Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,472 --> 00:00:07,807
Monica:
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,807
They dont really
3
00:00:05,472 --> 00:00:07,807
be
4
00:00:05,472 --> 00:00:07,807
lieve in US, of course.
5
00:00:05,472 --> 00:00:07,807
Monica:
6
00:00:05,472 --> 00:00:07,807
They dont really
7
00:00:05,472 --> 00:00:07,807
be
8
00:00:05,472 --> 00:00:07,807
lieve in US, of course.
9
00:00:07,841 --> 00:00:10,276
Most of them dont, anyway.
10
00:00:10,310 --> 00:00:12,445
They draw pictures
11
00:00:10,310 --> 00:00:12,445
of
12
00:00:10,310 --> 00:00:12,445
US with halos,
13
00:00:10,310 --> 00:00:12,445
they draw pictures
14
00:00:10,310 --> 00:00:12,445
of
15
00:00:10,310 --> 00:00:12,445
US with halos,
16
00:00:12,479 --> 00:00:14,114
way up high in the sky,
17
00:00:14,147 --> 00:00:17,083
sitting on puffy white clouds,
18
00:00:17,117 --> 00:00:20,253
playing our harps
19
00:00:17,117 --> 00:00:20,253
in
20
00:00:17,117 --> 00:00:20,253
a perpetual state
21
00:00:17,117 --> 00:00:20,253
playing our harps
22
00:00:17,117 --> 00:00:20,253
in
23
00:00:17,117 --> 00:00:20,253
a perpetual state
24
00:00:20,286 --> 00:00:22,655
of joy and contentment.
25
00:00:22,689 --> 00:00:25,258
I even saw an advertisement
26
00:00:25,291 --> 00:00:27,394
with angels wearing nothing
27
00:00:25,291 --> 00:00:27,394
bu
28
00:00:25,291 --> 00:00:27,394
t wings
29
00:00:27,427 --> 00:00:28,762
and ladies underwear,
30
00:00:28,795 --> 00:00:31,131
looking free as you please.
31
00:00:31,164 --> 00:00:33,833
But its not like that at all.
32
00:00:33,867 --> 00:00:35,335
Its terribly demanding work.
33
00:00:35,368 --> 00:00:36,703
It is.
34
00:00:36,736 --> 00:00:38,638
Did he mention that?
35
00:00:38,671 --> 00:00:40,707
Woman:
No.
36
00:00:40,740 --> 00:00:42,242
Monica:
Well, it is.
37
00:00:42,275 --> 00:00:44,244
Quite demanding.
38
00:00:44,277 --> 00:00:46,279
Rewarding, of course.
39
00:00:46,312 --> 00:00:48,281
Very rewarding when a soul
40
00:00:48,314 --> 00:00:50,483
connects with its creator and...
41
00:00:50,517 --> 00:00:53,420
And you know youve had
something to do with it.
42
00:00:53,453 --> 00:00:55,655
But its a whole new millennium.
43
00:00:55,688 --> 00:00:58,324
Times are changing, you know.
44
00:00:58,358 --> 00:01:00,527
Woman:
I wouldnt know.
45
00:01:00,560 --> 00:01:02,128
Thats right.
46
00:01:02,162 --> 00:01:05,465
I forgot.
You were only born yesterday.
47
00:01:12,305 --> 00:01:15,442
Monica:
48
00:01:12,305 --> 00:01:15,442
God is creating
49
00:01:12,305 --> 00:01:15,442
so
50
00:01:12,305 --> 00:01:15,442
mething at this very moment.
51
00:01:22,449 --> 00:01:24,217
Hello.
52
00:01:25,552 --> 00:01:28,922
My name is Monica.
53
00:01:28,955 --> 00:01:31,124
Whats your name?
54
00:01:33,326 --> 00:01:34,561
I dont know.
55
00:01:39,799 --> 00:01:43,236
I want to go back.
56
00:01:43,269 --> 00:01:45,438
Back home?
57
00:01:46,973 --> 00:01:48,575
So do I.
58
00:01:48,608 --> 00:01:50,710
All the time.
59
00:01:50,743 --> 00:01:53,346
But you stay here.
60
00:01:53,379 --> 00:01:54,747
Yes.
61
00:01:54,781 --> 00:01:56,416
Why?
62
00:01:56,449 --> 00:01:59,619
Because he asked me to.
63
00:01:59,652 --> 00:02:02,355
Because im an angel.
64
00:02:02,388 --> 00:02:07,160
Because...
Because he loves them.
65
00:02:10,430 --> 00:02:12,499
(Wings fluttering)
66
00:02:12,532 --> 00:02:14,300
(Dove coos)
67
00:02:18,838 --> 00:02:21,774
♪ When you walk
68
00:02:21,808 --> 00:02:24,911
♪ down the road
69
00:02:24,944 --> 00:02:26,913
♪ heavy burden
70
00:02:26,946 --> 00:02:31,217
♪ heavy load
71
00:02:31,251 --> 00:02:33,853
♪ I will rise
72
00:02:33,887 --> 00:02:37,590
♪ and I will walk with you
73
00:02:37,624 --> 00:02:40,260
♪ ill walk with you
74
00:02:40,293 --> 00:02:43,663
♪ till the sun
dont even shine ♪
75
00:02:43,696 --> 00:02:46,499
♪ walk with you
76
00:02:46,533 --> 00:02:48,968
♪ every time, I tell you
77
00:02:49,002 --> 00:02:52,372
♪ ill walk with you
78
00:02:52,405 --> 00:02:54,440
♪
79
00:02:52,405 --> 00:02:54,440
Walk with you
80
00:02:52,405 --> 00:02:54,440
♪
81
00:02:52,405 --> 00:02:54,440
♪
82
00:02:52,405 --> 00:02:54,440
Walk with you
83
00:02:52,405 --> 00:02:56,276
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
84
00:03:02,782 --> 00:03:07,520
Monica: They get up every day
and start all over again.
85
00:03:07,554 --> 00:03:10,723
They go to work,
they raise their children,
86
00:03:10,757 --> 00:03:14,961
they laugh and cry
and sleep and dream,
87
00:03:14,994 --> 00:03:17,564
and most of them
never, ever imagine
88
00:03:17,597 --> 00:03:19,866
that were right here with them.
89
00:03:19,899 --> 00:03:21,334
Look.
90
00:03:32,378 --> 00:03:35,281
Human beings are awfully fuzzy,
arent they?
91
00:03:38,851 --> 00:03:41,421
How many fingers
am I holding up?
92
00:03:50,964 --> 00:03:52,065
Monica:
93
00:03:50,964 --> 00:03:52,065
Yo
94
00:03:50,964 --> 00:03:52,065
u know, while were here,
95
00:03:52,098 --> 00:03:54,000
we should get you
96
00:03:52,098 --> 00:03:54,000
so
97
00:03:52,098 --> 00:03:54,000
mething else to wear,
98
00:03:54,033 --> 00:03:56,369
because we usually
like to reserve
99
00:03:56,402 --> 00:03:58,071
the formal angel attire
100
00:03:58,104 --> 00:04:01,307
for really special occasions
such as...
101
00:04:01,341 --> 00:04:03,843
Oh, here we go.
102
00:04:03,876 --> 00:04:05,712
Lets see.
103
00:04:08,881 --> 00:04:09,916
Five.
104
00:04:10,950 --> 00:04:11,985
Hmm.
105
00:04:13,686 --> 00:04:15,388
Maybe not.
106
00:04:28,067 --> 00:04:30,003
Four and a half.
107
00:04:37,410 --> 00:04:38,745
Hmm.
108
00:04:44,817 --> 00:04:46,519
-Two.
-Yes.
109
00:04:46,552 --> 00:04:47,920
(Giggles)
110
00:04:47,954 --> 00:04:49,656
-(Monica laughs)
-Im sorry.
111
00:04:49,689 --> 00:04:51,457
That box
is for donations only; The...
112
00:04:51,491 --> 00:04:52,091
The glasses arent...
113
00:04:53,626 --> 00:04:54,927
...uh, arent for sale.
114
00:04:54,961 --> 00:04:55,862
Oh, dear.
115
00:04:55,895 --> 00:04:58,865
Well, maybe you could
make an exception?
116
00:04:58,898 --> 00:05:01,968
Oh, well, ID like to--
I-I really would-- but...
117
00:05:02,001 --> 00:05:04,771
Its just that its her first
day of work
118
00:05:04,804 --> 00:05:07,874
and she really wants
to make a good impression.
119
00:05:07,907 --> 00:05:09,676
Man:
So the two of you work together?
120
00:05:09,709 --> 00:05:13,046
Uh, yeah, um, sort of.
121
00:05:13,079 --> 00:05:14,480
What do you do?
122
00:05:14,514 --> 00:05:16,783
Were angels.
123
00:05:16,816 --> 00:05:18,117
Yeah.
124
00:05:18,151 --> 00:05:21,120
Its a long story.
125
00:05:21,154 --> 00:05:23,523
Well, I... I wish
I could hear it.
126
00:05:23,556 --> 00:05:26,793
Well, I wish I could
tell it to you.
127
00:05:26,826 --> 00:05:29,128
But you have to get to work.
128
00:05:29,162 --> 00:05:30,163
-Right.
-Right.
129
00:05:30,196 --> 00:05:31,964
Well, ill tell you what.
130
00:05:31,998 --> 00:05:33,733
Uh, I cant sell you
the glasses,
131
00:05:33,766 --> 00:05:36,069
but I can give them to you.
132
00:05:36,102 --> 00:05:38,905
Well, thats what they
were donated for, right?
133
00:05:38,938 --> 00:05:40,506
To give to someone in need.
134
00:05:40,540 --> 00:05:41,941
Yes.
135
00:05:41,974 --> 00:05:43,976
Thank you very much, Mr., uh...
136
00:05:44,010 --> 00:05:46,079
Uh, Mike. Mike rice.
137
00:05:46,112 --> 00:05:48,881
Im Monica, and this is...
138
00:05:48,915 --> 00:05:50,783
We dont know my name yet.
139
00:05:52,618 --> 00:05:54,187
Its a long story, right?
140
00:05:54,220 --> 00:05:56,422
Right.
141
00:05:56,456 --> 00:05:59,425
Well, uh, Monica, is there
anything else I can do for you?
142
00:06:00,760 --> 00:06:02,995
Well, actually, um...
143
00:06:06,032 --> 00:06:08,768
...could I interest you
in a trade?
144
00:06:15,742 --> 00:06:17,143
Monica:
Thank you, Mike.
145
00:06:17,176 --> 00:06:18,711
Youve been very kind.
146
00:06:18,745 --> 00:06:19,746
Mike:
Ah, its my pleasure.
147
00:06:19,779 --> 00:06:21,514
Happy to help.
148
00:06:21,547 --> 00:06:22,982
Um...
149
00:06:23,015 --> 00:06:25,651
Listen, Monica, I-I dont mean
150
00:06:25,685 --> 00:06:27,120
to sound forward or anything,
151
00:06:27,153 --> 00:06:32,458
but, um, if you ever feel
like having dinner or...
152
00:06:32,492 --> 00:06:35,194
Lunch or something, I...
153
00:06:35,228 --> 00:06:37,530
Thank you, but I cant.
154
00:06:37,563 --> 00:06:38,998
Yeah.
155
00:06:39,031 --> 00:06:41,701
Yeah, yeah, I-I figured.
156
00:06:41,734 --> 00:06:44,003
Youre, uh,
already attached, huh?
157
00:06:44,036 --> 00:06:47,640
Yes, something like that.
158
00:06:47,673 --> 00:06:49,609
But if I werent,
159
00:06:49,642 --> 00:06:52,044
I think I would really like
to have had dinner with you.
160
00:06:54,046 --> 00:06:55,581
Good-bye.
161
00:06:55,615 --> 00:06:56,582
Bye.
162
00:06:56,616 --> 00:06:57,884
(Both chuckle softly)
163
00:07:01,788 --> 00:07:03,222
Water...
164
00:07:03,256 --> 00:07:04,924
Filtered under pressure
through the grounds
165
00:07:04,957 --> 00:07:07,093
of Nicaraguan coffee beans.
166
00:07:07,126 --> 00:07:09,796
Yeah, but how does it taste?
167
00:07:13,166 --> 00:07:15,868
It tastes like water
filtered under pressure
168
00:07:15,902 --> 00:07:18,538
through the grounds
of Nicaraguan coffee beans?
169
00:07:18,571 --> 00:07:20,206
Do you like it?
170
00:07:20,239 --> 00:07:23,576
Well, coffees grown
on the eastern slopes
171
00:07:23,609 --> 00:07:25,778
of south American
mountain ranges do tend to be
172
00:07:25,812 --> 00:07:28,948
less acidic than those
cultivated in more arid regions.
173
00:07:28,981 --> 00:07:30,750
How do you know that?
174
00:07:30,783 --> 00:07:32,585
When I was changing my clothes
175
00:07:32,618 --> 00:07:34,654
and you went to go
find me a jacket.
176
00:07:34,687 --> 00:07:36,289
Yes?
177
00:07:36,322 --> 00:07:37,957
I read
the encyclopedia britannica.
178
00:07:37,990 --> 00:07:38,958
(Robotic barking)
179
00:07:38,991 --> 00:07:40,226
(Whirring)
180
00:07:40,259 --> 00:07:41,761
(Robotic barking, whirring)
181
00:07:41,794 --> 00:07:43,863
(Barking slows, stops)
182
00:07:51,604 --> 00:07:52,972
I can fix that.
183
00:07:53,005 --> 00:07:54,173
You can?
184
00:07:54,207 --> 00:07:57,543
Yes, its a relatively
simple procedure.
185
00:07:57,577 --> 00:07:59,712
Okay, but we cant talk.
186
00:07:59,745 --> 00:08:01,881
My mom says I cant
talk to strangers.
187
00:08:01,914 --> 00:08:03,749
Thats a very good policy.
188
00:08:03,783 --> 00:08:05,551
Where is your mommy?
189
00:08:05,585 --> 00:08:06,719
Shes over there.
190
00:08:08,254 --> 00:08:09,322
Girl:
See that man?
191
00:08:09,355 --> 00:08:11,724
Hes gonna put down
that newspaper,
192
00:08:11,757 --> 00:08:14,660
and my mommy is gonna pick it up
and look for a job in it.
193
00:08:14,694 --> 00:08:16,796
Were here every day.
194
00:08:16,829 --> 00:08:17,997
We look for jobs.
195
00:08:18,030 --> 00:08:18,998
Then we go in there.
196
00:08:19,031 --> 00:08:22,001
We call on the pay phone
and go on interviews.
197
00:08:22,034 --> 00:08:24,704
I always have to sit
in the lobby
198
00:08:24,737 --> 00:08:26,906
and be really quiet.
199
00:08:26,939 --> 00:08:29,575
Why dont you sit at your home
where you reside?
200
00:08:29,609 --> 00:08:30,710
We dont have a home.
201
00:08:30,743 --> 00:08:31,811
Thats why we need a job.
202
00:08:31,844 --> 00:08:34,714
So, can you really fix this?
203
00:08:34,747 --> 00:08:36,249
Yes.
204
00:08:40,119 --> 00:08:41,721
(Robot dog barks quickly)
205
00:08:41,754 --> 00:08:43,289
Hey, stop.
206
00:08:43,322 --> 00:08:44,991
Too much?
207
00:08:48,027 --> 00:08:49,061
Dont go too far.
208
00:08:50,830 --> 00:08:52,198
(Sighs)
209
00:08:52,231 --> 00:08:55,635
Tess... where are you?
210
00:08:55,668 --> 00:08:58,037
Here I am,
211
00:08:58,070 --> 00:09:00,273
wondering how youre gonna
drink all that coffee.
212
00:09:00,306 --> 00:09:02,608
Theyre not all for me.
213
00:09:02,642 --> 00:09:03,910
Do you know what has happened?
214
00:09:03,943 --> 00:09:05,111
Yes, I do.
215
00:09:05,144 --> 00:09:07,280
Do you know her name?
216
00:09:07,313 --> 00:09:10,082
She doesnt have one yet,
217
00:09:10,116 --> 00:09:12,218
but shell know
when the time is right.
218
00:09:12,251 --> 00:09:13,653
Ah.
219
00:09:13,686 --> 00:09:15,321
Well, that would be
very helpful.
220
00:09:15,354 --> 00:09:17,924
This has all been something
of a surprise, you know.
221
00:09:17,957 --> 00:09:20,059
So youre surprised?
222
00:09:20,092 --> 00:09:21,994
Well, how do you
think she feels?
223
00:09:22,028 --> 00:09:23,696
One minute youre not,
224
00:09:23,729 --> 00:09:25,364
the next minute you are,
225
00:09:25,398 --> 00:09:27,667
and then some angel named Monica
226
00:09:27,700 --> 00:09:31,037
is trying to get you to drink
a gallon of fancy coffee.
227
00:09:31,070 --> 00:09:33,973
Thats my point exactly, Tess.
228
00:09:34,006 --> 00:09:35,942
Everything is happening
so quickly.
229
00:09:35,975 --> 00:09:37,276
The father knows that.
230
00:09:37,310 --> 00:09:39,412
Thats why he created her.
231
00:09:39,445 --> 00:09:41,847
Human technology
232
00:09:41,881 --> 00:09:44,050
keeps speeding up.
233
00:09:44,083 --> 00:09:47,019
But the human heart keeps
beating at the same pace
234
00:09:47,053 --> 00:09:48,921
it always did,
235
00:09:48,955 --> 00:09:51,190
so their hearts get left behind.
236
00:09:51,223 --> 00:09:53,693
And god wants them to slow down?
237
00:09:53,726 --> 00:09:57,063
He wants them to find a balance.
238
00:09:57,096 --> 00:09:59,131
Thats why hes created an angel
239
00:09:59,165 --> 00:10:01,067
for the 21st century.
240
00:10:01,100 --> 00:10:04,403
Her mind is like a computer.
241
00:10:04,437 --> 00:10:09,742
She learns fast, and she
remembers everything she learns,
242
00:10:09,775 --> 00:10:12,044
but she has no history.
243
00:10:12,078 --> 00:10:14,814
She has no experience
of the past.
244
00:10:14,847 --> 00:10:17,717
She has no sense
of human condition.
245
00:10:17,750 --> 00:10:21,387
Thats why she needs help
from an angel
246
00:10:21,420 --> 00:10:25,224
that has a few thousand years
under her belt.
247
00:10:25,257 --> 00:10:26,993
No.
248
00:10:27,026 --> 00:10:28,394
No, Tess, not me.
249
00:10:28,427 --> 00:10:29,895
Yes, you.
250
00:10:29,929 --> 00:10:31,731
Why do you think
im telling you this?
251
00:10:31,764 --> 00:10:32,798
Its a perfect match.
252
00:10:35,401 --> 00:10:39,271
Nobody has a heart like you,
angel girl.
253
00:10:39,305 --> 00:10:41,774
Now, little miss thingamabob
over there,
254
00:10:41,807 --> 00:10:43,175
her brain is so quick,
255
00:10:43,209 --> 00:10:46,879
she has no idea
how to use the heart she has.
256
00:10:46,912 --> 00:10:49,949
What is her name?
257
00:10:49,982 --> 00:10:51,817
Im Madeline.
258
00:10:51,851 --> 00:10:52,818
Whats your name?
259
00:10:52,852 --> 00:10:54,186
I dont have a name yet.
260
00:10:54,220 --> 00:10:55,254
Why not?
261
00:10:55,287 --> 00:10:57,056
Because im an angel.
262
00:10:59,425 --> 00:11:01,794
Then I know what your name is.
263
00:11:01,827 --> 00:11:03,162
Its in that song.
264
00:11:03,195 --> 00:11:05,831
♪ Angels we have heard on high
265
00:11:05,865 --> 00:11:07,133
♪ sweetly singing
oer the plains ♪
266
00:11:07,166 --> 00:11:08,901
♪ and the mountains in the sky
267
00:11:08,934 --> 00:11:10,002
♪ echoing their joyous strains
268
00:11:10,036 --> 00:11:13,439
♪ Gloria...
269
00:11:13,472 --> 00:11:15,274
See? Gloria.
270
00:11:15,307 --> 00:11:16,976
If youre an angel,
thats your name.
271
00:11:17,009 --> 00:11:18,944
Woman:
Lets go, honey.
272
00:11:18,978 --> 00:11:20,346
Come on.
We got to make some calls.
273
00:11:20,379 --> 00:11:22,448
Okay.
274
00:11:22,481 --> 00:11:24,183
There.
275
00:11:24,216 --> 00:11:26,018
Now, when you fly,
it will stay out of your eyes.
276
00:11:27,887 --> 00:11:29,188
Good-bye, Gloria.
277
00:11:29,221 --> 00:11:31,223
Good-bye.
278
00:11:37,363 --> 00:11:39,298
Hello. Im Gloria.
279
00:11:39,331 --> 00:11:41,167
-Yes, you are, baby.
-Oh, no.
280
00:11:41,200 --> 00:11:43,069
-Its not baby; Its Gloria.
-Tess: Oh.
281
00:11:43,102 --> 00:11:44,403
Ooh.
282
00:11:44,437 --> 00:11:46,972
Gloria.
Thats a beautiful name.
283
00:11:47,006 --> 00:11:48,908
The little girl knew it.
284
00:11:48,941 --> 00:11:51,444
Well, Gloria, this is Tess.
Shes my supervisor.
285
00:11:51,477 --> 00:11:54,880
-And the father has an
assignment for you, Gloria. -Oh.
286
00:11:54,914 --> 00:11:56,515
I-I should probably tell you,
287
00:11:56,549 --> 00:11:59,185
I consider myself unprepared
to deal with human subjects
288
00:11:59,218 --> 00:12:00,820
on a personal level.
289
00:12:00,853 --> 00:12:02,455
I couldnt agree with you more.
290
00:12:02,488 --> 00:12:05,124
Thats why the father wants you
to stay with Monica
291
00:12:05,157 --> 00:12:07,560
and see how she does
her assignments.
292
00:12:07,593 --> 00:12:10,296
And, by the way, your
first assignment is Madeline.
293
00:12:12,031 --> 00:12:14,300
She says she needs a new home,
294
00:12:14,333 --> 00:12:17,269
so you stay with her
until she finds one.
295
00:12:17,303 --> 00:12:18,204
Oh, look, theres Andrew.
296
00:12:19,872 --> 00:12:23,008
Oh, is Andrew also an angel?
297
00:12:23,042 --> 00:12:25,344
Yes, hes an angel of death.
298
00:12:25,377 --> 00:12:28,347
Death, the cessation
of earthly existence.
299
00:12:28,380 --> 00:12:30,950
The transitional period
often mistaken by human beings
300
00:12:30,983 --> 00:12:34,019
to be the end of all things
but which is ultimately
301
00:12:34,053 --> 00:12:36,355
a change in matter and form.
302
00:12:36,388 --> 00:12:38,524
Mm-hmm.
303
00:12:38,557 --> 00:12:40,426
Does Andrew assist
in the transition?
304
00:12:40,459 --> 00:12:41,260
Yes.
305
00:12:43,896 --> 00:12:46,866
How many angels of death
does it take?
306
00:12:46,899 --> 00:12:49,502
What do you mean?
307
00:13:10,055 --> 00:13:11,524
Oh, no, Tess. Not the...
308
00:13:25,371 --> 00:13:26,539
-(Alarms wailing)
-Monica: Tess!
309
00:13:26,572 --> 00:13:28,607
-(Indistinct chatter)
-Tess!
310
00:13:28,641 --> 00:13:31,210
-(Monica gasps)
-Tess: Oh, lord. My lord.
311
00:13:31,243 --> 00:13:33,078
Oh, no.
312
00:13:33,112 --> 00:13:36,048
(Indistinct shouting, crying)
313
00:13:36,081 --> 00:13:37,616
(Crying):
Oh, no.
314
00:14:04,610 --> 00:14:06,612
♪
315
00:14:21,527 --> 00:14:23,529
(Sighs)
316
00:14:25,431 --> 00:14:26,465
(Man coughing)
317
00:14:26,498 --> 00:14:28,601
Man:
Caroline!
318
00:14:28,634 --> 00:14:29,969
Caroline!
319
00:14:32,204 --> 00:14:33,272
Gloria:
The explosion must have been...
320
00:14:33,305 --> 00:14:35,941
2.5 tons.
321
00:14:35,975 --> 00:14:38,010
And there were two. Did you
notice?
322
00:14:38,043 --> 00:14:39,712
Two separate explosions,
323
00:14:39,745 --> 00:14:41,714
which means
there were two bombs,
324
00:14:41,747 --> 00:14:43,549
one timed to go off
right after the other.
325
00:14:43,582 --> 00:14:47,953
I wonder.
I dont think it was dynamite.
326
00:14:47,987 --> 00:14:50,322
What are you talking about?
327
00:14:54,026 --> 00:14:56,962
Who cares how many bombs
there were?
328
00:14:56,996 --> 00:14:58,397
Look at this.
329
00:15:00,499 --> 00:15:02,635
Dont you feel anything?
330
00:15:02,668 --> 00:15:05,004
What do you want me to feel?
331
00:15:05,037 --> 00:15:06,405
Am I supposed to feel
what youre feeling?
332
00:15:06,438 --> 00:15:07,673
Is that what an angel does?
333
00:15:11,410 --> 00:15:13,579
Man:
Caroline!
334
00:15:13,612 --> 00:15:16,282
Caroline!
335
00:15:16,315 --> 00:15:18,484
(Siren wailing)
336
00:15:18,517 --> 00:15:21,620
I dont know
what an angel does anymore.
337
00:15:21,654 --> 00:15:23,722
Watch what youre saying,
miss wings.
338
00:15:23,756 --> 00:15:26,458
No, Tess.
339
00:15:28,594 --> 00:15:30,429
Why should I teach her
to use her heart
340
00:15:30,462 --> 00:15:32,298
if its only going
to get broken?
341
00:15:34,500 --> 00:15:37,369
No one has a heart
like me, right?
342
00:15:39,405 --> 00:15:41,106
No one should have one, either.
343
00:15:43,575 --> 00:15:47,379
And better that she never learn
how to use hers.
344
00:15:49,148 --> 00:15:52,017
I wish ID never learned
how to use mine.
345
00:15:52,051 --> 00:15:55,287
Tess:
Baby, dont go. We need you.
346
00:15:55,321 --> 00:15:57,389
I cant help them anymore, Tess.
347
00:16:00,225 --> 00:16:01,794
I dont know how.
348
00:16:01,827 --> 00:16:04,263
(Child shouting)
349
00:16:06,065 --> 00:16:07,599
No, you stay right here.
Dont you move.
350
00:16:07,633 --> 00:16:09,034
Im supposed to stay
with Monica.
351
00:16:09,068 --> 00:16:10,569
Not right now.
352
00:16:10,602 --> 00:16:13,639
You stay right here
and dont you move.
353
00:16:13,672 --> 00:16:16,442
Your assignment
is still that little girl.
354
00:16:18,377 --> 00:16:19,778
Wherever she is.
355
00:16:21,313 --> 00:16:23,215
(Helicopter blades whirring)
356
00:16:23,248 --> 00:16:25,050
(Sirens wailing, horn honking)
357
00:16:49,775 --> 00:16:51,577
-(Indistinct chatter, shouting)
-(Dog barking)
358
00:16:55,781 --> 00:16:58,283
(Siren wailing)
359
00:16:58,317 --> 00:17:00,419
-What a day.
-Andrew, theres a little girl
360
00:17:00,452 --> 00:17:03,188
in there, and her name
is Madeline, and she...
361
00:17:03,222 --> 00:17:05,190
Her mothers name was Jane.
362
00:17:05,224 --> 00:17:06,358
I know, Tess.
363
00:17:06,392 --> 00:17:08,293
I just... I just took Jane home.
364
00:17:08,327 --> 00:17:09,795
And the little girl?
365
00:17:09,828 --> 00:17:12,097
Shes still inside.
366
00:17:12,131 --> 00:17:13,499
Shes still alive,
but if they dont find her soon,
367
00:17:13,532 --> 00:17:15,200
its gonna be too late.
368
00:17:20,339 --> 00:17:22,341
Ive got an idea.
369
00:17:22,374 --> 00:17:24,810
Gloria: Considering the likely
trajectory of the dog,
370
00:17:24,843 --> 00:17:27,179
while allowing for
the probability of interference
371
00:17:27,212 --> 00:17:29,581
with other debris
at the time of the explosion,
372
00:17:29,615 --> 00:17:33,852
and assuming she had the dog
in her possession at the time...
373
00:17:33,886 --> 00:17:36,155
(Whispering):
Show him.
374
00:17:37,456 --> 00:17:41,493
Ive got the child
positioned seven meters
375
00:17:41,527 --> 00:17:43,495
from the main entrance,
which would...
376
00:17:43,529 --> 00:17:46,465
Put her right about...
377
00:17:46,498 --> 00:17:47,466
There.
378
00:17:52,838 --> 00:17:56,241
-Hello?
-(Madeline whimpering)
379
00:17:56,275 --> 00:17:57,509
Madeline:
Help.
380
00:17:58,777 --> 00:18:00,179
Help me.
381
00:18:00,946 --> 00:18:02,681
(Whimpering)
382
00:18:02,714 --> 00:18:04,817
Hey, we got a kid down here!
383
00:18:06,351 --> 00:18:08,420
(Indistinct shouting)
384
00:18:12,758 --> 00:18:14,326
Woman (over P.A.):
Code blue, E.R.
385
00:18:14,359 --> 00:18:16,628
Code blue, E.R.
386
00:18:16,662 --> 00:18:19,598
(Indistinct shouting, crying)
387
00:18:22,634 --> 00:18:24,736
Hi. How you doing?
388
00:18:24,770 --> 00:18:26,438
-Hi.
-Feeling all right?
389
00:18:29,975 --> 00:18:31,810
How is she doing?
390
00:18:31,844 --> 00:18:34,313
Shes unconscious.
391
00:18:35,547 --> 00:18:38,884
Why dont you hold her hand?
392
00:18:38,917 --> 00:18:41,320
Shes unconscious.
393
00:18:41,353 --> 00:18:43,622
The spirit knows.
394
00:18:48,994 --> 00:18:51,964
Uh, ive brought you
a pad and a pen.
395
00:18:51,997 --> 00:18:55,234
Now, youre gonna see
a lot of things here.
396
00:18:55,267 --> 00:18:58,170
I know youll have a lot of
questions. Just write em down.
397
00:19:00,706 --> 00:19:03,909
Just-just-just
write it down, darling.
398
00:19:03,942 --> 00:19:06,345
Just write it... write it down.
399
00:19:17,623 --> 00:19:19,324
You were there.
400
00:19:20,559 --> 00:19:22,561
You were born in love.
401
00:19:22,594 --> 00:19:24,630
Its not the same here.
402
00:19:24,663 --> 00:19:27,799
Thats because, where you
came from, little angel,
403
00:19:27,833 --> 00:19:29,668
there is no death.
404
00:19:29,701 --> 00:19:31,637
But down here,
death is everywhere,
405
00:19:31,670 --> 00:19:35,307
and you will never understand
love on earth
406
00:19:35,340 --> 00:19:37,809
until you understand death.
407
00:19:37,843 --> 00:19:40,646
I got to go.
I got a lot to do.
408
00:19:41,580 --> 00:19:43,749
Try singing to her.
409
00:19:47,452 --> 00:19:55,594
♪ Gloria...
410
00:19:55,627 --> 00:19:58,597
(Rock music playing loudly)
411
00:20:11,610 --> 00:20:12,778
Where you headed?
412
00:20:12,811 --> 00:20:14,746
-(Music stops)
-To the desert.
413
00:20:14,780 --> 00:20:16,415
Come on. Ill give you a lift.
414
00:20:16,448 --> 00:20:17,716
No, thank you.
415
00:20:17,749 --> 00:20:19,818
Come on, Monica. Youre tired.
416
00:20:25,757 --> 00:20:26,992
You know you want to.
417
00:20:35,400 --> 00:20:37,736
Thats what youre here for.
418
00:20:37,769 --> 00:20:39,738
From the moment I was created,
419
00:20:39,771 --> 00:20:43,475
I have spent my entire existence
avoiding you.
420
00:20:43,508 --> 00:20:45,911
Why should I ride with you now?
421
00:20:45,944 --> 00:20:49,615
Because its time...
422
00:20:49,648 --> 00:20:52,684
And you know it.
423
00:20:53,552 --> 00:20:54,953
I suppose I do.
424
00:21:14,940 --> 00:21:16,008
(Humming)
425
00:21:16,041 --> 00:21:17,909
Do you mind
if I turn on the radio?
426
00:21:20,445 --> 00:21:22,914
Woman (over radio): ...Refusing
to comment on the details
427
00:21:22,948 --> 00:21:25,984
of the blast, confirming only
that there were originally
428
00:21:26,018 --> 00:21:29,388
three separate bombs
set to detonate within seconds.
429
00:21:29,421 --> 00:21:30,656
Man (over radio):
If theres anything
430
00:21:30,689 --> 00:21:31,923
to be grateful for
in this tragedy,
431
00:21:31,957 --> 00:21:33,925
its that, by some miracle,
the third bomb,
432
00:21:33,959 --> 00:21:35,961
which wouldve taken perhaps
100 additional lives,
433
00:21:35,994 --> 00:21:37,896
failed to discharge.
434
00:21:37,929 --> 00:21:40,666
Woman: The FBI has expanded
its search for suspected bomber
435
00:21:40,699 --> 00:21:42,367
-Arthur...
-(Radio clicks off)
436
00:21:42,401 --> 00:21:45,003
Tragedy two, miracles one.
437
00:21:50,609 --> 00:21:52,611
Have you noticed?
438
00:21:54,079 --> 00:21:57,082
It takes twice as many miracles
to get their attention.
439
00:21:59,184 --> 00:22:00,986
(Sighs) I mean,
think of all the buildings
440
00:22:01,019 --> 00:22:03,689
that dont explode every day.
441
00:22:03,722 --> 00:22:06,458
Nobody realizes the work
that goes into that.
442
00:22:10,862 --> 00:22:13,465
No wonder an angel
gets discouraged, huh?
443
00:22:13,498 --> 00:22:17,769
I am discouraged because people
like Arthur whatever his name is
444
00:22:17,803 --> 00:22:20,105
are so easily deluded.
445
00:22:20,138 --> 00:22:22,507
Dear Arthur.
446
00:22:22,541 --> 00:22:24,776
Hes holding a gun
to his head this very moment
447
00:22:24,810 --> 00:22:26,912
in a barn in Iowa,
448
00:22:26,945 --> 00:22:28,914
rereading
his farewell manifesto,
449
00:22:28,947 --> 00:22:32,451
declaring himself a martyr,
450
00:22:32,484 --> 00:22:36,588
convinced of his intellectual
and ideological superiority.
451
00:22:38,490 --> 00:22:39,991
Are you proud of yourself?
452
00:22:42,194 --> 00:22:45,030
Yes.
453
00:22:45,063 --> 00:22:46,865
Of course I am.
454
00:22:49,901 --> 00:22:52,838
A man should take pride
in his work.
455
00:22:53,872 --> 00:22:56,541
You are not a man.
456
00:22:56,575 --> 00:22:58,543
Well, I am today.
457
00:22:58,577 --> 00:23:00,545
You like the suit?
458
00:23:00,579 --> 00:23:02,080
This was a mistake.
459
00:23:02,114 --> 00:23:04,082
Will you let me out?
460
00:23:13,492 --> 00:23:15,026
Nice day for a walk.
461
00:23:15,060 --> 00:23:17,896
Planning to go
the whole 40 days or 40 nights,
462
00:23:17,929 --> 00:23:20,098
or... can we
speed this up a little?
463
00:23:20,132 --> 00:23:22,434
Its over. Drive away.
464
00:23:23,602 --> 00:23:25,704
I cant do that.
465
00:23:25,737 --> 00:23:28,006
Its just too, uh...
466
00:23:31,276 --> 00:23:34,112
...well, tempting.
467
00:23:35,547 --> 00:23:36,915
(Laughs softly)
468
00:23:36,948 --> 00:23:39,918
I got an angel on the brink
ready to fall.
469
00:23:41,153 --> 00:23:43,488
Ive no intention of falling.
470
00:23:43,522 --> 00:23:45,023
You walked away, Monica.
471
00:23:45,056 --> 00:23:47,025
You turned your back on god.
472
00:23:47,058 --> 00:23:49,528
I turned my back on humanity.
473
00:23:49,561 --> 00:23:51,163
Theres no such thing.
474
00:23:51,196 --> 00:23:53,165
Humans, yes.
475
00:23:53,198 --> 00:23:55,700
Humanity... no.
476
00:23:55,734 --> 00:23:57,836
I need to think things over...
477
00:23:57,869 --> 00:23:59,571
Alone.
478
00:24:02,274 --> 00:24:04,242
Funny...
479
00:24:04,276 --> 00:24:06,711
Thats what Arthur said.
480
00:24:17,088 --> 00:24:19,891
(Woman speaking indistinctly
over P.A.)
481
00:24:22,260 --> 00:24:25,163
40 years is a long time.
482
00:24:25,197 --> 00:24:28,633
Let me tell you,
its no bed of roses.
483
00:24:28,667 --> 00:24:31,536
You pay your taxes,
you pay your bills,
484
00:24:31,570 --> 00:24:34,873
you pay through the nose just
to keep up with the joneses,
485
00:24:34,906 --> 00:24:37,776
and nobody pays attention.
486
00:24:37,809 --> 00:24:40,879
But there are compensations.
487
00:24:40,912 --> 00:24:43,248
Thats good?
488
00:24:43,281 --> 00:24:45,817
Of course, good.
489
00:24:45,851 --> 00:24:47,853
You come home one night,
490
00:24:47,886 --> 00:24:50,622
you sit in your la-z-boy,
491
00:24:50,655 --> 00:24:53,124
you look into the kitchen
and see this wonderful woman
492
00:24:53,158 --> 00:24:55,093
in her apron...
493
00:24:55,126 --> 00:24:58,730
On the phone
with her meshuggener sister...
494
00:24:58,763 --> 00:25:01,166
And you remember
the day you met.
495
00:25:01,199 --> 00:25:04,236
She walks into the store,
496
00:25:04,269 --> 00:25:06,171
asks me...
497
00:25:06,204 --> 00:25:09,207
Do I have a pair
of white satin pumps?
498
00:25:09,241 --> 00:25:12,310
(Chuckling):
And I say...
499
00:25:12,344 --> 00:25:15,080
"Nobody wears white
after labor day."
500
00:25:15,113 --> 00:25:17,182
And she says...
501
00:25:17,215 --> 00:25:21,152
"I wear whatever
I damn well please."
502
00:25:23,054 --> 00:25:26,191
And right then and there,
I knew...
503
00:25:26,224 --> 00:25:29,160
She was the woman for me.
504
00:25:29,194 --> 00:25:30,729
Woman (over P.A.):
Transportation to admitting.
505
00:25:30,762 --> 00:25:32,864
Transportation,
please report to admitting.
506
00:25:36,635 --> 00:25:38,937
What kind of animal
could do this?
507
00:25:41,039 --> 00:25:42,841
(Quiet groaning)
508
00:25:42,874 --> 00:25:45,010
Hello?
509
00:25:46,745 --> 00:25:49,047
Is she conscious again?
510
00:25:49,080 --> 00:25:51,783
-Yes.
-Oh.
511
00:25:51,816 --> 00:25:53,752
Can you talk?
512
00:25:53,785 --> 00:25:54,853
Try to keep her awake.
513
00:25:56,087 --> 00:25:57,722
Stay awake, please.
514
00:25:57,756 --> 00:26:00,058
Tell a story or something.
515
00:26:00,091 --> 00:26:02,661
I-I dont know any stories.
516
00:26:02,694 --> 00:26:04,162
Well, use your imagination.
517
00:26:04,195 --> 00:26:06,698
-I dont have one.
-What?
518
00:26:06,731 --> 00:26:09,267
You say "once upon a time,"
and you go from there.
519
00:26:10,702 --> 00:26:12,103
Ill go get the nurse.
520
00:26:18,677 --> 00:26:21,313
Once upon a time...
521
00:26:21,346 --> 00:26:24,115
There was a man...
522
00:26:24,149 --> 00:26:27,118
Who... wore white
after labor day.
523
00:26:27,152 --> 00:26:30,855
And... he...
524
00:26:30,889 --> 00:26:34,359
Lived in a bed of roses...
525
00:26:34,392 --> 00:26:37,095
With his...
526
00:26:37,128 --> 00:26:40,165
Meshuggener...
His meshuggener sister...
527
00:26:40,198 --> 00:26:43,368
And... a la-z-boy.
528
00:26:43,401 --> 00:26:45,203
Um...
529
00:26:47,305 --> 00:26:50,775
♪
530
00:26:50,809 --> 00:26:52,777
Monica:
531
00:26:50,809 --> 00:26:52,777
Wh
532
00:26:50,809 --> 00:26:52,777
ere are you?
533
00:26:52,811 --> 00:26:54,980
Why cant I feel you with me?
534
00:26:56,348 --> 00:26:58,917
What has happened to my heart?
535
00:27:01,252 --> 00:27:03,355
(Sobs)
536
00:27:03,388 --> 00:27:09,761
I dont understand.
I just dont understand anymore!
537
00:27:09,794 --> 00:27:11,997
(Crow cawing in distance)
538
00:27:20,372 --> 00:27:22,874
I remember the days,
Monica, when you...
539
00:27:22,907 --> 00:27:26,444
Walked through the desert
unshod, unafraid...
540
00:27:26,478 --> 00:27:29,147
An angel of god,
541
00:27:29,180 --> 00:27:31,449
confident of your
divine mission,
542
00:27:31,483 --> 00:27:34,452
a little white dove
tagging along to prove it.
543
00:27:34,486 --> 00:27:36,488
I told you I wanted to be alone.
544
00:27:36,521 --> 00:27:37,922
And you know I cant
545
00:27:37,956 --> 00:27:40,225
make you do anything
you dont want to do.
546
00:27:40,258 --> 00:27:41,292
This is a unique
opportunity, actually.
547
00:27:41,326 --> 00:27:43,294
Here you are with my full
and complete attention.
548
00:27:43,328 --> 00:27:45,497
Think of it as research;
Get to know me, pick my brain.
549
00:27:45,530 --> 00:27:48,166
We dont have to be friends
or we dont have to be enemies.
550
00:27:48,199 --> 00:27:49,801
You are the enemy.
551
00:27:49,834 --> 00:27:51,903
Im not the enemy.
552
00:27:51,936 --> 00:27:54,239
Im the alternative.
553
00:27:54,272 --> 00:27:58,476
Thats what youre
looking for, isnt it?
554
00:27:58,510 --> 00:28:00,145
(Sighs)
555
00:28:01,379 --> 00:28:03,848
You can work for me.
556
00:28:03,882 --> 00:28:05,850
There are options.
557
00:28:05,884 --> 00:28:08,219
Thousands of them.
558
00:28:08,253 --> 00:28:10,055
Work for me.
559
00:28:12,290 --> 00:28:14,826
I dont suppose you would.
(Chuckles)
560
00:28:14,859 --> 00:28:17,529
You dont have to break your
heart working for him, you know.
561
00:28:17,562 --> 00:28:20,432
Yes, I know how much it hurts.
562
00:28:20,465 --> 00:28:23,768
I am not all bad, you know;
I have been there, too.
563
00:28:23,802 --> 00:28:25,470
I remember.
564
00:28:25,503 --> 00:28:27,939
Its not such a long way down
from the top, you know?
565
00:28:27,972 --> 00:28:29,874
It only hurts for a second,
and you forget.
566
00:28:29,908 --> 00:28:31,376
I dont want to forget.
567
00:28:31,409 --> 00:28:32,911
Then what are you here for?
568
00:28:32,944 --> 00:28:34,913
Because I am hurting!
569
00:28:34,946 --> 00:28:39,150
Because, as much as god loves
them, they hate each other!
570
00:28:39,184 --> 00:28:42,420
Oh, they say the words
and-and they write the books
571
00:28:42,454 --> 00:28:45,957
and the songs about love
and they make the vows of love,
572
00:28:45,990 --> 00:28:47,792
but they dont love!
573
00:28:47,826 --> 00:28:50,128
And you do?
574
00:28:50,161 --> 00:28:51,529
Yes!
575
00:28:51,563 --> 00:28:53,832
And you could be a better human,
a better lover?
576
00:28:53,865 --> 00:28:55,934
Yes! No.
577
00:28:55,967 --> 00:28:57,202
Is that what you want?
578
00:28:58,870 --> 00:29:02,073
I dont know. Maybe. Maybe.
579
00:29:02,107 --> 00:29:03,475
Well, then you
owe it to yourself
580
00:29:03,508 --> 00:29:05,043
to find out, dont you think?
581
00:29:07,345 --> 00:29:09,114
I dont know.
582
00:29:10,348 --> 00:29:12,317
Ill take that as a yes.
583
00:29:22,627 --> 00:29:24,295
♪
584
00:29:24,329 --> 00:29:27,132
(Distorted voices of children):
-All right, ready? -Yeah.
585
00:29:29,167 --> 00:29:30,335
Oh!
586
00:29:33,371 --> 00:29:35,173
♪
587
00:29:47,018 --> 00:29:48,119
Girl:
Over here!
588
00:29:50,388 --> 00:29:52,157
-You know what I was thinking?
-Hmm?
589
00:29:52,190 --> 00:29:54,425
(Clears throat) Maybe we
should go down to the nursery
590
00:29:54,459 --> 00:29:55,860
and, uh, pick up something
591
00:29:55,894 --> 00:29:58,163
to plant right up along
that fence line.
592
00:29:58,196 --> 00:30:00,298
What about lilac bushes?
593
00:30:00,331 --> 00:30:02,033
I love the smell of lilacs.
594
00:30:02,066 --> 00:30:03,968
They dont bloom very long.
595
00:30:04,002 --> 00:30:05,970
I think theres something
beautiful in that.
596
00:30:06,004 --> 00:30:09,374
Quiet dignity in a life that
accepts the nature of things
597
00:30:09,407 --> 00:30:12,477
more gracefully
than we poor humans do.
598
00:30:14,312 --> 00:30:16,114
I married a little Irish poet.
599
00:30:16,147 --> 00:30:18,049
(Both laugh)
600
00:30:23,588 --> 00:30:26,958
♪
601
00:30:41,072 --> 00:30:43,241
Driver:
602
00:30:41,072 --> 00:30:43,241
It
603
00:30:41,072 --> 00:30:43,241
must be something, huh?
604
00:30:41,072 --> 00:30:43,241
Driver:
605
00:30:41,072 --> 00:30:43,241
It
606
00:30:41,072 --> 00:30:43,241
must be something, huh?
607
00:30:46,344 --> 00:30:49,047
To carry a life inside you.
608
00:30:52,483 --> 00:30:54,552
No angel can do that.
609
00:30:56,120 --> 00:30:58,423
-Monica: Oh...!
-(Laughing)
610
00:30:58,456 --> 00:31:00,458
Jealous? Huh?
611
00:31:00,491 --> 00:31:04,062
I always imagined what it
would feel like to be a mother.
612
00:31:06,598 --> 00:31:10,501
Nobody loves you
like a child does.
613
00:31:10,535 --> 00:31:13,204
Sure, they can disappoint you,
but... thats life.
614
00:31:18,142 --> 00:31:20,311
Dont go too far, Tess.
615
00:31:20,345 --> 00:31:21,546
Its almost dinnertime.
616
00:31:21,579 --> 00:31:23,514
Okay, mommy.
617
00:31:23,548 --> 00:31:24,382
(Whispers):
Tess.
618
00:31:30,221 --> 00:31:32,223
I know where I am, you know.
619
00:31:32,257 --> 00:31:33,658
I do, I do, I...
620
00:31:33,691 --> 00:31:35,994
I know who you are.
621
00:31:36,027 --> 00:31:38,663
I know who I am, and...
622
00:31:38,696 --> 00:31:41,532
Perhaps I have lost my way,
perhaps...
623
00:31:41,566 --> 00:31:44,269
Perhaps my faith
has been shaken,
624
00:31:44,302 --> 00:31:46,471
but I am still an angel.
625
00:31:46,504 --> 00:31:48,539
I am still his.
626
00:31:48,573 --> 00:31:50,375
Then where is he?
627
00:31:50,408 --> 00:31:52,143
Where hes always been.
628
00:31:52,176 --> 00:31:55,079
He didnt walk away; I did.
629
00:31:55,113 --> 00:31:58,283
But im going back,
and I will find him again.
630
00:31:58,316 --> 00:32:00,084
Where, at madelines grave?
631
00:32:03,054 --> 00:32:05,590
Year after year,
century after century, Monica,
632
00:32:05,623 --> 00:32:07,258
you watch the suffering
and the sorrow.
633
00:32:07,292 --> 00:32:10,161
All you can do is stand by,
utter the words
634
00:32:10,194 --> 00:32:13,298
that sound more hollow
every time you say em:
635
00:32:13,331 --> 00:32:15,133
(Whispers):
"God loves you."
636
00:32:15,166 --> 00:32:17,635
-He does. -Why does he
allow such suffering?
637
00:32:17,669 --> 00:32:19,704
-Because theres free will.
-Why is there free will?!
638
00:32:19,737 --> 00:32:21,306
Because, if there was
no free will,
639
00:32:21,339 --> 00:32:24,542
-there would be no choice
to love. -Yes, exactly.
640
00:32:24,575 --> 00:32:27,111
-You have that choice, too.
-Why would I give up
641
00:32:27,145 --> 00:32:30,014
an eternity in heaven
for a few short years
642
00:32:30,048 --> 00:32:33,651
among the very ones who break
my heart every single day?
643
00:32:33,685 --> 00:32:36,254
You dont understand why humans
do the terrible things they do
644
00:32:36,287 --> 00:32:39,190
because youve never lived
with the passion they feel.
645
00:32:39,223 --> 00:32:41,526
Its a passion for life
646
00:32:41,559 --> 00:32:44,195
angels can never have.
647
00:32:44,228 --> 00:32:46,798
It could be your life, Monica,
and its a pretty good one,
648
00:32:46,831 --> 00:32:48,399
if you think about it.
649
00:32:48,433 --> 00:32:52,070
Short, but...
Its not the point.
650
00:32:52,103 --> 00:32:54,539
Life is dearer.
651
00:32:54,572 --> 00:32:56,407
Love is deeper.
652
00:32:56,441 --> 00:32:58,576
Lilacs smell sweeter, be...
653
00:32:58,609 --> 00:33:01,045
Because there are only
so many Springs in a lifetime.
654
00:33:01,079 --> 00:33:02,080
Look...
655
00:33:02,113 --> 00:33:04,382
I know...
656
00:33:04,415 --> 00:33:08,052
Im the last guy
you would normally listen to,
657
00:33:08,086 --> 00:33:10,655
but ive been there.
658
00:33:10,688 --> 00:33:13,124
I know what im
talking about, Monica.
659
00:33:14,826 --> 00:33:17,562
How long can you
go on like this...
660
00:33:17,595 --> 00:33:20,264
Breaking your heart
over and over again...
661
00:33:20,298 --> 00:33:22,767
Lost between heaven and earth?
662
00:33:22,800 --> 00:33:24,802
(Monica exhales)
663
00:33:24,836 --> 00:33:28,339
You must be so... lonely.
664
00:33:28,373 --> 00:33:30,808
(Quietly):
Sometimes.
665
00:33:33,311 --> 00:33:36,280
Sometimes I am.
666
00:33:36,314 --> 00:33:38,549
I am.
667
00:33:38,583 --> 00:33:40,651
(Sobbing):
I am.
668
00:33:43,421 --> 00:33:45,590
Its okay.
669
00:33:45,623 --> 00:33:47,492
(Monica sobbing quietly)
670
00:33:47,525 --> 00:33:48,826
Go on.
671
00:33:50,595 --> 00:33:52,497
(Whispers):
Go on.
672
00:33:52,530 --> 00:33:54,265
Ive got you.
673
00:33:54,298 --> 00:33:56,300
♪
674
00:34:05,176 --> 00:34:06,778
Take your time.
675
00:34:09,547 --> 00:34:12,450
Think about it.
676
00:34:12,483 --> 00:34:14,085
Really.
677
00:34:16,487 --> 00:34:18,823
Go for a walk.
678
00:34:18,856 --> 00:34:20,892
When youre ready, just...
679
00:34:20,925 --> 00:34:23,294
Find yourself a...
680
00:34:23,327 --> 00:34:25,563
Nice, high place.
681
00:34:27,698 --> 00:34:30,501
And when you look down...
682
00:34:30,535 --> 00:34:33,204
Ill be there...
683
00:34:33,237 --> 00:34:35,206
Ready to catch you.
684
00:34:36,441 --> 00:34:37,408
I just...
685
00:34:37,442 --> 00:34:38,643
Its okay.
686
00:34:38,676 --> 00:34:39,710
I know.
687
00:34:41,646 --> 00:34:45,283
You need to be alone.
688
00:34:45,316 --> 00:34:46,417
(Sniffles)
689
00:35:12,910 --> 00:35:16,247
♪ No one here to guide you
690
00:35:16,280 --> 00:35:18,850
♪ now youre on your own
691
00:35:20,885 --> 00:35:23,855
♪ only me beside you
692
00:35:24,889 --> 00:35:28,426
♪ still youre not alone
693
00:35:28,459 --> 00:35:30,761
♪ no one is alone
694
00:35:30,795 --> 00:35:35,666
♪ truly no one is alone
695
00:35:35,700 --> 00:35:40,204
♪ sometimes people leave you
696
00:35:40,238 --> 00:35:44,208
♪ halfway through the wood
697
00:35:44,242 --> 00:35:47,912
♪ others may deceive you
698
00:35:47,945 --> 00:35:51,215
♪ you decide whats good
699
00:35:51,249 --> 00:35:53,885
♪ you decide alone
700
00:35:55,453 --> 00:35:58,990
♪ but no one is alone
701
00:35:59,023 --> 00:36:01,792
♪ people make mistakes
702
00:36:01,826 --> 00:36:04,462
♪ fathers, mothers
703
00:36:04,495 --> 00:36:06,797
♪ people make mistakes
704
00:36:06,831 --> 00:36:10,535
♪ holding to their own
705
00:36:10,568 --> 00:36:13,538
♪ thinking theyre alone
706
00:36:22,513 --> 00:36:23,681
(Cooing)
707
00:36:27,385 --> 00:36:29,587
♪ Honor their mistakes
708
00:36:29,620 --> 00:36:31,589
♪ everybody makes
709
00:36:31,622 --> 00:36:33,858
♪ one anothers
710
00:36:33,891 --> 00:36:35,927
♪ terrible mistakes
711
00:36:37,728 --> 00:36:40,865
(wind whistling)
712
00:36:42,066 --> 00:36:44,435
♪ Witches can be right
713
00:36:44,468 --> 00:36:47,838
♪ giants can be good
714
00:36:47,872 --> 00:36:49,740
♪ you decide whats right
715
00:36:49,774 --> 00:36:52,643
♪ you decide whats good
716
00:36:54,879 --> 00:36:57,048
♪ just remember
717
00:36:57,081 --> 00:37:01,686
♪ someone is on your side
718
00:37:01,719 --> 00:37:02,887
♪ our side
719
00:37:02,920 --> 00:37:05,356
♪ someone else is not
720
00:37:07,825 --> 00:37:10,761
♪ while youre seeing
your side ♪
721
00:37:10,795 --> 00:37:15,466
♪ maybe you forgot
722
00:37:15,499 --> 00:37:17,602
♪ you are not alone,
you are not alone ♪
723
00:37:17,635 --> 00:37:18,970
♪ you are not alone
724
00:37:19,003 --> 00:37:21,005
(echoing): ♪ no one is alone,
no one is alone ♪
725
00:37:21,038 --> 00:37:22,807
♪ hard to see the light now
726
00:37:22,840 --> 00:37:24,976
♪ light now, light now,
light now, light now... ♪
727
00:37:25,009 --> 00:37:27,011
♪ Just dont let it go,
just dont let it go ♪
728
00:37:27,044 --> 00:37:28,479
♪ just dont let it...
729
00:37:28,512 --> 00:37:29,814
♪ Things will work out
right now ♪
730
00:37:29,847 --> 00:37:31,916
♪ right now,
right now, right now ♪
731
00:37:31,949 --> 00:37:39,523
♪ ask me how I know...
732
00:37:39,557 --> 00:37:44,562
♪ Ask me how I know.
733
00:37:44,595 --> 00:37:46,597
(Wind whistling)
734
00:37:54,538 --> 00:37:56,741
(Wind whistling)
735
00:37:56,774 --> 00:37:59,677
Once upon a time...
736
00:38:09,954 --> 00:38:11,956
(Sighs)
737
00:38:13,624 --> 00:38:16,961
Oh, father,
why have you forsaken me?
738
00:38:16,994 --> 00:38:18,529
(Inhales)
739
00:38:18,562 --> 00:38:21,465
(Quiet rustling)
740
00:38:33,144 --> 00:38:35,946
(Cries)
741
00:38:40,518 --> 00:38:42,486
(Crying)
742
00:38:42,520 --> 00:38:46,057
I love the smell of lilacs.
743
00:38:46,090 --> 00:38:47,692
Im so sorry.
744
00:38:47,725 --> 00:38:49,126
(Crying)
745
00:38:49,160 --> 00:38:51,929
Im so sorry.
746
00:38:51,962 --> 00:38:54,632
Please forgive me, please.
747
00:38:54,665 --> 00:38:56,834
Please, father.
748
00:38:56,867 --> 00:38:58,936
I want to come home.
749
00:38:58,969 --> 00:39:00,971
(Crying)
750
00:39:17,855 --> 00:39:19,857
(Wind whistling)
751
00:39:20,858 --> 00:39:23,728
(Laughs)
752
00:39:23,761 --> 00:39:25,796
(Monica laughing)
753
00:39:27,031 --> 00:39:30,634
Thank you. Thank you.
754
00:39:30,668 --> 00:39:32,536
(Crying):
Thank you.
755
00:39:34,705 --> 00:39:37,108
(Crying)
756
00:39:40,778 --> 00:39:42,980
(Birds singing)
757
00:39:43,013 --> 00:39:46,450
(Heavenly choir
singing gently)
758
00:39:50,154 --> 00:39:52,156
(Wind whistling,
birds singing)
759
00:40:12,676 --> 00:40:16,013
(Doves cooing)
760
00:40:30,828 --> 00:40:33,063
(Heavenly choir
singing gently)
761
00:40:58,022 --> 00:41:00,191
You remember our assignment,
Gloria?
762
00:41:00,224 --> 00:41:02,793
Stay with Madeline
until she finds a home,
763
00:41:02,827 --> 00:41:05,062
and ive been searching
through these magazines.
764
00:41:05,095 --> 00:41:07,097
I-I think
I found her a nice one.
765
00:41:07,131 --> 00:41:10,000
Uh, something curious occurred
while in your absence.
766
00:41:10,034 --> 00:41:13,103
I was to tell Madeline a story
to keep her awake,
767
00:41:13,137 --> 00:41:15,539
but lacking any imagination,
768
00:41:15,573 --> 00:41:17,842
I believe I put her
to sleep instead,
769
00:41:17,875 --> 00:41:19,944
and ID like to improve on that.
770
00:41:19,977 --> 00:41:22,112
Gloria, imagination
is a wonderful thing,
771
00:41:22,146 --> 00:41:24,215
but in our business,
772
00:41:24,248 --> 00:41:26,250
truth is better.
773
00:41:29,987 --> 00:41:34,024
I want to teach you
how to share that right now.
774
00:41:43,901 --> 00:41:46,136
Gloria?
775
00:41:49,974 --> 00:41:51,909
I want my mommy.
776
00:41:59,116 --> 00:42:03,254
Mommies are better
than angels sometimes, huh?
777
00:42:05,656 --> 00:42:07,258
Did she die?
778
00:42:08,826 --> 00:42:11,061
Yes, sweetheart, she did.
779
00:42:11,095 --> 00:42:13,831
Shes in heaven now... with god.
780
00:42:16,734 --> 00:42:19,837
Whats gonna happen to me?
781
00:42:19,870 --> 00:42:22,673
Well, theres an angel
named Andrew,
782
00:42:22,706 --> 00:42:25,342
and he took your mommy
to heaven,
783
00:42:25,376 --> 00:42:28,846
and hes going
to come in here very soon
784
00:42:28,879 --> 00:42:31,348
and take you to meet your mommy.
785
00:42:33,250 --> 00:42:36,186
Can Gloria take me?
786
00:42:36,220 --> 00:42:38,389
No.
787
00:42:38,422 --> 00:42:40,691
Shes still learning.
788
00:42:40,724 --> 00:42:43,027
But shes my friend.
789
00:42:44,795 --> 00:42:46,797
I know.
790
00:42:48,198 --> 00:42:52,336
Gloria will stay with you
and tell you a story
791
00:42:52,369 --> 00:42:55,873
until its time
to go home, okay?
792
00:42:57,107 --> 00:42:58,809
Okay.
793
00:43:06,984 --> 00:43:09,653
Just tell her the truth.
794
00:43:12,990 --> 00:43:14,792
What is this?
795
00:43:16,026 --> 00:43:16,894
A tear.
796
00:43:18,762 --> 00:43:20,664
But ill tell you
all about that later.
797
00:43:33,410 --> 00:43:37,314
Once upon a time...
798
00:43:37,348 --> 00:43:40,184
There was a brand-new angel
799
00:43:40,217 --> 00:43:42,419
named Gloria...
800
00:43:44,221 --> 00:43:45,990
...who came to earth,
801
00:43:46,023 --> 00:43:47,725
and she didnt know
anybody at all.
802
00:43:50,728 --> 00:43:52,363
(Voice breaking):
And then, one day...
803
00:43:54,431 --> 00:43:57,801
...she met a little girl.
804
00:44:18,022 --> 00:44:18,956
Mike:
Would you like coffee?
805
00:44:18,989 --> 00:44:20,758
Woman: Oh, yes, please.
That would be nice.
806
00:44:20,791 --> 00:44:22,459
Yeah?
Can I get you something?
807
00:44:22,493 --> 00:44:24,495
(Sighs)
808
00:44:24,528 --> 00:44:26,997
Okay. How are we feeling?
809
00:44:27,031 --> 00:44:29,333
-Man: Well, my head still hurts.
-Mike: Okay, you got
810
00:44:29,366 --> 00:44:30,801
any nausea, any dizziness
when you stand up too fast?
811
00:44:30,834 --> 00:44:31,969
Oh, yes, sir.
812
00:44:32,002 --> 00:44:33,804
(Indistinct chatter)
813
00:44:40,277 --> 00:44:42,513
Mike rice...
814
00:44:42,546 --> 00:44:44,915
God loves you.
815
00:44:57,494 --> 00:45:00,397
Oh, baby.
816
00:45:00,431 --> 00:45:02,433
(Tess laughs)
53635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.