:34,720 --> 00:06:36,930 The winner has yet to be awarded 70 00:06:37,260 --> 00:06:38,510 Unchaste knave 71 00:06:39,090 --> 00:06:40,210 no need to reward 72 00:06:53,680 --> 00:06:54,970 that kid is dead 73 00:07:04,050 --> 00:07:04,550 father 74 00:07:04,760 --> 00:07:05,760 he betrayed us 75 00:07:05,760 --> 00:07:06,630 Stop talking 76 00:07:12,180 --> 00:07:13,760 Tiger's Tooth 77 00:07:13,930 --> 00:07:15,760 tear the soul of the cowardly 78 00:07:16,720 --> 00:07:18,840 If you have the ambition to join the military 79 00:07:19,220 --> 00:07:20,390 come find me 80 00:07:33,010 --> 00:07:35,380 General always had high expectation 81 00:07:35,840 --> 00:07:37,920 he will be appreciated by the General 82 00:07:38,130 --> 00:07:39,960 Enough to build a reputation 83 00:07:40,590 --> 00:07:42,010 But this tournament 84 00:07:42,380 --> 00:07:43,920 My intention 85 00:07:44,220 --> 00:07:45,930 General should know 86 00:07:46,550 --> 00:07:48,920 Youyin is the king's blood relative 87 00:07:49,590 --> 00:07:51,710 He is superior to his peers in every way 88 00:07:52,550 --> 00:07:53,970 letting him be the hidden secret 89 00:07:54,300 --> 00:07:56,920 Is it to help him win the post of lieutenant general? 90 00:07:57,220 --> 00:07:57,720 Correct 91 00:07:58,380 --> 00:08:02,460 Didn't the general personally praise Youyin's courage? 92 00:08:04,220 --> 00:08:05,470 My Lord forgive my recklessness 93 00:08:05,840 --> 00:08:07,920 But that's not all 94 00:08:08,050 --> 00:08:08,590 oh 95 00:08:08,800 --> 00:08:09,670 war is coming 96 00:08:09,880 --> 00:08:10,840 blushing is courage 97 00:08:11,130 --> 00:08:12,300 paleness is bravery 98 00:08:12,760 --> 00:08:13,760 Bruise is righteous 99 00:08:14,510 --> 00:08:17,380 But none of that is true bravery. 100 00:08:17,880 --> 00:08:20,130 Are you saying that Youyin is not comparable? 101 00:08:21,050 --> 00:08:22,090 Today's Jiye 102 00:08:22,430 --> 00:08:23,220 stood steady 103 00:08:23,510 --> 00:08:24,550 facing life and death 104 00:08:25,180 --> 00:08:26,300 Very brave 105 00:08:26,930 --> 00:08:28,180 Brave counts for what? 106 00:08:29,090 --> 00:08:32,260 I request Jiye enter Eastern palace for training 107 00:08:33,050 --> 00:08:34,550 My lord, please allow that 108 00:08:37,380 --> 00:08:38,640 By the lord's will 109 00:08:39,050 --> 00:08:41,380 Jing Zhen's crown prince, Lu Guichen 110 00:08:41,590 --> 00:08:43,460 Will move into the East Palace immediately 111 00:08:43,510 --> 00:08:45,010 stay at Guihong Pavilion 112 00:08:45,260 --> 00:08:48,720 Will live and learn with the Prince Bailiyu 113 00:08:49,720 --> 00:08:51,260 This is His Royal Highness Bailiyu Lower Tang Eldest Prince Bai liyu 114 00:08:51,700 --> 00:08:52,340 From now on 115 00:08:52,470 --> 00:08:54,390 The two young masters will talk often 116 00:08:54,720 --> 00:08:55,680 he is a barbarian 117 00:08:57,380 --> 00:08:58,840 like a girl 118 00:08:59,180 --> 00:09:01,140 How is this a savage? 119 00:09:02,800 --> 00:09:03,420 Ha ha ha ha 120 00:09:03,430 --> 00:09:04,720 like a goose 121 00:09:05,550 --> 00:09:06,340 Master Yu 122 00:09:06,510 --> 00:09:07,630 he is young master Chen 123 00:09:07,840 --> 00:09:09,460 Future lord of the North land 124 00:09:09,970 --> 00:09:12,010 Master Yu must show respects 125 00:09:12,430 --> 00:09:12,930 Master Fang 126 00:09:13,680 --> 00:09:14,390 you called? 127 00:09:23,630 --> 00:09:26,170 This is the head of Donggonglu Study Room 128 00:09:26,470 --> 00:09:27,550 Su Jieyu 129 00:09:27,840 --> 00:09:30,710 From now on, she's in charge of your daily life. 130 00:09:31,220 --> 00:09:32,510 I greet Master Chen 131 00:09:32,880 --> 00:09:33,420 Hello 132 00:09:34,090 --> 00:09:35,710 Crown prince is probably tired too. 133 00:09:36,130 --> 00:09:38,170 Su Jieyu help settle him down 134 00:09:38,430 --> 00:09:39,140 Master Chen 135 00:09:39,630 --> 00:09:40,380 follow me 136 00:09:40,880 --> 00:09:41,380 oh 137 00:09:44,840 --> 00:09:46,090 The Pavilion is still being cleaned 138 00:09:47,010 --> 00:09:48,130 The prince will stay here 139 00:09:48,510 --> 00:09:49,380 temporarily 140 00:09:51,220 --> 00:09:51,890 Do you like it? 141 00:09:53,510 --> 00:09:54,090 Um 142 00:09:54,680 --> 00:09:56,680 There aren't beautiful flowers like this in the North 143 00:09:59,880 --> 00:10:01,800 It was a gift from a friend, in the city 144 00:10:02,590 --> 00:10:05,590 maybe you'll like his garden 145 00:10:05,800 --> 00:10:06,970 When I was in the North 146 00:10:07,340 --> 00:10:09,090 Mama combed my hair like this too 147 00:10:09,470 --> 00:10:10,470 I thought 148 00:10:10,800 --> 00:10:11,720 if i grow up 149 00:10:12,510 --> 00:10:13,380 married my nanny 150 00:10:13,880 --> 00:10:15,300 Then when you grow up 151 00:10:15,550 --> 00:10:17,050 must go back early 152 00:10:17,430 --> 00:10:18,850 don't keep her waiting 153 00:10:19,220 --> 00:10:20,090 I said it, cause 154 00:10:20,300 --> 00:10:23,300 I hope nanny never leaves me 155 00:10:24,380 --> 00:10:25,000 But 156 00:10:25,840 --> 00:10:27,170 i will never see her again 157 00:10:28,130 --> 00:10:29,130 I'm scared 158 00:10:29,800 --> 00:10:32,300 I will slowly forget about her in the future 159 00:10:33,050 --> 00:10:33,840 You won't 160 00:10:34,930 --> 00:10:36,510 the person who walked into your heart 161 00:10:37,340 --> 00:10:39,300 It's something you'll never forget 162 00:10:40,260 --> 00:10:42,340 Jieyu, also remembering someone? 163 00:10:43,130 --> 00:10:44,340 There was a someone 164 00:10:45,050 --> 00:10:46,630 as long as I'm alive 165 00:10:47,260 --> 00:10:49,470 I'll follow him to the ends of the earth 166 00:10:49,970 --> 00:10:52,050 Then he left forever 167 00:10:53,680 --> 00:10:55,140 but i can't go with him 168 00:10:55,880 --> 00:10:57,380 because i promised him 169 00:10:57,550 --> 00:10:59,720 to help him guard something 170 00:11:00,340 --> 00:11:02,460 Jieyu always think of him? 171 00:11:03,260 --> 00:11:04,970 You will always think of Nanny, right? 172 00:11:05,550 --> 00:11:06,630 you are still young 173 00:11:07,050 --> 00:11:09,220 There are many meetings waiting for you 174 00:11:09,930 --> 00:11:11,350 When you make new friends 175 00:11:11,800 --> 00:11:14,630 Your nanny will be happy for you too 176 00:11:15,470 --> 00:11:17,680 Today I met a young Eastern warrior 177 00:11:18,050 --> 00:11:19,010 he is very skilled 178 00:11:19,550 --> 00:11:20,800 but no one awarded him 179 00:11:21,510 --> 00:11:22,630 if i can see him again 180 00:11:22,970 --> 00:11:23,890 i must tell him 181 00:11:24,130 --> 00:11:24,960 I admire him 182 00:11:25,470 --> 00:11:26,930 he's the real winner 183 00:11:27,340 --> 00:11:27,960 You will 184 00:11:28,550 --> 00:11:30,170 You will meet him 185 00:11:36,840 --> 00:11:38,380 lock the door for me 186 00:11:39,010 --> 00:11:40,590 selfish ingrate 187 00:11:41,180 --> 00:11:42,510 If he don't recognize this family 188 00:11:43,340 --> 00:11:44,460 then don't come back 189 00:11:44,470 --> 00:11:45,390 Yes, master 190 00:11:47,470 --> 00:11:48,140 have you heard 191 00:11:48,430 --> 00:11:49,720 Today there is a young hero 192 00:11:49,930 --> 00:11:51,550 Defeated all the savages 193 00:11:51,800 --> 00:11:54,130 We can finally raise our heads 194 00:11:54,300 --> 00:11:56,170 When to reorganize Feng yanxue 195 00:11:56,180 --> 00:11:58,850 Raise our flag against Ah mountain 196 00:12:00,300 --> 00:12:00,800 kid 197 00:12:00,930 --> 00:12:01,680 watch yourself 198 00:12:10,050 --> 00:12:11,220 where is my golden chrysanthemum 199 00:12:12,130 --> 00:12:12,710 I 200 00:12:13,340 --> 00:12:14,260 I don't have it 201 00:12:14,680 --> 00:12:16,600 You are now the hero of Lower Tang 202 00:12:17,050 --> 00:12:18,380 give me a golden chrysanthemum 203 00:12:18,760 --> 00:12:19,970 You can't be so stingy 204 00:12:21,510 --> 00:12:22,340 sorry 205 00:12:23,090 --> 00:12:24,130 i didn't get it 206 00:12:24,930 --> 00:12:26,890 I don't have time to buy you another gift 207 00:12:28,050 --> 00:12:28,720 sorry 208 00:12:30,300 --> 00:12:31,670 It doesn't matter 209 00:12:32,470 --> 00:12:34,760 I don't care too much about the flower anyway 210 00:12:35,930 --> 00:12:36,800 How did you get here? 211 00:12:37,260 --> 00:12:38,930 They're talking about you everywhere 212 00:12:39,380 --> 00:12:40,420 I'll looked for you everywhere 213 00:12:41,010 --> 00:12:42,510 Those a messy alleys 214 00:12:42,880 --> 00:12:44,210 Stone Boat by the Fenghuang Pond 215 00:12:44,470 --> 00:12:45,800 Lion statues in front of Confucian Temple 216 00:12:46,380 --> 00:12:47,840 took me so much time 217 00:12:48,010 --> 00:12:49,220 just can't find you 218 00:12:49,840 --> 00:12:50,340 you 219 00:12:51,380 --> 00:12:52,380 specially looked for me 220 00:12:54,220 --> 00:12:55,470 You think I came out for the stars? 221 00:13:00,220 --> 00:13:00,720 ah 222 00:13:01,470 --> 00:13:03,050 why are you crying 223 00:13:03,550 --> 00:13:04,800 sand got in the eyes 224 00:13:06,720 --> 00:13:07,590 alright 225 00:13:08,180 --> 00:13:09,510 such baby 226 00:13:10,180 --> 00:13:10,680 let's go 227 00:13:11,090 --> 00:13:12,880 You promised to take me around Nanhuai 228 00:13:13,220 --> 00:13:13,720 Um 229 00:13:14,220 --> 00:13:14,760 Walk 230 00:13:29,180 --> 00:13:29,970 Yue Ran 231 00:13:30,340 --> 00:13:32,050 Why do you play with me? 232 00:13:33,090 --> 00:13:34,010 But other people... 233 00:13:34,260 --> 00:13:35,510 None of them like me 234 00:13:38,680 --> 00:13:40,180 people's hearts are small 235 00:13:40,550 --> 00:13:42,050 It can't fit too many things 236 00:13:42,590 --> 00:13:43,460 for example 237 00:13:43,800 --> 00:13:46,300 When all of your thoughts are on someone 238 00:13:46,380 --> 00:13:47,750 then you can't love anyone else 239 00:13:51,050 --> 00:13:51,920 Then you... 240 00:13:56,180 --> 00:13:57,720 I don't mean "you" 241 00:14:01,590 --> 00:14:04,640 something... is wrong 242 00:14:18,880 --> 00:14:19,670 sign (name) worthless trash 243 00:14:19,930 --> 00:14:21,300 sign (name) You dare act out in front of us 244 00:14:26,050 --> 00:14:26,920 who are you 245 00:14:27,260 --> 00:14:28,630 They are warriors of the East Palace 246 00:14:29,680 --> 00:14:31,010 i saw them in the arena 247 00:14:31,680 --> 00:14:32,760 why did you ambush me 248 00:14:33,470 --> 00:14:34,720 You dare steal from me 249 00:14:35,260 --> 00:14:36,300 and ask for a reason? 250 00:14:37,630 --> 00:14:39,050 Do you know who the champion is? 251 00:14:39,510 --> 00:14:40,720 It's our boss' 252 00:14:41,340 --> 00:14:42,590 It's your turn to show off 253 00:14:43,050 --> 00:14:43,550 take him 254 00:14:45,050 --> 00:14:45,550 Run, hurry 255 00:15:03,220 --> 00:15:03,840 Jiye 256 00:15:07,630 --> 00:15:08,960 If this was the Ning State 257 00:15:09,430 --> 00:15:11,550 I would beat you like a dog 258 00:15:12,220 --> 00:15:12,890 Little girl 259 00:15:13,590 --> 00:15:14,670 you can go now 260 00:15:19,180 --> 00:15:19,800 Go ahead 261 00:15:20,300 --> 00:15:22,260 I'm not afraid 262 00:15:22,550 --> 00:15:23,420 you need to jump 263 00:15:24,010 --> 00:15:24,550 What 264 00:15:26,050 --> 00:15:26,800 jump down 265 00:15:31,840 --> 00:15:32,960 jump from here 266 00:15:34,300 --> 00:15:35,470 today is my birthday 267 00:15:36,050 --> 00:15:37,470 Aren't you going to give me gift? 268 00:15:38,300 --> 00:15:40,420 then i want you to jump off here 269 00:16:07,970 --> 00:16:09,180 Yue Ran 270 00:16:21,510 --> 00:16:22,220 Yue folk 271 00:16:22,840 --> 00:16:24,090 She is a Yue folk 272 00:16:24,340 --> 00:16:26,130 She's a pure blooded Yue royal blood line. 273 00:16:26,630 --> 00:16:29,340 Only their wings can shine 274 00:16:30,180 --> 00:16:31,430 He's very fortunate 275 00:16:38,180 --> 00:16:38,680 Yue Ran 276 00:16:39,340 --> 00:16:40,380 you can fly? 277 00:16:41,010 --> 00:16:41,720 don't move 278 00:16:42,050 --> 00:16:43,380 I can't fly with you 279 00:16:44,510 --> 00:16:45,050 There 280 00:16:45,720 --> 00:16:49,340 Can you fly to the Phoenix Pond to see the lanterns? 281 00:16:49,510 --> 00:16:50,090 Oh you 282 00:16:50,340 --> 00:16:51,550 How do you remember the lanterns 283 00:16:52,130 --> 00:16:53,840 I can fly farther when I grow up 284 00:16:54,340 --> 00:16:56,670 I can take you to Ning state to see ​​​flowers 285 00:16:57,380 --> 00:16:58,000 Um 286 00:16:59,050 --> 00:16:59,670 Eh 287 00:16:59,840 --> 00:17:00,510 Yue Ran 288 00:17:01,090 --> 00:17:01,960 we have to go back 289 00:17:02,260 --> 00:17:02,930 what are you doing 290 00:17:03,180 --> 00:17:04,720 i have to go back to get my spear 291 00:17:05,880 --> 00:17:08,000 How did you know the location of Cangyun Sword? 292 00:17:08,680 --> 00:17:09,550 because 293 00:17:10,340 --> 00:17:13,050 I have to maker sure no one can touch it. 294 00:17:13,800 --> 00:17:15,420 It's Tianluo's assassin, Spider silk 295 00:17:20,880 --> 00:17:22,250 because i promised 296 00:17:25,130 --> 00:17:27,210 to help him protect it. 18127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.