All language subtitles for Welcome Back, Kotter S03e25 The Kiss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,968 --> 00:00:04,846 Honey, did I ever tell you about My uncle milton the medium? 2 00:00:04,870 --> 00:00:06,503 Medium rare? 3 00:00:10,110 --> 00:00:12,243 No, he was a Famous spiritualist. 4 00:00:12,311 --> 00:00:13,755 Every friday night he Would have a seance. 5 00:00:13,779 --> 00:00:17,114 They would join hands and Try to contact the spirit world. 6 00:00:17,183 --> 00:00:18,649 Did he have any luck? 7 00:00:18,718 --> 00:00:20,196 Well, one night, They're all joining hands, 8 00:00:20,220 --> 00:00:22,319 And they were trying to Contact the spirit world. 9 00:00:22,388 --> 00:00:25,322 And milton said, I feel A spirit in the room. 10 00:00:25,391 --> 00:00:27,358 Come forth, spirit. 11 00:00:27,426 --> 00:00:31,963 The spirit says, okay, I'm here. 12 00:00:32,031 --> 00:00:34,531 My name is max. 13 00:00:34,601 --> 00:00:38,002 And milton said, in life, Max, what did you do? 14 00:00:38,071 --> 00:00:40,738 And the spirit Said, I was a waiter. 15 00:00:40,807 --> 00:00:43,574 And milton said, Come closer, max. 16 00:00:43,643 --> 00:00:46,978 And max said, I can't, It's not my table. 17 00:00:52,251 --> 00:00:55,119 ♪ 18 00:01:00,193 --> 00:01:02,893 ♪ welcome back ♪ 19 00:01:02,962 --> 00:01:06,763 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 20 00:01:06,833 --> 00:01:08,999 ♪ welcome back ♪ 21 00:01:09,068 --> 00:01:13,670 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 22 00:01:13,739 --> 00:01:15,840 ♪ well the names Have all changed 23 00:01:15,908 --> 00:01:18,009 Since you hung around ♪ 24 00:01:18,077 --> 00:01:20,077 ♪ but those dreams have remained 25 00:01:20,146 --> 00:01:22,313 And they've turned around ♪ 26 00:01:22,382 --> 00:01:24,548 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 27 00:01:24,616 --> 00:01:26,551 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 28 00:01:26,619 --> 00:01:28,519 ♪ back here where we need ya ♪ 29 00:01:28,588 --> 00:01:30,588 ♪ back here where we need ya ♪ 30 00:01:30,656 --> 00:01:32,723 ♪ yeah, we tease him a lot 31 00:01:32,791 --> 00:01:34,892 'cause we got him on the spot ♪ 32 00:01:34,960 --> 00:01:37,127 ♪ welcome back ♪ 33 00:01:37,197 --> 00:01:41,299 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 34 00:01:45,104 --> 00:01:47,971 ♪ 35 00:02:01,187 --> 00:02:03,220 Now... 36 00:02:03,289 --> 00:02:05,422 The eruption of mount Vesuvius was one of the great 37 00:02:05,492 --> 00:02:07,859 Natural disasters of all time. 38 00:02:07,927 --> 00:02:09,839 Who can name another Natural disaster? 39 00:02:09,863 --> 00:02:11,462 Juan. 40 00:02:11,531 --> 00:02:13,730 Arnold? 41 00:02:13,799 --> 00:02:16,533 No, I want you to name A natural disaster. 42 00:02:16,602 --> 00:02:18,568 I did, arnold. 43 00:02:26,879 --> 00:02:29,079 I'm a natural disaster, huh? 44 00:02:29,148 --> 00:02:30,480 Yeah, yeah, yeah. 45 00:02:30,549 --> 00:02:33,284 This from a man, whose Socks burst into tears 46 00:02:33,352 --> 00:02:37,621 Every time they Pass a laundry mat. 47 00:02:37,690 --> 00:02:41,025 Hey, hey, guy, my Socks don't cry. 48 00:02:41,094 --> 00:02:44,428 They're men. 49 00:02:44,497 --> 00:02:47,398 Now, who else wants to Say somethin' about my socks? 50 00:02:47,467 --> 00:02:48,899 Sit down, sit down. 51 00:02:48,968 --> 00:02:51,635 All right, we're talkin' About natural disasters. 52 00:02:51,704 --> 00:02:53,204 Now, I'd like Someone to give me... 53 00:02:53,272 --> 00:02:55,239 You mean, earthquakes For example. 54 00:02:55,307 --> 00:02:56,173 Quiet, vinnie. 55 00:02:56,242 --> 00:03:01,378 What's your... Very good, vinnie. 56 00:03:04,650 --> 00:03:06,261 I didn't know that you Knew about earthquakes. 57 00:03:06,285 --> 00:03:10,120 I know a whole lot about 'em. 58 00:03:10,189 --> 00:03:12,156 Well, good, tell us something. 59 00:03:12,224 --> 00:03:13,423 What? 60 00:03:16,629 --> 00:03:17,673 What do you know About earthquakes? 61 00:03:17,697 --> 00:03:19,697 Which ones do you know about? 62 00:03:19,766 --> 00:03:23,868 The third one. 63 00:03:23,937 --> 00:03:26,003 Did anyone do their Homework last night? 64 00:03:26,071 --> 00:03:27,872 I did my homework, mr. Kotter. 65 00:03:27,940 --> 00:03:30,207 Yeah, what you study? 66 00:03:30,276 --> 00:03:33,710 Eye shadow through the ages? 67 00:03:33,779 --> 00:03:34,779 Beauty is a gift. 68 00:03:34,813 --> 00:03:36,446 It requires maintenance. 69 00:03:36,515 --> 00:03:38,749 Hey, I know about... I know Where you're comin' from. 70 00:03:38,817 --> 00:03:40,562 Epstein's got a gardener That comes in twice a week 71 00:03:40,586 --> 00:03:41,886 To weed out his hair. 72 00:03:45,324 --> 00:03:46,490 A gardener won't do it. 73 00:03:46,559 --> 00:03:49,293 What he needs is An exterminator. 74 00:03:49,361 --> 00:03:52,696 Douh, douh. 75 00:03:52,765 --> 00:03:56,066 That's enough, douhing. 76 00:03:56,135 --> 00:03:57,779 Laura, what did you Do your homework on? 77 00:03:57,803 --> 00:04:00,037 Herself. 78 00:04:00,106 --> 00:04:03,407 It's her favorite subject. 79 00:04:03,475 --> 00:04:06,444 Actually, mr. Kotter, I studied All about natural disasters. 80 00:04:06,512 --> 00:04:07,890 You know, how To survive in them, 81 00:04:07,914 --> 00:04:09,758 What kind of foods to eat, Things we never thought 82 00:04:09,782 --> 00:04:11,348 Were edible before. 83 00:04:11,417 --> 00:04:13,417 Like what, mascara? 84 00:04:15,154 --> 00:04:17,288 No, like tree barks And wild roots. 85 00:04:17,357 --> 00:04:20,258 Oh! 86 00:04:20,326 --> 00:04:23,394 Hey, freddie, did you have Your wild roots today? 87 00:04:23,463 --> 00:04:25,096 I don't use wild roots no more. 88 00:04:25,164 --> 00:04:26,663 I use afro sheen. 89 00:04:29,168 --> 00:04:30,467 All right, all right, all right. 90 00:04:30,536 --> 00:04:32,213 Come on, let's not make Fun of laura just 'cause 91 00:04:32,237 --> 00:04:33,537 She did her homework. 92 00:04:33,605 --> 00:04:37,842 All right, let's make fun Of her for something else. 93 00:04:37,910 --> 00:04:39,710 Okay, how 'bout her nose? 94 00:04:39,779 --> 00:04:41,945 It's too small. 95 00:04:42,014 --> 00:04:43,713 Arnold, give her some nose. 96 00:04:47,854 --> 00:04:49,231 All right, all right, Now everybody, 97 00:04:49,255 --> 00:04:51,221 I want your homework tomorrow. 98 00:04:51,290 --> 00:04:53,157 Yes, sir! 99 00:04:53,225 --> 00:04:55,559 You got it, right after we Finish going to coney island. 100 00:04:55,628 --> 00:04:56,761 Coney island can wait. 101 00:04:56,829 --> 00:04:58,763 Oh, no, oh, no, no, No, no, no, no, no, no. 102 00:04:58,831 --> 00:04:59,864 Not this time. 103 00:04:59,932 --> 00:05:01,799 This time, they got A new attraction, 104 00:05:01,868 --> 00:05:03,701 Half man, half woman. 105 00:05:03,770 --> 00:05:07,672 Yeah, the sign outside That says, he can't keep 106 00:05:07,740 --> 00:05:09,940 His hand of herself. 107 00:05:12,211 --> 00:05:13,710 Laura, can I see you a minute? 108 00:05:13,779 --> 00:05:17,013 Sure. 109 00:05:17,082 --> 00:05:18,594 That's a very interesting Topic you picked about 110 00:05:18,618 --> 00:05:20,495 Natural disasters, you Know, how to survive. 111 00:05:20,519 --> 00:05:26,056 Thank you. 112 00:05:26,125 --> 00:05:29,693 But, I'd like to talk to You about putting make up 113 00:05:29,761 --> 00:05:30,860 On in class. 114 00:05:30,929 --> 00:05:32,862 It's distracting the Rest of the students. 115 00:05:32,931 --> 00:05:35,900 Gee, thanks, mr. Kotter. 116 00:05:35,968 --> 00:05:39,770 Next time you come to school, Leave the avon lady at home. 117 00:05:39,839 --> 00:05:43,440 Okay, you see I, I Only meant to... 118 00:05:43,509 --> 00:05:45,409 Are you okay? 119 00:05:45,477 --> 00:05:47,344 Yeah, I... I'm fine. 120 00:05:47,413 --> 00:05:49,580 You don't look fine, You look kinda pale. 121 00:05:49,648 --> 00:05:54,885 Well, I'm having Trouble... Laura, laura! 122 00:05:54,954 --> 00:06:00,524 Laura, laura, laura, Laura, are you okay? 123 00:06:02,661 --> 00:06:04,861 Laura! 124 00:06:14,707 --> 00:06:16,707 Kotter, what are you doing? 125 00:06:16,776 --> 00:06:20,010 Leave that child alone! 126 00:06:20,079 --> 00:06:21,011 You okay? 127 00:06:21,080 --> 00:06:22,646 What happened? 128 00:06:22,715 --> 00:06:24,882 Why you kissing me? 129 00:06:24,951 --> 00:06:26,561 I've learned to live With my loneliness. 130 00:06:26,585 --> 00:06:27,818 Why can't you? 131 00:06:29,455 --> 00:06:30,921 Come on, laura, try to get up. 132 00:06:30,990 --> 00:06:33,090 Try to get up. 133 00:06:33,159 --> 00:06:34,558 Mr. Woodman, laura fainted. 134 00:06:34,627 --> 00:06:35,827 Well, of course she fainted. 135 00:06:35,895 --> 00:06:39,129 Who wouldn't with a 200 Pound ox on top of her? 136 00:06:39,198 --> 00:06:40,531 You won't get away with this. 137 00:06:40,600 --> 00:06:41,843 Mr. Woodman, you Got it all wrong. 138 00:06:41,867 --> 00:06:42,800 She couldn't breathe. 139 00:06:42,868 --> 00:06:44,068 I was tryin' to help her. 140 00:06:44,136 --> 00:06:45,235 What happened? 141 00:06:45,304 --> 00:06:47,203 What happened, Laura... What happened? 142 00:06:47,272 --> 00:06:48,383 I'll tell you what happened. 143 00:06:48,407 --> 00:06:51,142 Teacher goes Berserk, film at 11. 144 00:06:53,312 --> 00:06:55,346 Mr. Woodman, that's not true. 145 00:06:55,414 --> 00:06:57,214 Is it, laura? 146 00:06:57,283 --> 00:07:01,218 Well, I don't know, I... I only Remember that mr. Kotter 147 00:07:01,286 --> 00:07:02,864 Asked me to stay Alone after class... 148 00:07:02,888 --> 00:07:05,355 Okay, okay, that's enough. 149 00:07:05,424 --> 00:07:08,859 All right, kotter, I've got you now. 150 00:07:08,928 --> 00:07:10,895 I'm gonna make two phone calls, 151 00:07:10,963 --> 00:07:15,098 The school board and The national enquirer. 152 00:07:15,167 --> 00:07:17,968 I know the untold story. 153 00:07:18,037 --> 00:07:19,514 - laura, come on... - back, kotter, back! 154 00:07:19,538 --> 00:07:20,671 Haven't you had enough? 155 00:07:20,739 --> 00:07:22,873 Laura, tell him what... Stay away, kotter! 156 00:07:22,942 --> 00:07:24,553 I have a whistle in my pocket. 157 00:07:29,948 --> 00:07:33,250 Honey, nobody at buchanan Takes woodman seriously. 158 00:07:33,319 --> 00:07:36,253 It's why they made Him vice principle. 159 00:07:36,321 --> 00:07:37,666 You're right, it's just That the whole thing 160 00:07:37,690 --> 00:07:39,956 Is so ridiculous. 161 00:07:40,025 --> 00:07:41,603 Best thing to do is just Put it out of my head. 162 00:07:41,627 --> 00:07:42,993 Right. 163 00:07:43,061 --> 00:07:48,331 Not that it matters, honey, But, how pretty is this girl? 164 00:07:49,635 --> 00:07:51,301 She's very pretty, why? 165 00:07:51,370 --> 00:07:54,871 It's really funny That the homely girls 166 00:07:54,940 --> 00:07:59,476 Never seem to faint. 167 00:07:59,545 --> 00:08:04,281 They do, but nobody Pays any attention. 168 00:08:04,350 --> 00:08:06,083 Why am I doing jokes? 169 00:08:06,152 --> 00:08:07,362 Julie, I just don't Know what happened. 170 00:08:07,386 --> 00:08:08,685 One minute she was fine. 171 00:08:08,754 --> 00:08:10,265 She was putting on make Up in the middle of the class, 172 00:08:10,289 --> 00:08:13,090 And the next minute she Falls down in front of me, why? 173 00:08:13,159 --> 00:08:15,059 Maybe her make up was too heavy. 174 00:08:21,200 --> 00:08:24,868 Look, I'm sure by now laura's Told woodman everything. 175 00:08:24,937 --> 00:08:25,869 You think so? 176 00:08:25,938 --> 00:08:27,738 Sure, the whole Thing's ridiculous. 177 00:08:27,806 --> 00:08:29,840 You're right, the Whole thing's ridiculous. 178 00:08:29,909 --> 00:08:32,910 I mean, a paramedic Gets paid for what I did. 179 00:08:32,979 --> 00:08:34,355 They'll probably Give me a metal. 180 00:08:34,379 --> 00:08:39,182 Right, either that or They'll bronze your lips. 181 00:08:39,251 --> 00:08:41,618 Honey, why don't you go Say good night to the girls? 182 00:08:41,687 --> 00:08:42,786 Yeah, okay. 183 00:08:42,855 --> 00:08:47,524 Just don't kiss them. 184 00:08:47,592 --> 00:08:51,795 They have colds, remember? 185 00:09:02,174 --> 00:09:04,775 We heard what happened. 186 00:09:04,843 --> 00:09:08,812 Not a pretty picture. 187 00:09:08,881 --> 00:09:12,949 Everything going okay Between you and the old man? 188 00:09:13,018 --> 00:09:16,419 Yeah. 189 00:09:16,488 --> 00:09:19,222 We just want mr. Kotter To know that we believe 190 00:09:19,291 --> 00:09:22,059 He would never do anything bad. 191 00:09:22,127 --> 00:09:27,130 But then we're just Innocent children, 192 00:09:27,199 --> 00:09:30,934 Like laura used to be. 193 00:09:31,003 --> 00:09:33,070 How could he do this to me? 194 00:09:33,138 --> 00:09:34,805 I didn't even date her yet. 195 00:09:37,843 --> 00:09:40,443 Look, guys, this is not funny. 196 00:09:40,512 --> 00:09:44,715 You are talking about The molester I love. 197 00:09:44,783 --> 00:09:47,417 Now, that's funny. 198 00:09:47,485 --> 00:09:49,097 We just want mr. Kotair To know that we 199 00:09:49,121 --> 00:09:50,654 Gonna stand behind him. 200 00:09:50,722 --> 00:09:56,659 Because we know that he would Never do so dastardly a deed. 201 00:09:56,728 --> 00:09:58,061 Hi, guys. 202 00:09:58,130 --> 00:10:02,365 Shame on you! 203 00:10:02,434 --> 00:10:04,101 Guys, quit it. 204 00:10:04,169 --> 00:10:06,403 Now, believe it or Not, gabe is very upset 205 00:10:06,472 --> 00:10:08,505 By this ridiculous accusation. 206 00:10:08,574 --> 00:10:09,607 He's upset? 207 00:10:09,675 --> 00:10:11,341 Baby's havin' a tantrum. 208 00:10:11,409 --> 00:10:13,143 Who's baby? 209 00:10:13,212 --> 00:10:14,890 Well, that's laura's Younger brother. 210 00:10:14,914 --> 00:10:17,981 Yeah, we come by to tell ya That he's on his way over here. 211 00:10:18,050 --> 00:10:19,216 Hey, don't worry about it. 212 00:10:19,284 --> 00:10:20,895 I mean, I'll buy him An ice cream cone. 213 00:10:20,919 --> 00:10:21,963 I'm very good with kids. 214 00:10:30,329 --> 00:10:35,799 Julie, did you send out For a long showmen? 215 00:10:35,868 --> 00:10:37,467 That's baby. 216 00:10:37,536 --> 00:10:38,635 Good luck. 217 00:10:42,808 --> 00:10:43,985 Hey, where are you guys goin'? 218 00:10:44,009 --> 00:10:45,053 Goin' to the pool room, baby. 219 00:10:45,077 --> 00:10:46,254 Movies, gotta go to the movies. 220 00:10:46,278 --> 00:10:48,044 Library. 221 00:10:48,113 --> 00:10:50,147 Hey, baby, how are you? 222 00:10:50,216 --> 00:10:52,294 Look, if you wanna change Your diaper, don't worry about it 223 00:10:52,318 --> 00:10:54,451 'cause they got twins here. 224 00:10:57,923 --> 00:11:01,358 Oh, so your laura's Brother, baby. 225 00:11:04,196 --> 00:11:07,764 Come in. 226 00:11:07,833 --> 00:11:13,837 Gee, don't you have Any winter clothes? 227 00:11:13,906 --> 00:11:17,374 These are my winter clothes. 228 00:11:17,443 --> 00:11:19,221 What do you wear In the summer time? 229 00:11:19,245 --> 00:11:20,477 Sunglasses. 230 00:11:25,083 --> 00:11:29,520 Well, baby, can I Offer you something? 231 00:11:29,588 --> 00:11:32,489 A tire? 232 00:11:32,558 --> 00:11:35,793 Would you like a new set Of luggage to jump on? 233 00:11:35,861 --> 00:11:38,295 I'd like to jump on your face. 234 00:11:38,363 --> 00:11:40,242 Oh, come on, you're much Too intelligent for that. 235 00:11:40,266 --> 00:11:41,498 Let's talk about it. 236 00:11:41,567 --> 00:11:42,932 Yeah. 237 00:11:43,001 --> 00:11:46,036 I let my arms do All the talking. 238 00:11:46,104 --> 00:11:48,171 Here. 239 00:11:48,240 --> 00:11:50,974 Born to kill? 240 00:11:51,043 --> 00:11:53,043 Oh, here's a great one. 241 00:11:53,112 --> 00:11:56,847 Honk if you like bleeding. 242 00:11:56,915 --> 00:12:01,452 And it's really a nice touch How his freckles dot the I's. 243 00:12:01,520 --> 00:12:03,753 Hey, look, what'd you Do to my baby sister, huh? 244 00:12:03,823 --> 00:12:04,900 I didn't do anything To your sister. 245 00:12:04,924 --> 00:12:06,033 Didn't she tell you What happened? 246 00:12:06,057 --> 00:12:07,424 Well, she's not home yet. 247 00:12:07,493 --> 00:12:08,859 What? 248 00:12:08,928 --> 00:12:10,208 You mean you didn't talk to her? 249 00:12:10,262 --> 00:12:11,939 Well, didn't it occur To you to talk to her 250 00:12:11,963 --> 00:12:15,365 Before you go around Threatening people? 251 00:12:15,433 --> 00:12:18,835 No. 252 00:12:18,904 --> 00:12:21,204 Well, it should have. 253 00:12:21,273 --> 00:12:22,739 That's right, it should have. 254 00:12:22,807 --> 00:12:25,309 Well, it didn't. 255 00:12:25,377 --> 00:12:29,212 Listen, you missing link, I've had enough of this. 256 00:12:29,281 --> 00:12:30,580 You are not a guest. 257 00:12:30,648 --> 00:12:31,948 You are not a friend. 258 00:12:32,017 --> 00:12:33,917 You are not even a person. 259 00:12:33,986 --> 00:12:35,919 Get out! 260 00:12:35,988 --> 00:12:37,787 Out, now! 261 00:12:37,856 --> 00:12:41,191 Does this mean I gotta leave? 262 00:12:41,260 --> 00:12:43,093 It certainly does Mean you have to leave 263 00:12:43,162 --> 00:12:45,428 Before I make a rug out of you. 264 00:12:45,497 --> 00:12:46,529 Out! 265 00:12:46,598 --> 00:12:49,199 Out! 266 00:12:49,268 --> 00:12:51,268 All right, julie, I'll Take it from here. 267 00:12:57,009 --> 00:13:00,677 Oh, honey, I just love It when I see that streak 268 00:13:00,746 --> 00:13:03,580 Of meekness in your eyes. 269 00:13:05,184 --> 00:13:07,151 Meekness? 270 00:13:07,219 --> 00:13:08,952 I'll show you, meekness. 271 00:13:09,021 --> 00:13:11,755 All right, listen To me, you grunt. 272 00:13:11,823 --> 00:13:14,358 You keep your hair Meat hooks off my door. 273 00:13:14,426 --> 00:13:16,860 You know what you are, You're nothin' but a parasite 274 00:13:16,928 --> 00:13:20,430 Living off the emotions Of decent people. 275 00:13:24,570 --> 00:13:26,250 Kotter, how did You know it was me? 276 00:13:30,375 --> 00:13:34,310 Hi, mr. Woodman, just drop By to heckle the molester? 277 00:13:34,379 --> 00:13:36,913 No, actually I have Some good news. 278 00:13:36,982 --> 00:13:39,649 Oh, yeah, what happened, you Get laura to press charges? 279 00:13:39,718 --> 00:13:41,429 No, as a matter of fact, She refuses to lodge 280 00:13:41,453 --> 00:13:42,752 A criminal complaint. 281 00:13:42,821 --> 00:13:44,521 What I tell ya, honey? 282 00:13:44,590 --> 00:13:46,289 I also have some bad news. 283 00:13:46,358 --> 00:13:48,825 I'm afraid lazarus got Wind of what happened. 284 00:13:48,894 --> 00:13:51,795 I wonder who blew That wind by him? 285 00:13:51,863 --> 00:13:54,164 Come on, kotter, I know I Threatened you this afternoon, 286 00:13:54,233 --> 00:13:57,700 But everyone knows I Thrive on threatening people. 287 00:13:57,769 --> 00:14:00,370 You're a charming Man, mr. Woodman. 288 00:14:00,439 --> 00:14:03,073 Thank you, julie, But it won't help him. 289 00:14:03,142 --> 00:14:06,509 Lazarus is bringing you before The board tomorrow morning. 290 00:14:06,578 --> 00:14:09,279 He got the girl to Make a sworn statement. 291 00:14:09,348 --> 00:14:13,917 What could she swear to? 292 00:14:13,985 --> 00:14:17,187 Mr. Kotter asked me To stay after class. 293 00:14:17,256 --> 00:14:20,924 The last thing I remember Was he put his arms around me. 294 00:14:20,992 --> 00:14:26,162 When I woke up, he was Bending over, trying to kiss me. 295 00:14:26,231 --> 00:14:28,231 Oh, boy. 296 00:14:28,300 --> 00:14:31,435 Well, it's not all bad, kotter. 297 00:14:31,503 --> 00:14:35,972 You may teach again, somewhere. 298 00:14:36,041 --> 00:14:38,341 Maybe at one of those Little one room schools 299 00:14:38,410 --> 00:14:41,511 Along the alaskan pipeline. 300 00:14:41,580 --> 00:14:43,547 I understand They're not too fussy. 301 00:14:57,763 --> 00:14:58,862 Hey, judy. 302 00:14:58,931 --> 00:15:00,708 Don't touch me, Stay away from me! 303 00:15:00,732 --> 00:15:04,567 You just keep your Mouth to yourself! 304 00:15:04,636 --> 00:15:06,236 I see you heard the news. 305 00:15:06,305 --> 00:15:07,571 Heard about it? 306 00:15:07,639 --> 00:15:09,005 I know. 307 00:15:09,074 --> 00:15:11,408 I've been there Many times myself, 308 00:15:11,477 --> 00:15:15,379 A poor, defenseless Sex object like me. 309 00:15:19,150 --> 00:15:20,628 Everybody knows You're a sex object, judy. 310 00:15:20,652 --> 00:15:25,021 We just can't figure out to who. 311 00:15:25,090 --> 00:15:26,489 Are you kidding? 312 00:15:26,558 --> 00:15:30,827 Inside this gorgeous Body lives a person. 313 00:15:33,932 --> 00:15:35,342 Yeah when we find her, We're gonna tell her 314 00:15:35,366 --> 00:15:36,833 She picked a bad location. 315 00:15:39,905 --> 00:15:43,739 I'm sorry, judy, I'm Just a little tense. 316 00:15:46,578 --> 00:15:48,845 Okay, kotter, mr. Jan Of the school board 317 00:15:48,913 --> 00:15:51,348 Is ready to see you now. 318 00:15:51,416 --> 00:15:52,427 Has laura finished yet? 319 00:15:52,451 --> 00:15:53,550 Laura? 320 00:15:53,619 --> 00:15:55,396 Laura, hasn't she told Them what happened? 321 00:15:55,420 --> 00:15:57,164 No, lazarus read her Statement to the board. 322 00:15:57,188 --> 00:15:59,088 He feels that's enough. 323 00:15:59,157 --> 00:16:00,523 That's enough? 324 00:16:00,592 --> 00:16:02,103 That's enough, yeah, that's Enough to get me thrown 325 00:16:02,127 --> 00:16:03,960 Out of school. 326 00:16:04,029 --> 00:16:05,573 Mr. Woodman, I'm Being railroaded. 327 00:16:05,597 --> 00:16:07,063 Toot-toot. 328 00:16:10,569 --> 00:16:14,604 Cork it, judith. 329 00:16:14,673 --> 00:16:16,540 There's nothing to Worry about, kotter. 330 00:16:16,608 --> 00:16:18,453 I told him the truth, Exactly what happened. 331 00:16:18,477 --> 00:16:20,610 Believe me, he understands. 332 00:16:20,679 --> 00:16:21,756 Oh, thank you, mr. Woodman. 333 00:16:21,780 --> 00:16:23,124 You don't know how Much I appreciate that. 334 00:16:23,148 --> 00:16:24,815 You saved my life. 335 00:16:24,883 --> 00:16:27,150 Think nothing of it, kotter. 336 00:16:27,218 --> 00:16:30,754 Mr. Kotter, naughty, Naughty, naughty. 337 00:16:45,838 --> 00:16:47,204 Here she is. 338 00:16:47,272 --> 00:16:52,909 Darling, we've been looking All over the beauty shop for you. 339 00:16:52,978 --> 00:16:57,180 Oh, mr. Juan. 340 00:16:57,249 --> 00:16:59,783 Mr. Juan? 341 00:16:59,852 --> 00:17:03,920 I think ms. Laura is ready For her comb out, now. 342 00:17:03,989 --> 00:17:09,025 Yes, well, mr. H, I think What we should do is, 343 00:17:09,094 --> 00:17:11,072 Perhaps we should Have a simple blue streak 344 00:17:11,096 --> 00:17:17,033 Down the front, and perhaps A dorothy hamill in the back. 345 00:17:17,102 --> 00:17:20,837 Oh, short and sassy. 346 00:17:20,905 --> 00:17:23,006 Now, look, I've been a Hair dresser a lot longer 347 00:17:23,075 --> 00:17:26,276 Than you girls. 348 00:17:26,345 --> 00:17:29,045 And what I think this, this Doll needs is something 349 00:17:29,114 --> 00:17:32,548 Exciting, like a hat. 350 00:17:32,617 --> 00:17:36,752 Now, look, ya'll must Be mad now, child. 351 00:17:36,821 --> 00:17:38,032 Now, look, look, you Just look at the shape 352 00:17:38,056 --> 00:17:39,555 Of ms. Thing's head there, now. 353 00:17:39,624 --> 00:17:42,104 Now, now, she needs... She needs Something that's gonna go help 354 00:17:42,160 --> 00:17:43,393 Pull it all together. 355 00:17:43,462 --> 00:17:45,639 Now, girl, look, your hair Is screamin' for effort, 356 00:17:45,663 --> 00:17:47,097 Whatever that might be. 357 00:17:50,902 --> 00:17:54,036 Hun, hun, if you tease Your hair anymore, 358 00:17:54,105 --> 00:17:57,139 It's gonna bite you. 359 00:17:57,209 --> 00:17:58,140 Guys, do you mind? 360 00:17:58,210 --> 00:17:59,542 This is my lunch hour. 361 00:17:59,611 --> 00:18:01,778 How can you sit here and pork up 362 00:18:01,847 --> 00:18:04,380 When a man's future's gonna Be flushed down the toilet? 363 00:18:04,449 --> 00:18:06,916 How, I'm hungry, that's how. 364 00:18:06,985 --> 00:18:10,187 Oh, yeah, well chomp on this. 365 00:18:10,255 --> 00:18:11,487 Take a look at this here. 366 00:18:11,556 --> 00:18:14,557 What we've done is we Circumnavigated a few words here 367 00:18:14,626 --> 00:18:16,159 To tell what really happened. 368 00:18:16,228 --> 00:18:17,939 This is the real version Of what happened here. 369 00:18:17,963 --> 00:18:19,329 Go ahead, now you read that. 370 00:18:19,397 --> 00:18:20,263 How could you? 371 00:18:20,332 --> 00:18:21,412 You weren't even there? 372 00:18:21,466 --> 00:18:23,044 Oh, yeah, well Neither was you, baby. 373 00:18:23,068 --> 00:18:25,469 Remember, you was out cold. 374 00:18:25,537 --> 00:18:26,602 Arnold, read it. 375 00:18:26,671 --> 00:18:27,904 Okay. 376 00:18:27,973 --> 00:18:33,209 Cottage cheese, milk, rye Bread, taco sauce, call murry... 377 00:18:33,278 --> 00:18:35,445 Hey, hey turn it Over, turn it over. 378 00:18:35,514 --> 00:18:37,680 Corn flakes, cue tips. 379 00:18:37,749 --> 00:18:39,482 Nah, nah, lower, lower. 380 00:18:39,551 --> 00:18:41,451 Corn flakes, cue tips. 381 00:18:45,990 --> 00:18:51,861 I, laura stevens hereby declare That I lured mr. Gabriel kotter 382 00:18:51,930 --> 00:18:54,931 Into his very own Classroom in order to act like 383 00:18:54,999 --> 00:18:58,801 A shameless hussy. 384 00:18:58,870 --> 00:19:00,770 I did not. 385 00:19:00,838 --> 00:19:02,905 Oh, yeah, you did to 'cause it says it right here 386 00:19:02,974 --> 00:19:04,274 In this note here. 387 00:19:04,343 --> 00:19:08,211 Look, it says shame On your hussy. 388 00:19:08,280 --> 00:19:10,780 Look, guys, he asked Me to stay after class. 389 00:19:10,848 --> 00:19:13,316 He just wanted to tell me not To put on make up during class. 390 00:19:13,385 --> 00:19:16,019 Now, will you let me Finish my hair and my lunch? 391 00:19:16,087 --> 00:19:18,888 You eat your hair for lunch? 392 00:19:18,956 --> 00:19:21,024 These happen to be bean sprouts. 393 00:19:21,092 --> 00:19:22,804 Oh, yeah, well let me see This here, let me see this. 394 00:19:22,828 --> 00:19:25,562 Oh, look at this, no Wonder why you're so skinny, 395 00:19:25,630 --> 00:19:29,232 Eatin' all this narrow food. 396 00:19:29,301 --> 00:19:31,033 Gee, thanks, you Really think I look thin? 397 00:19:31,103 --> 00:19:33,336 I hope so, this is all I've Been eating for two weeks. 398 00:19:33,405 --> 00:19:35,004 Bean sprouts? 399 00:19:35,073 --> 00:19:36,918 How do you keep Goin' on bean sprouts? 400 00:19:36,942 --> 00:19:38,875 She don't. 401 00:19:38,943 --> 00:19:40,843 She faints. 402 00:19:40,912 --> 00:19:42,945 Ain't that right, laura. 403 00:19:43,014 --> 00:19:44,492 Well, maybe once or twice. 404 00:19:44,516 --> 00:19:47,050 Like yesterday in front Of mr. Kotter, right? 405 00:19:47,119 --> 00:19:48,218 I don't remember. 406 00:19:48,287 --> 00:19:50,620 Well, let's refresh Your memory here, huh? 407 00:19:50,689 --> 00:19:52,734 What we want you to do is, We want you to go and talk 408 00:19:52,758 --> 00:19:56,026 To the school board, tell 'em what really happened, 409 00:19:56,094 --> 00:19:58,006 Not how kotter attacked You, but how you oded 410 00:19:58,030 --> 00:20:01,764 On the bean sprouts. 411 00:20:01,833 --> 00:20:03,566 Oh, come on guys, I can't do that. 412 00:20:03,635 --> 00:20:05,568 I don't want them To know I'm dieting. 413 00:20:05,637 --> 00:20:08,505 They might think I'm vain. 414 00:20:08,573 --> 00:20:13,843 Well, what do you Want, vain or pain? 415 00:20:13,912 --> 00:20:15,923 All right, all right, I'm going, I'm going. 416 00:20:15,947 --> 00:20:19,582 Yeah. 417 00:20:26,258 --> 00:20:30,660 Mr. Woodman, I... What are you doing? 418 00:20:30,728 --> 00:20:32,808 Kotter's in there with Mr. Jan of the school board. 419 00:20:32,864 --> 00:20:37,500 I'm listening to him sweat. 420 00:20:37,569 --> 00:20:39,502 Yes, dear child, What can I do for you? 421 00:20:39,571 --> 00:20:41,805 Mr. Woodman, I don't think The board understands. 422 00:20:41,873 --> 00:20:43,317 You see, I've gotta tell Them that mr. Kotter 423 00:20:43,341 --> 00:20:44,507 Didn't attack me. 424 00:20:44,576 --> 00:20:45,775 Not now, laura. 425 00:20:45,844 --> 00:20:48,044 Just wait a second and See if kotter breaks down 426 00:20:48,113 --> 00:20:49,311 On the stand. 427 00:20:49,380 --> 00:20:51,548 But mr. Woodman, I have To tell them the truth. 428 00:20:51,617 --> 00:20:53,427 What and deny an old man What little pleasure he has 429 00:20:53,451 --> 00:20:55,751 Left in life? 430 00:20:55,820 --> 00:21:01,524 Just one last listen. 431 00:21:01,593 --> 00:21:03,593 Are you all right, laura? 432 00:21:03,661 --> 00:21:06,129 Yeah, I'm fine. 433 00:21:06,198 --> 00:21:08,798 Laura! 434 00:21:19,911 --> 00:21:21,544 Not another one! 435 00:21:21,613 --> 00:21:23,357 Oh, shut up, judy, The child fainted. 436 00:21:23,381 --> 00:21:24,613 Go call the nurse. 437 00:21:24,682 --> 00:21:26,616 Oh, I can't stand this. 438 00:21:26,685 --> 00:21:29,285 I'm gonna transfer to A private girl's school. 439 00:21:29,354 --> 00:21:30,820 Oh, you're all alike. 440 00:21:30,889 --> 00:21:32,722 You only have one Thing on your mind. 441 00:21:32,791 --> 00:21:37,160 It's just disgusting. 442 00:21:37,229 --> 00:21:40,096 Quiet, please, We're trying to... 443 00:21:40,165 --> 00:21:41,942 She'd better be drowning, Woodman, or you're 444 00:21:41,966 --> 00:21:44,934 In a lot of trouble. 445 00:21:45,003 --> 00:21:47,971 Laura, laura, are you okay? 446 00:21:48,039 --> 00:21:50,006 What happened? 447 00:21:50,075 --> 00:21:53,542 I think you had Another faculty attack. 448 00:21:53,611 --> 00:21:56,312 Gee, it really was The bean sprout diet. 449 00:21:56,381 --> 00:21:57,647 Bean sprouts? 450 00:21:57,715 --> 00:21:59,615 Let's get up. 451 00:21:59,684 --> 00:22:01,495 Yeah, you see I've been On this bean sprout diet, 452 00:22:01,519 --> 00:22:05,655 And mr. Woodman and mr. Kotter Were just trying to help me. 453 00:22:05,724 --> 00:22:08,591 I guess it's time to Forget the diet, huh? 454 00:22:08,660 --> 00:22:09,971 Bean sprouts, you Know, mr. Jan, they're 455 00:22:09,995 --> 00:22:11,494 On the number three dinner. 456 00:22:18,637 --> 00:22:20,870 Laura, please go Down to the cafeteria 457 00:22:20,939 --> 00:22:23,440 And have something Substantial to eat. 458 00:22:23,508 --> 00:22:24,985 Yeah, uh, tell them Not to give you 459 00:22:25,009 --> 00:22:27,977 The roast legger surprise. 460 00:22:28,046 --> 00:22:29,779 Thanks, mr. Kotter. 461 00:22:29,848 --> 00:22:32,748 Well, you're both to be Commended for your quick 462 00:22:32,817 --> 00:22:35,618 Thinking and your Knowledge of first aid. 463 00:22:35,686 --> 00:22:36,752 Thank you, mr. Jan. 464 00:22:36,821 --> 00:22:38,366 Of course, I was much Faster than kotter. 465 00:22:38,390 --> 00:22:39,934 In two seconds, I Was all over her. 466 00:22:39,958 --> 00:22:46,362 I mean, uh... I mean, You know what I mean. 467 00:22:46,431 --> 00:22:47,608 Sure, we know what You mean, mr. Woodman. 468 00:22:47,632 --> 00:22:49,165 You got nothin' to worry about, 469 00:22:49,234 --> 00:22:51,078 Except maybe laura going Around telling everybody 470 00:22:51,102 --> 00:22:53,436 You're a wet kisser. 471 00:22:53,505 --> 00:22:55,905 Woodman, in the office. 472 00:22:55,974 --> 00:22:57,474 She said that? 473 00:22:57,542 --> 00:22:59,609 She said that? 474 00:23:09,887 --> 00:23:12,254 Well, mr. Kotter, on Behalf of the school board, 475 00:23:12,323 --> 00:23:14,891 I'd like to apologize For what happened. 476 00:23:14,960 --> 00:23:18,194 Oh, don't worry About it, mr. Jan. 477 00:23:18,262 --> 00:23:19,406 I'm curious about Something, is it true 478 00:23:19,430 --> 00:23:21,174 That you don't Like oriental food? 479 00:23:21,198 --> 00:23:25,568 Yes, that's true, I prefer italian. 480 00:23:25,636 --> 00:23:26,569 Really? 481 00:23:26,638 --> 00:23:27,848 Listen, I gotta Tell you a story, 482 00:23:27,872 --> 00:23:29,817 A true story, happened To one of my uncles. 483 00:23:29,841 --> 00:23:31,341 Your uncle? 484 00:23:31,409 --> 00:23:33,810 My uncle goes into An italian restaurant, 485 00:23:33,879 --> 00:23:35,478 And he's got a chinese waiter. 486 00:23:35,547 --> 00:23:38,180 And the chinese waiter comes Up and speaks perfect italian. 487 00:23:38,249 --> 00:23:39,849 Takes his order In perfect italian. 488 00:23:39,918 --> 00:23:40,962 My uncle can't believe it. 489 00:23:40,986 --> 00:23:42,218 He calls over the owner. 490 00:23:42,286 --> 00:23:43,931 He said, how come that Chinese waiter speaks 491 00:23:43,955 --> 00:23:45,221 Perfect italian? 492 00:23:45,289 --> 00:23:46,901 The owner said, well, he's Only been in this country 493 00:23:46,925 --> 00:23:47,957 For two months. 494 00:23:48,026 --> 00:23:49,466 He thinks we're Teaching him english. 495 00:23:56,100 --> 00:23:58,968 ♪ 496 00:24:02,473 --> 00:24:04,774 ♪ welcome back ♪ 497 00:24:04,843 --> 00:24:08,678 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 498 00:24:08,746 --> 00:24:10,947 ♪ welcome back ♪ 499 00:24:11,015 --> 00:24:15,551 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 500 00:24:15,620 --> 00:24:17,687 ♪ well the names Have all changed 501 00:24:17,755 --> 00:24:19,922 Since you hung around ♪ 502 00:24:19,990 --> 00:24:22,024 ♪ but those dreams have remained 503 00:24:22,093 --> 00:24:24,260 And they've turned around ♪ 504 00:24:24,328 --> 00:24:26,496 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 505 00:24:26,564 --> 00:24:28,731 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 506 00:24:28,800 --> 00:24:30,700 ♪ back here where we need ya ♪ 507 00:24:30,769 --> 00:24:32,568 ♪ back here where we need ya ♪ 508 00:24:32,637 --> 00:24:34,604 ♪ yeah, we tease him a lot 509 00:24:34,672 --> 00:24:36,806 'cause we got him on the spot ♪ 510 00:24:36,875 --> 00:24:39,008 ♪ welcome back ♪ 511 00:24:39,076 --> 00:24:43,379 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 512 00:24:43,448 --> 00:24:45,949 ♪ welcome back, welcome back ♪ 513 00:24:46,017 --> 00:24:48,551 ♪ welcome back ♪ 514 00:24:48,620 --> 00:24:52,321 ♪ we always could Spot a friend ♪ 515 00:24:52,390 --> 00:24:54,591 ♪ welcome back ♪ 516 00:24:54,659 --> 00:24:56,626 ♪ and I smile when I think 517 00:24:56,695 --> 00:24:59,228 How you must've been ♪ 518 00:24:59,297 --> 00:25:01,230 ♪ and I know what a scene 519 00:25:01,299 --> 00:25:03,566 You were learnin' in ♪ 520 00:25:03,635 --> 00:25:05,515 ♪ was there something That made you ♪♪ 37146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.