All language subtitles for Yeh Hai Mumbai Meri Jaan.1999.WEB-DL.Bollywood1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:31,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
سفارشی از مسعود
2
00:00:33,902 --> 00:00:39,169
برترین های سینمای هند در بالیوود وان
3
00:00:42,902 --> 00:00:47,169
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
4
00:00:48,507 --> 00:00:53,107
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
5
00:02:48,124 --> 00:02:50,982
بمبی,بمبی
چه نیازی بود بری بمبی؟
6
00:02:51,381 --> 00:02:55,295
ای خدا کی خانواده ما رو چشم زده؟
7
00:02:55,624 --> 00:02:59,100
شما ازش بپرسید
آخه بمبی مگه چی داره؟
8
00:03:01,685 --> 00:03:05,068
پسرم اگه میخوایی پول دربیاری
همین جا شروع به کار کن
9
00:03:05,607 --> 00:03:09,083
ببین ما دشمنت نیستیم
ما دایی و زن دایی تویم
10
00:03:09,568 --> 00:03:11,482
خودمون 4 تا تاکسی داریم
11
00:03:11,709 --> 00:03:13,357
شرکت گردشگری داریم
12
00:03:13,576 --> 00:03:15,583
و بعد ما اینا مال توه
13
00:03:15,967 --> 00:03:18,630
این برای همیشه بمبی نمیره
14
00:03:18,701 --> 00:03:21,552
قرارداد یه ساله اونم توی یه شرکت بزرگ
15
00:03:21,904 --> 00:03:24,669
و اگه از شغلش خوشش نیومد برمی گرده-
کافیه-
16
00:03:24,763 --> 00:03:27,482
من رو توجیح نکن
تا حالا شده کسی بره و برگرده؟
17
00:03:29,404 --> 00:03:30,435
پسرم راجو
18
00:03:31,068 --> 00:03:33,357
حرف این دایی رو آویزه گوشت کن
19
00:03:34,115 --> 00:03:36,411
توی شرکتی که کار میکنی
بهش وفادار باش
20
00:03:36,904 --> 00:03:40,505
باشه-
نمکشون رو میخوری نمکدان رو نشکن هرگز-
21
00:03:41,045 --> 00:03:43,872
هرچقدر شرکت بهت میده
بیشتر تلاش کن که بیشتر فایده کنند
22
00:03:44,972 --> 00:03:47,292
بزرگان ما اینو بهمون یاد دادند
23
00:03:47,831 --> 00:03:50,245
و من بهت گفتم
24
00:04:01,245 --> 00:04:03,042
ای حکیم عالی
25
00:04:03,535 --> 00:04:05,432
قبرستان جدیدو قبرستان قدیم
26
00:04:05,769 --> 00:04:08,018
دوازده تا روح
چهارده تا قبرستان
27
00:04:08,386 --> 00:04:10,018
شاگرد؟-
بله استاد-
28
00:04:10,120 --> 00:04:13,175
این کدوم شهره؟-
شهر رویاها-
29
00:04:13,238 --> 00:04:16,167
اینجا هزاران نفر با میلیون ها رویا
30
00:04:16,433 --> 00:04:17,893
بعضی درسته-
بعضی نه-
31
00:04:17,933 --> 00:04:20,362
بعضیا درست میشند-
بعضیا میشکنند-
32
00:04:32,223 --> 00:04:37,230
"اینجا بمبی هست عزیزم"
ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان
33
00:04:37,262 --> 00:04:41,379
"اینجا بمبی هست عزیزم"
34
00:04:41,817 --> 00:04:43,386
"اینجا بمبی هست عزیزم"
35
00:04:44,113 --> 00:04:48,527
"سلام میدند بعدش خداحافظ"
36
00:04:48,574 --> 00:04:53,308
"افراد زیادی اینجاست پس هواست رو جمع کن"
37
00:04:53,519 --> 00:05:01,162
"اینجا بمبی هست عزیزم"
38
00:05:03,013 --> 00:05:04,825
"اینجا بمبی هست عزیزم"
39
00:05:04,849 --> 00:05:08,849
ترجمه و زمانبندی : امید
40
00:05:24,047 --> 00:05:26,780
"راست و دروغ ,خیرات و دزدی"
41
00:05:26,805 --> 00:05:28,930
"انسان بد و انسان خوب"
42
00:05:28,946 --> 00:05:31,156
"گلوله هم هست هم عشق"
43
00:05:31,198 --> 00:05:33,510
"انسان بد و انسان خوب"
44
00:05:33,550 --> 00:05:38,166
یکی اینجا اومد و بدست اورد"
"و یکی اینجا امد و از دست داد
45
00:05:38,284 --> 00:05:40,276
"این شهر لاتاریه"
46
00:05:40,900 --> 00:05:42,659
"سرنوشت امتحانت میکنه"
47
00:05:42,979 --> 00:05:50,979
"اینجا بمبی هست عزیزم"
48
00:05:52,463 --> 00:05:54,869
"اینجا بمبی هست عزیزم"
49
00:05:55,963 --> 00:05:56,963
مراقب باش
50
00:05:59,963 --> 00:06:00,963
آروم
51
00:06:02,471 --> 00:06:06,502
هزینه این کامپیوتر 13000-
13000-
52
00:06:08,103 --> 00:06:11,955
و اون دوتا 800 روپیه-
800-
53
00:06:12,260 --> 00:06:13,260
قربان-
اون میز-
54
00:06:13,792 --> 00:06:14,792
میز
55
00:06:15,502 --> 00:06:16,502
1200-
ببخشید-
56
00:06:17,213 --> 00:06:19,088
میخوام آقای چترو ویدی رو ببینم
57
00:06:19,917 --> 00:06:22,580
شما از فامیلا وآشناهاشونی؟
58
00:06:23,159 --> 00:06:24,159
نه
59
00:06:24,581 --> 00:06:25,971
پس چرا مثل فامیلاشون حرف میزنی؟
60
00:06:26,463 --> 00:06:27,463
فرض کنید هستم
61
00:06:28,112 --> 00:06:30,525
لطفا برید بهشون بفهمونید
62
00:06:31,104 --> 00:06:32,682
این چه حالیه که برای خودش ساخته
63
00:06:33,307 --> 00:06:35,666
از صبحه که فقط رو صندلی چسبیده
64
00:06:36,417 --> 00:06:38,658
برید
65
00:06:43,963 --> 00:06:44,963
می تونم بیام داخل,قربان؟
66
00:06:46,260 --> 00:06:47,260
چه فایده؟
67
00:06:48,995 --> 00:06:49,995
شانزده سال
68
00:06:51,268 --> 00:06:53,893
شانزده سال 8 ماه و 3 روز
69
00:06:55,049 --> 00:06:57,893
کدوم روز بود که جلوت شمع روشن نکردم؟
70
00:06:58,917 --> 00:06:59,917
خارج که می رفتم
71
00:07:00,987 --> 00:07:03,330
تو رو توی کیفم میزاشتم و می بردم
72
00:07:04,448 --> 00:07:07,549
جلسه هیِئت مدیر رو نمی رفتم
میامدم پیش تو
73
00:07:07,971 --> 00:07:10,736
چرا؟برای چی؟
برای دیدن این روز؟
74
00:07:11,167 --> 00:07:13,502
و تو چرا هی این ابلاغیه رو بهم نشون میدی؟
75
00:07:14,682 --> 00:07:16,494
میدونم این شرکت برشکست شده
76
00:07:17,159 --> 00:07:20,572
این شرکت رو با خون و عرق ساختم
77
00:07:21,468 --> 00:07:23,897
بیست سال اینجا کار کردم 20 سال
78
00:07:24,499 --> 00:07:26,678
و نمیزاری 20 دقیقه اینجا بشینم
79
00:07:28,116 --> 00:07:29,116
!قربان
80
00:07:29,304 --> 00:07:32,405
اسمم راجو تارچنده از آمریکا
81
00:07:33,460 --> 00:07:36,342
و این ابلاغیه نیست
نامه قرار ملاقاته
82
00:07:37,234 --> 00:07:38,234
بود
83
00:07:39,780 --> 00:07:43,077
شما بهم زنگ زدید برای
استخدامی مدیر حسابداری
84
00:07:51,119 --> 00:07:53,603
ببین یکی دیگه اومده به شهرتون
85
00:07:53,822 --> 00:07:54,822
مراقب اینم باش
86
00:07:58,104 --> 00:07:59,502
راجو تاراچند
87
00:08:00,572 --> 00:08:03,674
ببین داداش این شرکت برشکست شده
88
00:08:04,635 --> 00:08:07,681
وقتی که تجارتی انجام نشه
چی رو میخوای حساب کنی؟
89
00:08:08,229 --> 00:08:12,353
و زمانی که حسابی نباشه
مدیر حسابدار چه کاره هست؟
90
00:08:14,065 --> 00:08:15,556
یه کاری کن
91
00:08:17,807 --> 00:08:21,416
بیایید شما رو هم بفرستم-
کجا؟-
92
00:08:21,963 --> 00:08:26,424
جایی که قبل از شما 270 تا از پرسنل
اینجا رفتند منم دارم میرم
93
00:08:26,838 --> 00:08:29,400
کجا؟-
خیابون-
94
00:08:29,635 --> 00:08:30,635
جاده
95
00:08:44,733 --> 00:08:45,733
مرد
96
00:08:48,491 --> 00:08:51,069
زنده موند
97
00:08:52,202 --> 00:08:54,334
اینجوری نگام نکن برقم می گیره
98
00:08:54,546 --> 00:08:56,819
راستش من داشتم ترمز ماشینم رو چک می کردم
99
00:08:57,124 --> 00:09:02,561
چک کردی؟-
عالیه نیازی به عذرخواهی هم نیست-
100
00:09:06,629 --> 00:09:10,840
همه چیز خوبه؟سالمی؟
خداحفظت کنه
101
00:09:11,192 --> 00:09:15,410
اگه خواستی روزی زیر ماشین بری از من یاد کن
102
00:09:15,648 --> 00:09:19,405
من میام
خداحافظ
103
00:09:22,601 --> 00:09:24,093
تو که ماشین داری
104
00:09:24,797 --> 00:09:26,882
عجب چیزیه
از کجا دزدیدیش؟
105
00:09:27,812 --> 00:09:31,085
رفیق,تو با هرچیزی ناراحت میشی
106
00:09:31,264 --> 00:09:32,554
انگار تازه اومدی بمبی
107
00:09:33,229 --> 00:09:34,643
اهل دهرادون یا مسوری؟درسته؟
108
00:09:35,236 --> 00:09:36,236
نه
109
00:09:36,268 --> 00:09:38,682
نینیتال-
منظورم همون بود-
110
00:09:39,073 --> 00:09:42,127
و اومدی اینجا تا ستاره سینما بشی,درسته؟
111
00:09:43,135 --> 00:09:45,799
نه,برای کار اومدم-
و کار گیرت نیومد-
112
00:09:46,182 --> 00:09:48,549
پول نداری و ماشینت بنزین نداره,درسته؟
113
00:09:49,604 --> 00:09:50,604
نه
114
00:09:50,635 --> 00:09:54,447
تو جیبم 640 روپیه
و نصف باک ماشین هنوز پره
115
00:09:54,510 --> 00:09:55,736
اینجا بمبی هست عزیزم
116
00:09:55,761 --> 00:09:59,800
اینجا باک ماشینت خشک میشه
و جیبت خالی میشه
117
00:09:59,949 --> 00:10:01,768
از قیافت معلومه که ادم خوبی هستی
118
00:10:02,245 --> 00:10:03,745
من به کارت میام
119
00:10:04,324 --> 00:10:06,386
یه دقیقه
شعرم رو گوش کن
120
00:10:06,808 --> 00:10:09,940
"منم ادمم تو هم ادمم"
121
00:10:10,159 --> 00:10:15,261
ادم ادامه"
"ولی ادم بیکاره
122
00:10:15,425 --> 00:10:19,050
"چون ادم به ادم دیگه کمک نمی کنه"
123
00:10:21,667 --> 00:10:22,862
نفهمیدی؟
124
00:10:23,034 --> 00:10:25,378
راستش باید به عمق شعر پی ببری
125
00:10:25,909 --> 00:10:28,284
من خیلی به کارت میام
126
00:10:29,074 --> 00:10:34,128
رفیق پشت ماشین من بیا تا اون
موقع من مراسم مهمان نوازی رو آماده می کنم
127
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
بستنی می خوری؟
128
00:10:44,015 --> 00:10:45,372
نه-
بخور دیگه-
129
00:10:46,233 --> 00:10:47,553
دوتا بستنی تازه
130
00:10:47,804 --> 00:10:50,585
من فقط یه ضعف دارم
131
00:10:50,757 --> 00:10:52,257
من نمی تونم گشنگی دیگران رو ببینم
132
00:10:53,062 --> 00:10:57,928
به نظرم کل این ثروت خودم رو برای خودم
بدست نیاوردم بلکه دیگران
133
00:10:59,178 --> 00:11:01,599
"همه چیز موقتیه"
134
00:11:01,648 --> 00:11:03,648
"ثروت و دارایی"
135
00:11:03,875 --> 00:11:06,249
"منو شبیه دانشمند بیافرین"
136
00:11:06,289 --> 00:11:08,671
"که دنیا ازم مثال بزنه"
137
00:11:09,304 --> 00:11:10,304
ممنون
138
00:11:10,320 --> 00:11:14,484
بخور با شکم گرسنه
شعر هم نمی فهمی
139
00:11:15,109 --> 00:11:16,109
بخور
140
00:11:16,156 --> 00:11:18,046
می دونی چرا من اینکارو می کنم؟
141
00:11:18,297 --> 00:11:23,437
چون وقتی من کوچک بودم
مادرم منو توی سطل آشغال انداخت
142
00:11:24,523 --> 00:11:26,843
اونجا یه انسان نیک بود که منو برداشت
143
00:11:28,054 --> 00:11:29,249
و در آغوش گرفت
144
00:11:30,304 --> 00:11:31,343
پان می خوری؟
145
00:11:31,609 --> 00:11:34,406
نه,باید بخوری
146
00:11:34,625 --> 00:11:36,577
بخاطر من بخور
147
00:11:36,788 --> 00:11:39,320
با خوردنش خوب خواب میری
الان میام
148
00:11:39,461 --> 00:11:41,359
الان میام
149
00:11:45,158 --> 00:11:46,798
مردم بمبی چقدر خوبند
150
00:12:02,754 --> 00:12:03,754
ماشینم؟
151
00:12:04,809 --> 00:12:05,809
سویج؟
152
00:12:06,699 --> 00:12:07,699
نه
153
00:12:08,152 --> 00:12:09,152
خدای من
154
00:12:10,496 --> 00:12:14,066
سویچم
155
00:12:19,694 --> 00:12:20,694
نه
156
00:12:21,795 --> 00:12:26,107
همینه قربان
ماشینم همینه
157
00:12:26,928 --> 00:12:32,217
ببینید کی ماشینم رو دزدیده
ازش نگذرید
158
00:12:32,242 --> 00:12:33,242
آقا
159
00:12:34,265 --> 00:12:35,265
من؟
160
00:12:35,290 --> 00:12:37,087
شما کسی رو ندیدید که از ماشین بیاد بیرون
161
00:12:37,353 --> 00:12:39,337
من ندیدم
من چرا ببینم؟
162
00:12:39,384 --> 00:12:40,790
بیایید اینجا-
نه-
163
00:12:41,025 --> 00:12:42,025
بیایید اینجا-
نه-
164
00:12:48,965 --> 00:12:51,105
ببخشید
165
00:13:17,307 --> 00:13:21,525
راجو,چرا حرف زن داییت رو گوش ندادی؟
166
00:13:22,963 --> 00:13:26,072
بمبی رو دیدی؟
لذت بردی؟الانم بخور
167
00:13:26,557 --> 00:13:29,634
بخور
168
00:13:34,161 --> 00:13:39,872
فهموندنت گفتن بهت
جلوت رو هم گرفتنت
169
00:13:42,052 --> 00:13:43,576
بیا اینجا-
من؟-
170
00:13:43,873 --> 00:13:44,873
بیا
171
00:13:45,849 --> 00:13:46,849
بیا
172
00:13:47,654 --> 00:13:48,669
بشین
173
00:13:49,107 --> 00:13:50,107
بشین
174
00:13:52,818 --> 00:13:56,224
وقتی زندگی داره تو رو میزنه
175
00:13:56,373 --> 00:13:58,896
اونوقت چرا کفشت رو زجر میدی؟
176
00:14:03,388 --> 00:14:05,856
ناراحت نباش
177
00:14:06,232 --> 00:14:10,411
اینو بدون خورشید درخشان بعد از تاریکی میاد
178
00:14:10,974 --> 00:14:14,403
زمانی از باد خنک لذت میبری که
عرق کرده باشی
179
00:14:14,841 --> 00:14:21,380
ناراحتی و نگرانی راه منزلته نه چیز دیگه
180
00:14:23,426 --> 00:14:26,302
اونی که پله موفقیت رو میره بالا
کلا شبیه توست
181
00:14:27,857 --> 00:14:28,857
می خوای برگردی عقب؟
182
00:14:31,177 --> 00:14:32,411
آره-
نباید بری-
183
00:14:33,708 --> 00:14:36,794
من دارم بطور واضح ناراحتیت رو میبینم
184
00:14:37,177 --> 00:14:39,544
تو همینجا می مونی توی همین شهر
185
00:14:39,818 --> 00:14:45,606
اینجا دختر شاه پریون رو میبینی
که تو رو به آسمان میبره
186
00:14:45,841 --> 00:14:48,520
و تو به هدفت میرسی
187
00:14:50,374 --> 00:14:52,077
حرفم یادت باشه
188
00:14:52,468 --> 00:14:56,179
اگه میخوای برنده بشی
لبخندت رو به قدرتت تبدیل کن
189
00:14:56,445 --> 00:14:57,718
اگه افتادی
190
00:14:58,593 --> 00:15:00,632
بلند شو و بخند
191
00:15:03,233 --> 00:15:06,475
و اگه کسی ضربه بهت زد
بزنش
192
00:15:11,351 --> 00:15:13,734
خنده ات رو اونقدر زیاد کن
193
00:15:14,070 --> 00:15:15,742
که جلوش تمام غم ها
194
00:15:15,767 --> 00:15:18,735
تمام مشکلات-
زیرش دفن بشن-
195
00:15:24,852 --> 00:15:28,125
زن دایی-
حالت خوبه؟-
196
00:15:28,337 --> 00:15:29,438
من خوبم
197
00:15:30,087 --> 00:15:32,922
نگران من نباش-
کارت که خوبه؟-
198
00:15:33,102 --> 00:15:35,477
آره,همه چیز خوبه
199
00:15:35,509 --> 00:15:36,828
...ولی تو
200
00:15:38,798 --> 00:15:39,798
خداحافظ
201
00:15:39,813 --> 00:15:41,274
فرار-
دزد-
202
00:16:40,188 --> 00:16:41,188
بای بای
203
00:17:11,265 --> 00:17:12,265
الان؟
204
00:17:13,241 --> 00:17:15,796
مراقب باش داداش
205
00:17:16,015 --> 00:17:19,655
اگه بیافتی پایین
از این دنیا میری
206
00:17:21,476 --> 00:17:22,476
ماشینم؟
207
00:17:23,265 --> 00:17:27,577
ماشن می خوای چکار؟
جایی که تو میری از پایین به بالا
208
00:17:27,999 --> 00:17:29,624
اونجا نیازی به ماشین نیست
209
00:17:30,562 --> 00:17:33,717
میدونم,اگه بیایی بالا منو میزنی
210
00:17:33,976 --> 00:17:36,725
خیلی هم میزنی
ولی وقتی که بیایی بالا
211
00:17:38,593 --> 00:17:39,593
برو پایین
212
00:17:42,381 --> 00:17:44,724
منم غلام اصولم هستم
213
00:17:45,444 --> 00:17:48,405
ازش کتک می خوری
ولی نمیزاری بمیره
214
00:17:48,788 --> 00:17:51,311
تو هم از من یاد کن داداش
215
00:17:53,405 --> 00:17:54,405
ماشینم کجاست؟
216
00:17:54,890 --> 00:17:56,756
ببین این 16 مشته که بهم میزنی
217
00:17:56,976 --> 00:17:58,999
برای اون ماشین چقدر منو میزنی؟
218
00:17:59,038 --> 00:18:00,038
ماشینم کجاست؟
219
00:18:00,063 --> 00:18:03,938
توی خیابون زیاد زدی
ولی اینجا منطقه منه
220
00:18:03,963 --> 00:18:07,556
اینجا با احترام باهام رفتار کن
وگرنه میزنمت
221
00:18:07,581 --> 00:18:10,783
صاف بگو با ماشینم چکار کردی؟
222
00:18:10,830 --> 00:18:14,009
پسر داری الکی عصبی میشی
بشین
223
00:18:14,058 --> 00:18:16,706
بشین تا بهت بگم با ماشینت چکار کردم
224
00:18:16,855 --> 00:18:19,784
بشین
225
00:18:20,308 --> 00:18:21,308
خدا حفظم کنه
226
00:18:21,933 --> 00:18:24,151
ببین اینجا بمبی هست
227
00:18:24,449 --> 00:18:25,683
و اینجا این کارا عادیه
228
00:18:25,972 --> 00:18:29,143
اینجا ماهی بزرگ با خوردن
ماهی کوچک زندگی میکنه
229
00:18:29,175 --> 00:18:31,831
ببین من توی قیافه تو سادگی رو دیدم
230
00:18:32,027 --> 00:18:36,089
برای همین اینکار رو کردم
تو هم یکی پیدا کن
231
00:18:36,160 --> 00:18:38,190
و بیچارش کن
چرا نگرانی؟
232
00:18:38,331 --> 00:18:40,253
اینجا ادم گوسفند زیاد گیر میاد
233
00:18:40,292 --> 00:18:41,925
روزی 2 الی 3 تا
234
00:18:42,035 --> 00:18:44,362
...هفته پیش من یه
235
00:18:44,386 --> 00:18:47,167
ماشینم کجاست؟-
ماشینت همین جاست-
236
00:18:47,454 --> 00:18:49,235
همینجاست
الان بهت میگم
237
00:18:50,923 --> 00:18:55,345
این رادیاتور ماشینته
238
00:18:56,633 --> 00:18:58,915
و این تلفن که قطع شده بود
239
00:18:59,267 --> 00:19:02,704
این. با فروش لاستیک های ماشینت درستش کردم
240
00:19:02,798 --> 00:19:07,329
و این بطری ها رو با فروش موتور ماشینت خریدم
241
00:19:07,548 --> 00:19:08,923
عجب ماشینی بود
242
00:19:09,197 --> 00:19:11,571
با رفتنش بهم 40 هزار داد
243
00:19:11,697 --> 00:19:16,884
میدونستی این بار به مدت 6 ماه گرو بود
244
00:19:17,001 --> 00:19:21,001
و اگه به موقع پولش رو نمی دادم منو میکشت
245
00:19:21,462 --> 00:19:25,563
یعنی ماشینت جونم رو نجات داد
یا تو جونم رو نجات دادی
246
00:19:25,931 --> 00:19:28,087
و درعوضش من جونت رو نجات دادم
247
00:19:28,509 --> 00:19:32,891
حساب صاف
دست بده و خداحافظ
248
00:19:34,900 --> 00:19:38,884
حساب صاف نشده تازه حساب شروع شده
249
00:19:39,658 --> 00:19:44,415
و تا وقتی که پول ماشینم رو ندی
من همینجا می مونم پیش تو
250
00:19:44,814 --> 00:19:48,134
و هزینه آب و غذام با توه
251
00:19:50,040 --> 00:19:52,040
دیوانه شدی
252
00:19:52,736 --> 00:19:54,243
اینجا بمبی هست
253
00:19:54,329 --> 00:19:57,126
اینجا پیش قسط اجاره خونه 25 هزاره
254
00:19:57,361 --> 00:20:00,813
فکر کردی به اشاره تو من می رقصم
255
00:20:04,540 --> 00:20:06,149
باشه
باشه
256
00:20:13,124 --> 00:20:14,530
به کی زنگ میزنی؟
257
00:20:16,374 --> 00:20:18,616
پلیس-
پلیس,نه-
258
00:20:18,640 --> 00:20:21,015
چرا پلیس رو میاری وسط؟
259
00:20:21,156 --> 00:20:23,593
و این روزا پلیس درگیره
260
00:20:23,632 --> 00:20:26,733
گوش کن یه اتاق درجه یک دارم
261
00:20:27,070 --> 00:20:29,554
تا وقتی که حسابم صفر نشده
262
00:20:29,726 --> 00:20:33,241
اون اتاق مال تو
من بیرون میخوابم
263
00:20:33,351 --> 00:20:34,351
اتاق مال تو
264
00:20:34,453 --> 00:20:36,968
خوبه
بیا
265
00:20:38,445 --> 00:20:40,843
اینم تاج محل من
266
00:20:41,135 --> 00:20:47,830
فرض کن با زحمت کشی من همه اینا
رو فراهم کردم
267
00:20:47,885 --> 00:20:52,088
و بیا اینو ببین
که با دیدنش دیوانه میشی
268
00:20:52,486 --> 00:20:55,564
این رو که اینجا میبینی
قبلا کارش تلفن بود
269
00:20:55,916 --> 00:20:58,580
ولی الان کارش شده حموم
270
00:20:58,854 --> 00:21:03,369
این شیر آب رو میبینی مال شهرداریه
ولی برای من رایگانه
271
00:21:04,213 --> 00:21:06,369
و این توالت عالیه
272
00:21:06,846 --> 00:21:08,166
در هر سایزی
273
00:21:08,533 --> 00:21:14,095
و این صندلی که روش نشستم
از هتل 5 ستاره دزدیدم
274
00:21:16,947 --> 00:21:18,423
دیگه چی بگم؟
275
00:21:18,901 --> 00:21:22,353
این آشیانه رو به سختی ساختم
276
00:21:22,502 --> 00:21:26,072
این فرش اون مبل و اون تخت
اونم آشپزخانه
277
00:21:26,463 --> 00:21:29,931
از نظر من اگه روزی هزار روپیه گیر بیاد
278
00:21:30,119 --> 00:21:35,041
تو تا 40 روز می تونی اینجا عیش کنی
و حساب ماشینت رو بگیری
279
00:21:35,361 --> 00:21:38,189
بعدش بای
280
00:21:38,494 --> 00:21:41,525
تو درجای خودت خوشی
و من درجای خودم,باشه؟
281
00:21:42,522 --> 00:21:45,998
رفیق بهم بگو
جوان سالمی هستی
282
00:21:46,569 --> 00:21:49,881
اگه با زحمت اینا رو بدست میاوردی
حس خوبی بهت دست نمیداد
283
00:21:50,757 --> 00:21:53,647
کی گفته دزدی آسونه؟
284
00:21:54,147 --> 00:21:59,545
این همون کاریه که ذهن و بدن و دل
باید همزمان کار کنند
285
00:22:00,069 --> 00:22:01,491
اینجا بمبی هست عزیزمن
286
00:22:01,655 --> 00:22:03,522
هرکی که گیر بیافته همون دزده
287
00:22:03,897 --> 00:22:06,264
و 4 طرفت رو ببین
288
00:22:06,952 --> 00:22:11,116
کی میتونه بگه که پشت پنجره ها چه خبره؟
289
00:22:23,455 --> 00:22:28,455
چرا؟آخه چرا نمیتونم بزنم توی کلش؟
290
00:22:28,480 --> 00:22:29,480
بفرمایید
291
00:22:30,628 --> 00:22:33,635
تقصیر من چیه؟
292
00:22:34,456 --> 00:22:37,784
هر دوتامون از شکم یه مادر بدنیا اومدیم
293
00:22:38,761 --> 00:22:42,057
ولی این نردبان ترقی رو رفت بالا
294
00:22:42,115 --> 00:22:46,990
و من از خجالت داخل زمین رفتم
295
00:22:49,178 --> 00:22:50,826
چهار تا خونه داره
296
00:22:51,107 --> 00:22:57,083
و من توی این آشیانه شکسته مثل دزدا قایم شدم
297
00:22:57,505 --> 00:22:58,505
وسط حرفم نپر
298
00:23:01,248 --> 00:23:03,286
بین ما دوتا داداش
299
00:23:04,712 --> 00:23:09,001
به غیر از کچلیمون دیگه هیچ شباهتی نداریم
300
00:23:10,400 --> 00:23:11,400
..ولی الان
301
00:23:12,923 --> 00:23:17,735
الان من تمام کارخانه هاش رو قفل میزنم
302
00:23:19,376 --> 00:23:23,626
بگید پسرا,نقشه چیه؟-
قربان من یه نقشه دارم-
303
00:23:23,939 --> 00:23:27,118
من یه بمب به دوچرخه ام میزنم
و با ماشین مالهوترا تصادف می کنم
304
00:23:28,072 --> 00:23:30,657
اونوقت کارش تمامه
دیگه نیازی به قفلم نیست
305
00:23:30,908 --> 00:23:33,618
خفه شو
فقط بلدی بگی بمب
306
00:23:34,267 --> 00:23:38,204
من نمی خوام جون دشمنم رو بگیرم
می خوام بدبختش کنم
307
00:23:38,744 --> 00:23:43,126
چون وقتی اون پیشرفت منو ببینه
باید بسوزه
308
00:23:45,259 --> 00:23:46,259
بالی؟-
بله-
309
00:23:46,900 --> 00:23:48,009
نقشه تو چیه؟
310
00:23:48,056 --> 00:23:52,727
قربان,با نام خدا میرم
خونه مالهوترا
311
00:23:52,759 --> 00:23:54,337
جلوش دست میبندم
و درخواست می کنم
312
00:23:54,548 --> 00:23:56,032
روابط برادری رو بیادش میارم
313
00:23:56,283 --> 00:24:01,196
میفهمونمش
و بهش میگم سهم شما رو بده
314
00:24:01,369 --> 00:24:02,369
و حتما سهم شما رو میده
315
00:24:03,673 --> 00:24:06,993
..بالی,خونه دشمن میری یا
316
00:24:07,462 --> 00:24:08,462
معبد
317
00:24:10,353 --> 00:24:11,876
احمقی بیش نیستی
318
00:24:12,908 --> 00:24:13,908
روابط برادری
319
00:24:14,197 --> 00:24:16,048
بالی درست میگه قربان
320
00:24:19,607 --> 00:24:24,045
مالهوترا رو به وسیله روابط برادری
میشه احمق کرد
321
00:24:26,272 --> 00:24:27,272
تو کی باشی؟
322
00:24:27,733 --> 00:24:29,194
ام آر پوپلت
323
00:24:29,467 --> 00:24:30,467
شاگرد جدیدتون
324
00:24:31,436 --> 00:24:34,045
که تا الان 13 تا کارخانه رو قفل زده
325
00:24:34,514 --> 00:24:37,756
و اگه شما بخواهید
این قفلی که آویزونه به شما
326
00:24:38,491 --> 00:24:40,233
به کارخانه مالهوترا آویزان میشه
327
00:24:41,060 --> 00:24:43,951
تو برای چی این کار رو می کنی؟
328
00:24:44,217 --> 00:24:46,264
برای شما نه
برای پول
329
00:24:46,280 --> 00:24:47,389
پول ندارم
330
00:24:47,522 --> 00:24:49,998
اگه نداری ولی به زودی میاد
331
00:24:51,866 --> 00:24:54,498
خیلی سادست کارخونه برادرتون بسته میشه
332
00:24:54,832 --> 00:24:57,074
اونوقت کارخونه شما باز میشه
و اگه کارخونه شما باز بشه
333
00:24:57,215 --> 00:24:59,644
نیاز به شریک خواهی داشت
که منم
334
00:25:00,082 --> 00:25:02,512
عالی میشه
وقتی دوتا عوضی متحد میشند
335
00:25:04,371 --> 00:25:07,191
اما چطوری این کار رو می کنی؟
336
00:25:07,442 --> 00:25:11,293
با رفتن به دفترش
اینم نامه قرارملاقات
337
00:25:12,183 --> 00:25:14,831
برای ضربه زدن باید نزدیکش بود
338
00:25:15,730 --> 00:25:21,690
به زودی من مثل مارتوی آستین مالهوترا
میرم و نیشش میزنم
339
00:25:22,175 --> 00:25:24,519
من کارخانه اش رو تخته می کنم
340
00:25:24,714 --> 00:25:27,347
و شما با آرامش بیا و قفل رو آویزون کنید
341
00:25:27,519 --> 00:25:28,519
خیلی سادست
342
00:25:31,980 --> 00:25:32,980
به چی داری فکر می کنی؟
343
00:25:37,933 --> 00:25:39,808
"این جان و این جیرام"
344
00:25:39,933 --> 00:25:42,464
"بالی اینجاست و مستان"
345
00:25:42,550 --> 00:25:44,315
"زندگی کردن اینجا سخته"
346
00:25:44,660 --> 00:25:46,706
"زندگی کردن اینجا آسانه"
347
00:25:46,964 --> 00:25:49,565
"چای 25 روپیه"
348
00:25:49,636 --> 00:25:51,761
"با 1 روپیه هم گیر میاد"
349
00:25:51,988 --> 00:25:54,284
"با تاکسی برگرد با اشتیاق"
350
00:25:54,355 --> 00:25:56,854
"قطار هم هست برای فقرا"
351
00:25:56,949 --> 00:26:00,706
گرسنه نمیخوابی چون اینجا"
"حساب هم وجود داره
352
00:26:01,089 --> 00:26:03,925
"نتیجه اش میاد بیرون"
353
00:26:04,425 --> 00:26:06,104
"امتحان میدی؟"
354
00:26:06,144 --> 00:26:14,115
"اینجا بمبی هست عزیزم"
355
00:26:15,552 --> 00:26:17,497
"اینجا بمبی هست عزیزم"
356
00:26:21,592 --> 00:26:24,216
برو بیرون-
اوه نه-
357
00:26:27,295 --> 00:26:28,295
لعنت بهش
358
00:26:29,810 --> 00:26:31,740
بله؟شما؟
359
00:26:32,037 --> 00:26:34,450
من اومدم آقای مالهوترا رو ببینم
360
00:26:34,576 --> 00:26:36,974
ببخشید
سرشون شلوغه,شما برید
361
00:26:37,576 --> 00:26:40,810
لطفا برید
362
00:26:40,881 --> 00:26:43,013
اما ببینید...خانم
363
00:26:43,240 --> 00:26:45,294
برو بیرون
364
00:26:46,818 --> 00:26:51,224
بخاطر اختلاص شما کارخونه داره ضرر میکنه
365
00:26:52,240 --> 00:26:55,786
اشتباه از منه یا شما؟
366
00:26:56,576 --> 00:26:57,576
من
367
00:26:57,584 --> 00:26:58,584
برو بیرون
368
00:27:00,263 --> 00:27:01,263
بریم
369
00:27:01,295 --> 00:27:02,708
خب شد صبح حقوقم رو گرفتم
370
00:27:02,810 --> 00:27:04,904
اگه همین جوری پیش بره سکته قلبی می کنه
371
00:27:04,959 --> 00:27:06,763
اگه قلب داشته باشه اونوقت
372
00:27:10,654 --> 00:27:11,700
شما هنوز نرفتید؟
373
00:27:11,880 --> 00:27:13,896
وایستا-
زنده باد باجرانگبلی-
374
00:27:18,888 --> 00:27:19,888
تو کی هستی؟
375
00:27:21,662 --> 00:27:24,271
راجو قربان
راجو تاراچند,سلام
376
00:27:24,708 --> 00:27:27,981
مارو؟مارو پاراچند؟
مارو پاراچند کیه دیگه؟
377
00:27:28,037 --> 00:27:30,966
قربان ایشون بهم گفتند
که شما ادم بزرگی هستید
378
00:27:31,575 --> 00:27:36,411
منم بهشون گفتم که درسته وقتشون کمه
ولی قلبشون بزرگه
379
00:27:37,013 --> 00:27:40,349
و کسانی که قلبشون بزرگه از اینکه اینجوری
وارد شدم ناراحت نمیشند
380
00:27:40,427 --> 00:27:41,614
سلام
حالتون چطوره؟
381
00:27:42,185 --> 00:27:44,216
تو کی هستی؟
382
00:27:45,005 --> 00:27:46,122
شما منو نشناختید؟
383
00:27:46,685 --> 00:27:49,271
ما فامیل دور هستیم-
پس دور بمون-
384
00:27:49,591 --> 00:27:50,817
قربان اینجوری نگید
385
00:27:50,927 --> 00:27:54,052
پسر دخترخاله شما شوهر دختر خاله منه
386
00:27:54,130 --> 00:27:56,138
من خاله دارم؟-
بله-
387
00:27:56,294 --> 00:27:59,677
بهم گفت که شما خیلی ادم خوبید-
دروغ-
388
00:28:00,005 --> 00:28:01,005
دروغ گفته
389
00:28:01,279 --> 00:28:05,153
من ادم عوضی و خیلی موفقم
390
00:28:05,638 --> 00:28:09,919
بخاطر این موفقم چون از روابط دور ماندم
391
00:28:12,271 --> 00:28:14,864
قربان,شما رو به خاله پیرتون قسم میدم
392
00:28:15,137 --> 00:28:18,285
به من فقط 2 دقیقه وقت بدید حرف بزنم
393
00:28:18,871 --> 00:28:19,871
باشه
394
00:28:20,731 --> 00:28:21,746
یک دقیقه
395
00:28:22,246 --> 00:28:23,246
شروع کن
396
00:28:24,715 --> 00:28:30,613
اسم من راجو تارچنده و قبل از اینکه بیام
شما6 ماهه بخاطر ضرر کارخونه نگرانید
397
00:28:31,059 --> 00:28:35,695
قربان ببینید
میدونم توی 206 نفر براتون کار میکنه
398
00:28:35,751 --> 00:28:39,109
ولی 6 تاشون جوری نیستند که
بهشون افتخار کنید
399
00:28:39,469 --> 00:28:40,876
من بالاترین مدرک رو از دانشگاه دارم
400
00:28:40,958 --> 00:28:44,278
من استعداد,مغز,جوش دارم
و فقط کمبود تجربه دارم
401
00:28:46,095 --> 00:28:48,861
بیدارشید و به فلش بک برید
402
00:28:49,096 --> 00:28:52,626
ده سال پیش شما هم مثل
من برای شغل دب دفتر منتظر موندید
403
00:28:52,697 --> 00:28:55,743
و شما فقط منتظر یه فرصتید
که استعداد خودتون رو نشون بدید
404
00:28:56,445 --> 00:28:59,077
منم در همون پوزیشنم
منم منتظر همون فرصتم
405
00:28:59,140 --> 00:29:03,898
بهتون اطمینان میدم که اگه بهم فرصت
بدید کارخونه رو به کجاها که نبرم
406
00:29:04,876 --> 00:29:06,126
دولی؟-
بله قربان-
407
00:29:06,204 --> 00:29:08,477
اینو پیش گاود ببر-
ممنون قربان-
408
00:29:09,650 --> 00:29:10,650
بریم
409
00:29:12,853 --> 00:29:13,931
اسم من گاوده
410
00:29:14,947 --> 00:29:16,313
اس آر گاود
411
00:29:17,501 --> 00:29:23,766
پدر همه اینجا منم
و باید به حرف پدر گوش داد,فهمیدی؟
412
00:29:26,961 --> 00:29:30,788
پدر وقتی سوال می پرسه
باید 2 بار سرت رو تکون بدی
413
00:29:32,257 --> 00:29:33,257
فهمیدی؟
414
00:29:35,882 --> 00:29:38,077
بله فهمیدم
پست من چیه؟
415
00:29:38,738 --> 00:29:39,738
کار من چیه؟
416
00:29:41,293 --> 00:29:42,574
الان وقت نهارمه
417
00:29:43,996 --> 00:29:46,566
و چوتی لال بهت میگه
418
00:29:47,223 --> 00:29:48,847
چوتی لال؟-
اره-
419
00:29:49,240 --> 00:29:51,081
رئیس پستت
420
00:29:52,482 --> 00:29:53,482
ممنون
421
00:29:53,919 --> 00:29:59,841
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
422
00:29:59,982 --> 00:30:01,856
اینو بگیر
423
00:30:08,970 --> 00:30:10,392
چرا اینجوری داری نگاه می کنی؟
424
00:30:10,931 --> 00:30:12,267
تو رو واسه خوندنش نیاوردند
425
00:30:12,963 --> 00:30:14,861
فقط باید پرونده ها رو از یه میز
به میز دیگه ببری
426
00:30:15,134 --> 00:30:17,587
کارت همینه
427
00:30:18,111 --> 00:30:20,103
همون آبدارچی
428
00:30:21,814 --> 00:30:24,767
نه داداش من مدرک حسابداری دارم
429
00:30:25,742 --> 00:30:28,811
من تجارت هم کردم-
منم در مدرسه انجام دادم-
430
00:30:29,203 --> 00:30:30,203
چه حرفا میزنی
431
00:30:30,749 --> 00:30:33,929
اگه انجام میدی بگو آره
وگرنه یکی دیگه انجام میده
432
00:30:36,226 --> 00:30:41,577
ناراحت نشو داداش ولی من بمبی نیامدم
که آبدارچی بشم
433
00:30:42,828 --> 00:30:43,828
نه
434
00:30:44,476 --> 00:30:46,827
سر صبح با ماشین برمیگرده
435
00:31:29,539 --> 00:31:36,679
روبه رو پنجره خونه من"
"یه تیکه ماه زندگی میکنه
436
00:31:37,094 --> 00:31:44,601
"افسوس از اینه که اون از من ناراحته"
437
00:31:45,255 --> 00:31:48,458
...روبه رو پنجره خونه تو
438
00:32:20,106 --> 00:32:26,754
"من ماه رو دیدم"
439
00:32:29,528 --> 00:32:36,137
"من ماه رو دیدم"
440
00:32:39,063 --> 00:32:43,492
"ای شب لطفا آروم بگذر"
441
00:32:43,782 --> 00:32:48,305
"ای شب لطفا آروم بگذر"
442
00:32:48,391 --> 00:32:51,430
"نشئه شدم"
443
00:32:53,066 --> 00:32:56,386
"بر روی چشمانم"
444
00:32:57,777 --> 00:33:02,292
"چشمانم نشئه شده"
445
00:33:02,441 --> 00:33:06,675
"ای شب لطفا آروم بگذر"
446
00:33:07,386 --> 00:33:11,308
"ای شب لطفا آروم بگذر"
447
00:33:12,207 --> 00:33:19,573
"من ماه خودم رو دیدم"
448
00:33:49,637 --> 00:33:54,387
"من خواسته های زیادی توی قلبم دارم"
449
00:33:54,418 --> 00:33:59,769
"خواسته جدید من تازست"
450
00:34:03,923 --> 00:34:08,000
"من خواسته های زیادی توی قلبم دارم"
451
00:34:08,563 --> 00:34:12,813
"خواسته جدید من تازست"
452
00:34:13,251 --> 00:34:17,781
"عشق من ناکام نمونه"
453
00:34:18,048 --> 00:34:22,445
"در آغوش میگیرم عشقم را"
454
00:34:22,673 --> 00:34:30,355
"این لطف رو به من بکن"
455
00:34:32,112 --> 00:34:39,719
"این لطف رو به من بکن"
456
00:34:41,458 --> 00:34:44,669
"ای شب لطفا آروم بگذر"
457
00:34:46,226 --> 00:34:53,092
"من ماه خودم رو دیدم"
458
00:35:33,206 --> 00:35:37,572
"هنوز لبامون همدیگه رو لمس نکردند"
459
00:35:38,055 --> 00:35:42,008
"خواسته ام براورده نشده"
460
00:35:47,446 --> 00:35:52,008
"هنوز لبامون همدیگه رو لمس نکردند"
461
00:35:52,126 --> 00:35:56,493
"خواسته ام براورده نشده"
462
00:35:56,970 --> 00:36:01,500
"ولی هنوز امیدی دارم"
463
00:36:01,696 --> 00:36:06,164
"هنوز قراره دو جسم بهم برسند"
464
00:36:06,313 --> 00:36:13,925
"الان اون هدف رو میبینم"
465
00:36:15,595 --> 00:36:19,907
"الان اون هدف رو میبینم"
466
00:36:20,381 --> 00:36:24,849
"ای شب لطفا آروم بگذر"
467
00:36:25,099 --> 00:36:29,466
"ای شب لطفا آروم بگذر"
468
00:36:29,907 --> 00:36:37,064
"من ماه خودم رو دیدم"
469
00:36:39,197 --> 00:36:43,243
"من ماه خودم رو دیدم"
470
00:36:43,822 --> 00:36:48,251
"من ماه خودم رو دیدم"
471
00:37:32,022 --> 00:37:35,592
من این پرونده ها رو قرار بود
بذارم دفتر خانم
472
00:37:37,795 --> 00:37:44,014
اول پرونده رو ببر دفتر پوبلیت کابین سوم
فهمیدی؟
473
00:37:44,045 --> 00:37:45,045
بله
474
00:37:47,421 --> 00:37:51,905
وقتی پدر از سوال میپرسه
باید دوبار سرت رو تکون بدی باشه؟
475
00:37:55,550 --> 00:37:56,550
آفرین
476
00:38:05,786 --> 00:38:06,786
درمان پوبلیت
477
00:38:08,036 --> 00:38:10,028
..قربان طبق نقشه
478
00:38:10,333 --> 00:38:15,091
من مالهوترا و شرکاش
رو با زرنگیم توی تله انداختم
479
00:38:16,107 --> 00:38:20,669
فردا افسران همین که
جعبه قرمز رنگ رو باز کنند
480
00:38:23,893 --> 00:38:25,386
چرس گیرشون میاد
481
00:38:28,857 --> 00:38:29,857
بگو سی-
سی-
482
00:38:33,943 --> 00:38:35,677
فهمیدم قربان
483
00:38:38,045 --> 00:38:44,709
یعنی افسران سی رو ببینند
کارخانه رو میببندند
484
00:38:45,453 --> 00:38:50,538
کاراخانه دشمن شما برای همیشه بسته میشه
485
00:38:50,867 --> 00:38:52,890
و طبق نقشه-
سکوت-
486
00:38:55,171 --> 00:38:58,515
نقشه رو نگو
نتیجه رو بگو
487
00:38:59,101 --> 00:39:01,718
تلفن رو بذار
تلفن هم گوش داره
488
00:39:01,953 --> 00:39:04,054
بزارش-
باشه قربان-
489
00:39:06,570 --> 00:39:08,710
سلام-
سلام-
490
00:39:09,793 --> 00:39:11,355
تو کی هستی؟-
راجو تاراچند-
491
00:39:11,840 --> 00:39:13,723
آبدارچی جدید-
من کیم؟-
492
00:39:14,106 --> 00:39:17,652
مدیر حسابداری-
خب بهت سلام کنم یا دستور بدم؟-
493
00:39:19,223 --> 00:39:20,379
دستور بدید
494
00:39:20,496 --> 00:39:22,113
چطور جرات کردی بیایی اینجا؟
495
00:39:22,340 --> 00:39:24,621
بیا اینجا
این چیه؟
496
00:39:26,114 --> 00:39:28,066
این چیه؟-
در-
497
00:39:28,348 --> 00:39:31,668
این در رو اسه این گذاشتند
..که افراد کوچکی مثل تو
498
00:39:31,942 --> 00:39:34,129
هنگام وارد شدن باید در بزنند
499
00:39:34,700 --> 00:39:36,215
اینجوری
500
00:39:36,871 --> 00:39:39,082
الان برو بیرون
501
00:39:44,230 --> 00:39:45,793
و این کلاهت رو هم ببر
502
00:40:20,371 --> 00:40:21,371
آهای عاشق
503
00:40:22,246 --> 00:40:26,941
هیچ فایده ایی نداره
درحدت نیست بدستش نمیاری
504
00:40:27,589 --> 00:40:31,550
سعی کنی بهش دست بزنی
دستت زخمی میشه
505
00:40:32,277 --> 00:40:33,682
در لول تو نیست
506
00:40:34,605 --> 00:40:36,347
از دخترای کلاس بالاست
507
00:40:51,590 --> 00:40:53,566
جاسمین,می خوام باهات حرف بزنم
508
00:40:54,606 --> 00:40:56,332
برگه های ارسالی رو دریافت کردم
509
00:40:56,520 --> 00:40:59,371
طی 6 ماه تو شهریه خودت رو پرداخت نکردی
510
00:40:59,676 --> 00:41:01,387
منم باید جواب پس بدم-
خانم ری-
511
00:41:02,067 --> 00:41:03,293
لطفا مشکلم رو درک کنید
512
00:41:03,879 --> 00:41:05,934
یه دفعه خاله دیگه پول نفرستاد
513
00:41:06,606 --> 00:41:07,606
تقصیر من چیه؟
514
00:41:08,223 --> 00:41:11,238
و درضمن من یه شغل خوب پیدا کردم
اونم توی یه شرکت خوب
515
00:41:11,669 --> 00:41:14,238
یه خورده پول هست
آهسته آهسته پرداخت می کنم
516
00:41:14,270 --> 00:41:15,270
باشه جاسمین
517
00:41:16,083 --> 00:41:18,027
هرچقدر درتوانم بود انجام دادم
518
00:41:19,403 --> 00:41:22,285
میدونم کسی نیست کمکت کنه,تنهایی
519
00:41:23,083 --> 00:41:26,957
می دونم اگه از اینجا بری بیرون
جایی برای موندن نداری
520
00:41:27,629 --> 00:41:29,027
خانم ری,لطفا-
لطفا-
521
00:41:29,637 --> 00:41:32,856
نمی خوام بحث کنم
امشب رو میتونی بمونی
522
00:41:33,473 --> 00:41:37,488
ولی اگه فردا شهریه ات رو پرداخت نکردی
در اتاقت رو قفل می زنم
523
00:41:46,796 --> 00:41:50,014
هزاروهشتصد 1900و 2 هزار کامل
524
00:41:51,030 --> 00:41:53,819
تو برای اینکه بی خونه نشه
زنجیرت رو می فروشی
525
00:41:54,257 --> 00:41:55,811
این آخرین یادگاری باباته
526
00:41:56,530 --> 00:42:00,444
مشکلی نیست رفیق
..ولی اگه اونو از خوابگاه بیرون کنند
527
00:42:01,163 --> 00:42:02,257
اون بیچاره چی میشه؟
528
00:42:02,530 --> 00:42:04,944
درست میگی
درست پیش میری
529
00:42:05,452 --> 00:42:08,796
انگار ماشین عشقت توی جاده راهش رو پیدا کرده
530
00:42:09,366 --> 00:42:12,280
گوش کن
..یه کاری کن این پولا رو
531
00:42:12,812 --> 00:42:16,319
دست جاسمین بده
و حرف دلت رو بزن
532
00:42:17,148 --> 00:42:18,148
نه رفیق
533
00:42:18,773 --> 00:42:22,280
اینکه من بهش کمک کردم
نمیخوام کوچک بشه
534
00:42:22,851 --> 00:42:25,538
چطوری بدون اینکه بهش بگی
کمکش می کنی؟
535
00:42:27,601 --> 00:42:29,311
راه حل رو سراغ دارم
536
00:42:38,328 --> 00:42:39,328
سلام علیکم
537
00:42:41,086 --> 00:42:43,984
سلام-
همه توجه کنید-
538
00:42:44,594 --> 00:42:46,999
حسن زیبا
گلبدن
539
00:42:48,687 --> 00:42:49,960
خانم بارا اینجاست
540
00:42:56,293 --> 00:43:00,331
وایستا,کجا داری میری؟
541
00:43:01,988 --> 00:43:04,730
ببینید
جلوی خانم بارا رو نگیرید
542
00:43:05,168 --> 00:43:07,269
وگرنه خیلی عصبی میشم
543
00:43:07,785 --> 00:43:09,730
شما چی می خواید خانم محترم؟
544
00:43:12,746 --> 00:43:14,902
تو بدن پاک منو لمس کردی؟
545
00:43:14,927 --> 00:43:16,450
نه-
الان نشونت میدم-
546
00:43:16,475 --> 00:43:19,709
دروغ-
عوضی,پست فطرت-
547
00:43:19,803 --> 00:43:24,482
بدچشم,احمق,حرومزاده
548
00:43:25,272 --> 00:43:27,334
چطور جرات کردی جلوم رو بگیری؟
549
00:43:28,272 --> 00:43:30,068
اما شما چی می خواید؟
550
00:43:30,398 --> 00:43:32,484
جاسمین
جاسمینم
551
00:43:33,610 --> 00:43:34,610
جاسمین
552
00:43:37,141 --> 00:43:38,992
شما؟-
حسن بانو-
553
00:43:39,930 --> 00:43:43,101
اسمم حسن بانوست
..اما بانوی من
554
00:43:44,063 --> 00:43:47,695
خدا همه حسن و زیبایی رو به تو عطا کرده
555
00:43:50,546 --> 00:43:51,858
کلا به مادرت رفتی
556
00:43:53,648 --> 00:43:54,850
همون دماغ کوچک
557
00:43:55,937 --> 00:43:57,944
همون چشای خماری
558
00:43:59,132 --> 00:44:00,881
همون لبای تازه
559
00:44:02,046 --> 00:44:03,756
همون گردن باریک
560
00:44:03,921 --> 00:44:06,538
اما شما از کجا اومدید؟
561
00:44:07,312 --> 00:44:09,178
از برگ های تاریخ
562
00:44:09,959 --> 00:44:14,584
من خاله اتم,مادرت و من
توی یه مدرسه درس می خوندیم
563
00:44:14,905 --> 00:44:17,217
شهریه منو میدادتا درس بخونم
564
00:44:17,616 --> 00:44:20,600
و الان که می تونم قرضش رو پس بدم
565
00:44:20,796 --> 00:44:23,272
اون ما رو ترک رفت اون دنیا
566
00:44:24,554 --> 00:44:26,147
همراه مادرم درس می خوندید؟
567
00:44:26,796 --> 00:44:31,710
درس میخوندیم؟دیووونه من
و مادرت همه کار می کردیم
568
00:44:32,124 --> 00:44:35,256
...باهم تفریح می کردیم و باهم
569
00:44:36,968 --> 00:44:40,178
وقتی همدیگه رو بغل می کردیم
از بغلم نمیامد بیرون
570
00:44:40,757 --> 00:44:42,874
ولم نمی کرد-
ول کنید-
571
00:44:42,985 --> 00:44:44,415
صداتون چی شد؟
572
00:44:46,235 --> 00:44:48,290
این صدای قلبم بود
ببین
573
00:44:49,586 --> 00:44:51,594
ببین
574
00:44:52,337 --> 00:44:54,399
این 2 هزار روپیه و من میرم
575
00:44:54,433 --> 00:44:55,448
این برای چی؟-
576
00:44:55,473 --> 00:44:59,034
اگه این پول رو نگیری
خدا از دستم ناراحت میشه
577
00:44:59,304 --> 00:45:00,304
خوش باشی
578
00:45:01,257 --> 00:45:02,257
خانم
579
00:45:02,851 --> 00:45:05,280
یه کاری کن بیشتر شاد باش
580
00:45:07,163 --> 00:45:10,288
ببینید-
فقط خوش باش-
581
00:45:27,470 --> 00:45:28,470
چکار کنم؟
582
00:45:29,329 --> 00:45:30,938
بگو چکار کنم؟
583
00:45:32,243 --> 00:45:38,196
تو گفتی با پیدا کردن جعبه قرمز
ماموران کارخونه رو قفل می کنند
584
00:45:39,267 --> 00:45:43,532
اونوقت چطوری مواد به طور سالم رد شد؟
585
00:45:44,204 --> 00:45:46,274
..رئیس,مقصر اصلی
586
00:45:46,852 --> 00:45:49,993
مونیره افسر وفادار مالهوترا
587
00:45:50,751 --> 00:45:51,751
بله رئیس
588
00:45:51,977 --> 00:45:55,329
من از کجا می دونستم که افسران
به وظیفه شناسی مونیر اینقدر اعتماد دارند
589
00:45:55,852 --> 00:45:58,758
که با دیدن امضا مونیر بدون چک کردن
بار اجازه عبور میدند
590
00:45:59,758 --> 00:46:02,539
این مونیره عوضی از
کجا اومد؟
591
00:46:03,477 --> 00:46:08,336
تو که گفتی تمام افراد وفادارش
رو از شرکت بیرون کردی
592
00:46:08,688 --> 00:46:10,969
و افراد نمک نشناس رو گذاشتی
593
00:46:11,556 --> 00:46:14,625
ولی این مونیر تا کی برامون
مشکل میسازه؟
594
00:46:15,546 --> 00:46:17,500
دیگه نمیتونه برامون مشکل بسازه
595
00:46:18,196 --> 00:46:19,907
تا الان که مشکل درست کرده
596
00:46:20,774 --> 00:46:24,204
..اما الان کاری باهاش می کنم
597
00:46:25,220 --> 00:46:28,282
که نه مونیر میمونه نه وفاداریش
598
00:46:34,645 --> 00:46:35,645
سلام
599
00:46:36,425 --> 00:46:37,862
آقای مالهوترا هست؟
600
00:46:39,266 --> 00:46:40,914
من خیرخواهشونم
601
00:46:42,461 --> 00:46:43,945
مونیر برو بیرون
602
00:46:44,461 --> 00:46:46,336
حرفم رو گوش بدید
603
00:46:46,368 --> 00:46:47,820
من دزدی نکردم
604
00:46:47,930 --> 00:46:50,750
من نمی دونم اجناس انبار
چطور داخل خونه من پیدا شد؟
605
00:46:50,787 --> 00:46:52,545
دارید بهم تهمت میزنید؟
606
00:46:53,029 --> 00:46:56,591
من بهت تهمت نمیزنم رفیق
607
00:46:56,763 --> 00:46:59,075
..پوپلت این همون فردیه که از افسر نگهبانان
608
00:46:59,161 --> 00:47:00,747
به مسئول امنیت منصوبش کردم
609
00:47:00,786 --> 00:47:02,872
و این اجناس شرکت رو داخل خونش می برد
610
00:47:02,949 --> 00:47:05,613
قبل از اینکه به پلیس زنگ بزنم
بهش بگو بره,برو
611
00:47:05,879 --> 00:47:06,879
ببخشید قربان
612
00:47:07,965 --> 00:47:10,152
همه ما عمو مونیر رو خوب می شناسیم
613
00:47:10,840 --> 00:47:12,308
نمی تونه این کار رو بکنه
614
00:47:13,198 --> 00:47:17,284
نه قربان,قبل از همچین تصمیم بزرگی
شما یه بار فکر کنید
615
00:47:17,543 --> 00:47:19,917
دلم میگه عمو مونیر همچین
کاری نمی تونه بکنه
616
00:47:20,238 --> 00:47:24,378
واقعا خانم
شما آقای مالهوترا رو اینقدر احمق فرض کردید
617
00:47:24,644 --> 00:47:26,745
که به چشماش اعتماد نمی کنه
618
00:47:26,933 --> 00:47:29,113
و به دل شما اعتماد می کنه
619
00:47:29,308 --> 00:47:30,308
خودم دیدم
620
00:47:31,472 --> 00:47:34,394
اما-
هیچ فایده ایی نداره دخترم,من میرم-
621
00:47:34,679 --> 00:47:40,030
اما شما رو آگاه می کنم که این سازش
علیه من نیست علیه شماست
622
00:47:40,910 --> 00:47:45,176
اگه به موقع دشمن رو شناسی نکنید
این شرکت که برشکست که میشه
623
00:47:45,442 --> 00:47:48,379
همراهش شما هم آواره خیاباونا میشید
624
00:47:49,262 --> 00:47:50,262
خداحافظ
625
00:47:50,301 --> 00:47:51,301
عادلانه نبود
626
00:47:52,020 --> 00:47:55,863
کاری که امروز با عمو شد فردا ممکنه
برای من بیافته یا تو
627
00:47:56,169 --> 00:47:59,418
و اگه شرکت همین جوری بمونه
شغل همه ما از دست رفته
628
00:47:59,934 --> 00:48:01,270
و کسی کاری نمی تونه بکنه
629
00:48:03,106 --> 00:48:07,223
نگران نباش جاسمین خدا برای کمک به ما
یکی رو حتما میفرسته
630
00:48:07,270 --> 00:48:09,465
تو رو چه به شرکت؟
631
00:48:10,348 --> 00:48:14,434
به نظرم این پاپلیت عوضیه
حرف منو گوش کن
632
00:48:15,254 --> 00:48:18,645
برو به پاهای پاپلیت بیافت
و اونو استاد خودت قبول کن
633
00:48:19,075 --> 00:48:22,926
..که اگه 2 یا 4 درصد شریک بشی باهاش
634
00:48:23,161 --> 00:48:25,496
اینو بدون که زندگیت عالی میشه
635
00:48:28,176 --> 00:48:29,176
ممنون رفیق
636
00:48:30,114 --> 00:48:34,691
که با شنیدن حرفات این رو فهمیدم
که چکار نباید بکنم
637
00:48:34,973 --> 00:48:36,668
وآی آقای خوب
638
00:48:36,926 --> 00:48:39,832
رو زمین بدنیا امدی
و حرف از آسمان میزنی
639
00:48:40,051 --> 00:48:42,574
این فرصت رو از دست نده
640
00:48:42,723 --> 00:48:44,215
به طور خلاصه بهت میگم
641
00:48:45,036 --> 00:48:47,879
فرصت های تقدیر رو از دست نده
642
00:48:47,941 --> 00:48:50,464
..که با ماشین 40 هزاری اومدی
643
00:48:50,722 --> 00:48:54,034
وگرنه میری زیر ماشین 40 میلیونی
644
00:48:54,486 --> 00:48:56,923
از اونا نیستم که بمیرم
از اونام که دیگران رو میکشم
645
00:48:57,791 --> 00:49:01,962
و میخوام همه اونایی که شرکت منو می خواند
برشکست کنند بکشم
646
00:49:05,414 --> 00:49:06,414
...این
647
00:49:06,788 --> 00:49:10,929
اینم نمودار عدم پیشرفت
شرکت مالهوترا
648
00:49:11,757 --> 00:49:15,452
شش ماه پیش این شرکت تا قلعه آشمان بود
649
00:49:16,257 --> 00:49:17,921
توی ماه جولای افت کرد
650
00:49:18,132 --> 00:49:20,210
ماه سپتامبر به زمین رسید
651
00:49:20,508 --> 00:49:24,336
و الان ماه دسامبر زیر زمین فرو رفت
می دونید چرا؟
652
00:49:25,321 --> 00:49:26,985
بخاطر اشکالات خودم
653
00:49:27,587 --> 00:49:30,461
بخاطر اشتباهات خودم
654
00:49:30,891 --> 00:49:34,938
نگران نباشید قراره یه
سرمایه گذار جدید بیاد
655
00:49:35,704 --> 00:49:37,037
یه سرمایه گذار جدید
656
00:49:37,727 --> 00:49:40,922
که هندوستان بدنیا آمد
و در آمریکا بزرگ شد
657
00:49:42,751 --> 00:49:44,188
ترکیب مرگبار
658
00:49:46,141 --> 00:49:47,141
دیوید راتور
659
00:49:47,501 --> 00:49:49,094
که مثل روباه سریعه
660
00:49:49,532 --> 00:49:51,750
و مثل گربه باهوش
661
00:49:52,110 --> 00:49:54,117
و مثل یوزپلنگ تیزه
662
00:49:55,321 --> 00:49:56,367
ببینید
663
00:49:56,750 --> 00:50:02,453
که دیوید راتور دشمن
بین ما رو چطور پیدا میکنه
664
00:50:05,916 --> 00:50:07,001
کف بزنید
665
00:50:07,728 --> 00:50:08,728
لبخند
666
00:50:10,502 --> 00:50:15,025
خوشحال باشید چون قراره این شرکت دوباره
اوج بگیره
667
00:50:15,105 --> 00:50:16,105
کف بزنید
668
00:50:17,792 --> 00:50:18,792
فکرش رو بکنید
669
00:50:19,253 --> 00:50:21,387
همینکه شرکت بره به اوج-
ببخشید-
670
00:50:21,746 --> 00:50:24,643
دوباره همه سرمایه گذاران برمیگردند
671
00:50:53,033 --> 00:50:56,181
دکتر گوپتا؟صداش بزن-
یه لحظه-
672
00:50:58,494 --> 00:50:59,494
بله-
آقای دکتر-
673
00:50:59,736 --> 00:51:00,736
پوپلیت-
کی؟-
674
00:51:00,761 --> 00:51:01,761
پوپلیتم
675
00:51:03,316 --> 00:51:05,417
خارشم دوباره شروع شده-
چی؟-
676
00:51:05,480 --> 00:51:08,034
خارشم دوباره شروع شده-
شما میایید؟-
677
00:51:08,199 --> 00:51:09,503
میام
678
00:51:09,527 --> 00:51:13,527
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
679
00:51:37,388 --> 00:51:38,388
سلام-
سلام-
680
00:51:39,107 --> 00:51:42,262
دیوید راتورم از آمریکا,احمق
681
00:51:42,716 --> 00:51:47,598
من 30 بار زنگ زدم به کابینت
ولی کسی تلفن رو برنداشت
682
00:51:48,333 --> 00:51:49,333
چندش آور
683
00:51:50,107 --> 00:51:54,106
چرا سکوت کردی؟
برو به رئیست بگو دیوید راتور الانا نمیاد
684
00:51:54,411 --> 00:51:56,559
من سرم شلوغه
اینجا خیلی کار دارم
685
00:51:56,974 --> 00:52:01,247
اول به اینجا رسیدگی میکنم
بعد میام هندی فهمیدی؟
686
00:52:13,216 --> 00:52:17,981
"اون میاد"
687
00:52:18,403 --> 00:52:24,614
"اون میاد"
688
00:52:24,989 --> 00:52:25,989
دیوید راتور
689
00:52:28,872 --> 00:52:29,872
دیوید راتور میاد
690
00:52:32,028 --> 00:52:33,676
"اول کلاه رو سرت کن"
691
00:52:34,263 --> 00:52:36,450
"بعدا کلاه برمیداری"
692
00:52:36,591 --> 00:52:38,840
"تو بخوری و اون حساب کنه"
693
00:52:38,950 --> 00:52:41,200
"بعدش پشیمان میشه"
694
00:52:41,286 --> 00:52:43,520
"پول میاد به جیبت"
695
00:52:43,677 --> 00:52:45,661
"اونوقت همه چی گیرت میاد"
696
00:52:45,911 --> 00:52:48,254
"مجبور میشی رو جاده بخوابی"
697
00:52:48,364 --> 00:52:50,567
"اونوقت توی خونه میری"
698
00:52:50,591 --> 00:52:55,215
"بزرگترین شهر اینجاست گوش کن"
699
00:52:55,340 --> 00:53:00,012
تمام آرزوهات براورده میشه"
"ولی تا اونوقت با مشکلات رودررو شو
700
00:53:00,192 --> 00:53:07,926
"اینجا بمبی هست عزیزم"
701
00:53:09,610 --> 00:53:11,867
"اینجا بمبی هست عزیزم"
702
00:53:25,182 --> 00:53:26,182
خیلی زیباست
703
00:53:27,971 --> 00:53:28,971
خوشگل
704
00:53:32,252 --> 00:53:33,791
میتونید منو راتور صدا بزنید
705
00:53:35,104 --> 00:53:36,877
دیوید راتور
706
00:53:37,784 --> 00:53:39,775
آقای راتور
خوش آمدید
707
00:53:40,479 --> 00:53:42,275
خوش اومدید به هند-
ممنون-
708
00:53:42,315 --> 00:53:44,486
در ضمن اسمم جاسمینه-
جاسمین-
709
00:53:44,752 --> 00:53:45,752
جاسمین ارورا
710
00:53:47,471 --> 00:53:48,471
ممنون
711
00:53:50,596 --> 00:53:51,596
اره
712
00:53:52,205 --> 00:53:55,080
چه دفتر قشنگیه
ازش خوشم اومد
713
00:53:55,385 --> 00:53:59,033
اینجا چقدر قشنگه
اتاق شما و کل اداره
714
00:54:01,010 --> 00:54:02,010
و این منظره
715
00:54:03,284 --> 00:54:04,284
و
716
00:54:07,616 --> 00:54:08,913
اینی که روی چهره شما مالیده شده
717
00:54:13,866 --> 00:54:14,866
رنگ
718
00:54:16,999 --> 00:54:17,999
چیزی میل دارید؟
719
00:54:20,226 --> 00:54:22,483
قهوه هندی ولی با شما
720
00:54:27,421 --> 00:54:28,421
جاسمین
721
00:54:30,148 --> 00:54:32,428
اسم درستی برات انتخاب کردند
722
00:54:37,442 --> 00:54:39,486
آبدارچی رو صدا کنم؟
723
00:54:42,653 --> 00:54:44,153
من الان میام
724
00:54:54,144 --> 00:54:56,269
صدای زنگ رو نمی شنویی؟-
می شنوم-
725
00:54:56,433 --> 00:54:59,402
نتونستی بیاییی؟-
نتونستم-
726
00:54:59,918 --> 00:55:00,918
چرا؟
727
00:55:02,785 --> 00:55:03,785
چون مجبورم
728
00:55:04,371 --> 00:55:05,371
اولا
729
00:55:05,824 --> 00:55:09,449
موقع ناهار به جز تنباکو من به حرف
هیچکی نمی شنوم حتی پدرم
730
00:55:09,910 --> 00:55:13,644
و دوما مسئول اونجا من نیستم
731
00:55:14,027 --> 00:55:17,683
و مسئول اونجا راجو هست
732
00:55:18,137 --> 00:55:22,292
انگار باید بارئیس حرف بزنم-
و منم با اتحادیه حرف میزنم-
733
00:55:22,355 --> 00:55:23,980
خدای من-
بگید-
734
00:55:25,230 --> 00:55:28,136
زحمت میکشید شاگردتون رو اینطرف بفرستید؟
735
00:55:28,441 --> 00:55:31,363
بهش بگید از آمریکا آقای دیوید راتور اومده
736
00:55:31,578 --> 00:55:34,077
و یه قهوه عالی براشون بیاره
737
00:55:34,648 --> 00:55:36,850
وگرنه اخراجش میکنم
فهمیدی؟
738
00:55:36,952 --> 00:55:38,795
راجو کجایی؟
739
00:55:42,530 --> 00:55:43,530
آقای راتور
740
00:55:59,821 --> 00:56:01,938
غذای هندی خوب نیست
741
00:56:16,169 --> 00:56:18,935
کجا بودی؟
می دونی از کی دنبالته؟
742
00:56:19,146 --> 00:56:22,435
راتور اومده این قهوه رو براش ببر-
باشه-
743
00:56:26,940 --> 00:56:29,597
بفرمایید
خیلی ممنون که قهوه رو اوردید
744
00:56:30,488 --> 00:56:31,488
خوب بزارش
745
00:56:33,011 --> 00:56:35,792
صورتش رو مخفی کرده احمق
برو از اینجا
746
00:56:41,471 --> 00:56:42,471
آقای راتور
747
00:56:43,588 --> 00:56:44,788
قهوه شما رو آوردند
748
00:56:44,812 --> 00:56:48,812
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
749
00:57:03,612 --> 00:57:06,377
آقای راتور قهوه شما داره سرد میشه
750
00:57:07,651 --> 00:57:08,651
آقای راتور
751
00:57:11,897 --> 00:57:12,897
دارم میام
752
00:57:18,179 --> 00:57:19,179
تابستان هند
753
00:57:20,390 --> 00:57:21,390
خیلی گرمه
754
00:57:22,686 --> 00:57:24,077
به هرحال نوش جان
755
00:57:25,702 --> 00:57:27,709
آقای دیوید حالتون خوبه؟
756
00:57:28,124 --> 00:57:30,053
بله خوبم
757
00:57:30,741 --> 00:57:33,514
میتونید منو یه خورده تنهام بزارید
758
00:57:33,655 --> 00:57:37,834
من میخوام 5 دقیقه رو این زمین سرد دراز بکشم
759
00:57:38,124 --> 00:57:39,428
فقط 5 دقیقه-
باشه-
760
00:57:39,780 --> 00:57:41,733
باشه؟بای
761
00:57:42,522 --> 00:57:46,366
من عاشق عاشقانم-
دولی-
762
00:57:46,945 --> 00:57:51,054
نه,تو به مدت 20 دقیقه باهاش بودی
763
00:57:51,537 --> 00:57:53,528
دولی احمق نباش-
نگران نباش-
764
00:57:54,201 --> 00:57:56,161
اونو هم دعوت می کنم-
کجا؟-
765
00:57:56,466 --> 00:57:59,052
خونه من
مهمونیه,باشه؟
766
00:57:59,576 --> 00:58:01,239
صداش بزن
به من چه
767
00:58:44,937 --> 00:58:51,147
"من غرق عشق شدم در عشقت"
768
00:58:52,081 --> 00:58:58,167
"من غرق عشق شدم در عشقت"
769
00:58:59,824 --> 00:59:07,097
تحمل از دست دادن همه چیز رو دارم"
"به غیر از عشقت
770
00:59:07,261 --> 00:59:14,307
تحمل از دست دادن همه چیز رو دارم"
"به غیر از عشقت
771
00:59:14,932 --> 00:59:19,811
"من غرق عشق شدم در عشقت"
772
00:59:22,165 --> 00:59:27,484
"من غرق عشق شدم در عشقت"
773
00:59:29,704 --> 00:59:36,337
تحمل از دست دادن همه چیز رو دارم"
"به غیر از عشقت
774
00:59:37,048 --> 00:59:44,118
تحمل از دست دادن همه چیز رو دارم"
"به غیر از عشقت
775
00:59:44,548 --> 00:59:50,337
"من غرق عشق شدم در عشقت"
776
00:59:51,922 --> 00:59:57,570
"من غرق عشق شدم در عشقت"
777
01:00:17,014 --> 01:00:20,568
"لحظه ایی که دیدمت باورم شد"
778
01:00:20,787 --> 01:00:23,381
"که درون قلبم روشن شد"
779
01:00:24,467 --> 01:00:30,693
با لمس کردنت بدنم رو برق گرفت"
"انگار مخزن برقی
780
01:00:31,923 --> 01:00:35,469
"لحظه ایی که دیدمت باورم شد"
781
01:00:35,602 --> 01:00:38,664
"که درون قلبم روشن شد"
782
01:00:39,352 --> 01:00:45,687
با لمس کردنت بدنم رو برق گرفت"
"انگار مخزن برقی
783
01:00:46,321 --> 01:00:51,719
"به کسی به غیر از تو نگاه نمی کنم"
784
01:01:18,963 --> 01:01:22,470
"هروقت با دیگران حرف میزنی"
785
01:01:22,666 --> 01:01:25,579
"بدنم میسوزه"
786
01:01:26,450 --> 01:01:29,957
"توهم هزاران نفر داری که فدات میشند"
787
01:01:30,122 --> 01:01:32,848
"اونوقت تو رو کجا قایم کنم"
788
01:01:34,180 --> 01:01:37,086
"هروقت با دیگران حرف میزنی"
789
01:01:37,578 --> 01:01:39,937
"بدنم میسوزه"
790
01:01:41,379 --> 01:01:44,902
"توهم هزاران نفر داری که فدات میشند"
791
01:01:45,050 --> 01:01:47,878
"اونوقت تو رو کجا قایم کنم"
792
01:01:48,113 --> 01:01:54,425
"به کسی به غیر از تو نگاه نمی کنم"
793
01:01:54,892 --> 01:02:01,845
"به کسی به غیر از تو نگاه نمی کنم"
794
01:02:02,541 --> 01:02:08,634
"من غرق عشق شدم در عشقت"
795
01:02:10,095 --> 01:02:15,415
"من غرق عشق شدم در عشقت"
796
01:02:17,478 --> 01:02:24,384
تحمل از دست دادن همه چیز رو دارم"
"به غیر از عشقت
797
01:02:24,627 --> 01:02:31,587
تحمل از دست دادن همه چیز رو دارم"
"به غیر از عشقت
798
01:02:32,386 --> 01:02:37,964
"من غرق عشق شدم در عشقت"
799
01:02:39,663 --> 01:02:44,655
"من غرق عشق شدم در عشقت"
800
01:02:47,346 --> 01:02:49,142
"من غرق عشق شدم در عشقت"
801
01:02:50,846 --> 01:02:52,120
"من غرق عشق شدم در عشقت"
802
01:02:54,464 --> 01:02:56,401
"من غرق عشق شدم در عشقت"
803
01:02:58,394 --> 01:03:00,049
"من غرق عشق شدم در عشقت"
804
01:03:03,253 --> 01:03:04,596
جاسمین؟-
بله-
805
01:03:04,917 --> 01:03:08,776
میدونی بدترین اتفاق زندگی من چی بود؟
806
01:03:09,667 --> 01:03:10,667
چی؟
807
01:03:10,745 --> 01:03:14,745
که خوابگاه تو اینقدر نزدیکه
چقدر زود رسیدیم
808
01:03:16,331 --> 01:03:17,534
دیوید؟-
بله-
809
01:03:18,120 --> 01:03:19,807
یه چیزی رو نفهمیدم؟-
چی؟-
810
01:03:20,331 --> 01:03:22,838
توی مسیر میدونستی خونه دولی سمت چپه
811
01:03:23,800 --> 01:03:25,877
بعدش سمت راست-
بله-
812
01:03:26,854 --> 01:03:28,073
درست رفتی
813
01:03:28,847 --> 01:03:30,846
ولی از کجا فهمیدی که من اینجا زندگی میکنم؟
814
01:03:35,448 --> 01:03:37,643
آموزش
بله آموزش
815
01:03:38,339 --> 01:03:40,588
توی امریکا به ما آموزش دادند
816
01:03:41,996 --> 01:03:47,511
برای هر شرکتی که کار میکنی
تمام اطلاعاتش رو از قبل دربیار
817
01:03:51,055 --> 01:03:54,476
درضمن جاسمین
با بوی خوش تو
818
01:03:55,854 --> 01:03:57,822
آدرس خونه ات رو هر کی میتونه
پیدا کنه
819
01:03:58,542 --> 01:03:59,542
جادوگر
820
01:04:02,213 --> 01:04:05,940
نجات پیدا کردیم
اگه خانم ری ما رو میدید
821
01:04:06,120 --> 01:04:09,651
دیوید,تو خانم ری رو هم می شناسی؟
822
01:04:11,667 --> 01:04:14,705
از طریق آموزش ها من مدال طلا رو کسب کردم
823
01:04:15,050 --> 01:04:18,487
درضمن ظرف 2 دقیقه من همه چیز رو مطلع میشم
824
01:04:19,268 --> 01:04:21,697
حتی این رو هم می دونم که زیر تختت
825
01:04:21,743 --> 01:04:23,571
یه لاکپشت و حشره کش داری
826
01:04:24,150 --> 01:04:25,150
خدای من
827
01:04:25,587 --> 01:04:27,079
تو که کارگاه عالی هستی
828
01:04:28,064 --> 01:04:31,610
شرکت رو نجات می دی
و شغلم رو هم
829
01:04:32,329 --> 01:04:36,188
شرکت و شغلت جایی نمیرند
830
01:04:40,170 --> 01:04:41,427
دیوید-
بله-
831
01:04:42,639 --> 01:04:46,990
من میرم
خانم ری منتظره
832
01:04:47,313 --> 01:04:49,226
توی امریکا این اتفاق نمی افته
833
01:04:49,524 --> 01:04:52,867
پسرای امریکا و دخترای امریکا
هروقت بخواند خونه برمیگردند
834
01:04:53,180 --> 01:04:57,070
خوش می گذرونند لذت میبرند
و بوس می کنند
835
01:04:59,032 --> 01:05:00,570
دیوید-
جاسمین-
836
01:05:01,774 --> 01:05:05,226
توی تقدیر بدت اینم هست
837
01:05:06,321 --> 01:05:09,242
...که
838
01:05:09,657 --> 01:05:11,023
اینجا هنده
839
01:05:20,753 --> 01:05:24,018
آقای راجو تاراچند معروف به دیوید راتور
840
01:05:24,893 --> 01:05:29,268
اول قدم از زندگی عاشقانه ات عالی بود
841
01:05:31,589 --> 01:05:34,057
شکست
842
01:05:34,952 --> 01:05:37,366
تو هم شکست خوردی
و نقشه ات هم
843
01:05:37,780 --> 01:05:40,522
تا الان نتونستی یه مو از تن دشمنم بکنی
844
01:05:40,757 --> 01:05:42,553
و اون آمریکایی هم اومد
845
01:05:42,952 --> 01:05:45,436
پاپلت ببین
846
01:05:45,546 --> 01:05:49,951
ببین این آمریکایه ما رو می فرسته زندان
847
01:05:50,124 --> 01:05:52,201
توی جنگ و عشق همه چیز منصفه
848
01:05:52,928 --> 01:05:57,623
نگران نباش الان اون
آمریکایه درحال عاشق شدنه
849
01:05:58,139 --> 01:06:00,780
برعلیهش جنگ به پا می کنیم
850
01:06:01,194 --> 01:06:06,311
جنگ به پا می کنیم
این آمریکایی ها خیلی زرنگند
851
01:06:06,633 --> 01:06:08,335
همه کارشون رو توی کامپیوتر انجام میدند
852
01:06:08,460 --> 01:06:12,350
اینا تکنیک دارند تکنولوژی دارند
ما چی داریم؟
853
01:06:12,734 --> 01:06:15,139
ما گل و گیاه هندی داریم
854
01:06:16,364 --> 01:06:19,372
داروی اون آمریکایی داخل این گیاهانه
855
01:06:20,138 --> 01:06:21,138
ببین رئیس
856
01:06:21,958 --> 01:06:26,614
اون با بو کردن این گیاهان
مثل خرگوش تا دیر می خوابه
857
01:06:27,357 --> 01:06:31,153
و لاکپشت شما جلو میزنه
858
01:06:31,576 --> 01:06:32,576
آفرین
859
01:06:56,510 --> 01:06:58,066
کیه؟-
پوپلت-
860
01:07:00,113 --> 01:07:01,113
یه دقیقه
861
01:07:05,293 --> 01:07:06,691
بیا-
نه-
862
01:07:06,801 --> 01:07:07,801
نه
863
01:07:12,979 --> 01:07:13,979
بیا
864
01:07:16,183 --> 01:07:18,909
صبح بخیر آقای دیوید-
سلام-
865
01:07:19,675 --> 01:07:21,713
من مدیر حسابداری شرکتم
866
01:07:21,784 --> 01:07:23,541
مورد علاقه همه
می دونید که؟
867
01:07:23,901 --> 01:07:26,221
من دست راست آقای مالهوترام
868
01:07:27,526 --> 01:07:28,526
دستت رو بیار پایین
869
01:07:29,683 --> 01:07:30,683
خوبه
870
01:07:32,347 --> 01:07:34,338
بابات با چه زبانی حرف میزد؟-
هندی-
871
01:07:35,300 --> 01:07:37,573
هندی,و مادرت؟-
اونم هندی-
872
01:07:38,394 --> 01:07:41,057
کل کشور؟-
هندی-
873
01:07:41,800 --> 01:07:44,541
پس چرا به انگلیسی حرف میزنی؟
874
01:07:44,870 --> 01:07:48,987
انگلیسی ها رفتند از این کشور
ولی شما عادت برده بودنتون رو فراموش نکردید
875
01:07:49,222 --> 01:07:50,222
احمق
876
01:07:52,604 --> 01:07:53,604
فهمیدم
877
01:07:54,261 --> 01:07:56,307
راستش اسمم پاپلته-
بلندشو-
878
01:07:57,690 --> 01:07:58,690
پاپلت؟
879
01:07:59,284 --> 01:08:01,010
این اسم ادمه یا ماهی؟
880
01:08:03,174 --> 01:08:04,189
شوخی کردم
881
01:08:04,745 --> 01:08:07,260
بگو چکار میتونم برات بکنم؟
882
01:08:07,573 --> 01:08:10,534
..من امدم به کابین شما
883
01:08:11,073 --> 01:08:15,612
تا این شیرینی رو که از معبد اوردم
با دست خودم بهتون بدم
884
01:08:16,683 --> 01:08:19,393
ممنون اینو بده
و تو برو
885
01:08:19,877 --> 01:08:21,564
نه-
برو-
886
01:08:21,724 --> 01:08:23,176
برو باشه
887
01:08:25,050 --> 01:08:27,502
برو-
ممنون-
888
01:08:27,897 --> 01:08:28,897
ممنون
889
01:08:31,172 --> 01:08:33,758
خیلی خوشمزست
ممنون پاپلت
890
01:08:35,821 --> 01:08:43,266
سگ امریکایی بخور شیرینی حشیشی رو
891
01:08:43,769 --> 01:08:45,925
و نتیجه اش رو ببین
892
01:08:55,695 --> 01:08:56,695
رئیس
893
01:08:57,227 --> 01:09:00,445
طبق نقشه من سه تا جعبه قرمز رو
894
01:09:01,094 --> 01:09:02,664
توی کامیون شرکت گذاشتم
895
01:09:04,453 --> 01:09:10,609
طبق نقشه این بار داخل جعبه قرمز ریسرچر
اکسپلوسس
896
01:09:11,826 --> 01:09:13,779
حالا این چیه؟
897
01:09:15,170 --> 01:09:18,271
آر دی اکس(بمب)
898
01:09:21,595 --> 01:09:23,337
آفرین
899
01:09:23,697 --> 01:09:27,415
و حتی راننده کامیون دهرما رو
900
01:09:28,033 --> 01:09:30,181
کل شیشه مشروب به خوردش دادم
901
01:09:31,892 --> 01:09:38,470
نیم ساعت دیگه کامیون از میرول چک رد میشه
902
01:09:39,099 --> 01:09:42,559
و بازرس جوزف اشاره میکنه
که کامیون وایسته
903
01:09:43,216 --> 01:09:44,216
اما دهرما
904
01:09:46,732 --> 01:09:48,590
دهرما چرا وایسته؟
905
01:09:49,091 --> 01:09:52,934
دهرما چپ و راستش رو نمیتونه ببینه
906
01:09:53,552 --> 01:09:56,934
مستقیم به راهش ادامه میده
907
01:09:57,513 --> 01:09:59,653
بازرس جوزف کامیون رو دنبال می کنه
908
01:09:59,888 --> 01:10:02,450
جلوش رو میگیره و بازرسی میکنه
و آردی ایکس رو پیدا می کنه
909
01:10:03,317 --> 01:10:04,317
طبق نقشه
910
01:10:05,387 --> 01:10:09,489
کارخونه مالهوترا بسته میشه
911
01:10:10,192 --> 01:10:12,895
زنده باشی
912
01:10:14,138 --> 01:10:15,426
اگه تو با من نبودی
913
01:10:15,880 --> 01:10:19,457
هرگز موفق نمیشدم
914
01:10:20,356 --> 01:10:23,137
خوش باشی
زنده باشی
915
01:10:29,188 --> 01:10:30,188
دیوید
916
01:10:31,602 --> 01:10:32,766
یه ثانیه
917
01:10:34,798 --> 01:10:35,798
بیا
918
01:10:35,977 --> 01:10:37,516
سرت شلوغه
919
01:10:37,720 --> 01:10:40,211
نه
920
01:10:40,774 --> 01:10:42,305
بیا داخل
921
01:10:44,079 --> 01:10:48,985
من براتون کادو
این گلا رو آوردم
922
01:10:50,727 --> 01:10:51,727
گل
923
01:10:54,407 --> 01:10:55,407
زیباست
924
01:10:56,563 --> 01:10:59,071
...اما درعوض گل
925
01:11:02,868 --> 01:11:05,133
باید شعر منو گوش بدید
926
01:11:07,852 --> 01:11:10,344
شروع کنم؟-
حتما بفرمایید-
927
01:11:13,227 --> 01:11:14,227
عزیزم,زمان
928
01:11:18,260 --> 01:11:22,432
عزیزم,زمان بدون تو سپری نمیشه
929
01:11:23,526 --> 01:11:27,791
نگاهم از چهره تو
930
01:11:30,081 --> 01:11:31,081
برداشته نمیشه
931
01:11:31,901 --> 01:11:35,182
عزیزم,زمان-
زمان؟-
932
01:11:36,323 --> 01:11:37,979
خدای من,پاپلت
933
01:11:38,307 --> 01:11:42,151
بمب,انفجار-
نه-
934
01:12:03,650 --> 01:12:05,986
قربان
935
01:12:11,793 --> 01:12:12,793
بیست دقیقه
936
01:12:13,681 --> 01:12:14,681
تاکسی؟
937
01:12:33,444 --> 01:12:34,444
ده دقیقه
938
01:13:14,966 --> 01:13:15,966
پنج دقیقه
939
01:13:34,709 --> 01:13:35,709
برو اونطرف
940
01:13:55,820 --> 01:13:58,281
سونا عزیزم عشقم
941
01:14:01,578 --> 01:14:04,101
سونا عزیزم منو ببخش
942
01:14:04,836 --> 01:14:06,750
ببخش که زیاد داخل گذاشتمت
943
01:14:08,297 --> 01:14:09,297
سونا عزیزم
944
01:14:09,969 --> 01:14:11,703
عزیزم
متاسفم
945
01:14:12,805 --> 01:14:14,531
منو ببخش
دیرم شد
946
01:14:15,781 --> 01:14:19,257
من از قبل پریشانم ناراحتم نکن
947
01:14:20,781 --> 01:14:22,586
باشه عذرخواهی میکنم
948
01:14:23,399 --> 01:14:24,399
1
949
01:14:25,195 --> 01:14:26,195
2
950
01:14:27,219 --> 01:14:28,219
دیگه بخند
951
01:14:29,164 --> 01:14:30,164
خوشحال شدی
952
01:14:33,164 --> 01:14:34,164
6
953
01:14:34,828 --> 01:14:35,828
7
954
01:14:36,563 --> 01:14:37,563
ببخشید
955
01:14:38,344 --> 01:14:39,344
الان میام
956
01:14:41,266 --> 01:14:42,266
کیه؟
957
01:14:44,170 --> 01:14:47,600
آر دی اکس
958
01:15:05,408 --> 01:15:06,408
سنگ
959
01:15:19,938 --> 01:15:25,063
اینقدر نپر ترسو من تمام آر دی ایکس رو
توی دریا انداختم
960
01:15:26,108 --> 01:15:30,311
از اینجا نجات پیدا کردی
ولی بخاطر کارات کی تو رو نجات میده؟
961
01:15:32,491 --> 01:15:33,491
این اولین اخطارمه
962
01:15:34,351 --> 01:15:37,796
ببین پاپلت اگه من تو رو از شیطان
به فرشته تبدیل نکردم
963
01:15:38,210 --> 01:15:41,171
اونوقت اسمم دیوید راتور نیست
964
01:15:41,374 --> 01:15:42,374
دیوید راتور؟
965
01:15:43,046 --> 01:15:45,218
دیوید راتور
966
01:15:46,398 --> 01:15:49,960
از وقتی که این آمریکایی وارد
زندگیمون شده
967
01:15:50,515 --> 01:15:53,030
خوابمون رو گرفته
968
01:15:53,374 --> 01:15:56,561
قربان یه نقشه جدید دارم
969
01:15:57,546 --> 01:15:59,827
نقشه رو بزار توی کلت
970
01:16:00,648 --> 01:16:03,343
الان به سبک من پیش میریم
971
01:16:04,335 --> 01:16:08,835
چون تا وقتی که این زندست
ما نمیتونیم پیروز بشیم
972
01:16:09,210 --> 01:16:12,608
اما..کی اونو می کشه؟
973
01:16:13,242 --> 01:16:14,242
اون
974
01:16:19,804 --> 01:16:20,804
تاپ سینگ
975
01:16:21,904 --> 01:16:23,740
خلافکار بین المللی
976
01:16:25,146 --> 01:16:26,201
تاپ سینگ
977
01:16:27,225 --> 01:16:29,544
الان دیگه میمیری
978
01:16:30,170 --> 01:16:35,365
الان داستانت رو من به اوج می رسونم
979
01:17:25,109 --> 01:17:28,905
"این زمان بدون تو سپری نمیشه"
980
01:17:30,288 --> 01:17:34,506
"نگاهم از صورتت برداشته نمیشه"
981
01:17:35,663 --> 01:17:39,960
"این زمان بدون تو سپری نمیشه"
982
01:17:41,107 --> 01:17:45,240
"نگاهم از صورتت برداشته نمیشه"
983
01:17:46,412 --> 01:17:51,380
"هرچقدر ببینمت بیشتر تشنه ات میشم"
984
01:17:51,810 --> 01:17:56,583
"هرچقدر ببینمت بیشتر تشنه ات میشم"
985
01:17:57,303 --> 01:18:01,224
"تو بگو چکار کنیم؟"
986
01:18:02,763 --> 01:18:06,622
"این زمان بدون تو سپری نمیشه"
987
01:18:08,021 --> 01:18:12,161
"نگاهم از صورتت برداشته نمیشه"
988
01:18:13,754 --> 01:18:17,910
"این زمان بدون تو سپری نمیشه"
989
01:18:18,744 --> 01:18:22,533
"نگاهم از صورتت برداشته نمیشه"
990
01:18:24,080 --> 01:18:28,986
"هرچقدر ببینمت بیشتر تشنه ات میشم"
991
01:18:29,627 --> 01:18:33,884
"تو بگو چکار کنیم؟"
992
01:18:35,055 --> 01:18:39,258
"این زمان بدون تو سپری نمیشه"
993
01:18:40,339 --> 01:18:44,698
"نگاهم از صورتت برداشته نمیشه"
994
01:19:23,762 --> 01:19:28,527
"دلم به پرواز دراومده"
995
01:19:29,121 --> 01:19:33,582
"میخوام مثل ضربان قلب بهت وصل بشم"
996
01:19:37,101 --> 01:19:42,234
"دلم به پرواز دراومده"
997
01:19:42,576 --> 01:19:47,302
"میخوام مثل ضربان قلب بهت وصل بشم"
998
01:19:48,490 --> 01:19:53,185
"بدون تو دنیا هیچ ارزشی برام نداره"
999
01:19:53,459 --> 01:19:58,029
"دوری تو منو دیوانه می کنه"
1000
01:19:58,526 --> 01:20:02,424
"تو بگو چکار کنیم؟"
1001
01:20:03,893 --> 01:20:07,760
"این زمان بدون تو سپری نمیشه"
1002
01:20:09,182 --> 01:20:13,322
"نگاهم از صورتت برداشته نمیشه"
1003
01:20:47,072 --> 01:20:48,072
اینه
1004
01:21:06,610 --> 01:21:07,610
بچه است-
حرکت-
1005
01:21:29,243 --> 01:21:30,243
بیا بیرون
1006
01:21:31,313 --> 01:21:32,313
کمک
1007
01:21:36,159 --> 01:21:38,846
نه
1008
01:21:39,417 --> 01:21:44,119
راجو تاراچند قسمت دوم داستان
عاشقانه ات عالی بود
1009
01:21:45,909 --> 01:21:48,221
و نقشه دوم هم داره موفق میشه
1010
01:21:48,745 --> 01:21:52,924
دشمن رو لو بدم من یه مقام خوب
توی شرکت مالهوترا پیدا می کنم
1011
01:21:53,237 --> 01:21:59,440
و بعدش دوست من,من با جاسمین میشینم اینجا
و آب نارگیل می خورم نه با تو
1012
01:21:59,587 --> 01:22:00,587
بخور
1013
01:22:00,759 --> 01:22:04,290
اول پول این نارگیل رو حساب کن
1014
01:22:04,751 --> 01:22:09,118
رفیق داستان عاشقانه تو هنوز شروع نشده
و تو داری رویاهای جشن طلاییی میبینی
1015
01:22:09,353 --> 01:22:11,063
اینجا بمبی است عزیزم
1016
01:22:11,336 --> 01:22:14,882
اینجا از کجا معلوم که توی داستان
چه اتفاقی خواهد افتاد
1017
01:22:27,127 --> 01:22:28,760
از این مکان متنفرم
1018
01:22:29,659 --> 01:22:30,659
حرکت کن
1019
01:22:37,228 --> 01:22:40,564
دیگه بیشتر از این نمیزارم هند بمونه
1020
01:22:41,444 --> 01:22:45,349
دیوید راتور تا کی از دست من
نجات پیدا می کنی
1021
01:22:45,959 --> 01:22:47,896
یه روز از این شرکت میندازمت بیرون
1022
01:22:48,457 --> 01:22:50,879
یا پوپلت میمونه یا دیوید راتور
1023
01:22:55,910 --> 01:22:57,434
دیوید راتور باید برگرده
1024
01:23:02,107 --> 01:23:06,817
رئیس طبق نقشه که ماداشتیم
1025
01:23:07,520 --> 01:23:09,091
وقت انتقام فرا رسیده
1026
01:23:09,990 --> 01:23:12,645
می دونی این دفعه برای به دام انداختن
مالهوترا
1027
01:23:13,481 --> 01:23:17,380
راست میگی قربان
گوش های آمریکایی ها درازند
1028
01:23:17,952 --> 01:23:21,701
بقیه حرف رو بعدا میگم
ولی اینقدر مطمئن باشید
1029
01:23:22,639 --> 01:23:27,733
اگه این نقشه موفق بشه
نه تنها کارخونه قفل میشه بلکه
1030
01:23:28,093 --> 01:23:31,678
روشم سیاه میشه
خداحافظ
1031
01:23:32,171 --> 01:23:34,326
نیامدم
بلکه از قبل مال همینجا بودم
1032
01:23:35,248 --> 01:23:41,131
و منتظر نمی مونم مستقیم میرم پیش
پلیس تا دستگیرت کنند
1033
01:23:44,061 --> 01:23:45,881
شاهدت نوار مورد قبول نیست
1034
01:23:46,920 --> 01:23:49,631
درضمن این صدای من نیست-
باشه-
1035
01:23:49,928 --> 01:23:53,092
آقای مالهوترا خودش تصمیم می گیره
1036
01:23:53,475 --> 01:23:54,475
بببین پاپلت
1037
01:23:54,756 --> 01:23:56,475
بهت 24 ساعت وقت میدم
1038
01:23:56,764 --> 01:24:00,264
اگه طی این مدت درمورد رئیست
و نقشه هاش بهم گفتی
1039
01:24:00,509 --> 01:24:02,930
بهت قول میدم که اتفاقی برات نیافته
1040
01:24:03,251 --> 01:24:06,462
وگرنه ورزش صبحگاهی برات سخت میشه
1041
01:24:06,814 --> 01:24:07,814
خداحافظ پاپلت
1042
01:24:12,119 --> 01:24:13,119
خدای من
1043
01:24:13,181 --> 01:24:16,345
صبح بخیر-
امروز با اون آمریکایی حرف میزنم-
1044
01:24:16,994 --> 01:24:17,994
صبح بخیر
1045
01:24:19,408 --> 01:24:21,454
خدای من-
ببخشید قربان-
1046
01:24:23,181 --> 01:24:24,970
میخوام باهاتون حرف بزنم
1047
01:24:25,096 --> 01:24:27,931
کسی بهت یاد نداده
که چطور با رئیست حرف بزنی؟
1048
01:24:30,010 --> 01:24:31,010
برو تف کن
1049
01:24:32,322 --> 01:24:34,040
برو تف کن
1050
01:24:35,463 --> 01:24:39,486
تف کن
1051
01:24:40,650 --> 01:24:42,064
قربان من
1052
01:24:43,088 --> 01:24:44,088
صدا پایین
1053
01:24:44,517 --> 01:24:48,033
با صدای پایین حرف بزن
وگرنه پدرت رو درمیارم
1054
01:24:49,291 --> 01:24:52,204
قربان میخواستم-
اینقدر پایین نه-
1055
01:24:54,986 --> 01:24:56,618
می خواستم-
خوبه-
1056
01:24:58,017 --> 01:25:02,392
شما از امریکا اومدید
و اموزش گرفتن دزدها رو دیدید
1057
01:25:02,744 --> 01:25:03,744
خب؟
1058
01:25:04,595 --> 01:25:06,853
پس اون دزد که از زیر کار در میره
رو پیداش کنید
1059
01:25:06,962 --> 01:25:08,657
دزد؟کدوم؟
1060
01:25:09,658 --> 01:25:11,673
همون راجوتاراچند احمق
1061
01:25:14,650 --> 01:25:17,071
درمورد راجو چی میدونی؟-
ببینید قربان-
1062
01:25:17,525 --> 01:25:19,220
این روزا ناپدید شده
1063
01:25:21,150 --> 01:25:22,150
گیرمون نمیاد
1064
01:25:24,033 --> 01:25:27,728
من چندین بار دیدم که وارد اتاق شما شده
1065
01:25:29,095 --> 01:25:30,501
نگران نباش آقای گاود
1066
01:25:31,400 --> 01:25:36,009
من به حساب همه میرسم
فهمیدی؟
1067
01:25:39,504 --> 01:25:43,644
وقتی بهت گفتم فهمیدی درجواب
باید دو بار سرت رو تکون بدی
1068
01:25:45,137 --> 01:25:46,137
فهمیدی؟
1069
01:25:59,967 --> 01:26:01,997
الو-
من جاسمینم-
1070
01:26:02,912 --> 01:26:03,912
جاسمین
1071
01:26:06,803 --> 01:26:08,990
بوی خوش تو از تلفن بیرون میاد
1072
01:26:09,779 --> 01:26:11,458
کجایی؟-
روبه روت-
1073
01:26:13,396 --> 01:26:14,396
روبه رو من؟
1074
01:26:14,560 --> 01:26:15,560
پشت سرت رو ببین
1075
01:26:19,638 --> 01:26:20,723
سلام
1076
01:26:20,974 --> 01:26:22,434
دیوید؟-
بگو جاسمین-
1077
01:26:22,911 --> 01:26:26,489
می خوام درمورد چیز مهمی باهات حرف بزنم-
بگو-
1078
01:26:26,903 --> 01:26:29,653
دیشب من-
بگو-
1079
01:26:29,677 --> 01:26:31,864
قربان-
بگو-
1080
01:26:33,528 --> 01:26:34,728
قربان بیرون یه نفر
1081
01:26:35,552 --> 01:26:37,223
میگه من دیوید راتورم
1082
01:26:39,301 --> 01:26:42,286
یه ادم عجیب و غریبیه
که میگه
1083
01:26:42,411 --> 01:26:46,207
شما شما نیستید
اون شماست
1084
01:26:46,638 --> 01:26:49,073
دیوید-
با کسی دیگه هم حرف زده؟-
1085
01:26:49,098 --> 01:26:52,340
نه مستقیم پیش من آمد ومن پیش شما-
نذار با کسی حرف بزنه-
1086
01:26:53,270 --> 01:26:56,715
بیرون در وایستا و کسی رو نزار بیاد داخل
1087
01:26:56,770 --> 01:26:57,770
باشه
1088
01:26:57,795 --> 01:26:59,793
و پیش من بفرستش-
باشه-
1089
01:27:02,403 --> 01:27:04,254
الو-
الو-
1090
01:27:04,383 --> 01:27:05,827
دیوید-
جاسمین-
1091
01:27:06,398 --> 01:27:09,655
من 5 دقیقه دیگه میزنگم باشه؟-
دیوید-
1092
01:27:11,945 --> 01:27:12,945
بای
1093
01:27:19,929 --> 01:27:20,929
نه
1094
01:27:28,171 --> 01:27:29,522
ممنون
1095
01:27:34,429 --> 01:27:37,537
سلام
1096
01:27:37,960 --> 01:27:38,960
چه خبره؟
1097
01:27:39,733 --> 01:27:42,225
اینجا چه خبره؟
1098
01:27:42,405 --> 01:27:45,694
از این مکان متنفرم و شما؟>
1099
01:27:48,890 --> 01:27:51,967
قربان من همه چیز رو بهتون
..توضیح میدم شما
1100
01:27:52,866 --> 01:27:56,131
شما خودتون هستید
و من خودم نیستم
1101
01:27:56,882 --> 01:27:59,404
من راجوم
راجو تاراچند
1102
01:27:59,429 --> 01:28:00,936
ادامه بدید
1103
01:28:02,991 --> 01:28:05,616
ببینید من سرمایه گذار نیستم
1104
01:28:08,218 --> 01:28:10,631
من آبدارچی اینجام
1105
01:28:13,663 --> 01:28:16,389
همونجا وایستا
1106
01:28:17,585 --> 01:28:21,788
بنظرم آقای مالهوترا رو باید بیارم
اینجا و منتظر بمون
1107
01:28:23,874 --> 01:28:26,850
نه قربان-
چه خبره؟-
1108
01:28:27,624 --> 01:28:29,577
از اینجا متنفرم
1109
01:28:31,601 --> 01:28:33,335
...سلام بازرس
1110
01:28:34,726 --> 01:28:37,178
ببخشید من اونی نیستم
که شما فکر می کنید
1111
01:28:37,835 --> 01:28:40,928
نیامدم برای خرابکاری
بلکه اومدم کار را درست کنم
1112
01:28:41,124 --> 01:28:43,577
گوش کن-
دیوید-
1113
01:28:44,278 --> 01:28:46,067
جاسمین-
این دیوید نیست-
1114
01:28:46,848 --> 01:28:47,996
من دیویدم
1115
01:28:48,075 --> 01:28:51,489
آبدارچی و پرسنل اینجا
به این میگن دیوید
1116
01:28:51,592 --> 01:28:55,537
این دیوید نیست منم
اینجا چه خبره؟
1117
01:28:56,475 --> 01:28:58,334
من به پلیس زنگ میزنم
1118
01:28:58,467 --> 01:29:00,240
جوجو نه
1119
01:29:04,170 --> 01:29:07,193
دیوید تا با کاراته اینو زدیچرا؟
1120
01:29:08,279 --> 01:29:10,138
خب چکار میکردم با این دیوانه؟
1121
01:29:10,639 --> 01:29:11,912
میزاشتم بمیره؟
1122
01:29:11,967 --> 01:29:15,115
اول داشت از پنجره خودش
رو پایین می انداخت
1123
01:29:15,295 --> 01:29:17,396
..به سختی نجاتش دادم و الان
1124
01:29:18,240 --> 01:29:21,287
داشت به پلیس زنگ میزد
جوجو
1125
01:29:21,498 --> 01:29:22,631
ولی جوجو کیه؟
1126
01:29:22,873 --> 01:29:25,115
جوجو واسوانی-
واسوانی؟-
1127
01:29:25,233 --> 01:29:26,233
جوجو واسوانی
1128
01:29:26,694 --> 01:29:29,201
بزرگترین طرفدار من
1129
01:29:29,740 --> 01:29:31,881
از بچگی می خواست مثل من باشه
1130
01:29:32,029 --> 01:29:35,599
و نتونست و برای همین ذهنش داغون شد
1131
01:29:35,772 --> 01:29:36,772
دیوانه
1132
01:29:37,022 --> 01:29:40,990
و هرجایی که میرم دنبالم
میاد لندن پاریس مومبی
1133
01:29:41,248 --> 01:29:43,646
بمبی؟آخه چرا؟
1134
01:29:43,713 --> 01:29:45,501
باید به دکتر زنگ بزنیم-
دکتر؟-
1135
01:29:47,361 --> 01:29:49,712
من یه دکتر خوب سراغ دارم
ممنون
1136
01:29:53,932 --> 01:29:54,932
تلفن شما
1137
01:29:56,377 --> 01:29:58,111
الو-
الو-
1138
01:29:59,807 --> 01:30:02,751
میتونم با دکتر دی سوزا حرف بزنم؟-
ببخشید-
1139
01:30:02,916 --> 01:30:04,556
اینجا بار چارلیه-
نه-
1140
01:30:04,619 --> 01:30:06,494
تلفن رو قطع نکن
1141
01:30:07,377 --> 01:30:10,720
من دیوید راتورم یادتونه راجو
که ماشین داشت
1142
01:30:10,869 --> 01:30:12,376
که ماشینشو خریدید
1143
01:30:13,393 --> 01:30:16,916
عوضی بازی جدیدی شروع کردی؟-
آره-
1144
01:30:18,283 --> 01:30:19,791
بله آقای دکتر
1145
01:30:20,627 --> 01:30:25,798
اون بیمارمون یادتونه که خودش رو
دیدوید راتور فرض می کنه؟
1146
01:30:27,523 --> 01:30:29,640
اومده بمبی دنبال من
1147
01:30:30,273 --> 01:30:34,312
الان روی زانو من افتاده-
چی؟یعنی پدرت دراومده-
1148
01:30:34,656 --> 01:30:37,202
خیلی بد
لطفا زود بیایید
1149
01:30:37,296 --> 01:30:43,132
باشه نگران نباش همه چیز رو درست میکنم-
ممنون آقای دکتر-
1150
01:30:48,464 --> 01:30:49,464
دی سوزا؟
1151
01:30:50,729 --> 01:30:51,729
بیایید
1152
01:30:55,604 --> 01:30:56,604
بایید
1153
01:30:59,307 --> 01:31:01,049
کجاست بیمار؟-
اینجاست-
1154
01:31:02,136 --> 01:31:06,627
دکتر بهش آمپول میزنی؟-
آمپول خیلی گرونیه-
1155
01:31:07,143 --> 01:31:11,065
خرجش گرونه-
هرچقدر باشه میپردازم-
1156
01:31:11,104 --> 01:31:13,940
هرچقدر
پس در رو باز کن
1157
01:31:14,745 --> 01:31:16,012
بازش کنم؟-
باز کن-
1158
01:31:18,758 --> 01:31:21,711
برو داخل
بشین
1159
01:31:22,757 --> 01:31:25,632
هزینه آمبولانس 8 هزار
هزینه راننده
1160
01:31:25,883 --> 01:31:29,398
حساب رو بیخیال
چه آمپولی بهش زدی؟
1161
01:31:30,375 --> 01:31:32,961
فقط بیهوش شده یا مرده؟
1162
01:31:34,617 --> 01:31:37,250
هزینه آمپول 1500
1163
01:31:40,547 --> 01:31:42,422
چه خبره؟-
هیچی-
1164
01:31:42,610 --> 01:31:43,953
کجام؟-
هیچ جا-
1165
01:31:43,992 --> 01:31:46,101
من کیم؟-
آقای دیوید راتور-
1166
01:31:48,055 --> 01:31:50,914
من دیوید راتور نیستم
1167
01:31:51,164 --> 01:31:55,015
شما خودتون هستید
ومن شمام
1168
01:31:55,304 --> 01:31:57,741
من دیوید راتور نیستم
1169
01:31:57,827 --> 01:31:58,827
بگیرش
1170
01:31:59,577 --> 01:32:03,405
شما همه کس هستید
من دیوید راتور نیستم
1171
01:32:07,636 --> 01:32:09,675
دیوید؟حالت چطوره؟
1172
01:32:10,457 --> 01:32:13,964
من درمورد تو داشتم فکر می کردم
جوجو چطوره؟
1173
01:32:14,464 --> 01:32:16,472
جوجو؟-
بزارید من برم-
1174
01:32:16,824 --> 01:32:17,824
جوجو
1175
01:32:19,550 --> 01:32:20,550
عذرمیخوام
1176
01:32:21,129 --> 01:32:26,050
بخاطر جوجو نتونستم حرفت رو بشنوم
چی میگفتی؟
1177
01:32:26,074 --> 01:32:28,823
نه دیوید
نمی تونم پشت گوشی بهت بگم
1178
01:32:29,339 --> 01:32:31,487
میتونی بیاییی الان؟
1179
01:32:31,996 --> 01:32:33,026
باشه جاسمین
1180
01:32:33,402 --> 01:32:37,550
من این جوجو رو بفرستم
یعنی به خونش میفرستم
1181
01:32:37,918 --> 01:32:40,175
یه ساعت دیگه توی رستوران سیگنچر میبینمت
1182
01:32:46,505 --> 01:32:48,130
بگیرش
1183
01:32:48,185 --> 01:32:53,528
این که دیوانه شد
آمپول اشتباهی بهش زدی؟
1184
01:32:53,607 --> 01:32:57,012
بگیرش لطفا
من از اینجا متنفرم-
1185
01:33:07,365 --> 01:33:10,122
الان رفتی توی تیم دشمن؟
1186
01:33:10,467 --> 01:33:12,576
نه-
از کی هست باهاشی؟-
1187
01:33:13,467 --> 01:33:17,326
و این اتاق چرا اینجوریه؟
1188
01:33:17,701 --> 01:33:20,458
خدا رو شکر توی هند بدنیا اومدیم
1189
01:33:21,178 --> 01:33:23,943
این آمریکایی ها ذهنشون سوخته
1190
01:33:25,240 --> 01:33:29,138
یه آمریکایی دیگه اومده بود
خودش رو دیوید راتور معرفی می کرد
1191
01:33:29,748 --> 01:33:32,841
خودتون بگید دوتا دیوید راتور چطور ممکنه؟
1192
01:33:37,325 --> 01:33:38,747
دو تا دیوید؟
1193
01:33:38,943 --> 01:33:42,411
من ول کنید
1194
01:33:42,700 --> 01:33:45,622
برمیگردم آمریکا
و یگه هند برنمیگردم
1195
01:33:45,826 --> 01:33:47,857
هیچکس با این ترافیک سنگین صداتو نمیشنوه
1196
01:33:47,898 --> 01:33:50,687
اینجا بمبی هست عزیزم
کسی صدای کسی رو نمی شنوه
1197
01:33:50,750 --> 01:33:52,640
آروم باش-
شما چه مردمی هستید؟
1198
01:33:52,739 --> 01:33:53,739
اینجا چه جاییه؟
1199
01:33:53,747 --> 01:33:55,395
خفه شو
1200
01:33:55,427 --> 01:33:58,020
خدای من
چقدر حرف میزنی
1201
01:33:58,341 --> 01:34:01,278
گوش کن از بمبی ما بد نگو
1202
01:34:02,435 --> 01:34:05,411
چرا درک نمی کنی؟
من به عنوان دیوید راتور دارم کار می کنم
1203
01:34:05,630 --> 01:34:09,200
سه ساعته که بهت توضیح میدیم ولی تو
فقط داد میزنی
1204
01:34:09,794 --> 01:34:12,450
خدای من؟سه ساعت
جاسمین
1205
01:34:13,513 --> 01:34:15,684
مراقب این باش
1206
01:34:16,698 --> 01:34:19,464
باشه ولی حساب و کتابون صفر شد دیگه
1207
01:34:23,784 --> 01:34:26,534
باشه من اومدم ولی اینجا نیست
1208
01:34:26,894 --> 01:34:28,995
من دیوید راتورم
جاسمین کجاست؟
1209
01:34:31,167 --> 01:34:32,167
ممنون
1210
01:34:34,448 --> 01:34:35,448
ببخشید که دیر کردم
1211
01:34:41,425 --> 01:34:44,307
راستش من بدجور درگیر بودم
1212
01:34:46,636 --> 01:34:49,745
جاسمین..لطفا گریه نکن
1213
01:34:52,597 --> 01:34:56,526
بهت قول میدم که هیچ وقت دیر نیام
1214
01:34:57,066 --> 01:34:58,339
باشه؟-
دیوید-
1215
01:34:59,284 --> 01:35:02,987
خاله ام میگه عشق از همه چیز بزرگتره
1216
01:35:03,190 --> 01:35:05,612
نمیدونم مردم آمریکا چطور بهم عشق می ورزند
1217
01:35:07,144 --> 01:35:09,698
تو اولین و اخرین عشقمی
1218
01:35:11,308 --> 01:35:13,604
منو دوست داری؟
1219
01:35:14,035 --> 01:35:15,433
از جونم بیشتر دوست دارم
1220
01:35:16,683 --> 01:35:19,472
اگه خالت همینو بهت یاد داده
1221
01:35:19,988 --> 01:35:22,886
اونوقت عمو بریج و خاله بسنتی اینو بهم
گفتند
1222
01:35:23,337 --> 01:35:26,587
که کسی رو که دوست داری
قلبشو ناراحت نکن
1223
01:35:27,197 --> 01:35:30,470
جاسمین,میخوام با خودم ببرمت
1224
01:35:31,041 --> 01:35:36,095
و روی یه کوه یه خونه کوچک بسازیم
1225
01:35:37,837 --> 01:35:41,228
خونه؟خاله بسنتی؟
1226
01:35:42,330 --> 01:35:44,931
دیوید-
منظورم توی آمریکاست-
1227
01:35:45,079 --> 01:35:49,290
خاله عمو
خونه ییلاقی
1228
01:35:50,431 --> 01:35:53,056
من حرفاتو اصلا نمیفهمم
1229
01:35:53,728 --> 01:35:55,970
هنگام حرف زدن با من جای دیگه میری
1230
01:35:56,447 --> 01:35:58,845
پنج دقیقه میگی تا 5 ساعت غیبت میزنه
1231
01:36:00,267 --> 01:36:02,470
از من چیزی مخفی می کنی؟
1232
01:36:06,431 --> 01:36:09,392
جاسمین بهم اعتماد داری؟
1233
01:36:11,650 --> 01:36:16,478
هرچی که هستم و هر جور که هستم
لطفا ترکم نکن
1234
01:36:17,103 --> 01:36:22,235
هرکی هرچی درموردم بهت گفت
همینجوری بهم عشق بورز
1235
01:36:25,439 --> 01:36:26,439
قول بده
1236
01:36:27,736 --> 01:36:28,736
قول میدم
1237
01:36:43,854 --> 01:36:48,689
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1238
01:36:48,807 --> 01:36:53,518
"سرنوشتم رو با سرنوشتت گره میزنم"
1239
01:36:53,854 --> 01:36:58,486
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1240
01:36:58,940 --> 01:37:03,651
"سرنوشتم رو با سرنوشتت گره میزنم"
1241
01:37:03,956 --> 01:37:08,776
"عشق منو به هر روش امتحان کن"
1242
01:37:08,971 --> 01:37:13,611
"عشق منو به هر روش امتحان کن"
1243
01:37:14,276 --> 01:37:18,572
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1244
01:37:19,135 --> 01:37:24,010
"سرنوشتم رو با سرنوشتت گره میزنم"
1245
01:37:24,120 --> 01:37:29,205
"عشق منو به هر روش امتحان کن"
1246
01:37:29,370 --> 01:37:34,002
"عشق منو به هر روش امتحان کن"
1247
01:37:34,331 --> 01:37:37,104
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1248
01:38:04,939 --> 01:38:09,282
"چهره ات مثل گل تازه"
1249
01:38:09,736 --> 01:38:14,446
"همونقدر که زیبایی همونقدر ساده"
1250
01:38:20,231 --> 01:38:24,582
"چهره ات مثل گل تازه"
1251
01:38:24,895 --> 01:38:29,786
"همونقدر که زیبایی همونقدر ساده"
1252
01:38:29,817 --> 01:38:34,879
"هروقت که قدم میزنی زمین پاتو میبوسه"
1253
01:38:35,036 --> 01:38:39,911
"هروقت که قدم میزنی زمین پاتو میبوسه"
1254
01:38:40,130 --> 01:38:44,871
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1255
01:38:45,122 --> 01:38:49,848
"سرنوشتم رو با سرنوشتت گره میزنم"
1256
01:38:50,075 --> 01:38:55,129
"عشق منو به هر روش امتحان کن"
1257
01:38:55,263 --> 01:38:59,911
"عشق منو به هر روش امتحان کن"
1258
01:39:00,403 --> 01:39:02,731
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1259
01:39:28,182 --> 01:39:32,634
"با دیدن تو قلبم نورانی میشه"
1260
01:39:33,174 --> 01:39:37,658
"تو دریای عشق و من تشنه عشقم"
1261
01:39:43,293 --> 01:39:47,753
"با دیدن تو قلبم نورانی میشه"
1262
01:39:48,105 --> 01:39:52,847
"تو دریای عشق و من تشنه عشقم"
1263
01:39:53,059 --> 01:39:57,917
"تو خدای عشقمی"
1264
01:39:58,152 --> 01:40:02,847
"تو خدای عشقمی"
1265
01:40:03,395 --> 01:40:05,660
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1266
01:40:05,801 --> 01:40:08,113
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1267
01:40:08,301 --> 01:40:10,730
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1268
01:40:10,895 --> 01:40:13,175
"قول دادم بهت که هرگز رهات نکنم"
1269
01:40:13,387 --> 01:40:18,246
"سرنوشتم رو با سرنوشتت گره میزنم"
1270
01:40:18,332 --> 01:40:23,347
"عشق منو به هر روش امتحان کن"
1271
01:40:23,387 --> 01:40:28,644
"عشق منو به هر روش امتحان کن"
1272
01:40:48,952 --> 01:40:49,952
پاپلت
1273
01:40:52,296 --> 01:40:54,529
دوازده ساعت گذشت
1274
01:40:55,194 --> 01:40:57,373
هنوز دوازده ساعت مونده
1275
01:41:00,264 --> 01:41:02,943
این سیگار رو میبینی؟
1276
01:41:04,050 --> 01:41:07,221
این آخرین سیگار زندگیمه
1277
01:41:09,706 --> 01:41:12,831
چون بعد از این من اعدام میشم
1278
01:41:14,580 --> 01:41:18,854
بنظرم در تقدیر من همین نوشته
1279
01:41:23,633 --> 01:41:25,367
این چیه؟-
صدای مرگ-
1280
01:41:26,930 --> 01:41:30,773
مرگ؟مرگ قبل از آمدن زنگ میزنه؟
1281
01:41:31,258 --> 01:41:35,016
میپرسه که کی اول میره
1282
01:41:36,391 --> 01:41:41,039
راستش تو اول برو
حال من بده
1283
01:41:42,055 --> 01:41:45,156
باشه
بیا داخل
1284
01:41:45,269 --> 01:41:47,675
نیازی نیست جایی برید
1285
01:41:49,183 --> 01:41:50,987
خبر خوبی براتون اوردم
1286
01:41:51,824 --> 01:41:58,456
همچین حرکتی زدم که طی 12 ساعت
آینده بازی دست شما خواهد بود
1287
01:42:01,496 --> 01:42:07,730
زن دایی اون روز دیر نیست که
من با مغزم همه چیز رو بدست خواهم آورد
1288
01:42:08,129 --> 01:42:11,019
نام شهرت و پول
و دختر
1289
01:42:12,019 --> 01:42:14,753
همین که آقای مالهوترا-
کی؟-
1290
01:42:15,316 --> 01:42:16,628
مالهوترا-
کی؟-
1291
01:42:16,813 --> 01:42:18,554
همون چاق کچل-
چاق؟-
1292
01:42:18,563 --> 01:42:20,922
همون رئیسم
1293
01:42:21,320 --> 01:42:24,531
همین که بهم اعتماد داشته باشه
به اشاره من خواهد بود
1294
01:42:25,578 --> 01:42:28,320
و همه دشمنان اینجا رو از بین میبرم
1295
01:42:43,257 --> 01:42:46,460
آقای راتور منتظر شما بودیم
1296
01:42:46,867 --> 01:42:47,867
پاپلت بخون
1297
01:42:48,960 --> 01:42:52,171
با احرام آقای مالهوتر
آقایون و خانم ها
1298
01:42:53,234 --> 01:42:57,999
و افراد وفادار به شرکت که همراه من اند
1299
01:42:59,187 --> 01:43:02,702
طی 24 ساعت پیش من یه قول به خودم دادم
1300
01:43:03,984 --> 01:43:06,054
و الان وقتشه
1301
01:43:06,851 --> 01:43:10,554
آقای مالهوترا اون چیزی رو که
می خوام بهتون بگم
1302
01:43:11,179 --> 01:43:17,897
بعد از شنیدنش نه تنها شما
بلکه هر اربابی به خدمتکارش اعتماد نمی کنه
1303
01:43:18,859 --> 01:43:21,804
چون بعد از شنیدنش جگر همه به درد خواهد آمد
1304
01:43:22,788 --> 01:43:27,632
مالهوترا اگه من میخواستم
واقعیت رو بهتون میگفتم
1305
01:43:28,703 --> 01:43:31,921
ولی نه چون شاید به حرفم اعتماد نمی کردید
1306
01:43:33,156 --> 01:43:36,890
برای همین واقعیت رو نشون میدم
1307
01:43:37,584 --> 01:43:39,029
راجو تاراچند
1308
01:43:40,709 --> 01:43:42,998
آره راجو تاراچند
1309
01:43:43,545 --> 01:43:45,826
آبدارچی
1310
01:43:46,053 --> 01:43:49,185
که خودش رو دیوید راتور معرفی کرد
و همه ما رو کلک زد
1311
01:43:50,006 --> 01:43:54,381
احمق فرضمون کرد
و از پشت به آقای مالهوترا خنجر میزد
1312
01:43:54,772 --> 01:43:58,576
چشمانم چش شده بود؟
عقلم کجا رفته بود؟
1313
01:43:59,616 --> 01:44:05,185
این از پشت بهتون خنجر میزد
و من کاری نمی تونستم بکنم
1314
01:44:05,202 --> 01:44:06,467
دروغ میگه
1315
01:44:07,647 --> 01:44:09,014
دروغ میگم؟
1316
01:44:15,778 --> 01:44:16,840
اینه
1317
01:44:16,974 --> 01:44:21,434
من دیوید راتورم
1318
01:44:22,458 --> 01:44:25,403
این منو بسته بود
1319
01:44:25,872 --> 01:44:27,692
از این مرد متنفرم و از این چهره
1320
01:44:27,950 --> 01:44:30,012
میرم پیش پلیس
1321
01:44:30,466 --> 01:44:33,082
زندان می فرستمت
1322
01:44:33,201 --> 01:44:36,193
قربان حرف منو گوش کنید-
راجو تاراچند-
1323
01:44:40,624 --> 01:44:45,093
مگه چکارت کرده بودم
که اینکار رو باهام کردی؟
1324
01:44:45,929 --> 01:44:49,952
این راسته که من از راجو تاراچند
به دیوید راتور تبدیل شدم
1325
01:44:50,375 --> 01:44:54,132
اما هیچ راهی نداشتم که شرکت رو از همچین
دشمنانی نجات بدم
1326
01:44:54,632 --> 01:45:00,202
درسته که من دیوید شدم ولی به
عنوان دیوید من چکارا کردم شما نمی دونید
1327
01:45:01,546 --> 01:45:05,226
خودتون گوش کنید
چوتی پخش کننده رو بیار
1328
01:45:08,445 --> 01:45:11,132
خودتون بشنوید و تصمیم بگیرید
1329
01:45:11,914 --> 01:45:16,140
که کی دوست شماست
و کی دشمن
1330
01:45:16,234 --> 01:45:20,507
زن دایی من بهت گفتم که به هرقیمتی من
در بمبی موفق میشم
1331
01:45:21,140 --> 01:45:22,952
این نوارم نیست-
خفه شو-
1332
01:45:23,390 --> 01:45:27,257
اون روز دیر نیست که با مغزم همه
چیز رو بدست خواهم اورد
1333
01:45:27,890 --> 01:45:31,101
نام شهرت و پول
و دختر
1334
01:45:32,484 --> 01:45:35,218
...فقط 2 یا 4 روز دیگه که
1335
01:45:36,328 --> 01:45:39,944
مالهوترا..همون کچل چاق
1336
01:45:40,414 --> 01:45:41,414
رئیسم
1337
01:45:42,711 --> 01:45:43,711
من؟
1338
01:45:43,750 --> 01:45:47,085
همین که بهم اعتماد کنه
با اشاره من می چرخه
1339
01:45:47,914 --> 01:45:49,327
...و من یکی یکی
1340
01:45:49,703 --> 01:45:53,202
و کارمندان وفادار رو از بین میبره
1341
01:45:53,507 --> 01:45:57,382
آقای مالهوترا رو از اینجا میندازه بیرون
و خودش رو صندلی میشینه
1342
01:45:57,859 --> 01:46:02,007
آقای مالهوترا به چی نگاه می کنید؟
بندازید بیرون
1343
01:46:02,213 --> 01:46:04,955
یه نقشه کثیف دیگه از این
1344
01:46:06,908 --> 01:46:10,298
شما میدونید من برای شرکت-
شرکت بره به جهنم-
1345
01:46:10,869 --> 01:46:12,533
چطور جرات کردی بهم بگی چاق؟
1346
01:46:13,947 --> 01:46:16,821
رئیس-
رئیس رفت به جهنم-
1347
01:46:17,306 --> 01:46:19,243
چطور جرات کردی بهم بگی کچل؟
1348
01:46:20,564 --> 01:46:24,813
من راجو تاراچند-
راجوتاراچند رفت جهنم-
1349
01:46:25,547 --> 01:46:27,515
چطور جرات کردی بهم بگی ترکیده؟
1350
01:46:28,101 --> 01:46:31,390
پلیس رو صدا بزنید
1351
01:46:31,437 --> 01:46:32,437
پلیس
1352
01:46:32,445 --> 01:46:37,320
قربان لطفا حرفم رو گوش کنید
...من راجو تاراچند
1353
01:46:47,161 --> 01:46:48,161
بله
1354
01:46:50,520 --> 01:46:51,520
چی میخوایی؟
1355
01:46:52,981 --> 01:46:55,754
ناراحت نباشید
من میشناسمش
1356
01:46:56,247 --> 01:46:57,590
هرگز کار اشتباهی نمی کنه
1357
01:46:58,864 --> 01:47:03,168
پسر خوبیه
اون از جیب خودش مشکل دیگران رو حل می کنه
1358
01:47:04,005 --> 01:47:06,223
..اون خانمی که بهت 2 هزار روپیه داد
1359
01:47:06,771 --> 01:47:09,036
خالتون نبود راجو بود
1360
01:47:09,716 --> 01:47:14,372
اون بهتون کمک کرد و نذاشت بفهمید
چون نمی خواست ناراحت بشید
1361
01:47:15,193 --> 01:47:16,958
و از نگاه خودتون کوچک بشید
1362
01:47:17,630 --> 01:47:20,333
یه چیزی بگم ناراحت نمیشید؟
1363
01:47:22,763 --> 01:47:24,802
اون شما رو دوست داره
1364
01:47:26,201 --> 01:47:29,083
الان تنهاست
ممنون خانم
1365
01:47:33,271 --> 01:47:36,005
خانم لطفا حرف منو گوش کنید
1366
01:47:37,036 --> 01:47:38,778
که باهاتون دشمنی ندارم
1367
01:47:39,630 --> 01:47:42,505
باید داخل دایره قانون کارمون رو باید بکنیم
1368
01:47:43,318 --> 01:47:44,747
الان پلیس راجو رو بازخواست کرده
1369
01:47:45,622 --> 01:47:51,192
و تا زمانی که دادگاه نرفته من نمی تونم
بذارم با کسی ملاقات کنه
1370
01:47:52,255 --> 01:47:53,255
متاسفم
1371
01:47:55,326 --> 01:47:58,427
میتونم بهش پیام بدم؟-
حتما-
1372
01:47:59,279 --> 01:48:01,786
هرچی که می خواهید بنویسید
روی این بنویسید
1373
01:48:03,193 --> 01:48:04,770
بفرمایید-
ممنون-
1374
01:48:06,755 --> 01:48:09,145
راجو من تو رو اشتباه دونستم
1375
01:48:09,927 --> 01:48:14,427
برای همین ازت معذرت میخوام
لطفا منو ببخش
1376
01:48:15,107 --> 01:48:19,802
من نمیدونستم که تو دیوید
راتور برای این شدی که شرکت رو نجات بدی
1377
01:48:20,411 --> 01:48:24,098
هرکاری که برام کردی
چوتو بهم گفت
1378
01:48:24,685 --> 01:48:29,755
راجو دنیا هرچی فرض کنه
ولی از نظر من
1379
01:48:30,588 --> 01:48:32,502
از نظر من هیچکی بزرگتر از تو نیست
1380
01:48:33,635 --> 01:48:37,955
هیچ وقت خودت رو تنها ندون
منم باهاتم
1381
01:48:38,854 --> 01:48:42,377
باهم با این مشکل روبه رو میشیم
1382
01:48:43,424 --> 01:48:45,283
جاسمین تو
1383
01:49:22,601 --> 01:49:26,522
"منو صدا بزن"
1384
01:49:27,335 --> 01:49:31,030
"تو کجایی عشقم"
1385
01:49:32,273 --> 01:49:35,429
"منو صدا بزن"
1386
01:49:36,881 --> 01:49:41,006
"تو کجایی عشقم"
1387
01:49:41,655 --> 01:49:45,811
"جلو عشق رو بگیره"
1388
01:49:46,210 --> 01:49:50,053
"دنیا جرات نداره"
1389
01:49:50,983 --> 01:49:55,381
"من عاشقتم"
1390
01:49:55,827 --> 01:49:59,022
"منو صدا بزن"
1391
01:50:30,215 --> 01:50:37,863
"اولا کسی نمیتونه عشق رو از بین ببره"
1392
01:50:39,660 --> 01:50:44,402
"جونم رو تقدیم تو می کنم"
1393
01:50:44,582 --> 01:50:48,089
"و آمدم"
1394
01:50:49,135 --> 01:50:53,470
"دنیا تماشا خواهد کرد"
1395
01:50:53,908 --> 01:50:58,556
"عاشق تو خواهد بردش"
1396
01:50:58,908 --> 01:51:06,283
"دنیا جرات نداره که جلو عشق رو بگیره"
1397
01:51:13,530 --> 01:51:15,272
مقصر اصلی شماید
1398
01:51:15,928 --> 01:51:18,983
مهر و محبت های شما
باعث و بانیه
1399
01:51:19,600 --> 01:51:22,701
کل سفر همینا رو گفتی
1400
01:51:22,921 --> 01:51:25,858
اینجا اداره پلیسه-
میدونم-
1401
01:51:26,522 --> 01:51:29,256
اینجام هم بخاطر شما دوتا
مجبور شدم بیام
1402
01:51:30,397 --> 01:51:32,123
ساکت شو-
چرا ساکت باشم؟-
1403
01:51:32,546 --> 01:51:36,983
اگه می خوای ساکت کنی اول جلوی
خواهرزاده ات رو بگیرکه هیچی تو کله اش نمیره
1404
01:51:37,522 --> 01:51:38,983
اصلا گوش نمیده
1405
01:51:40,171 --> 01:51:43,733
چند بار بهت گفتیم
که بمبی شهر دزداست
1406
01:51:44,225 --> 01:51:46,842
نرو نرو
ولی نه
1407
01:51:47,413 --> 01:51:51,201
الان آروم شدی
بزار بیاد خونه
1408
01:51:51,788 --> 01:51:55,389
اگه تو اتاق حبسش نکردم
اونوقت اسمم بسنتی نیست
1409
01:51:56,421 --> 01:51:58,100
اما تقصیر من چیه؟
1410
01:51:58,483 --> 01:52:01,772
با من حرف نزن
زیاد گوش کردم
1411
01:52:02,428 --> 01:52:05,201
الان چیزی که بهت میگم رو باید انجام بدی
1412
01:52:07,249 --> 01:52:11,006
باشه شریک
انگار کارت تو بمبی دیگه تمومه
1413
01:52:12,007 --> 01:52:18,037
خیلی خوش شانسی که دای و زن دایت ضمانتت
رو کردند وگرنه اونم نمیشد
1414
01:52:18,452 --> 01:52:22,412
همون اول بهت گفتم که این برای امثال
مثل تو نیست
1415
01:52:22,477 --> 01:52:25,461
برای افرادی مثل ماست
1416
01:52:28,141 --> 01:52:29,141
بریم
1417
01:52:37,239 --> 01:52:38,879
من نیامدم که برم
1418
01:52:41,325 --> 01:52:45,520
اول میرم مخ دایی و زن دایی رو میزنم
برنامه بعدی در ادامه
1419
01:52:46,833 --> 01:52:47,833
فهمیدی؟
1420
01:52:47,857 --> 01:52:51,857
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
1421
01:53:16,776 --> 01:53:24,738
"کسی می دونه که آدرس دریا کجاست؟"
1422
01:53:25,635 --> 01:53:30,705
"اگه عشق واقعی توی قلبت باشه"
1423
01:53:31,289 --> 01:53:34,758
"راه خودش پیدا میشه"
1424
01:53:36,157 --> 01:53:40,352
"کی میتونه بهار رو گره بزنه؟"
1425
01:53:40,673 --> 01:53:45,000
"کی میتونه نسیم رو حبس کنه؟"
1426
01:53:45,368 --> 01:53:49,422
"دنیا اینقدر جرات نداره"
1427
01:53:50,298 --> 01:53:54,367
"که جلو عشق رو بگیره"
1428
01:53:55,063 --> 01:53:58,563
"منو صدا بزن"
1429
01:53:59,837 --> 01:54:04,125
"تو کجایی عشقم"
1430
01:54:04,673 --> 01:54:08,766
"که جلو عشق رو بگیره"
1431
01:54:09,344 --> 01:54:13,531
"دنیا اینقدر جرات نداره"
1432
01:54:14,001 --> 01:54:18,391
"من عاشقتم"
1433
01:54:18,758 --> 01:54:22,344
"که جلو عشق رو بگیره"
1434
01:54:23,538 --> 01:54:27,873
"که جلو عشق رو بگیره"
1435
01:54:28,577 --> 01:54:32,529
"منو صدا بزن"
1436
01:54:32,913 --> 01:54:34,029
جشن خیریه؟-
بله-
1437
01:54:34,530 --> 01:54:37,498
هرچی باشه مالهوترا میره خیریه
1438
01:54:37,803 --> 01:54:41,482
و 10 لاک پول میده
1439
01:54:41,514 --> 01:54:44,115
اگه این پول گیر من میامدم
من کازین. باز میکردم
1440
01:54:44,342 --> 01:54:48,209
ولی رئیست کار خیر میکنه
پول میبخشه مشکل چیه؟
1441
01:54:48,538 --> 01:54:52,623
مشکل پاپلته
من خودم دیدم که داشت با رئیسش حرف میزد
1442
01:54:53,045 --> 01:54:56,397
نقشه عالیه انجام میشه-
نقشه عالی؟-
1443
01:54:56,811 --> 01:54:58,326
نقشه عالی چیه؟
1444
01:54:58,819 --> 01:55:01,381
جوابش رو فقط پاپلت می تونه بگه
1445
01:55:01,600 --> 01:55:03,357
بله قربان
نقشه عالی
1446
01:55:03,678 --> 01:55:06,373
از این نقشه پدر مالهوترا هم
نجات پیدا نمی کنه
1447
01:55:06,624 --> 01:55:09,459
چرا پای پدرم رو وسط میکشی؟
1448
01:55:09,936 --> 01:55:10,936
متاسفم
1449
01:55:11,210 --> 01:55:12,686
اینو ببینید
1450
01:55:12,795 --> 01:55:15,818
این خاله چوچی
و خدمتکارش چراتی لال
1451
01:55:16,874 --> 01:55:21,881
اینا از سازمان خیریه میاند و 10لاک از
مالهوترا دریافت میکردند
1452
01:55:21,967 --> 01:55:22,967
ده لاک؟-
بله-
1453
01:55:23,545 --> 01:55:25,529
می گرفتند؟-
آره-
1454
01:55:25,600 --> 01:55:27,803
یعنی چی؟-
چون الان دیگه نمی تونند بیاند-
1455
01:55:29,460 --> 01:55:34,029
بله قربان مالهوترا اشتباهی
منو فرستاد تا اینا رو بیارم
1456
01:55:34,803 --> 01:55:37,412
منم بدون هیچ اشتباهی
اینا رو بیهوش کردم
1457
01:55:38,467 --> 01:55:39,787
و تحویل گاود دادم
1458
01:55:42,241 --> 01:55:45,115
اما با بی هوش شدن اینا
ما چه فایده ایی می کنیم؟
1459
01:55:45,553 --> 01:55:50,037
فایده اینه که بجای خاله چوچی و خدمتکارش
1460
01:55:50,827 --> 01:55:54,865
تاپ سینگ میره بجای مدیر هتل اونجا تا 10
لاک رو دریافت کنه
1461
01:55:56,577 --> 01:55:57,577
خفه
1462
01:55:58,286 --> 01:56:02,418
پاپلت چند بار بهت گفتم
1463
01:56:02,552 --> 01:56:05,911
که من پول نمیخوام
می خوام انتقام بگیرم
1464
01:56:05,972 --> 01:56:08,980
نابودیش منو خوشحال می کنه
1465
01:56:09,183 --> 01:56:11,784
خوشحال میشید
فقط یه خورده ذهنتون رو بکار ببرید
1466
01:56:12,886 --> 01:56:16,269
فراموش کردید که تاپ سینگ یه
خلافکار بین المللیه
1467
01:56:17,097 --> 01:56:22,011
همینکه برادر شما توی مراسم به یه
تروریست 10 لاک پول بده
1468
01:56:22,527 --> 01:56:24,191
اونوقت لوش بده
1469
01:56:24,613 --> 01:56:25,948
تهمت بهش بزن
1470
01:56:27,058 --> 01:56:28,792
بهش اتهام خیانتکار بزن
1471
01:56:29,246 --> 01:56:37,138
نه تنها برادر شما میره زندان بلکه
یه تروریست بخاطر شما میره زندان
1472
01:56:37,365 --> 01:56:40,208
بله قربان مردم بهتون احترام خواهند گذاشت
1473
01:56:40,615 --> 01:56:44,591
احترام
1474
01:56:45,064 --> 01:56:50,532
فقط یادتون باشه همین که کیف 10 لاک
رو توی دستش گرفت
1475
01:56:50,713 --> 01:56:56,712
اونوقت این نامه وطن پرستی
رو جلوی همه بخونید
1476
01:56:57,156 --> 01:57:00,281
زیاده-
ولی تاثیر گذاره-
1477
01:57:00,429 --> 01:57:03,960
شما بخونیدش تا اون موقع من
به سونا غذا میدم
1478
01:57:05,296 --> 01:57:07,585
سونا سونا
پاپلت
1479
01:57:08,577 --> 01:57:14,256
یادت باشه این ماهیت یه
روز ما رو بکشتن میده
1480
01:57:14,460 --> 01:57:17,983
هیچی نمیشه رئیس
من رفتم و زود میام
1481
01:57:22,794 --> 01:57:24,208
آقایون و خانم ها
1482
01:57:25,880 --> 01:57:30,411
ای سونای من
1483
01:57:30,857 --> 01:57:35,301
جونت رو میگیریم
ولی گریه نکن
1484
01:57:35,724 --> 01:57:41,184
پاپلت بهمون چیزی نمیگه-
عزیزم-
1485
01:57:41,716 --> 01:57:46,028
و پاپلت بعدش زیاد گریه میکنه
1486
01:57:46,263 --> 01:57:48,583
سونا عزیزم
1487
01:57:48,819 --> 01:57:50,780
آماده شد
1488
01:57:52,639 --> 01:57:58,475
آقای پاپلت می خوای سونای عزیزت چطوری
پخته بشه؟
1489
01:57:59,186 --> 01:58:02,295
ماهی سرخ شده یا آب ماهی
1490
01:58:02,804 --> 01:58:06,225
بخاطر خدا بچه منو ول کن
اون چکارتون کرده؟
1491
01:58:06,250 --> 01:58:08,569
ولش می کنیم
1492
01:58:08,749 --> 01:58:12,280
ولی بگو نقشه عالی تو چیه؟
1493
01:58:13,561 --> 01:58:14,592
هرگز نمیگم
1494
01:58:14,850 --> 01:58:18,069
نمیگی؟
1495
01:58:18,132 --> 01:58:20,155
اینجوری نمیگه رفیق؟
1496
01:58:22,805 --> 01:58:25,953
عوضی
پست فطرت
1497
01:58:29,212 --> 01:58:31,266
این فقط مقدمه بود
1498
01:58:31,485 --> 01:58:35,032
اون ماهیت نبود فقط هویج بود
1499
01:58:35,790 --> 01:58:36,790
سونا
1500
01:58:38,454 --> 01:58:40,524
سونا
بچه من
1501
01:58:41,064 --> 01:58:43,797
بگو نقشه چیه؟
1502
01:58:44,470 --> 01:58:48,079
توی مهمونی قراره چه اتفاقی بیافته؟-
اسم دوستت چیه؟-
1503
01:58:50,298 --> 01:58:55,172
من حاضرم همه چیز رو بگم
ولی کاری به سونا من نداشته باشید
1504
01:58:55,595 --> 01:58:58,110
من حاضرم همه چیز رو بگم
1505
01:58:58,204 --> 01:59:00,532
"اینجا کلک در کلکه"
1506
01:59:00,649 --> 01:59:02,790
"امشب به همه میگیم"
1507
01:59:03,017 --> 01:59:07,094
"همه نقشه هات رو میگیم"
1508
01:59:07,626 --> 01:59:12,032
"امروز توطئه هات برملا میشه"
1509
01:59:12,384 --> 01:59:14,383
"ولی قبلش اکشنه"
1510
01:59:15,251 --> 01:59:17,172
"ولی یه خورده وقت میبره"
1511
01:59:21,674 --> 01:59:25,845
"تو با مایی عزیزم"
1512
01:59:26,448 --> 01:59:30,283
"امروز توطئه دشمن رو برملا می کنیم"
1513
01:59:31,143 --> 01:59:35,064
"بمبی رو مال خودمون می کنیم"
1514
01:59:35,737 --> 01:59:39,885
"هریک از رویاهامون براورده میشه"
1515
01:59:40,283 --> 01:59:44,728
با افتخار زندگی می کنیم"
"و با افتخار سرمان بالاست
1516
01:59:45,303 --> 01:59:48,990
"انفجار رخ میدیم و اینو میگیم"
1517
01:59:50,225 --> 01:59:57,937
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1518
01:59:59,437 --> 02:00:02,124
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1519
02:00:30,324 --> 02:00:37,843
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1520
02:00:39,486 --> 02:00:41,782
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1521
02:00:41,814 --> 02:00:45,923
"سلام میدند بعد خداحافظ"
1522
02:00:46,165 --> 02:00:50,766
"هواستو جمع کن توی این شهر"
1523
02:00:51,048 --> 02:00:58,813
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1524
02:01:00,503 --> 02:01:03,870
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1525
02:01:11,905 --> 02:01:12,905
نه
1526
02:01:18,389 --> 02:01:19,389
راجو تاراچند
1527
02:01:19,803 --> 02:01:22,959
داداش این چه کاری بود که کردی؟
1528
02:01:23,295 --> 02:01:31,234
قبل از مردن داداشت
و قبل از بردن آبرو خانواده ات
1529
02:01:32,017 --> 02:01:35,899
یه بار به فکر اجداد مون می کردی
1530
02:01:36,243 --> 02:01:41,969
فراموش کردی که پدربزرگمون توی ارتش مهراجا
1531
02:01:42,149 --> 02:01:45,993
برعلیه انگلیسی ها مبارزه کرد وشهید شد
1532
02:01:46,666 --> 02:01:49,711
..و پدرمون
1533
02:01:49,868 --> 02:01:53,547
..با یه فریادش علیه نیتا سوباش چندر بوس
1534
02:01:53,829 --> 02:01:55,946
دریا خون بپا کرد
1535
02:01:56,353 --> 02:02:01,750
و تو؟
تو یه تروریست شدی؟
1536
02:02:02,243 --> 02:02:09,805
و با دادن 10 لاک به تاپ سینگ که
یه تروریست بزرگه اسلحه برای خودش تامین کنه
1537
02:02:10,418 --> 02:02:14,410
..تو برو و امشب من جلوی همه
1538
02:02:14,434 --> 02:02:17,988
میگم که رابطه من و تو دیگه تمامه
1539
02:02:19,258 --> 02:02:21,914
دیگه تو داداشم نیستی
1540
02:02:22,524 --> 02:02:23,524
زنده باد هند
1541
02:02:24,743 --> 02:02:25,743
زنده باد هند
1542
02:02:27,329 --> 02:02:28,531
زنده باد مادر الهه
1543
02:02:29,055 --> 02:02:30,055
چی؟
1544
02:02:32,360 --> 02:02:36,039
برادر,چه اتفاقی براتون افتاده؟
1545
02:02:36,587 --> 02:02:39,938
برادرم داره دیوانه میشه
به دکتر زنگ بزنید
1546
02:02:39,963 --> 02:02:42,758
نیازی به دکتر نیست
به پلیس زنگ بزنید
1547
02:02:42,860 --> 02:02:46,110
پلیس؟چرا؟-
چون برادرتون دیوانه نیست-
1548
02:02:47,141 --> 02:02:48,563
چون برادرتون دیوانه نیست
1549
02:02:48,946 --> 02:02:51,297
بلکه مجرم هست که برعیله شما سازش می کرد
1550
02:02:53,626 --> 02:02:58,461
و شریکش مار توی آستین
پاپلت
1551
02:03:01,130 --> 02:03:02,130
پاپلت؟
1552
02:03:02,497 --> 02:03:08,278
اگه ما به موقع نمی آمدیم
شما خودتون طناب دار رو به گردن می انداختید
1553
02:03:08,700 --> 02:03:09,700
چرا؟
1554
02:03:09,927 --> 02:03:13,005
چون سازمانی که قرار بود بهش پول بدید
1555
02:03:13,036 --> 02:03:16,130
اصلی این نیست اینان
1556
02:03:17,476 --> 02:03:19,202
خاله چوچی-
سلام-
1557
02:03:21,531 --> 02:03:24,671
دوستان,قبل از آمدن به بمبی
1558
02:03:24,933 --> 02:03:30,784
دایی و زن داییم بهم گفتند
هیچوقت نمک که خوردی نمکدان رو نشکن
1559
02:03:32,256 --> 02:03:36,122
..افراد زیادی از شما در جستجو هدفش
1560
02:03:37,795 --> 02:03:39,458
اومدید به این شهر
1561
02:03:40,466 --> 02:03:44,309
بنظرتون درجنگ جلو زدن از یکدیگر
1562
02:03:44,552 --> 02:03:46,801
و درمبارزه رسیدن به هدف
1563
02:03:47,536 --> 02:03:49,801
شاید به هدفمون برسیم
1564
02:03:50,716 --> 02:03:52,332
ولی از خودمون دور میشیم
1565
02:03:55,325 --> 02:03:56,325
دوستان
1566
02:03:57,238 --> 02:04:00,042
اگه برادر از پشت به برادرش خنجر نزنه
1567
02:04:01,730 --> 02:04:04,667
اگه خدمتکار از خونه ارباب دزدی نکنه
1568
02:04:05,848 --> 02:04:10,175
اونوقت میتونیم بگیم
که تمام آرزوهامون براورده شده
1569
02:04:10,699 --> 02:04:13,628
و اینجوری از همه جلو میزنید
1570
02:04:20,838 --> 02:04:21,838
منو ببخش
1571
02:04:34,254 --> 02:04:36,097
رئیس-
پاپلت-
1572
02:04:37,991 --> 02:04:38,991
عوضی
1573
02:04:40,407 --> 02:04:43,929
فرار کن عوضی
1574
02:04:44,164 --> 02:04:47,469
سریع
1575
02:04:47,586 --> 02:04:49,289
بیا اینطرف
1576
02:05:07,402 --> 02:05:09,785
نجات پیدا کردیم-
برادر-
1577
02:05:17,145 --> 02:05:18,145
برادر
1578
02:05:19,653 --> 02:05:22,738
این چیه؟
1579
02:05:25,655 --> 02:05:29,162
اینقدر از دستم عصبانی؟
اینقدر متنفری؟
1580
02:05:29,881 --> 02:05:33,303
من که از موفقیتم متنفرم الان
1581
02:05:33,811 --> 02:05:35,467
من که از موفقیتم متنفرم الان
1582
02:05:35,491 --> 02:05:38,920
چون داداشم
1583
02:05:40,014 --> 02:05:42,131
داداشم بهم حسادت می کرد
1584
02:05:43,678 --> 02:05:47,514
خودتون رو اینقدر زجر دادید بخاطر من
1585
02:05:47,928 --> 02:05:52,990
من موفق شدم و شما نتونستید
برای همین بهم حسادت کردید
1586
02:05:53,022 --> 02:05:57,287
بیا منو بزن
اعدامم کن
1587
02:05:59,108 --> 02:06:00,818
..داداش می دونی
1588
02:06:02,123 --> 02:06:05,670
بعد از ازدست دادن بابا
من شما رو پدرم دونستم
1589
02:06:07,889 --> 02:06:11,920
اما چی شد؟
1590
02:06:12,288 --> 02:06:15,561
پول میخواستید ازم می پرسیدید
1591
02:06:16,155 --> 02:06:19,670
ازم می پرسیدی
چقدر پول می خوایی؟
1592
02:06:20,565 --> 02:06:25,166
پول رو نمیخوام همشون رو ببرید
به چه دردی می خوره؟
1593
02:06:26,628 --> 02:06:29,869
این پولا رابطه منو با داداشم بهم زد
1594
02:06:31,468 --> 02:06:32,765
دیدید مالهوترای بزرگ؟
1595
02:06:34,132 --> 02:06:36,413
همیشه به نابودی داداشی بودید که
1596
02:06:38,039 --> 02:06:39,679
توی دلش چقدر عشق به شماست
1597
02:06:41,093 --> 02:06:46,296
می خواستید کارخونه رو قفل بزنید
اون خودش حاضره کارخونه رو بده به شما
1598
02:06:48,265 --> 02:06:49,265
خجالت بکشید
1599
02:06:49,390 --> 02:06:52,202
آره من عوضیم سگم
1600
02:06:53,937 --> 02:06:55,858
به برادرم حسادت می کردم-
برادر-
1601
02:06:56,101 --> 02:06:58,835
میخواستم زندگیش رو نابود کنم
1602
02:06:58,945 --> 02:07:00,741
من حق ندارم زنده باشم
1603
02:07:02,444 --> 02:07:05,881
من الان جلوی شما به خودم شلیک می کنم
1604
02:07:07,311 --> 02:07:10,061
خودکشی میکنم-
یکی جلوی داداشم رو بگیره-
1605
02:07:10,086 --> 02:07:12,586
اسلحه رو بزار پایین
1606
02:07:14,602 --> 02:07:18,429
نمی تونی اینجوری قصر در بری
باید زنده بمونی
1607
02:07:19,445 --> 02:07:22,461
توی شادی و موفقیت داداشت شامل بشی
1608
02:07:23,961 --> 02:07:28,593
این قلبت که همیشه تنفر از داداشت بود
داخلش عشق به داداشت رو بوجود بیار
1609
02:07:29,086 --> 02:07:30,586
الان به پاهاش بیافت و عذربخواه
1610
02:07:31,971 --> 02:07:34,682
من نه
داداش کوچکت رو میگم
1611
02:07:35,386 --> 02:07:39,065
هی آقا اینجا بمبی هست عزیزم
1612
02:07:39,206 --> 02:07:41,752
اینجا داداش بزرگ پاهای
داداش کوچک رو لمس نمی کنه
1613
02:07:42,042 --> 02:07:46,229
بغلش میکنه ارباب برو بغل داداشت
1614
02:07:46,276 --> 02:07:50,041
آفرین-
داداش-
1615
02:07:51,372 --> 02:07:53,293
عالیه,چه پایانی
1616
02:07:53,348 --> 02:07:57,035
پاپلت کجا میری؟
عذرخواهی کن
1617
02:08:00,073 --> 02:08:04,182
من داداشم رو بدست آوردم
1618
02:08:06,167 --> 02:08:13,273
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1619
02:08:15,593 --> 02:08:18,100
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1620
02:08:18,225 --> 02:08:20,311
"سلام میدند"
1621
02:08:20,421 --> 02:08:22,561
"بعدش خداحافظی"
1622
02:08:22,718 --> 02:08:27,155
"افراد زیادی اینجاست پس هواست رو جمع کن"
1623
02:08:27,358 --> 02:08:35,275
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1624
02:08:36,752 --> 02:08:40,021
"اینجا بمبی هست عزیزم"
1625
02:08:40,045 --> 02:08:50,045
بالیوود وان
Bollywood1.Co
141280