All language subtitles for Welcome Back, Kotter S03e24 Horshack And The Madame X

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:04,268 An amazing story, my dear, 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,170 Was the story Of my uncle julian. 3 00:00:06,239 --> 00:00:08,539 Oh, why don't you tell Me about uncle julian? 4 00:00:08,608 --> 00:00:11,675 Uncle julian was Raised by wild dogs. 5 00:00:11,744 --> 00:00:12,943 Oh, interesting. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,690 Yes, and when he Was 12 years old, 7 00:00:14,714 --> 00:00:17,315 He was brought to civilization And he went to school, 8 00:00:17,384 --> 00:00:19,850 He learned everything, he Graduated from high school, 9 00:00:19,919 --> 00:00:23,254 Took the civil service Test, and became a mailman. 10 00:00:23,323 --> 00:00:24,522 You're kidding! 11 00:00:24,590 --> 00:00:26,657 That's great, what Happened to him? 12 00:00:26,726 --> 00:00:27,926 What happened? He got fired. 13 00:00:27,994 --> 00:00:29,338 He used to bite Himself on the leg 14 00:00:29,362 --> 00:00:31,002 When he was delivering the mail. 15 00:00:34,134 --> 00:00:40,004 ♪ 16 00:00:41,974 --> 00:00:44,642 ♪ welcome back ♪ 17 00:00:44,710 --> 00:00:48,513 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 18 00:00:48,581 --> 00:00:50,681 ♪ welcome back ♪ 19 00:00:50,750 --> 00:00:55,386 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 20 00:00:55,455 --> 00:00:57,588 ♪ well the names Have all changed 21 00:00:57,657 --> 00:00:59,857 Since you hung around ♪ 22 00:00:59,926 --> 00:01:02,026 ♪ but those dreams have remained 23 00:01:02,095 --> 00:01:04,295 And they've turned around ♪ 24 00:01:04,364 --> 00:01:06,364 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 25 00:01:06,433 --> 00:01:08,353 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 26 00:01:08,401 --> 00:01:10,368 ♪ back here where we need ya ♪ 27 00:01:10,437 --> 00:01:12,603 ♪ back here where we need ya ♪ 28 00:01:12,672 --> 00:01:14,572 ♪ yeah, we tease him a lot 29 00:01:14,640 --> 00:01:16,840 'cause we got him on the spot ♪ 30 00:01:16,909 --> 00:01:18,909 ♪ welcome back ♪ 31 00:01:18,978 --> 00:01:24,582 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 32 00:01:24,650 --> 00:01:25,650 ♪ 33 00:01:40,900 --> 00:01:42,533 I don't understand it. 34 00:01:42,602 --> 00:01:45,002 Somewhere there's Gotta be a girl for me. 35 00:01:46,672 --> 00:01:49,340 Aw, arnold, come on, of Course there is, arnold. 36 00:01:49,409 --> 00:01:52,676 And someday, someday You're gonna meet her. 37 00:01:52,745 --> 00:01:53,989 I even heard this Rumor goin' around 38 00:01:54,013 --> 00:01:55,613 That godzilla has a daughter. 39 00:01:57,484 --> 00:01:58,649 Come on, arnold. 40 00:01:58,718 --> 00:02:00,596 Come on, cheer up, I'm Only kiddin' around, eh? 41 00:02:00,620 --> 00:02:02,786 Cheryl kipnus ain't the Onliest chick in brooklyn. 42 00:02:02,855 --> 00:02:03,899 Yeah, and this ain't The worst thing 43 00:02:03,923 --> 00:02:05,123 That ever happened, either. 44 00:02:05,191 --> 00:02:05,990 Oh, vinnie, vinnie, 45 00:02:06,058 --> 00:02:07,458 You don't know what it's like 46 00:02:07,527 --> 00:02:10,294 To always get dumped by girls. 47 00:02:10,363 --> 00:02:11,762 No. 48 00:02:14,300 --> 00:02:15,633 But you do. 49 00:02:18,138 --> 00:02:20,471 Hey arnold, arnold, Don't worry about it. 50 00:02:20,540 --> 00:02:22,351 Look on the brighter side... One day you're gonna be able 51 00:02:22,375 --> 00:02:24,542 To look back on All of this and... 52 00:02:24,611 --> 00:02:27,445 Burst into tears. 53 00:02:27,514 --> 00:02:29,458 Yeah, lookit, arnold, Maybe this cheryl kipnus, 54 00:02:29,482 --> 00:02:31,549 You know, she's just Playin' hard to get. 55 00:02:31,618 --> 00:02:33,917 Oh, little juan, you Don't understand. 56 00:02:33,986 --> 00:02:36,987 A girl is not playing Hard to get when she says, 57 00:02:37,056 --> 00:02:41,359 "Arnold, if you was The last man on earth, 58 00:02:41,427 --> 00:02:43,794 I'd start dating trees." 59 00:02:46,732 --> 00:02:49,133 Look, arnold, girls like you. 60 00:02:49,202 --> 00:02:50,535 Watch this. 61 00:02:50,603 --> 00:02:52,370 Angie, come here. 62 00:02:52,438 --> 00:02:54,038 - yeah? - I'm gonna prove this to you. 63 00:02:54,106 --> 00:02:55,573 I'm gonna prove it to you. 64 00:02:55,642 --> 00:02:57,741 How about showin' Horshack a good time? 65 00:02:57,810 --> 00:02:59,677 Are you kidding? 66 00:02:59,745 --> 00:03:00,911 She's busy. 67 00:03:03,082 --> 00:03:05,416 Laura, laura, come here! 68 00:03:05,485 --> 00:03:06,350 Yeah, vinnie? 69 00:03:06,419 --> 00:03:08,018 How about takin' horshack out? 70 00:03:08,087 --> 00:03:10,354 Sure, long as I can Bring a date along. 71 00:03:12,091 --> 00:03:13,123 Aw. 72 00:03:13,193 --> 00:03:15,726 Face it, vinnie, I'm just a loser. 73 00:03:15,795 --> 00:03:18,329 Last night I called dial a date. 74 00:03:18,398 --> 00:03:20,097 They hung up on me. 75 00:03:22,535 --> 00:03:24,669 Hey, it's after three. 76 00:03:24,737 --> 00:03:27,004 You feebs are holding a seance? 77 00:03:27,073 --> 00:03:29,307 See if you can Contact your brains? 78 00:03:32,312 --> 00:03:34,712 Hey, come on, let It be, mr. Woodman. 79 00:03:34,780 --> 00:03:36,358 Arnold horshack Here, he's got the blues. 80 00:03:36,382 --> 00:03:37,781 We're tryin' to cheer him up. 81 00:03:37,850 --> 00:03:38,982 Cheer him up? 82 00:03:39,051 --> 00:03:41,419 That's insane, every Man has a right to misery 83 00:03:41,487 --> 00:03:42,587 And depression. 84 00:03:42,655 --> 00:03:44,255 Arnold more than most. 85 00:03:48,695 --> 00:03:50,094 Hey mr. Woodman, 86 00:03:50,162 --> 00:03:51,473 Why don't you go find a volcano 87 00:03:51,497 --> 00:03:53,431 And check it out From the inside? 88 00:03:57,837 --> 00:03:59,370 Manana, guys. 89 00:03:59,439 --> 00:04:01,472 What do you mean "Manana?" 90 00:04:06,279 --> 00:04:07,478 What are you talkin' about? 91 00:04:07,547 --> 00:04:08,624 We're gonna be over your house 92 00:04:08,648 --> 00:04:10,248 Watchin' tv tonight. 93 00:04:10,316 --> 00:04:11,716 Why don't you stop by? 94 00:04:14,920 --> 00:04:19,724 Yeah, and don't come empty Handed like you did last time. 95 00:04:19,792 --> 00:04:22,526 That was tacky, very tacky. 96 00:04:22,595 --> 00:04:25,363 Go stop by and get Some fig newtons. 97 00:04:25,431 --> 00:04:26,475 Fig newtons? You Sure you don't want 98 00:04:26,499 --> 00:04:27,765 Some milk to wash it down with? 99 00:04:27,833 --> 00:04:29,545 You know they get Stuck in your throat. 100 00:04:29,569 --> 00:04:31,213 Well, what is the part that Gets stuck in your throat, 101 00:04:31,237 --> 00:04:32,836 The fig or the newton? 102 00:04:35,207 --> 00:04:36,918 Vinnie, I think your figs Got stuck to your newton 103 00:04:36,942 --> 00:04:38,743 A long time ago. 104 00:04:38,811 --> 00:04:40,711 Doi, doi. 105 00:04:42,582 --> 00:04:43,825 Look, guys, uh, I don't think 106 00:04:43,849 --> 00:04:45,093 There's gonna be Any tv watching. 107 00:04:45,117 --> 00:04:47,451 I, uh, I'm gonna be busy Every night this week. 108 00:04:47,520 --> 00:04:49,131 Hm, busy every night this week. 109 00:04:49,155 --> 00:04:51,455 So, starting already. 110 00:04:51,524 --> 00:04:53,302 I figured a man like You would get the itch 111 00:04:53,326 --> 00:04:54,992 Sooner or later. 112 00:04:55,060 --> 00:04:57,161 I don't have any Itches, mr. Woodman. 113 00:04:57,229 --> 00:05:00,063 I'm teaching a class at nyu. 114 00:05:00,132 --> 00:05:02,767 That's what he Tells the old lady. 115 00:05:02,835 --> 00:05:05,068 Tell me, uh, Kotter, this class... 116 00:05:05,137 --> 00:05:06,470 Does she have a sister? 117 00:05:12,144 --> 00:05:15,045 Why is that mr. Woodman Have to be like that? 118 00:05:15,114 --> 00:05:17,948 Mr. Kotter would never Cheat on the missus. 119 00:05:18,017 --> 00:05:19,417 Yeah, who could he get? 120 00:05:22,021 --> 00:05:23,699 Look, mr. Kotter, if You need somebody 121 00:05:23,723 --> 00:05:26,023 To stop by and, uh, check Up on the wife and kids, 122 00:05:26,091 --> 00:05:28,826 Well, we'd be glad to. 123 00:05:28,894 --> 00:05:30,872 You know somethin', juan? Maybe that's not a bad idea. 124 00:05:30,896 --> 00:05:32,808 Why don't you guys check In on julie and the girls? 125 00:05:32,832 --> 00:05:34,765 Say no more, mr. Kotter. 126 00:05:34,834 --> 00:05:37,368 We won't leave your Woman alone for a minute. 127 00:05:37,437 --> 00:05:40,538 That's not exactly what I meant. 128 00:05:40,606 --> 00:05:43,073 Oh, it's okay, mr. Kotter. 129 00:05:43,142 --> 00:05:47,044 Where else does a Person like me have to go? 130 00:05:47,112 --> 00:05:48,412 Yeah. 131 00:05:53,085 --> 00:05:55,085 Hey mr. Kotter, don't Worry about nothin', huh? 132 00:05:55,154 --> 00:05:57,921 Just... Just leave a phone Number in case we drop 133 00:05:57,990 --> 00:05:59,690 One of the twins or somethin'. 134 00:06:04,930 --> 00:06:05,863 Come on, arnold, come Over and check out 135 00:06:05,931 --> 00:06:08,232 The television. 136 00:06:08,300 --> 00:06:11,602 Oh, cheryl, cheryl. 137 00:06:15,508 --> 00:06:18,242 How could you turn Down a face like this? 138 00:06:19,779 --> 00:06:21,824 Look at that guy, look at That guy with the big bazooka! 139 00:06:21,848 --> 00:06:24,081 He's goin' right after The tank all by himself. 140 00:06:24,149 --> 00:06:26,283 Ooh, man, he's got guts. 141 00:06:28,053 --> 00:06:30,488 Ooh, he do got guts. 142 00:06:32,825 --> 00:06:34,291 All over the place. 143 00:06:36,061 --> 00:06:39,397 Hey, he looks like a Waffle with a helmet on. 144 00:06:44,670 --> 00:06:46,537 Guys, please. 145 00:06:46,606 --> 00:06:48,906 Hey, hey, what are You doin' here, hey? 146 00:06:51,577 --> 00:06:53,389 Juan, do you really Expect the babies to sleep 147 00:06:53,413 --> 00:06:55,946 Through machine gun Fire and rocket attacks? 148 00:06:56,015 --> 00:06:58,048 Well, they do at my house, 149 00:06:58,117 --> 00:07:00,150 And I don't even have a tv set. 150 00:07:04,657 --> 00:07:06,657 Okay, now I don't Want to be rude, 151 00:07:06,726 --> 00:07:08,392 But who invited you over? 152 00:07:08,461 --> 00:07:10,728 Ms. Kotter, you Ought to be grateful. 153 00:07:10,797 --> 00:07:12,963 An hour ago, this Place was a total wreck. 154 00:07:13,032 --> 00:07:16,834 That's because an hour Ago you totally wrecked it. 155 00:07:16,903 --> 00:07:19,136 But it's spotless now, ain't it? 156 00:07:19,204 --> 00:07:21,405 But that's because You have trained arnold 157 00:07:21,474 --> 00:07:24,975 To clean up after you. 158 00:07:25,044 --> 00:07:26,922 You know, sometimes you Guys really treat arnold 159 00:07:26,946 --> 00:07:29,012 Like a dog. 160 00:07:29,081 --> 00:07:31,582 Are you kiddin'? I wouldn't Treat my dog like that. 161 00:07:37,089 --> 00:07:38,923 He might get dishpan paw. 162 00:07:42,061 --> 00:07:45,362 It's all right, mrs. Kotter, I don't mind, really. 163 00:07:45,431 --> 00:07:48,398 Yeah, he's a little Horshack homemaker. 164 00:07:50,536 --> 00:07:51,580 Ah, come on, let's go. 165 00:07:51,604 --> 00:07:53,048 There ain't nothin' on tv anyway 166 00:07:53,072 --> 00:07:56,039 Except some old movie... "The ear that ate nebraska." 167 00:07:58,210 --> 00:08:00,911 Ooh, I didn't see that one yet. 168 00:08:00,980 --> 00:08:02,591 Oh yes, you did, vinnie, You checked it out, man. 169 00:08:02,615 --> 00:08:03,914 You don't remember? 170 00:08:03,983 --> 00:08:06,249 They got saved in The end by a giant q-tip. 171 00:08:08,988 --> 00:08:10,153 Well, bye. 172 00:08:10,222 --> 00:08:12,289 Yep, thanks a lot, mrs. Kotter. 173 00:08:12,358 --> 00:08:14,892 - night. - arnold, ain't you comin'? 174 00:08:14,961 --> 00:08:16,527 Oh, I'll meet ya. 175 00:08:16,596 --> 00:08:17,895 I wanna finish this. 176 00:08:17,964 --> 00:08:19,129 Oh, all right. 177 00:08:22,668 --> 00:08:24,835 Arnold, you know, I really Appreciate you staying 178 00:08:24,904 --> 00:08:27,304 And cleaning up. 179 00:08:27,373 --> 00:08:29,284 You know, I wanna do Something nice for you. 180 00:08:29,308 --> 00:08:31,219 Mr. Kotter's gonna be Gone every night this week. 181 00:08:31,243 --> 00:08:33,121 Why don't you come over One night and have dinner? 182 00:08:33,145 --> 00:08:35,145 Thank you, mrs. Kotter, you're very kind. 183 00:08:35,214 --> 00:08:36,146 Okay. 184 00:08:36,215 --> 00:08:39,082 Get my mind off of other things. 185 00:08:39,151 --> 00:08:41,284 Hey, you know, mrs. Kotter, 186 00:08:41,353 --> 00:08:44,555 This detergent really Is milder to your hands. 187 00:08:48,960 --> 00:08:51,495 Good night, mrs. Kotter. 188 00:08:51,564 --> 00:08:53,630 Arnold, are you okay? 189 00:08:53,699 --> 00:08:55,232 You seem troubled. 190 00:08:55,301 --> 00:08:58,302 A man has to learn To hide his pain. 191 00:08:58,370 --> 00:09:00,537 Arnold, you're a boy. 192 00:09:00,606 --> 00:09:01,606 Oh. 193 00:09:04,209 --> 00:09:08,779 In that case, I'm miserable. 194 00:09:08,847 --> 00:09:11,014 Aw, come on, arnold, sit down. 195 00:09:11,083 --> 00:09:13,216 Let's talk about it, okay? 196 00:09:17,122 --> 00:09:19,556 Cheryl kipnus. 197 00:09:19,624 --> 00:09:20,991 Yes? 198 00:09:21,060 --> 00:09:25,461 She'd rather date a birch tree. 199 00:09:25,530 --> 00:09:28,732 She would rather Date a birch tree. 200 00:09:28,801 --> 00:09:31,334 Are we talking about a Girl here or a woodchuck? 201 00:09:32,838 --> 00:09:34,437 A girl. 202 00:09:34,506 --> 00:09:37,708 Okay, you asked cheryl Out and she said no? 203 00:09:37,776 --> 00:09:39,176 How'd you ask her out? 204 00:09:39,244 --> 00:09:41,912 How? With my mouth, how Else would I ask her out? 205 00:09:44,049 --> 00:09:45,548 Okay, arnold. 206 00:09:45,617 --> 00:09:49,219 I want you to ask me out the Same way you asked cheryl out. 207 00:09:49,287 --> 00:09:50,787 Mrs. Kotter, come on! 208 00:09:50,856 --> 00:09:52,089 Come on. 209 00:09:52,157 --> 00:09:53,523 Come on, arnold. 210 00:09:53,592 --> 00:09:56,860 Now I want you to approach me The same way you approached her. 211 00:09:56,929 --> 00:09:57,994 Come on. 212 00:09:58,063 --> 00:09:59,662 - okay. - okay. 213 00:09:59,732 --> 00:10:04,134 Uh... Uh, uh, cheryl? 214 00:10:04,203 --> 00:10:06,336 Uh, I'd like to ask You something. 215 00:10:06,404 --> 00:10:07,437 Okay. 216 00:10:07,505 --> 00:10:12,209 Uh, uh, uh, cheryl, uh... 217 00:10:12,277 --> 00:10:15,612 Would you like to, uh, to, uh... 218 00:10:15,680 --> 00:10:17,080 To what, arnold? 219 00:10:17,149 --> 00:10:19,349 Like to go out with me tonight? 220 00:10:19,417 --> 00:10:21,017 No. 221 00:10:21,086 --> 00:10:22,685 You, too, huh? 222 00:10:24,189 --> 00:10:27,490 Arnold, how can you ask a Girl out from another room? 223 00:10:27,559 --> 00:10:31,461 Well, I just didn't want to Be there when she said no. 224 00:10:31,529 --> 00:10:34,297 Arnold, you have to Be... You have to be direct. 225 00:10:34,366 --> 00:10:36,499 You've gotta be assertive. 226 00:10:36,568 --> 00:10:39,236 But you also, you've Gotta be romantic. 227 00:10:39,304 --> 00:10:40,237 Romantic? 228 00:10:40,305 --> 00:10:41,238 Yeah. 229 00:10:41,306 --> 00:10:42,239 Me? 230 00:10:42,307 --> 00:10:43,940 Arnold "Ooh, ooh" horshack? 231 00:10:45,510 --> 00:10:48,779 Yeah, you, arnold "Ooh, ooh" horshack. 232 00:10:48,847 --> 00:10:50,413 You know, arnold, one day, 233 00:10:50,482 --> 00:10:53,850 A girl's gonna open up That romantic part of you. 234 00:10:55,387 --> 00:10:58,922 And she's gonna Be a very lucky girl. 235 00:10:58,991 --> 00:11:01,424 Well, thank you, mrs. Kotter. 236 00:11:01,493 --> 00:11:03,760 You're very understanding. 237 00:11:03,829 --> 00:11:06,163 You've gotta take Chances, arnold. 238 00:11:06,231 --> 00:11:07,597 I will. 239 00:11:07,666 --> 00:11:09,811 If you want something, you've Gotta reach out and grab it. 240 00:11:09,835 --> 00:11:10,835 I will! 241 00:11:10,903 --> 00:11:12,380 Is there somethin' You want, arnold? 242 00:11:12,404 --> 00:11:14,337 My hat. 243 00:11:14,406 --> 00:11:15,272 Then reach for it. 244 00:11:15,340 --> 00:11:17,040 Pretend it's cheryl. 245 00:11:17,109 --> 00:11:18,619 - cheryl? - cheryl. 246 00:11:18,643 --> 00:11:20,877 Cheryl, could I have my hat now. 247 00:11:22,447 --> 00:11:24,714 Arnold, don't ask, reach! 248 00:11:24,783 --> 00:11:26,216 Reach! 249 00:11:26,285 --> 00:11:27,285 I did it! 250 00:11:27,319 --> 00:11:29,219 See, it was easy. 251 00:11:33,992 --> 00:11:35,203 - it was! - uh huh. 252 00:11:35,227 --> 00:11:37,660 It really, really was. 253 00:11:37,729 --> 00:11:39,062 Good night, arnold. 254 00:11:43,535 --> 00:11:47,103 Good night, julie. 255 00:11:51,710 --> 00:11:52,909 Julie? 256 00:11:54,579 --> 00:11:55,745 Julie. 257 00:11:58,550 --> 00:12:00,250 Julie horshack. 258 00:12:08,593 --> 00:12:10,727 - I don't believe it. - it's true. 259 00:12:10,795 --> 00:12:13,029 I can't... Arnold Horshack in love with me? 260 00:12:13,098 --> 00:12:14,775 That's right, he says You're the first woman 261 00:12:14,799 --> 00:12:16,466 Who ever turned him on. 262 00:12:18,737 --> 00:12:19,870 That's right. 263 00:12:19,938 --> 00:12:22,038 And we didn't even know Arnold has switches. 264 00:12:24,576 --> 00:12:26,209 Arnold and me? 265 00:12:26,278 --> 00:12:28,811 I know, it just don't Make sense, do it? 266 00:12:28,881 --> 00:12:30,458 I mean, how could Anyone fall in love 267 00:12:30,482 --> 00:12:32,482 With a person who has glasses? 268 00:12:35,020 --> 00:12:36,652 Mr. Kotter managed. 269 00:12:36,721 --> 00:12:40,523 Yeah, but he's into That mind stuff. 270 00:12:40,592 --> 00:12:42,003 You know what, boy, you Should have checked arnold out 271 00:12:42,027 --> 00:12:44,094 Today in lunch, man, He was goin' nuts, boy. 272 00:12:44,162 --> 00:12:45,740 "She loves me, she loves me not. 273 00:12:45,764 --> 00:12:47,375 She loves me, she loves me not. 274 00:12:47,399 --> 00:12:49,199 She loves me, she loves me not." 275 00:12:49,234 --> 00:12:50,444 That's the first time I ever seen the guy 276 00:12:50,468 --> 00:12:54,104 Pluck mashed potatoes. 277 00:12:54,172 --> 00:12:56,106 And then he said you touched him 278 00:12:56,174 --> 00:12:57,707 In a whole new way. 279 00:12:57,776 --> 00:12:59,187 Yeah, you know, Because most girls 280 00:12:59,211 --> 00:13:00,255 Who are involved with arnold, 281 00:13:00,279 --> 00:13:02,079 They touch him With a ten-foot pole. 282 00:13:03,882 --> 00:13:06,849 Yeah, so get this, okay? 283 00:13:06,919 --> 00:13:11,288 Arnold horshack thinks You're madly in love with him, too. 284 00:13:11,356 --> 00:13:13,356 But all we did was talk. 285 00:13:13,425 --> 00:13:17,427 Yeah, but that's the farthest Arnold ever got with a girl. 286 00:13:17,495 --> 00:13:18,962 Yeah. 287 00:13:19,031 --> 00:13:21,042 Yeah, you know, they Usually just shake his hand 288 00:13:21,066 --> 00:13:23,233 And lead him over To a quiet corner 289 00:13:23,302 --> 00:13:25,768 And just leave him there. 290 00:13:25,837 --> 00:13:27,804 But you, you had To go leadin' him on, 291 00:13:27,872 --> 00:13:29,872 Treatin' him like a Full-length person. 292 00:13:31,977 --> 00:13:33,776 Hey, look, come on, vinnie. 293 00:13:33,845 --> 00:13:36,179 Now ms. Kotter here is A happily married woman. 294 00:13:36,248 --> 00:13:38,081 Oh, come on, how happily Married could she be 295 00:13:38,150 --> 00:13:40,317 If she's foolin' Around with horshack? 296 00:13:44,022 --> 00:13:47,657 I am not interested In arnold horshack. 297 00:13:47,725 --> 00:13:50,060 Come on. 298 00:13:50,128 --> 00:13:53,330 We've all been Around the corner. 299 00:13:53,398 --> 00:13:56,099 I mean, you did invite him Over to dinner, didn't you? 300 00:13:56,168 --> 00:13:58,835 That's right, because He helped me clean up. 301 00:13:58,903 --> 00:14:00,915 Yeah, but then you Held his hand, didn't you? 302 00:14:00,939 --> 00:14:02,716 And then you put your Arm around him, didn't you? 303 00:14:02,740 --> 00:14:04,218 And then you kissed Him, didn't you? 304 00:14:04,242 --> 00:14:06,609 - yes, I kissed him. - see, I told you! 305 00:14:06,678 --> 00:14:08,778 Now he won't wash his Face for another year. 306 00:14:11,583 --> 00:14:13,683 I kissed him because He was hurting. 307 00:14:13,751 --> 00:14:16,086 I would have done the same Thing for anybody I cared about 308 00:14:16,154 --> 00:14:17,220 That was hurting. 309 00:14:25,497 --> 00:14:27,697 Guys, it's serious! 310 00:14:38,943 --> 00:14:40,054 All right, now what Are we gonna do? 311 00:14:40,078 --> 00:14:41,944 Arnold's gonna Be here in an hour. 312 00:14:42,014 --> 00:14:43,824 Oh, well, that don't give You much time to get yourself 313 00:14:43,848 --> 00:14:46,282 Fixed up, do it? 314 00:14:46,351 --> 00:14:48,851 Now look, get yourself All pretty and everything 315 00:14:48,920 --> 00:14:50,465 Because this is very Important for him. 316 00:14:50,489 --> 00:14:52,288 He even brushed his teeth. 317 00:14:54,592 --> 00:14:56,993 You know, vinnie, you better Stay away from squirrels 318 00:14:57,062 --> 00:14:59,107 Because one day one of 'em's gonna mistake your brain 319 00:14:59,131 --> 00:15:01,464 For an acorn and bury it. 320 00:15:05,637 --> 00:15:08,204 That's not very nice. 321 00:15:08,273 --> 00:15:11,408 Now look, mrs. Kotter, Arnold's just a young kid. 322 00:15:11,476 --> 00:15:14,610 He ain't even got All of his pimples yet. 323 00:15:14,679 --> 00:15:16,612 I mean, just go easy on him. 324 00:15:16,681 --> 00:15:19,182 Juan, what kind of a Woman do you think I am? 325 00:15:19,251 --> 00:15:21,384 Do we really have to Talk about that right now? 326 00:15:22,854 --> 00:15:24,020 Bye. 327 00:15:24,089 --> 00:15:25,433 All right, mrs. Kotter, all right. 328 00:15:25,457 --> 00:15:27,568 Okay, now we all know that You can handle this, all right? 329 00:15:27,592 --> 00:15:28,736 Now all you gotta Do is explain to arnold 330 00:15:28,760 --> 00:15:31,694 That he's experienced A school boy crush. 331 00:15:31,763 --> 00:15:33,963 And if that... And If that don't work, 332 00:15:34,032 --> 00:15:35,798 Do the very best next thing. 333 00:15:35,867 --> 00:15:38,535 Marry him. 334 00:15:38,603 --> 00:15:40,203 - out. - check you out. 335 00:15:41,773 --> 00:15:45,041 This experience tonight Has been a maxi-bummer. 336 00:15:54,953 --> 00:15:56,886 Julie? 337 00:15:56,955 --> 00:15:57,955 Honey, I'm leaving. 338 00:15:58,022 --> 00:15:59,255 Have a nice time. 339 00:15:59,324 --> 00:16:00,923 You, too! 340 00:16:00,992 --> 00:16:02,672 Who did you say was Coming over for dinner? 341 00:16:02,727 --> 00:16:03,926 Arnold horshack. 342 00:16:03,995 --> 00:16:05,828 Oh. 343 00:16:05,897 --> 00:16:07,657 Do you have enough handi wipes? 344 00:16:10,102 --> 00:16:11,334 Yes. 345 00:16:11,403 --> 00:16:13,403 Okay. 346 00:16:13,472 --> 00:16:14,482 See you later, baby. 347 00:16:14,506 --> 00:16:15,905 Okay, bye. 348 00:16:31,789 --> 00:16:32,822 Who is it? 349 00:16:35,793 --> 00:16:38,261 It is I, my little cupcake. 350 00:16:40,665 --> 00:16:42,565 My little apple dumpling. 351 00:16:43,701 --> 00:16:46,536 My cherry cheesecake. 352 00:16:46,605 --> 00:16:48,538 Oh, sara lee. 353 00:16:49,807 --> 00:16:52,108 No, it's arnold horshack. 354 00:16:53,445 --> 00:16:55,178 Arnold, you're an hour early. 355 00:16:55,247 --> 00:16:56,979 Dinner isn't till eight o'clock. 356 00:17:00,718 --> 00:17:01,917 I know. 357 00:17:01,986 --> 00:17:05,421 I figured why torture Her any longer? 358 00:17:05,490 --> 00:17:06,490 Here. 359 00:17:09,427 --> 00:17:10,760 How original. 360 00:17:10,828 --> 00:17:13,496 A clump of dirt. 361 00:17:13,565 --> 00:17:15,431 Oh, wait, there's More, there's more. 362 00:17:15,500 --> 00:17:17,833 Oh, good. 363 00:17:17,902 --> 00:17:19,735 I thought I'd let it breathe. 364 00:17:21,506 --> 00:17:22,539 Arnold, I'm a mess. 365 00:17:22,607 --> 00:17:23,684 My hair is soaking wet. 366 00:17:23,708 --> 00:17:25,253 I just got out of the shower. 367 00:17:25,277 --> 00:17:27,677 Oh, you've always Been such a kidder. 368 00:17:31,316 --> 00:17:33,683 Julie, julie, julie! 369 00:17:35,554 --> 00:17:38,254 What is that exquisite aroma. 370 00:17:38,323 --> 00:17:41,658 Strained carrots and succotash. 371 00:17:41,726 --> 00:17:43,893 My favorite. 372 00:17:43,961 --> 00:17:46,929 It's not for you, I Haven't fed the babies yet. 373 00:17:46,998 --> 00:17:50,966 Oh, you're always so Thoughtful as usual. 374 00:17:51,035 --> 00:17:53,536 Julie, about the children, 375 00:17:53,605 --> 00:17:56,906 I think they have a Right to know about us. 376 00:17:56,974 --> 00:17:59,509 Arnold, no. 377 00:17:59,578 --> 00:18:00,510 Right again. 378 00:18:00,579 --> 00:18:02,845 Why drag them into this? 379 00:18:02,914 --> 00:18:05,515 Is this woman ever wrong? 380 00:18:05,584 --> 00:18:06,816 Arnold, come back to earth. 381 00:18:06,884 --> 00:18:08,329 Sit down, we've gotta talk. 382 00:18:08,353 --> 00:18:09,393 It's real important. 383 00:18:09,454 --> 00:18:11,254 I understand. 384 00:18:11,323 --> 00:18:13,456 No, I'm afraid you don't. 385 00:18:13,525 --> 00:18:17,159 Listen, mrs. Kotter, julie, 386 00:18:17,229 --> 00:18:21,698 You feel... You feel Guilty about mr. Kotter. 387 00:18:21,766 --> 00:18:23,333 You needn't. 388 00:18:23,401 --> 00:18:24,534 Dump him. 389 00:18:24,603 --> 00:18:26,402 Arnold! 390 00:18:26,471 --> 00:18:28,404 Julie, julie, we're young. 391 00:18:28,473 --> 00:18:30,373 We have a right to be selfish. 392 00:18:30,442 --> 00:18:33,576 You've gotta grab all The gusto you can get. 393 00:18:39,050 --> 00:18:43,052 Arnold, no one but mr. Kotter's Allowed to grab my gusto. 394 00:18:46,124 --> 00:18:49,792 I get it, I get it, you are An old-fashioned girl. 395 00:18:49,861 --> 00:18:52,729 You wanna hear it in An old-fashioned way. 396 00:18:53,865 --> 00:18:56,065 Julie, my beloved... 397 00:18:58,202 --> 00:19:00,236 Arnold, get up. 398 00:19:01,506 --> 00:19:05,141 Arnold, I do love You, but as a friend. 399 00:19:06,811 --> 00:19:08,578 I knew that all the time. 400 00:19:10,615 --> 00:19:13,750 Arnold, would you stop That ridiculous accent? 401 00:19:13,818 --> 00:19:15,851 Now, I love you as a friend. 402 00:19:15,920 --> 00:19:17,754 It's totally different. 403 00:19:19,424 --> 00:19:22,759 But, but you said that If I wanted something, 404 00:19:22,827 --> 00:19:24,894 I should reach out and grab it. 405 00:19:24,962 --> 00:19:27,096 But I didn't mean me. 406 00:19:27,165 --> 00:19:28,498 Well, what did you mean? 407 00:19:28,566 --> 00:19:29,666 Hats? 408 00:19:29,734 --> 00:19:31,178 I'm supposed to Spend my whole life 409 00:19:31,202 --> 00:19:33,068 Reaching out for hats? 410 00:19:36,007 --> 00:19:38,185 You were the one that opened Up this romantic part of me 411 00:19:38,209 --> 00:19:40,176 In the first place. 412 00:19:40,244 --> 00:19:43,212 I know, and I'm Flattered, arnold. 413 00:19:43,281 --> 00:19:44,659 See, now you're gonna Have the courage 414 00:19:44,683 --> 00:19:47,583 To go after girls your own age, 415 00:19:47,652 --> 00:19:49,952 And stop getting Crushes on older women. 416 00:19:50,021 --> 00:19:52,655 You are an older Woman, aren't you? 417 00:19:56,027 --> 00:19:58,260 I'm not that old. 418 00:19:58,330 --> 00:20:00,162 Well, how old are you? 419 00:20:00,231 --> 00:20:01,241 What's the difference? 420 00:20:01,265 --> 00:20:04,500 I'm just curious, you know. 421 00:20:04,569 --> 00:20:06,101 I'm older than you, okay? 422 00:20:06,170 --> 00:20:08,037 Yeah, but how much older? 423 00:20:08,105 --> 00:20:09,617 What? It doesn't Make any difference 424 00:20:09,641 --> 00:20:11,140 How much older, arnold. 425 00:20:11,209 --> 00:20:14,043 Gee, when I'm still in my prime, 426 00:20:14,111 --> 00:20:16,446 You're gonna be a very old lady. 427 00:20:18,216 --> 00:20:19,982 I'm not gonna be that old. 428 00:20:20,051 --> 00:20:23,553 Oh yeah, old, old lady, sure. 429 00:20:23,621 --> 00:20:26,756 I'm gonna have to Wheel you around. 430 00:20:26,825 --> 00:20:30,793 I'm gonna have to feed you. 431 00:20:30,862 --> 00:20:33,329 Wipe the gruel off your chin. 432 00:20:36,267 --> 00:20:38,300 Hey, hey, mrs. Kotter, I'm sorry, 433 00:20:38,370 --> 00:20:42,472 But that's not the kind of life For an energetic young buck 434 00:20:42,540 --> 00:20:46,141 Such as myself. 435 00:20:46,210 --> 00:20:48,611 Sure didn't take you Long to get over me, did it? 436 00:20:53,317 --> 00:20:55,551 Oh, mrs. Kotter, I'll get that. 437 00:20:58,155 --> 00:20:59,355 Hey, what are you doing here? 438 00:20:59,424 --> 00:21:02,024 We stopped by to Pick up your remains. 439 00:21:02,093 --> 00:21:03,426 My remains? 440 00:21:03,495 --> 00:21:07,229 Yeah, after mrs. Kotter Broke your heart. 441 00:21:07,298 --> 00:21:09,399 Mrs. Kotter didn't Break my heart. 442 00:21:09,467 --> 00:21:10,533 She didn't? 443 00:21:10,602 --> 00:21:13,803 Well, she didn't Break your liver. 444 00:21:13,872 --> 00:21:15,505 Hey, listen, you guys. 445 00:21:15,573 --> 00:21:18,908 Mrs. Kotter and I have Come to an understanding. 446 00:21:20,311 --> 00:21:21,444 Hi. 447 00:21:29,487 --> 00:21:32,254 Wow. 448 00:21:34,826 --> 00:21:36,992 Will you guys stop Bein' ridiculous? 449 00:21:37,061 --> 00:21:39,762 Oh, mrs. Kotter, allow me. 450 00:21:39,831 --> 00:21:43,032 Sometimes these boys Here can be a little dense. 451 00:21:43,100 --> 00:21:44,333 Really? 452 00:21:44,402 --> 00:21:46,536 I never noticed that. 453 00:21:46,604 --> 00:21:49,739 Listen, fellas, I simply Explained to mrs. Kotter 454 00:21:49,808 --> 00:21:52,775 That an energetic young Buck such as myself 455 00:21:52,844 --> 00:21:55,445 Cannot be slowed Down by an old... 456 00:21:58,049 --> 00:22:00,249 By a middle-aged lady. 457 00:22:00,318 --> 00:22:03,319 How come you got That, uh, robe on? 458 00:22:03,387 --> 00:22:04,854 Yeah, that's right. 459 00:22:04,923 --> 00:22:07,757 Now how you gonna Explain that to mr. Kotter? 460 00:22:07,826 --> 00:22:11,260 Listen, arnold horshack has Acted with a clear conscience. 461 00:22:11,329 --> 00:22:14,330 He is afraid of nothing. 462 00:22:14,398 --> 00:22:16,298 Julie, I forgot Some of my notes... 463 00:22:35,219 --> 00:22:36,919 Julie, the wet look is out. 464 00:22:40,224 --> 00:22:41,335 What's the matter With you, arnold? 465 00:22:41,359 --> 00:22:42,603 Nothin' happened, Nothin' happened. 466 00:22:42,627 --> 00:22:43,671 I swear nothin' happened. 467 00:22:43,695 --> 00:22:44,527 I never touched her. 468 00:22:44,596 --> 00:22:45,706 I'm a good boy, don't hurt me. 469 00:22:45,730 --> 00:22:46,529 I got small bones. 470 00:22:46,598 --> 00:22:48,141 I'm a good boy, I'm a good boy! 471 00:22:48,165 --> 00:22:50,099 Goodbye. I'm a good boy! 472 00:22:51,736 --> 00:22:53,268 Relax, mr. Kotter. 473 00:22:53,337 --> 00:22:55,938 Nothin' really happened. 474 00:22:56,007 --> 00:22:58,774 At least, uh, that's What he told us. 475 00:23:02,246 --> 00:23:04,780 You really oughta buy Your wife a new bathrobe. 476 00:23:09,487 --> 00:23:12,154 I don't suppose I should ask You what went on here tonight. 477 00:23:12,223 --> 00:23:13,923 Nah. 478 00:23:13,992 --> 00:23:15,491 I didn't think so. 479 00:23:23,801 --> 00:23:25,234 Why don't you tell me anyway? 480 00:23:25,302 --> 00:23:27,737 Well, you see, first There was this girl 481 00:23:27,805 --> 00:23:29,282 Who would rather Date a birch tree, 482 00:23:29,306 --> 00:23:31,774 And then he was Rejected by a woodchuck. 483 00:23:31,843 --> 00:23:34,109 Then he suddenly turned Into either charles boyer 484 00:23:34,178 --> 00:23:36,012 Or cary grant, I'm Not sure which one. 485 00:23:36,080 --> 00:23:38,347 - then he came... - all right, all right. 486 00:23:38,416 --> 00:23:40,716 Save it, we'll have something To talk about tonight. 487 00:23:44,488 --> 00:23:45,421 What is this? 488 00:23:45,489 --> 00:23:47,489 Oh, arnold brought That for dinner. 489 00:23:47,559 --> 00:23:49,003 I don't know how many Times I've told him... 490 00:23:49,027 --> 00:23:50,726 It's red wine with dirt. 491 00:24:00,705 --> 00:24:04,006 My uncle william Was a pharmacist. 492 00:24:04,075 --> 00:24:06,341 - but he got fired. - he did? 493 00:24:06,410 --> 00:24:07,988 Yeah, they fired him When he was typing out 494 00:24:08,012 --> 00:24:09,389 The directions on the labels. 495 00:24:09,413 --> 00:24:10,891 Why'd they fire him for that? 496 00:24:10,915 --> 00:24:12,059 Well, he kept trying To fit the bottles 497 00:24:12,083 --> 00:24:13,449 Into the typewriter. 498 00:24:18,723 --> 00:24:24,594 ♪ 499 00:24:26,664 --> 00:24:29,364 ♪ welcome back ♪ 500 00:24:29,433 --> 00:24:33,168 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 501 00:24:33,237 --> 00:24:35,337 ♪ welcome back ♪ 502 00:24:35,406 --> 00:24:40,142 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 503 00:24:40,211 --> 00:24:42,344 ♪ well the names Have all changed 504 00:24:42,413 --> 00:24:44,513 Since you hung around ♪ 505 00:24:44,582 --> 00:24:46,749 ♪ but those dreams have remained 506 00:24:46,818 --> 00:24:48,951 And they've turned around ♪ 507 00:24:49,020 --> 00:24:51,020 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 508 00:24:51,089 --> 00:24:53,055 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 509 00:24:53,124 --> 00:24:55,024 ♪ back here where we need ya ♪ 510 00:24:55,093 --> 00:24:57,259 ♪ back here where we need ya ♪ 511 00:24:57,328 --> 00:24:59,261 ♪ yeah we tease him a lot 512 00:24:59,330 --> 00:25:01,330 'cause we got him on the spot ♪ 513 00:25:01,398 --> 00:25:03,432 ♪ welcome back ♪♪ 36070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.