All language subtitles for Touched By An Angel S09E13 A Time For Every Purpose 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:04,104 (Dove cooing) 2 00:00:11,711 --> 00:00:13,513 (Dog barking) 3 00:00:28,728 --> 00:00:30,530 (Typing continues) 4 00:00:59,759 --> 00:01:01,628 ♪ 5 00:01:31,658 --> 00:01:33,660 ♪ 6 00:01:48,775 --> 00:01:52,245 I took this picture on one of my visits. 7 00:01:52,278 --> 00:01:55,582 Just three months ago, but seems like a lifetime. 8 00:01:55,615 --> 00:01:58,918 In some ways, it was a lifetime ago. 9 00:01:58,952 --> 00:02:00,687 When did you start following this case? 10 00:02:00,720 --> 00:02:03,857 Oh, its been about two years. 11 00:02:03,890 --> 00:02:06,192 I drop in every now and then. 12 00:02:06,226 --> 00:02:07,427 But when I first started, 13 00:02:07,460 --> 00:02:09,262 I-I never thought that we would need you. 14 00:02:11,431 --> 00:02:12,765 (Typing continues) 15 00:02:17,437 --> 00:02:18,638 Is Gloria on her way? 16 00:02:18,671 --> 00:02:20,406 Mm-hmm. 17 00:02:20,440 --> 00:02:22,509 She should be there any minute now. 18 00:02:36,723 --> 00:02:37,957 Need some help? 19 00:02:37,991 --> 00:02:39,359 Can I get a ride with you? 20 00:02:39,392 --> 00:02:40,426 Where you headed? 21 00:02:40,460 --> 00:02:41,828 Asheville. 22 00:02:41,861 --> 00:02:44,497 I can take you part way. 23 00:02:44,531 --> 00:02:45,665 Great. 24 00:02:56,476 --> 00:02:58,778 So, I didnt see your car or anything. 25 00:02:58,811 --> 00:03:00,914 What are you doing out here in the middle of the night? 26 00:03:00,947 --> 00:03:02,348 Waiting for you. 27 00:03:02,382 --> 00:03:03,983 What? 28 00:03:04,017 --> 00:03:06,686 Oh, there really is no time to ease into this. 29 00:03:06,719 --> 00:03:08,288 So here it is. 30 00:03:08,321 --> 00:03:09,789 My name is Gloria, im an angel, 31 00:03:09,822 --> 00:03:11,758 and I have a message that you need to hear. 32 00:03:18,298 --> 00:03:21,301 ♪ When you walk 33 00:03:21,334 --> 00:03:24,404 ♪ down the road 34 00:03:24,437 --> 00:03:26,339 ♪ heavy burden 35 00:03:26,372 --> 00:03:30,376 ♪ heavy load 36 00:03:30,410 --> 00:03:33,479 ♪ I will rise 37 00:03:33,513 --> 00:03:36,950 ♪ and I will walk with you 38 00:03:36,983 --> 00:03:39,619 ♪ ill walk with you 39 00:03:39,652 --> 00:03:42,956 ♪ till the sun dont even shine ♪ 40 00:03:42,989 --> 00:03:45,925 ♪ walk with you 41 00:03:45,959 --> 00:03:48,461 ♪ every time, I tell you 42 00:03:48,494 --> 00:03:51,698 ♪ ill walk with you 43 00:03:51,731 --> 00:03:53,633 ♪ 44 00:03:51,731 --> 00:03:53,633 Walk with you 45 00:03:51,731 --> 00:03:55,568 ♪ believe me, ill walk with you. ♪ 46 00:04:06,879 --> 00:04:07,981 An angel? 47 00:04:08,014 --> 00:04:10,984 Yes, pepper. 48 00:04:11,017 --> 00:04:12,085 Why did you call me that? 49 00:04:12,118 --> 00:04:14,654 Because thats the nickname your brother gave you. 50 00:04:14,687 --> 00:04:17,523 He was 12, you were eight. 51 00:04:17,557 --> 00:04:19,359 He mixed some chili pepper into your chocolate milk shake 52 00:04:19,392 --> 00:04:20,526 when you werent looking. 53 00:04:20,560 --> 00:04:21,494 You nearly choked to death. 54 00:04:21,527 --> 00:04:22,996 Been pepper ever since. 55 00:04:23,029 --> 00:04:24,797 Look, lady, I dont know what youre up to... 56 00:04:24,831 --> 00:04:27,867 Pepper, your brother is in trouble. 57 00:04:27,900 --> 00:04:28,968 Did he send you? 58 00:04:29,002 --> 00:04:30,403 No. 59 00:04:30,436 --> 00:04:31,437 I told you, god did. 60 00:04:31,471 --> 00:04:32,538 (Tires screeching) 61 00:04:32,572 --> 00:04:34,807 Oh, please! 62 00:04:34,841 --> 00:04:36,876 Please, just try to stay on the road, please. 63 00:04:36,909 --> 00:04:38,044 Yeah. 64 00:04:40,546 --> 00:04:41,681 Im sorry. Im gonna let you out. 65 00:04:41,714 --> 00:04:42,815 -This is just too weird for me. -No. 66 00:04:42,849 --> 00:04:44,651 No, no, no. 67 00:04:44,684 --> 00:04:45,985 Please, just let me ride with you. 68 00:04:46,019 --> 00:04:48,621 Just listen to what I have to say, 69 00:04:48,655 --> 00:04:51,090 and then you can decide what to do. Please? 70 00:04:51,124 --> 00:04:53,760 I already know everything I need to know about my brother. 71 00:04:53,793 --> 00:04:55,495 No, you dont. 72 00:04:55,528 --> 00:04:57,530 Two years ago, Rob and Courtney 73 00:04:57,563 --> 00:04:58,831 started getting visits from an angel. 74 00:05:01,934 --> 00:05:04,404 Only, they didnt know she was an angel, 75 00:05:04,437 --> 00:05:07,807 and they didnt know how much they were gonna need one. 76 00:05:07,840 --> 00:05:09,742 Monica was hired 77 00:05:07,840 --> 00:05:09,742 as 78 00:05:07,840 --> 00:05:09,742 a consultant 79 00:05:09,776 --> 00:05:11,778 for your familys 80 00:05:09,776 --> 00:05:11,778 fu 81 00:05:09,776 --> 00:05:11,778 rniture business. 82 00:05:11,811 --> 00:05:14,013 Rob: Its over a hundred years old. 83 00:05:14,047 --> 00:05:15,615 My great-grandfather originally built it 84 00:05:15,648 --> 00:05:17,850 for the old biltmore estate. 85 00:05:17,884 --> 00:05:19,719 And he made it right here? 86 00:05:19,752 --> 00:05:21,054 Uh, yeah. 87 00:05:21,087 --> 00:05:23,790 The original mansion had over 250 rooms, 88 00:05:23,823 --> 00:05:26,726 so a lot of craftsmen settled down in this area 89 00:05:26,759 --> 00:05:28,061 when they were working on it. 90 00:05:28,094 --> 00:05:29,662 And thats how the furniture business 91 00:05:29,696 --> 00:05:31,097 got started here in the carolinas? 92 00:05:31,130 --> 00:05:33,099 Right, and Kellerman and sons 93 00:05:33,132 --> 00:05:35,568 has been a part of that for four generations. 94 00:05:35,601 --> 00:05:37,603 (Chuckles): Oh. 95 00:05:39,605 --> 00:05:40,840 Look. 96 00:05:40,873 --> 00:05:42,041 Did you make this? 97 00:05:42,075 --> 00:05:43,042 Uh, no, no. 98 00:05:43,076 --> 00:05:47,080 That was a project my son Sam was working on. 99 00:05:47,113 --> 00:05:49,982 Supposed to be a bookend, but the wood is too light. 100 00:05:50,016 --> 00:05:52,852 It just falls over if you lean a book on it. 101 00:05:52,885 --> 00:05:54,620 I see. 102 00:05:54,654 --> 00:05:58,458 You see, there are certain things that you cannot know 103 00:05:58,491 --> 00:06:01,994 unless you can touch them and look at up close. 104 00:06:02,028 --> 00:06:05,565 Thats the whole problem with this computer web site thing 105 00:06:05,598 --> 00:06:07,467 you and Courtney have dreamt up. 106 00:06:07,500 --> 00:06:11,104 Yes, but if people like what they see on the web site, 107 00:06:11,137 --> 00:06:14,507 then theyll come down here for a more hands-on experience. 108 00:06:14,540 --> 00:06:15,708 Courtney: Shes right. 109 00:06:15,742 --> 00:06:18,478 Weve got to get the word out somehow, Rob. 110 00:06:18,511 --> 00:06:21,481 Business is down by almost ten percent. 111 00:06:21,514 --> 00:06:23,983 Weve been fine for a hundred years without a computer. 112 00:06:24,016 --> 00:06:27,019 And well be even better in the next hundred with a computer. 113 00:06:27,053 --> 00:06:28,488 (Laughs) 114 00:06:28,521 --> 00:06:30,089 Dont worry, Monica. 115 00:06:30,123 --> 00:06:31,624 Hell come around eventually. 116 00:06:31,657 --> 00:06:34,494 (Courtney chuckles) 117 00:06:34,527 --> 00:06:37,730 Pepper: 118 00:06:34,527 --> 00:06:37,730 So this Monica-- is she 119 00:06:34,527 --> 00:06:37,730 su 120 00:06:34,527 --> 00:06:37,730 pposed to be an angel, too? 121 00:06:34,527 --> 00:06:37,730 Pepper: 122 00:06:34,527 --> 00:06:37,730 So this Monica-- is she 123 00:06:34,527 --> 00:06:37,730 su 124 00:06:34,527 --> 00:06:37,730 pposed to be an angel, too? 125 00:06:37,764 --> 00:06:39,866 Not supposed to be, she is. 126 00:06:39,899 --> 00:06:41,601 Well, god must be really bored 127 00:06:41,634 --> 00:06:43,736 if he sends an angel to pump up sales. 128 00:06:43,770 --> 00:06:48,241 God sends angels to people for all sorts of reasons, 129 00:06:48,274 --> 00:06:52,678 but in this case, it was about more than sales. 130 00:06:52,712 --> 00:06:54,947 After your father passed away, 131 00:06:54,981 --> 00:06:57,717 Rob and Courtney were so busy trying to handle the business 132 00:06:57,750 --> 00:07:00,553 that he left behind, that, um... 133 00:07:00,586 --> 00:07:02,588 Well, they didnt notice 134 00:07:00,586 --> 00:07:02,588 an 135 00:07:00,586 --> 00:07:02,588 other problem developing. 136 00:07:02,622 --> 00:07:03,756 Good one, dad. 137 00:07:03,790 --> 00:07:05,725 Yeah? Your turn. 138 00:07:05,758 --> 00:07:07,193 Lets see if you can beat three skips. 139 00:07:07,226 --> 00:07:08,494 -Easy. -Easy? Lets see what you got. 140 00:07:08,528 --> 00:07:09,495 Go ahead. 141 00:07:09,529 --> 00:07:10,563 Lets see. 142 00:07:12,098 --> 00:07:13,266 (Sighs) 143 00:07:13,299 --> 00:07:15,601 Stupid rock. 144 00:07:15,635 --> 00:07:17,804 Oh, thats an interesting strategy. 145 00:07:17,837 --> 00:07:19,939 You blame the rock instead of trying to figure out 146 00:07:19,972 --> 00:07:22,175 how you can improve your next throw? 147 00:07:22,208 --> 00:07:24,510 Maybe I didnt hold it level enough. 148 00:07:24,544 --> 00:07:27,113 Yeah, well, you hold it... 149 00:07:39,192 --> 00:07:40,760 There you go. 150 00:07:40,793 --> 00:07:43,062 Yeah, you know, you-you keep practicing, buddy. 151 00:07:43,095 --> 00:07:46,032 I got to get in the house, 152 00:07:46,065 --> 00:07:48,067 see if I can help your mom and Monica. 153 00:07:48,100 --> 00:07:49,068 Okay. 154 00:07:55,808 --> 00:07:57,610 Courtney: Honey, is that you? 155 00:08:00,580 --> 00:08:02,882 Hey, youre just in time. 156 00:08:02,915 --> 00:08:05,117 You can be the first to boot up our new computer. 157 00:08:05,151 --> 00:08:06,986 Im not worthy. You go ahead. 158 00:08:07,019 --> 00:08:08,988 Youll soon get the hang of it, Rob, 159 00:08:09,021 --> 00:08:10,990 and then youll wonder how you ever lived without it. 160 00:08:11,023 --> 00:08:12,825 Whatever you say. 161 00:08:12,859 --> 00:08:14,694 Dont pay any attention to him. 162 00:08:14,727 --> 00:08:16,729 Hes not really good with change. 163 00:08:16,762 --> 00:08:19,765 Well, if you really dont want this web site, 164 00:08:19,799 --> 00:08:23,269 you could bring in a full-time salesperson instead. 165 00:08:23,302 --> 00:08:24,637 Your brother, perhaps. 166 00:08:24,670 --> 00:08:26,606 I dont have a brother. 167 00:08:28,274 --> 00:08:29,642 Oh. 168 00:08:29,675 --> 00:08:31,077 Well, why did your father 169 00:08:31,110 --> 00:08:33,613 rename the company Kellerman and sons? 170 00:08:36,315 --> 00:08:37,884 Didnt you want to get some pictures of me 171 00:08:37,917 --> 00:08:39,585 working out in the shop? 172 00:08:39,619 --> 00:08:42,989 Yeah. Thatd be a great way to sell the craftsman concept. 173 00:08:43,022 --> 00:08:44,657 Well, then lets make that happen. 174 00:08:44,690 --> 00:08:46,259 Come on. 175 00:08:48,361 --> 00:08:50,663 (Door opens) 176 00:08:55,301 --> 00:08:57,570 (Sighs) 177 00:09:05,945 --> 00:09:08,114 Maybe thats enough for now. 178 00:09:08,147 --> 00:09:09,649 Uh, no, no. 179 00:09:09,682 --> 00:09:11,918 Its just a cramp. 180 00:09:11,951 --> 00:09:14,220 (Sighs) Or something. 181 00:09:18,124 --> 00:09:19,759 (Groans) 182 00:09:20,960 --> 00:09:22,261 (Sighs): Oh. 183 00:09:22,295 --> 00:09:23,896 Damn! 184 00:09:23,930 --> 00:09:24,897 Here. 185 00:09:24,931 --> 00:09:26,232 Apply some pressure on that. 186 00:09:29,669 --> 00:09:31,704 This is crazy. 187 00:09:31,737 --> 00:09:34,674 We should get you into the house and clean that up. 188 00:09:37,343 --> 00:09:39,178 What is it, Mrs. Poole? 189 00:09:39,211 --> 00:09:41,180 Oh, Robbie. 190 00:09:41,213 --> 00:09:43,649 I was just admiring your new car. 191 00:09:43,683 --> 00:09:45,217 Its not ours; It belongs to Monica here. 192 00:09:45,251 --> 00:09:46,852 Shes a consultant. 193 00:09:46,886 --> 00:09:48,788 Consultant? 194 00:09:48,821 --> 00:09:50,122 I see. 195 00:09:50,156 --> 00:09:52,992 Im kind of bleeding here, Mrs. Poole. 196 00:09:53,025 --> 00:09:54,260 Oh, dear. 197 00:09:54,293 --> 00:09:55,428 Blood. 198 00:09:55,461 --> 00:09:57,663 Ill be inside. 199 00:10:01,701 --> 00:10:03,269 Are you okay? 200 00:10:03,302 --> 00:10:06,305 Blood. 201 00:10:10,142 --> 00:10:12,278 (Door closes) 202 00:10:12,311 --> 00:10:15,448 So what kind of consulting do you do, Monica? 203 00:10:15,481 --> 00:10:18,784 Whatever kind is needed, Mrs. Poole. 204 00:10:18,818 --> 00:10:20,119 Nice to meet you. 205 00:10:22,989 --> 00:10:24,390 -Let me see. -Its fine. 206 00:10:24,423 --> 00:10:26,292 Let me see. 207 00:10:26,325 --> 00:10:28,327 -(Door opens) -(Monica sighs) 208 00:10:28,361 --> 00:10:29,962 I think Mrs. Poole will survive. 209 00:10:29,996 --> 00:10:31,697 Oh, shes a nutcase. 210 00:10:31,731 --> 00:10:34,433 Shes been pulling that fake fainting thing forever. 211 00:10:34,467 --> 00:10:36,168 I think youre gonna need stitches. 212 00:10:36,202 --> 00:10:38,904 Honest to god, Courtney, its just a scratch. 213 00:10:38,938 --> 00:10:40,306 Dont be such a man. 214 00:10:40,339 --> 00:10:41,841 Monica, what do you think? 215 00:10:41,874 --> 00:10:42,975 Monica: Yeah, I have to agree with you. 216 00:10:43,009 --> 00:10:44,944 It does look quite deep. 217 00:10:44,977 --> 00:10:47,313 Were going to the emergency room. 218 00:10:47,346 --> 00:10:48,848 Do you mind keeping an eye on Sam for a while? 219 00:10:48,881 --> 00:10:50,716 Oh, ID be happy to. 220 00:10:50,750 --> 00:10:53,119 Oh, and, Rob, you should tell the doctor about the shaking. 221 00:10:54,854 --> 00:10:56,789 What shaking? 222 00:10:56,822 --> 00:10:59,125 Its nothing. 223 00:11:04,330 --> 00:11:07,133 I love a good "Rob cuts himself" story. 224 00:11:07,166 --> 00:11:09,201 No, the cut wasnt that bad. 225 00:11:09,235 --> 00:11:11,103 But the doctor was concerned about 226 00:11:11,137 --> 00:11:14,473 the shaking in robs hands, so he ran some tests. 227 00:11:14,507 --> 00:11:18,177 A few days later, Rob and 228 00:11:14,507 --> 00:11:18,177 co 229 00:11:14,507 --> 00:11:18,177 urtney got the results. 230 00:11:14,507 --> 00:11:18,177 A few days later, Rob and 231 00:11:14,507 --> 00:11:18,177 co 232 00:11:14,507 --> 00:11:18,177 urtney got the results. 233 00:11:18,210 --> 00:11:19,979 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 234 00:11:20,012 --> 00:11:21,480 Hello. 235 00:11:21,514 --> 00:11:24,884 Hi. Sorry to keep you waiting. 236 00:11:24,917 --> 00:11:26,052 So whats the verdict? 237 00:11:26,085 --> 00:11:27,953 Pinched nerve? 238 00:11:27,987 --> 00:11:29,055 No. 239 00:11:29,088 --> 00:11:32,191 No, the, um, the mri showed 240 00:11:32,224 --> 00:11:35,494 the beginnings of some muscle atrophy in your hands 241 00:11:35,528 --> 00:11:37,930 and some cell death in the area. 242 00:11:37,963 --> 00:11:43,102 It indicates the early stages of amyotrophic lateral sclerosis. 243 00:11:47,073 --> 00:11:48,774 Lou gehrigs disease? 244 00:11:48,808 --> 00:11:51,477 Yes. 245 00:11:51,510 --> 00:11:54,480 No, that-that cant be right. 246 00:11:54,513 --> 00:11:56,482 You havent spoken to your brother in over 12 years. 247 00:11:56,515 --> 00:11:58,117 But I saw him at my dads funeral. 248 00:11:58,150 --> 00:12:00,352 He looked fine. 249 00:12:00,386 --> 00:12:03,489 I mean, I-I didnt talk to him or anything. 250 00:12:03,522 --> 00:12:07,359 They didnt even know I was there, but I saw him. 251 00:12:07,393 --> 00:12:09,328 I think you got some bad information. 252 00:12:09,361 --> 00:12:12,431 No, its true. 253 00:12:12,465 --> 00:12:16,235 And two years ago, Rob didnt 254 00:12:12,465 --> 00:12:16,235 wa 255 00:12:12,465 --> 00:12:16,235 nt to believe it either. 256 00:12:19,472 --> 00:12:22,141 (Over speakers): For the past two weeks, 257 00:12:22,174 --> 00:12:24,276 youve been reading about a bad break. 258 00:12:24,310 --> 00:12:28,114 Today, I consider myself 259 00:12:28,147 --> 00:12:31,584 the luckiest man on the face of the earth. 260 00:12:31,617 --> 00:12:33,419 (Crowd cheering) 261 00:12:40,192 --> 00:12:43,062 Gloria: 262 00:12:40,192 --> 00:12:43,062 A 263 00:12:40,192 --> 00:12:43,062 lot can change in two years, 264 00:12:40,192 --> 00:12:43,062 Gloria: 265 00:12:40,192 --> 00:12:43,062 A 266 00:12:40,192 --> 00:12:43,062 lot can change in two years, 267 00:12:43,095 --> 00:12:46,532 and life can become... 268 00:12:43,095 --> 00:12:46,532 Ov 269 00:12:43,095 --> 00:12:46,532 erwhelming. 270 00:12:46,565 --> 00:12:48,067 (Rob sniffling) 271 00:12:55,608 --> 00:12:58,344 (Sniffling continues) 272 00:13:04,016 --> 00:13:05,818 (Grunting softly) 273 00:13:26,572 --> 00:13:28,574 (Printer hums, beeps) 274 00:13:58,604 --> 00:14:00,606 ♪ 275 00:14:08,948 --> 00:14:12,117 Its addressed to his son. 276 00:14:14,253 --> 00:14:17,122 But theres somebody else who needs to read this. 277 00:14:35,741 --> 00:14:37,676 Pedal to the metal, baby. 278 00:14:37,710 --> 00:14:40,279 Time is short. 279 00:14:40,312 --> 00:14:42,181 Cant believe it. 280 00:14:42,214 --> 00:14:45,217 Doesnt make any sense. 281 00:14:45,251 --> 00:14:49,622 It never makes sense when you get news like that. 282 00:14:49,655 --> 00:14:51,357 When Rob and Courtney came home from the doctors, 283 00:14:51,390 --> 00:14:54,093 they still couldnt believe it. 284 00:14:54,126 --> 00:14:58,030 Look, Andrew said they can slow the paralysis, 285 00:14:58,063 --> 00:15:01,267 and theyre doing all kinds of research, so, uh... 286 00:15:01,300 --> 00:15:02,635 (Teakettle whistling) 287 00:15:02,668 --> 00:15:04,570 Maybe the... Maybe they made a mistake. 288 00:15:04,603 --> 00:15:06,238 Maybe the lab messed up. 289 00:15:06,272 --> 00:15:08,707 Yeah. 290 00:15:11,143 --> 00:15:12,177 (Whistling stops) 291 00:15:12,211 --> 00:15:14,980 (Sniffling) 292 00:15:15,014 --> 00:15:16,148 Oh, honey. 293 00:15:16,181 --> 00:15:19,351 (Sobbing) 294 00:15:19,385 --> 00:15:20,686 Sam: Hey, dad, 295 00:15:20,719 --> 00:15:22,554 want to skip some rocks before bedtime? 296 00:15:26,358 --> 00:15:28,460 Sam, can you have a seat for a second? 297 00:15:36,035 --> 00:15:38,737 You know, I havent been feeling a hundred percent lately. 298 00:15:40,472 --> 00:15:42,441 Well, the doctor thinks I have 299 00:15:42,474 --> 00:15:45,010 this disease that makes my muscles weak. 300 00:15:45,044 --> 00:15:46,612 But they can fix it, right? 301 00:15:51,116 --> 00:15:53,052 Sure, buddy. 302 00:15:53,085 --> 00:15:54,586 Theyre gonna try. 303 00:15:56,355 --> 00:15:58,023 Hey, get your coat on. 304 00:15:58,057 --> 00:15:59,158 Lets go skip some rocks. 305 00:16:11,737 --> 00:16:15,374 Im not letting this thing get to US, okay? 306 00:16:18,243 --> 00:16:19,244 Nothing changes. 307 00:16:21,613 --> 00:16:24,283 But things did change. 308 00:16:24,316 --> 00:16:27,119 A year and a half later, things were very different. 309 00:16:31,323 --> 00:16:36,295 Okay, medications, water bottles, clothing. 310 00:16:36,328 --> 00:16:38,097 What am I missing? 311 00:16:38,130 --> 00:16:39,264 Diapers. 312 00:16:42,835 --> 00:16:45,337 Come on, Sam, you can do better than that. 313 00:16:45,371 --> 00:16:47,172 Thats not straight, and you know it. 314 00:16:48,507 --> 00:16:50,142 Here. 315 00:16:50,175 --> 00:16:51,777 Damn it! 316 00:16:51,810 --> 00:16:53,479 -Let me help. -No, im doing it. 317 00:16:54,279 --> 00:16:55,647 (Panting) 318 00:16:55,681 --> 00:16:57,149 Its okay, mom, ive got it. 319 00:16:57,182 --> 00:16:58,250 Its my assignment. 320 00:17:01,286 --> 00:17:02,254 There you go. 321 00:17:02,287 --> 00:17:03,789 I knew you could do it. 322 00:17:05,391 --> 00:17:07,192 Its 4:00. 323 00:17:07,226 --> 00:17:08,694 Okay. 324 00:17:08,727 --> 00:17:11,630 (Straining): Come on. Come on. 325 00:17:29,415 --> 00:17:32,251 I am gonna get the Van set up. 326 00:17:35,254 --> 00:17:38,457 Sam, give your dad a kiss good-bye. 327 00:17:38,490 --> 00:17:40,859 -(Door opens) -Monica: Hey. 328 00:17:40,893 --> 00:17:43,896 I, uh, got the pictures of those oak chairs, 329 00:17:43,929 --> 00:17:46,265 and ill have them up on the web site tomorrow. 330 00:17:46,298 --> 00:17:49,468 Yeah, did you get a good shot of the uneven finish 331 00:17:49,501 --> 00:17:52,171 and the nicks on the inside? 332 00:17:52,204 --> 00:17:54,339 Oh, I think Garys doing good work. 333 00:17:54,373 --> 00:17:55,340 Rob: Yeah. 334 00:17:55,374 --> 00:17:58,210 (Sighs): Oh. 335 00:17:58,243 --> 00:18:01,180 Yeah, well, good work isnt Kellerman work. 336 00:18:01,213 --> 00:18:05,517 We hired him to meet a particular standard. 337 00:18:05,551 --> 00:18:07,553 Oh, the poor things doing the best he can, 338 00:18:07,586 --> 00:18:10,656 considering he wasnt born a Kellerman. 339 00:18:10,689 --> 00:18:12,491 Give him a break. 340 00:18:13,659 --> 00:18:15,327 Were gonna be late. 341 00:18:15,360 --> 00:18:16,562 Bye, Sammy. 342 00:18:16,595 --> 00:18:18,430 See you later. Love you. 343 00:18:18,464 --> 00:18:19,698 Bye, mom. I love you. 344 00:18:19,731 --> 00:18:21,166 Thanks for watching him. 345 00:18:21,200 --> 00:18:22,334 Im happy to. 346 00:18:27,372 --> 00:18:29,675 Courtney: 347 00:18:27,372 --> 00:18:29,675 Ro 348 00:18:27,372 --> 00:18:29,675 bs voice is starting to go. 349 00:18:29,708 --> 00:18:31,677 Rob can still speak for himself. 350 00:18:31,710 --> 00:18:33,912 Its a good idea to learn a new communication system 351 00:18:33,946 --> 00:18:35,547 before you actually need it. 352 00:18:35,581 --> 00:18:36,882 We dont have a lot of money, Andrew. 353 00:18:36,915 --> 00:18:38,250 And thats okay, because there are 354 00:18:38,283 --> 00:18:39,485 a lot of organizations out there 355 00:18:39,518 --> 00:18:41,386 that can help you if you need it. 356 00:18:41,420 --> 00:18:43,755 And a lot of this technologys actually inexpensive. 357 00:18:43,789 --> 00:18:44,723 Like this one. 358 00:18:46,959 --> 00:18:48,227 Computerized voice: Hello. 359 00:18:48,260 --> 00:18:49,628 My name is Rob Kellerman. 360 00:18:52,364 --> 00:18:53,966 This is called the e-triloquist, 361 00:18:53,999 --> 00:18:56,368 and what it does is it uses a computerized voice 362 00:18:56,401 --> 00:18:58,837 to read back whatever you just typed in. 363 00:18:58,871 --> 00:19:01,440 And then when typing becomes a little difficult... 364 00:19:01,473 --> 00:19:04,276 Um, excuse me. 365 00:19:04,309 --> 00:19:05,711 You have this. 366 00:19:05,744 --> 00:19:06,912 This is called the Mercury, 367 00:19:06,945 --> 00:19:08,947 and you preprogram the symbols 368 00:19:08,981 --> 00:19:11,283 on the touch screen to relay the message. 369 00:19:11,316 --> 00:19:13,952 The, uh... Well, the water glass symbol. 370 00:19:13,986 --> 00:19:16,288 Computerized voice: I need a drink of water. 371 00:19:21,960 --> 00:19:25,531 My name is pat edmonds. 372 00:19:25,564 --> 00:19:27,766 Whos pat edmonds? 373 00:19:27,799 --> 00:19:30,669 Pat was a patient here. 374 00:19:30,702 --> 00:19:32,771 Now deceased. 375 00:19:34,806 --> 00:19:38,944 The als society tries to make this technology available to you 376 00:19:38,977 --> 00:19:40,579 as soon as it becomes available again. 377 00:19:40,612 --> 00:19:42,781 Lets go, Courtney. 378 00:19:42,814 --> 00:19:46,018 Rob, I know that this is a very, very difficult thing 379 00:19:46,051 --> 00:19:46,985 for you to adjust to. 380 00:19:47,019 --> 00:19:50,522 Im not gonna roll over and adjust, Andrew. 381 00:19:51,857 --> 00:19:53,859 Excuse me. 382 00:19:57,396 --> 00:20:00,032 Could you pull off up there? 383 00:20:00,065 --> 00:20:03,502 Is that an order from on high? 384 00:20:03,535 --> 00:20:05,971 No, its just a suggestion from me, 385 00:20:06,004 --> 00:20:08,674 because the rest of the storys gonna be difficult to hear. 386 00:20:24,823 --> 00:20:27,793 (Engine stops) 387 00:20:27,826 --> 00:20:29,494 (Sighs) 388 00:20:29,528 --> 00:20:33,332 Three days ago, when Rob and Courtney were driving back 389 00:20:33,365 --> 00:20:35,467 from their visit with Andrew, 390 00:20:35,500 --> 00:20:38,370 everything changed... again. 391 00:20:38,403 --> 00:20:41,773 Andrew was trying to help. 392 00:20:41,807 --> 00:20:43,976 By wasting our money on something we dont need? 393 00:20:44,009 --> 00:20:45,477 Hows that helpful? 394 00:20:45,510 --> 00:20:48,614 Dear god. 395 00:20:48,647 --> 00:20:51,383 I am trying so hard to do this right, 396 00:20:51,416 --> 00:20:54,052 but sometimes I feel like I am in this all alone, 397 00:20:54,086 --> 00:20:57,055 and it is killing me. 398 00:20:57,089 --> 00:20:59,524 I want to keep you as long as I can, Rob, 399 00:20:59,558 --> 00:21:01,326 but you have to try. 400 00:21:01,360 --> 00:21:03,595 (Sighs) I-im sorry. 401 00:21:03,629 --> 00:21:06,465 I just... I see that voice box thing and I see surrender. 402 00:21:06,498 --> 00:21:08,667 It might as well be a coffin. 403 00:21:08,700 --> 00:21:12,638 What will I do when I cant hear your voice anymore? 404 00:21:15,974 --> 00:21:18,410 I just love you so much. 405 00:21:20,912 --> 00:21:21,680 -(Horn honks) -Look out! 406 00:21:21,713 --> 00:21:22,948 (Screams) 407 00:21:26,051 --> 00:21:28,854 (Sirens wailing in distance) 408 00:21:38,130 --> 00:21:39,931 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 409 00:21:46,705 --> 00:21:48,674 (Monitor beeping rhythmically) 410 00:21:48,707 --> 00:21:50,475 Woman (over P.A.): X-ray to E.R., stat. 411 00:21:50,509 --> 00:21:52,511 X-ray to E.R., stat. 412 00:21:56,948 --> 00:21:58,717 Hello? 413 00:21:58,750 --> 00:22:00,719 Is there anyone out there? 414 00:22:00,752 --> 00:22:03,021 Monica: Hi. 415 00:22:03,055 --> 00:22:04,489 The doctors are looking at your x rays, 416 00:22:04,523 --> 00:22:06,625 and Andrews getting you a new wheelchair. 417 00:22:06,658 --> 00:22:08,160 Hows Courtney? 418 00:22:08,193 --> 00:22:11,396 Uh, she was in surgery when I got here. 419 00:22:11,430 --> 00:22:13,031 Listen, ill-ill tell the nurses that youre awake. 420 00:22:13,065 --> 00:22:14,666 Wait. 421 00:22:14,700 --> 00:22:17,169 Uh, wh-wheres Sam? 422 00:22:17,202 --> 00:22:18,804 Oh, I found a friend of mine to watch him. 423 00:22:18,837 --> 00:22:20,138 Her name is Tess. 424 00:22:20,172 --> 00:22:21,973 Shell take really good care of him. 425 00:22:24,109 --> 00:22:26,878 Woman (over P.A.): Wheelchair to room 412 east. 426 00:22:26,912 --> 00:22:28,413 Wheelchair to room 412 east. 427 00:22:34,553 --> 00:22:35,654 Whats going on? 428 00:22:35,687 --> 00:22:37,856 (Sighs) 429 00:22:37,889 --> 00:22:39,825 Got some bad news, Rob. 430 00:22:40,859 --> 00:22:43,428 No! No! 431 00:22:43,462 --> 00:22:44,830 No! 432 00:22:48,066 --> 00:22:50,535 Her injuries were so severe. 433 00:22:50,569 --> 00:22:52,170 (Sniffles) 434 00:22:53,238 --> 00:22:54,573 Shes dead? 435 00:22:54,606 --> 00:22:56,041 Im sorry, pepper. 436 00:22:56,074 --> 00:22:58,577 I know how much she meant to you. 437 00:22:58,610 --> 00:23:00,112 You know, I met her first. 438 00:23:03,582 --> 00:23:06,151 Cant believe that it was 15 years ago. 439 00:23:09,554 --> 00:23:11,189 Business was booming and we needed somebody 440 00:23:11,223 --> 00:23:14,159 to answer the phones, so we ran an ad, and Courtney answered it. 441 00:23:14,192 --> 00:23:15,994 My job to interview her. 442 00:23:18,230 --> 00:23:20,799 (Chuckles softly) 443 00:23:20,832 --> 00:23:22,100 I just kept staring at her. 444 00:23:22,134 --> 00:23:23,201 She was... 445 00:23:23,235 --> 00:23:24,703 (Sniffles) 446 00:23:24,736 --> 00:23:26,171 She was so beautiful. 447 00:23:26,204 --> 00:23:28,573 Couldnt even form a complete sentence, 448 00:23:28,607 --> 00:23:31,076 so I just hired her right on the spot. 449 00:23:33,145 --> 00:23:34,813 (Sniffles) 450 00:23:34,846 --> 00:23:37,115 And then later, when... 451 00:23:37,149 --> 00:23:39,151 I got to know her, she was... 452 00:23:42,654 --> 00:23:44,589 ...she was even more beautiful on the inside. 453 00:23:48,560 --> 00:23:50,695 I never felt like that about anybody before. 454 00:23:50,729 --> 00:23:52,531 Or since. 455 00:23:56,234 --> 00:23:57,936 (Sniffles) 456 00:23:57,969 --> 00:24:01,139 Uh, but Robbie, he liked her, too. 457 00:24:01,173 --> 00:24:04,543 I mean, we used to laugh about it. 458 00:24:04,576 --> 00:24:06,578 Wed say, "may the best man win." 459 00:24:06,611 --> 00:24:08,213 She liked US both. 460 00:24:14,119 --> 00:24:16,121 And when we made her choose... 461 00:24:19,858 --> 00:24:22,093 But you told them you were okay with it. 462 00:24:22,127 --> 00:24:23,762 Yeah, well, what was I supposed to do? 463 00:24:23,795 --> 00:24:25,597 Tell him I felt like my heart had been ripped out? 464 00:24:25,630 --> 00:24:28,867 No, I wasnt gonna give him that satisfaction. 465 00:24:28,900 --> 00:24:30,001 I did the right thing. 466 00:24:30,035 --> 00:24:31,803 You know, I backed off. 467 00:24:31,837 --> 00:24:33,839 And then later, he asked me to be his best man. 468 00:24:33,872 --> 00:24:36,007 I thought I could handle it, but... 469 00:24:36,041 --> 00:24:37,843 On their wedding day, I... 470 00:24:40,912 --> 00:24:43,748 ...i drove to the church... 471 00:24:45,750 --> 00:24:47,185 (Sniffles) ...And I looked inside, 472 00:24:47,219 --> 00:24:50,222 and then I just... 473 00:24:50,255 --> 00:24:52,757 Turned around and walked back to my car. 474 00:24:52,791 --> 00:24:54,926 Just started driving. 475 00:24:54,960 --> 00:24:56,294 (Sniffles) 476 00:24:56,328 --> 00:24:59,130 I guess I left them waiting at the altar. 477 00:24:59,164 --> 00:25:02,734 I started over and I never looked back. 478 00:25:05,871 --> 00:25:08,673 Never talked to either one of them again. 479 00:25:12,043 --> 00:25:14,212 Now I guess I never will. 480 00:25:14,246 --> 00:25:17,983 Courtneys gone, but robs still here. 481 00:25:18,016 --> 00:25:21,720 You dont know how it works with Rob and me, Gloria. 482 00:25:21,753 --> 00:25:23,221 We dont back down. 483 00:25:23,255 --> 00:25:25,190 Then you both lose. 484 00:25:25,223 --> 00:25:27,192 And so will Sam. 485 00:25:27,225 --> 00:25:29,227 Sam. 486 00:25:33,765 --> 00:25:35,267 Hows he handling this? 487 00:25:38,737 --> 00:25:41,873 Gloria: 488 00:25:38,737 --> 00:25:41,873 Rob had become almost 489 00:25:38,737 --> 00:25:41,873 to 490 00:25:38,737 --> 00:25:41,873 tally dependent on Courtney, 491 00:25:41,907 --> 00:25:44,676 -and with her gone, -(Thump) 492 00:25:44,709 --> 00:25:46,111 Everything started 493 00:25:44,709 --> 00:25:46,111 to 494 00:25:44,709 --> 00:25:46,111 fall apart. 495 00:25:46,144 --> 00:25:47,112 Sorry, dad. 496 00:25:47,145 --> 00:25:48,213 Im sorry. 497 00:25:48,246 --> 00:25:50,649 Hey, dont worry. Its okay, Sam. 498 00:25:50,682 --> 00:25:53,051 I found a whole bunch of loose change down here. 499 00:25:53,084 --> 00:25:54,853 Are you okay? 500 00:25:54,886 --> 00:25:56,187 What happened? 501 00:25:56,221 --> 00:25:58,123 I tried to help him into his wheelchair, 502 00:25:58,156 --> 00:26:00,692 but he slipped, and it was too heavy, and... 503 00:26:00,725 --> 00:26:02,694 Dont worry about it, Sam. 504 00:26:02,727 --> 00:26:04,329 It takes some getting used to. 505 00:26:04,362 --> 00:26:07,132 Go ahead and get cleaned up for breakfast. 506 00:26:07,165 --> 00:26:08,767 Monica will get some help. 507 00:26:08,800 --> 00:26:10,402 Its all right; Ill take care of it. 508 00:26:10,435 --> 00:26:11,403 Okay. 509 00:26:11,436 --> 00:26:12,404 Sorry, dad. 510 00:26:12,437 --> 00:26:14,239 Sorry. 511 00:26:14,272 --> 00:26:15,674 Its okay. 512 00:26:15,707 --> 00:26:17,742 Maybe Mrs. Poole can help. 513 00:26:17,776 --> 00:26:19,911 You cant do this by yourself. 514 00:26:19,945 --> 00:26:23,048 Mrs. Poole is getting flowers for the funeral. 515 00:26:23,081 --> 00:26:24,215 (Sighs) 516 00:26:24,249 --> 00:26:26,084 Let me try. 517 00:26:44,803 --> 00:26:47,806 How did you do that? 518 00:26:47,839 --> 00:26:51,776 Well, strength comes from all sorts of places. 519 00:26:51,810 --> 00:26:53,712 You just need to know where to look. 520 00:26:56,081 --> 00:26:59,317 Rob, you know that I will stay here as long as I can, 521 00:26:59,351 --> 00:27:02,954 but you are going to need special help. 522 00:27:02,988 --> 00:27:06,157 And as much as he may want to, Sam cannot do it. 523 00:27:06,191 --> 00:27:07,692 Hes just a little boy. 524 00:27:07,726 --> 00:27:08,994 I know. 525 00:27:09,027 --> 00:27:10,996 Its not fair, is it? 526 00:27:11,029 --> 00:27:12,964 Every day, 527 00:27:12,998 --> 00:27:16,935 this thing takes away a little more of me. 528 00:27:16,968 --> 00:27:19,738 Im alive, but I dont have a life anymore, 529 00:27:19,771 --> 00:27:22,040 and neither does anybody around me. 530 00:27:24,476 --> 00:27:28,313 Its all about maintaining me. 531 00:27:28,346 --> 00:27:30,148 And im not sure its worth it. 532 00:27:32,384 --> 00:27:34,386 Gloria: 533 00:27:32,384 --> 00:27:34,386 Th 534 00:27:32,384 --> 00:27:34,386 e funeral was today. 535 00:27:34,419 --> 00:27:36,888 And it was like most funerals: 536 00:27:36,921 --> 00:27:39,824 Beautiful, sad, surreal. 537 00:27:39,858 --> 00:27:42,127 And when the guests 538 00:27:39,858 --> 00:27:42,127 st 539 00:27:39,858 --> 00:27:42,127 arted to leave, 540 00:27:39,858 --> 00:27:42,127 and when the guests 541 00:27:39,858 --> 00:27:42,127 st 542 00:27:39,858 --> 00:27:42,127 arted to leave, 543 00:27:42,160 --> 00:27:44,029 reality stayed behind. 544 00:27:44,062 --> 00:27:45,730 Hey. 545 00:27:45,764 --> 00:27:47,999 What you said about your mom at the service 546 00:27:48,033 --> 00:27:49,234 was really beautiful. 547 00:27:49,267 --> 00:27:50,902 It was true. 548 00:27:50,935 --> 00:27:52,737 I know. 549 00:28:01,513 --> 00:28:04,115 Now, Robbie, im right next door if theres anything you need. 550 00:28:04,149 --> 00:28:05,316 Anything at all. 551 00:28:08,853 --> 00:28:10,155 Mrs. Poole? 552 00:28:12,057 --> 00:28:16,161 I need to go to the bathroom, and I cant do it by myself. 553 00:28:18,196 --> 00:28:19,497 Oh. 554 00:28:19,531 --> 00:28:23,201 Well, that, um, thats... 555 00:28:23,234 --> 00:28:24,502 Im not sure that I could... 556 00:28:24,536 --> 00:28:25,804 Its okay. 557 00:28:25,837 --> 00:28:27,539 Thanks, anyway. 558 00:28:27,572 --> 00:28:30,075 Oh, there is something else you can do. 559 00:28:30,108 --> 00:28:32,110 Oh, dear. 560 00:28:32,143 --> 00:28:34,345 Could you open these? 561 00:28:34,379 --> 00:28:37,015 Uh, the cap is childproof. 562 00:28:37,048 --> 00:28:38,483 Unfortunately, that means 563 00:28:38,516 --> 00:28:40,418 theyre Rob-proof as well. (Chuckles) 564 00:28:40,452 --> 00:28:41,419 Of course. 565 00:28:41,453 --> 00:28:43,221 Like I said, ill do anything. 566 00:28:43,254 --> 00:28:45,423 Oh, pain pills. 567 00:28:47,358 --> 00:28:48,793 Do they help? 568 00:28:48,827 --> 00:28:52,030 They will. 569 00:28:52,063 --> 00:28:54,099 (Car engine starting) 570 00:28:55,133 --> 00:28:56,935 Thank you. 571 00:28:56,968 --> 00:28:59,037 Bye. 572 00:29:04,843 --> 00:29:06,344 -Sam... -(Door closes) 573 00:29:06,377 --> 00:29:08,179 ...get ready to go to bed. 574 00:29:08,213 --> 00:29:11,483 Um, okay. 575 00:29:11,516 --> 00:29:15,420 Um, can I... I mean, do you want me to sleep in your room? 576 00:29:15,453 --> 00:29:17,021 Uh, no. Its okay. 577 00:29:17,055 --> 00:29:18,356 Ill be fine. 578 00:29:20,158 --> 00:29:22,227 And youre gonna be fine, too. 579 00:29:22,260 --> 00:29:23,962 I know. Im a Kellerman. 580 00:29:23,995 --> 00:29:27,465 Come here, give me a hug. 581 00:29:34,572 --> 00:29:36,808 I love you. 582 00:29:39,043 --> 00:29:40,845 I love you, too. 583 00:29:43,081 --> 00:29:44,382 Good night, Sam. 584 00:29:44,415 --> 00:29:46,417 Good night. 585 00:29:48,920 --> 00:29:50,421 Thanks for everything you did today. 586 00:29:50,455 --> 00:29:54,225 Um... can you loosen this damn tie? 587 00:30:02,300 --> 00:30:06,104 Um, shall I just give you your medication? 588 00:30:06,137 --> 00:30:07,972 Oh, no, ive got it covered, thanks. 589 00:30:08,006 --> 00:30:10,008 Uh, I was wondering, 590 00:30:10,041 --> 00:30:12,544 could you come in early tomorrow? 591 00:30:12,577 --> 00:30:15,980 Theres something we need to handle before Sam gets up. 592 00:30:16,014 --> 00:30:17,615 Sure. 593 00:30:17,649 --> 00:30:19,918 But, um, ID just like to give you your medicine, 594 00:30:19,951 --> 00:30:21,186 then ill be on my way. 595 00:30:21,219 --> 00:30:22,487 Ill do it. 596 00:30:22,520 --> 00:30:24,522 Its not a problem. 597 00:30:35,533 --> 00:30:37,535 Are you having pain? 598 00:30:37,569 --> 00:30:38,636 Yes. 599 00:30:38,670 --> 00:30:40,605 Just leave it, Monica. 600 00:30:53,051 --> 00:30:55,019 (Sighs) 601 00:30:55,053 --> 00:30:56,921 Do you want me to stay tonight? 602 00:30:56,955 --> 00:31:00,124 No, I just want to be alone. 603 00:31:00,158 --> 00:31:01,659 Good night, Monica. 604 00:31:04,095 --> 00:31:07,065 Good night. 605 00:31:12,637 --> 00:31:14,639 (Door opens) 606 00:31:17,375 --> 00:31:19,177 -(Door closes) -(Breathes deeply) 607 00:31:33,491 --> 00:31:36,261 Gloria: 608 00:31:33,491 --> 00:31:36,261 Rob went to the computer 609 00:31:33,491 --> 00:31:36,261 to 610 00:31:33,491 --> 00:31:36,261 write. 611 00:31:33,491 --> 00:31:36,261 Gloria: 612 00:31:33,491 --> 00:31:36,261 Rob went to the computer 613 00:31:33,491 --> 00:31:36,261 to 614 00:31:33,491 --> 00:31:36,261 write. 615 00:31:36,294 --> 00:31:38,296 (Slow typing) 616 00:32:06,391 --> 00:32:08,693 (Grunting softly) 617 00:32:18,403 --> 00:32:20,204 (Printer hums) 618 00:32:43,261 --> 00:32:45,630 Pepper: 619 00:32:43,261 --> 00:32:45,630 Ok 620 00:32:43,261 --> 00:32:45,630 ay, so whats the point? 621 00:32:45,663 --> 00:32:48,499 Robs typing tonight. So what? 622 00:32:48,533 --> 00:32:51,436 Its not that he was typing. 623 00:32:51,469 --> 00:32:53,137 Its what he was typing. 624 00:33:00,078 --> 00:33:02,113 Hes gonna kill himself. 625 00:33:30,141 --> 00:33:31,576 (Sobbing softly) 626 00:33:38,716 --> 00:33:40,818 I always told mom you were the messy one. 627 00:33:46,724 --> 00:33:48,860 What are you doing here? 628 00:33:48,893 --> 00:33:51,195 My god, Rob. 629 00:33:51,229 --> 00:33:53,197 You like the chair? 630 00:33:53,231 --> 00:33:57,368 Its not much for mileage, but I get the best parking spaces. 631 00:33:57,402 --> 00:33:59,237 I came to help. 632 00:33:59,270 --> 00:34:01,839 Not interested. 633 00:34:01,873 --> 00:34:03,808 Get out of my house. 634 00:34:05,643 --> 00:34:07,178 I mean it! Get the hell out of here! 635 00:34:08,613 --> 00:34:10,581 Oh, wait. 636 00:34:10,615 --> 00:34:12,683 Wait, wait. 637 00:34:14,152 --> 00:34:16,087 There is something you can do. 638 00:34:25,163 --> 00:34:26,764 Open these for me. 639 00:34:40,211 --> 00:34:41,913 You gonna do it or not? 640 00:34:41,946 --> 00:34:43,614 No. 641 00:34:43,648 --> 00:34:45,349 Im not gonna help you kill yourself. 642 00:34:45,383 --> 00:34:48,419 You dont have any idea what youre talking about. 643 00:34:51,856 --> 00:34:54,692 Howd you get that? 644 00:34:54,725 --> 00:34:56,861 You wouldnt believe me even if I told you. 645 00:34:56,894 --> 00:34:58,162 Fine. 646 00:34:58,196 --> 00:35:00,398 You dont want to help me, get out. 647 00:35:02,333 --> 00:35:04,302 Get out! 648 00:35:04,335 --> 00:35:05,603 Im not going anywhere. 649 00:35:05,636 --> 00:35:06,771 You need my help. 650 00:35:06,804 --> 00:35:08,706 I dont need you! 651 00:35:08,739 --> 00:35:11,609 Not now, not ever! 652 00:35:11,642 --> 00:35:14,612 You made your choice a long time ago. 653 00:35:14,645 --> 00:35:15,580 Im sorry, all right? 654 00:35:20,651 --> 00:35:22,820 I loved her as much as you did. 655 00:35:22,854 --> 00:35:25,756 So you destroy this family? 656 00:35:25,790 --> 00:35:28,493 There is nothing left for you here. 657 00:35:28,526 --> 00:35:31,429 I know that its too late for a lot of things now. 658 00:35:31,462 --> 00:35:33,564 (Sobs): Its too late for everything. 659 00:35:33,598 --> 00:35:35,500 What about Sam? 660 00:35:35,533 --> 00:35:39,470 Theyre gonna take him away from me sooner or later, 661 00:35:39,504 --> 00:35:40,705 and I cant take that. 662 00:35:40,738 --> 00:35:42,940 I cant lose him, too. 663 00:35:42,974 --> 00:35:45,343 So hes just gonna wake up in the morning and youll be gone? 664 00:35:45,376 --> 00:35:47,278 Dont you get it? 665 00:35:47,311 --> 00:35:49,847 Hes gonna lose me anyway. 666 00:35:49,881 --> 00:35:51,215 Im already dead. 667 00:35:56,921 --> 00:35:58,956 Rob? Rob? 668 00:36:00,625 --> 00:36:03,794 Rob? Rob? 669 00:36:03,828 --> 00:36:05,530 Dont do this. 670 00:36:05,563 --> 00:36:07,632 Leave me alone! 671 00:36:09,433 --> 00:36:11,569 Rob! 672 00:36:11,602 --> 00:36:12,803 (Pounding on door) 673 00:36:12,837 --> 00:36:15,273 Rob! Rob! 674 00:36:15,306 --> 00:36:16,374 -(Pounding on door) -Rob? 675 00:36:16,407 --> 00:36:18,976 Open the door. 676 00:36:19,010 --> 00:36:20,311 Dont do this. 677 00:36:20,344 --> 00:36:21,479 -Let me in! -(Grunting) 678 00:36:21,512 --> 00:36:22,680 Rob: Damn! 679 00:36:22,713 --> 00:36:25,783 (Straining): Please let me do this. 680 00:36:25,816 --> 00:36:27,718 -(Pounding on door) -Rob! 681 00:36:27,752 --> 00:36:29,453 Rob! 682 00:36:29,487 --> 00:36:31,889 Open the door, or I swear to god ill break it down! 683 00:36:31,923 --> 00:36:34,692 (Sobbing): Let me die! Let me die! 684 00:36:34,725 --> 00:36:36,761 Please let me die. 685 00:36:36,794 --> 00:36:38,529 (Pounding on door) 686 00:36:38,563 --> 00:36:40,831 Rob! Rob! 687 00:36:40,865 --> 00:36:43,534 Monica: No. Not like this. 688 00:36:43,568 --> 00:36:45,369 (Sniffles) 689 00:36:51,576 --> 00:36:53,311 How did you get in here? 690 00:36:53,344 --> 00:36:55,546 Im an angel. 691 00:36:55,580 --> 00:36:57,481 An angel? 692 00:36:57,515 --> 00:36:59,250 Yes. 693 00:37:00,518 --> 00:37:03,688 I dont believe in angels, but... 694 00:37:03,721 --> 00:37:06,324 But here I am. 695 00:37:06,357 --> 00:37:09,260 And somewhere deep inside you, you know its true. 696 00:37:10,895 --> 00:37:13,731 You can lock out the world, Rob, 697 00:37:13,764 --> 00:37:16,934 but you cant keep an angel from delivering a message from god. 698 00:37:16,968 --> 00:37:19,904 God? 699 00:37:19,937 --> 00:37:21,439 There really is a god? 700 00:37:21,472 --> 00:37:24,642 Oh, yes. 701 00:37:24,675 --> 00:37:30,314 Almighty god, creator of all things, has heard your cry. 702 00:37:32,550 --> 00:37:36,487 Hes here with US right now. 703 00:37:36,520 --> 00:37:39,090 And he wants you to know 704 00:37:39,123 --> 00:37:42,393 that as alone and frightened as you may feel, 705 00:37:42,426 --> 00:37:45,596 youre not alone, because he is with you. 706 00:37:45,630 --> 00:37:48,032 And you have no need to fear, 707 00:37:48,065 --> 00:37:53,070 because he promises he will provide for you and for Sam, 708 00:37:53,104 --> 00:37:55,773 if only you will trust him. 709 00:37:55,806 --> 00:37:59,076 (Voice breaking): But how can I trust a god who gave me this? 710 00:37:59,110 --> 00:38:02,046 God didnt give this to you, Rob. 711 00:38:03,948 --> 00:38:07,385 But god will see you through it. 712 00:38:07,418 --> 00:38:11,455 To the end of this life and into the next. 713 00:38:11,489 --> 00:38:13,491 I dont want to go through it anymore. 714 00:38:13,524 --> 00:38:15,626 (Sobbing): I dont. I cant take anymore. 715 00:38:15,660 --> 00:38:17,762 If this is some kind of test, I dont want it. 716 00:38:17,795 --> 00:38:20,531 I cant pass it, Monica. 717 00:38:20,564 --> 00:38:23,634 God doesnt treat his children that way. 718 00:38:23,668 --> 00:38:28,472 He doesnt test you with disease. 719 00:38:28,506 --> 00:38:33,044 He doesnt create car accidents to teach you a lesson. 720 00:38:35,646 --> 00:38:38,716 God loves you. 721 00:38:38,749 --> 00:38:40,651 And when you fall down, 722 00:38:40,685 --> 00:38:44,622 the father wants to pick you up and carry you home, 723 00:38:44,655 --> 00:38:47,958 and heal you in his time, in his way. 724 00:38:50,528 --> 00:38:52,863 But your time is not here yet, Rob, 725 00:38:52,897 --> 00:38:57,001 because youre a father, too, and you have a little boy 726 00:38:57,034 --> 00:39:00,571 who needs to be healed before he can let you go. 727 00:39:00,604 --> 00:39:01,639 (Sniffles) 728 00:39:01,672 --> 00:39:03,774 Look at me. 729 00:39:03,808 --> 00:39:07,978 The state is gonna take Sam away from me sooner or later. 730 00:39:08,012 --> 00:39:11,415 Thats not part of gods plan for Sam. 731 00:39:11,449 --> 00:39:14,885 The man that he will grow up to be, 732 00:39:14,919 --> 00:39:18,522 the husband and father that one day he will become, 733 00:39:18,556 --> 00:39:22,660 the son that hell always be glad he was-- 734 00:39:22,693 --> 00:39:26,664 all of these things depend upon the lessons 735 00:39:26,697 --> 00:39:29,166 that you can still teach him while you have time. 736 00:39:31,836 --> 00:39:34,572 Rob... 737 00:39:34,605 --> 00:39:37,074 Isnt that something worth living for? 738 00:39:39,844 --> 00:39:43,414 Wont you let those who love you help you do it? 739 00:39:50,921 --> 00:39:52,590 I dont deserve it-- 740 00:39:52,623 --> 00:39:54,225 god knows how much ive screwed up in my life-- 741 00:39:54,258 --> 00:39:58,195 but I want to be a brother to you. 742 00:39:58,229 --> 00:40:01,766 I want US to be a family again for as long as we can. 743 00:40:01,799 --> 00:40:03,467 (Lock clicks) 744 00:40:20,050 --> 00:40:22,186 You sure youre ready for this? 745 00:40:22,219 --> 00:40:24,522 Youre my big brother, Rob. 746 00:40:26,724 --> 00:40:28,192 I lost you 12 years ago 747 00:40:28,225 --> 00:40:30,761 cause I was jealous and angry and selfish. 748 00:40:33,230 --> 00:40:35,633 I dont want to lose you again. 749 00:40:35,666 --> 00:40:37,802 Youre gonna lose me, pep. 750 00:40:37,835 --> 00:40:39,170 This isnt curable. 751 00:40:39,203 --> 00:40:40,638 I know. 752 00:40:43,574 --> 00:40:45,643 But does it have to be tonight? 753 00:40:48,546 --> 00:40:51,048 Nah, I guess it doesnt. 754 00:40:59,857 --> 00:41:01,959 (Pepper sobbing quietly) 755 00:41:05,596 --> 00:41:06,964 Dad? 756 00:41:06,997 --> 00:41:09,200 (Pepper sniffles) 757 00:41:09,233 --> 00:41:11,202 Whats wrong? 758 00:41:11,235 --> 00:41:13,070 Nothing, buddy. 759 00:41:13,103 --> 00:41:15,573 Uh, but there is somebody here I want you to meet. 760 00:41:15,606 --> 00:41:16,907 Come on in. 761 00:41:19,076 --> 00:41:21,212 This is your uncle pepper. 762 00:41:21,245 --> 00:41:22,680 Hes my brother. 763 00:41:22,713 --> 00:41:24,315 Sam: Yeah. 764 00:41:24,348 --> 00:41:26,750 Mom told me about him. 765 00:41:26,784 --> 00:41:27,718 She did? 766 00:41:27,751 --> 00:41:28,919 Yeah. 767 00:41:28,953 --> 00:41:30,621 She said that youd left, 768 00:41:30,654 --> 00:41:31,889 but that youd come back someday. 769 00:41:33,357 --> 00:41:35,292 Your mom was a smart lady. 770 00:41:37,628 --> 00:41:39,063 I was thinking of hanging out here 771 00:41:39,096 --> 00:41:42,233 with you guys for a while. 772 00:41:42,266 --> 00:41:43,767 What do you think? 773 00:41:43,801 --> 00:41:47,238 Well, its okay with me, I guess. 774 00:41:47,271 --> 00:41:49,206 You could help me take care of my dad. 775 00:41:51,108 --> 00:41:53,777 Yeah, I could do that. 776 00:42:13,731 --> 00:42:15,799 Wow, Sam, you nailed it. 777 00:42:15,833 --> 00:42:16,901 That was cool. 778 00:42:16,934 --> 00:42:18,168 Howd you learn to do that? 779 00:42:18,202 --> 00:42:19,703 My dad taught me. 780 00:42:25,776 --> 00:42:28,345 They still have time to make a few memories, dont they? 781 00:42:28,379 --> 00:42:30,681 Yeah, they do. 782 00:42:30,714 --> 00:42:33,017 Cant help but thinking about all the people in the world 783 00:42:33,050 --> 00:42:36,754 who-who should be skipping stones together right now. 784 00:42:36,787 --> 00:42:40,124 Every moment on this earth is precious, baby, 785 00:42:40,157 --> 00:42:44,094 but some human beings never learn that. 786 00:42:44,128 --> 00:42:46,063 For those who do... 787 00:42:48,799 --> 00:42:51,101 ...life is a miracle. 788 00:42:51,135 --> 00:42:52,703 (Laughs) 789 00:42:57,174 --> 00:42:59,243 (Dove cooing) 52159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.