All language subtitles for Touched By An Angel S07E19 The Penalty Box 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:09,170 (Orchestra playing baroque music) 2 00:00:09,170 --> 00:00:11,750 (Baroque music continues) 3 00:00:17,920 --> 00:00:20,710 ♪ ♪ 4 00:00:21,080 --> 00:00:23,920 Woman (calls): Señor Jeff, breakfast! 5 00:00:23,920 --> 00:00:25,500 (Turns off music) 6 00:00:25,500 --> 00:00:28,170 Be right down! 7 00:00:29,710 --> 00:00:31,000 Buenos días, Maria. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,620 Oh. Good morning. Sit down. Eggs. 9 00:00:33,620 --> 00:00:35,210 Oh, did you get my Jersey done? 10 00:00:35,210 --> 00:00:36,790 I'm actually late; I got to go. 11 00:00:36,790 --> 00:00:38,830 Sí, just like you like it-- it is pressed 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,880 -and folded very, very neatly. -Just put it right... thanks. 13 00:00:40,880 --> 00:00:42,710 -Hey. -Ai. 14 00:00:42,710 --> 00:00:44,040 Listen, uh, 15 00:00:44,040 --> 00:00:45,960 I got a racquetball court reserved for this evening. 16 00:00:45,960 --> 00:00:47,250 You interested? 17 00:00:47,250 --> 00:00:49,210 Oh, can't do it. Coach has US doing two-a-days 18 00:00:49,210 --> 00:00:50,710 until we play against St. Paul. 19 00:00:50,710 --> 00:00:52,580 Oh. Well, in that case, put a biscuit 20 00:00:52,580 --> 00:00:54,250 in the oven for me, will you? 21 00:00:54,250 --> 00:00:56,380 (Chuckles) You know me, dad. 22 00:00:59,120 --> 00:01:01,290 A "biscuit in the oven"? 23 00:01:01,290 --> 00:01:03,380 Uh, yeah. That is hockey slang 24 00:01:03,380 --> 00:01:04,920 for scoring a goal. 25 00:01:04,920 --> 00:01:06,670 Oh. And does Jeff 26 00:01:06,670 --> 00:01:08,920 put many biscuits in the oven, then? 27 00:01:08,920 --> 00:01:10,290 Oh, yes, he does, baby. 28 00:01:10,290 --> 00:01:11,880 He's a McHenry. 29 00:01:11,880 --> 00:01:15,000 A McHenry man wins all the time. 30 00:01:15,000 --> 00:01:18,290 At least that's what they want people to think. 31 00:01:21,330 --> 00:01:23,330 (Tires squeal, rock music blares) 32 00:01:34,120 --> 00:01:36,500 -(Groans softly) -How many times 33 00:01:36,500 --> 00:01:38,830 we got to do this, Mr. McHenry? 34 00:01:38,830 --> 00:01:40,830 A red curb is a no-parking zone. 35 00:01:40,830 --> 00:01:43,250 Yeah, but, Tommy, look at that baby, man. 36 00:01:43,250 --> 00:01:46,120 That's called a BMW-- you can't park a beemer 37 00:01:46,120 --> 00:01:48,710 in an ordinary parking spot, I'm sorry. 38 00:01:48,710 --> 00:01:51,000 (Car alarm chirps) 39 00:01:51,000 --> 00:01:52,920 A man is judged by the way 40 00:01:52,920 --> 00:01:54,580 he treats his inferiors, Mr. McHenry. 41 00:01:54,580 --> 00:01:58,790 Well, then I guess I ought to be nicer to you, huh, Mr. Jennings? 42 00:02:00,080 --> 00:02:02,880 (Bell rings) 43 00:02:02,880 --> 00:02:04,880 -There he is. -How's it going? 44 00:02:04,880 --> 00:02:07,040 -Hey, man, how's it going? -Good. 45 00:02:07,040 --> 00:02:09,880 Hey, have you asked Stephanie brom to chase's party yet? 46 00:02:09,880 --> 00:02:11,290 I'll get around to it. 47 00:02:11,290 --> 00:02:13,920 Hey, well, 20 bucks says Jennings beats you to it. 48 00:02:13,920 --> 00:02:15,920 -Make it $50. -(Laughs) 49 00:02:15,920 --> 00:02:18,920 Jeff McHenry is very confident. 50 00:02:18,920 --> 00:02:21,960 I got another word for it, baby: "Cocky." 51 00:02:21,960 --> 00:02:24,540 He's not a bad kid-- doesn't take drugs 52 00:02:24,540 --> 00:02:26,620 or cheat on his tests. 53 00:02:26,620 --> 00:02:28,790 He keeps his grades up-- 54 00:02:28,790 --> 00:02:31,620 but... take away the money, 55 00:02:31,620 --> 00:02:33,830 the expensive cars and the fancy schools, 56 00:02:33,830 --> 00:02:35,580 what have you got? 57 00:02:35,580 --> 00:02:37,170 I don't know. 58 00:02:37,170 --> 00:02:40,880 Neither does Jeff, but he's about to find out. 59 00:02:51,960 --> 00:02:54,920 ♪ When you walk ♪ 60 00:02:54,920 --> 00:02:58,250 ♪ down the road ♪ 61 00:02:58,250 --> 00:03:00,210 ♪ heavy burden ♪ 62 00:03:00,210 --> 00:03:04,250 ♪ heavy load ♪ 63 00:03:04,250 --> 00:03:07,000 ♪ I will rise ♪ 64 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 ♪ and I will walk with you ♪ 65 00:03:11,000 --> 00:03:13,420 ♪ I'll walk with you ♪ 66 00:03:13,420 --> 00:03:16,880 ♪ till the sun don't even shine ♪ 67 00:03:16,880 --> 00:03:19,750 ♪ walk with you ♪ 68 00:03:19,750 --> 00:03:22,250 ♪ every time, I tell you ♪ 69 00:03:22,250 --> 00:03:25,620 ♪ I'll walk with you ♪ 70 00:03:25,620 --> 00:03:27,330 ♪ walk with you ♪ 71 00:03:27,330 --> 00:03:29,880 ♪ believe me, I'll walk with you. ♪ 72 00:03:33,960 --> 00:03:36,380 (Bell rings) 73 00:03:36,380 --> 00:03:38,170 Andrew: Good morning, ladies 74 00:03:38,170 --> 00:03:40,170 and gentlemen. 75 00:03:40,170 --> 00:03:41,460 My name is Andrew. 76 00:03:41,460 --> 00:03:43,790 I'm gonna be subbing for Mr. Mcneff. 77 00:03:43,790 --> 00:03:45,750 Boy: The old frog finally croak? 78 00:03:45,750 --> 00:03:46,790 (Scattered laughter) 79 00:03:46,790 --> 00:03:49,040 (Chuckles) Uh, no, no, I... 80 00:03:49,040 --> 00:03:51,170 I would've known about that. 81 00:03:51,170 --> 00:03:54,380 Let's just say that I'm gonna be here indefinitely, all right? 82 00:03:54,380 --> 00:03:59,000 Now, I am told that for today you should have read the chapter 83 00:03:59,000 --> 00:04:01,960 on the reign of Henry v. 84 00:04:03,080 --> 00:04:04,120 Yes? 85 00:04:04,120 --> 00:04:06,330 Actually, on Thursdays, Mr. Mcneff lets US 86 00:04:06,330 --> 00:04:09,170 spend the period in personal meditation on the lessons 87 00:04:09,170 --> 00:04:10,710 -(scattered laughter) -Of the week. 88 00:04:10,710 --> 00:04:12,830 That's a nice try. (Chuckles) 89 00:04:12,830 --> 00:04:14,830 Now, who can tell me 90 00:04:14,830 --> 00:04:17,380 about Henry's battle against the French 91 00:04:17,380 --> 00:04:20,120 at agincourt in 1415? 92 00:04:23,040 --> 00:04:24,500 Well... 93 00:04:24,500 --> 00:04:28,830 It is the central element of Shakespeare's play, 94 00:04:28,830 --> 00:04:31,380 Henry v. 95 00:04:31,380 --> 00:04:32,920 Now... 96 00:04:32,920 --> 00:04:35,170 Henry's troops are 97 00:04:35,170 --> 00:04:39,040 completely outnumbered, outmanned by the French army, 98 00:04:39,040 --> 00:04:41,830 and yet they win. 99 00:04:41,830 --> 00:04:44,710 It's a fact-- they beat the odds-- 100 00:04:44,710 --> 00:04:45,960 and the question is, 101 00:04:45,960 --> 00:04:48,920 what kind of leader could inspire 102 00:04:48,920 --> 00:04:53,080 an army to go into a losing battle and win? 103 00:04:56,380 --> 00:04:59,620 (Sighs) Don't tell me you're... You're meditating? 104 00:04:59,620 --> 00:05:01,830 Come on, people. 105 00:05:01,830 --> 00:05:04,920 Jeff: "We few, we happy few, we band of brothers, 106 00:05:04,920 --> 00:05:07,830 "for he today that sheds his blood with me 107 00:05:07,830 --> 00:05:10,460 shall be my brother," blah, blah, blah. 108 00:05:10,460 --> 00:05:12,080 You know your Shakespeare. 109 00:05:12,080 --> 00:05:13,380 Jeff: No. 110 00:05:13,380 --> 00:05:15,670 I just go to St. crispin's. 111 00:05:17,040 --> 00:05:19,250 It's the St. crispin's day speech. 112 00:05:19,250 --> 00:05:22,040 We all had to learn it as freshmen. 113 00:05:22,040 --> 00:05:24,710 Then you also know... 114 00:05:24,710 --> 00:05:27,290 That Henry inspired his troops 115 00:05:27,290 --> 00:05:29,420 not by being a king, 116 00:05:29,420 --> 00:05:32,460 but by becoming one of them. 117 00:05:32,460 --> 00:05:35,920 He gave up the privileges of being a king 118 00:05:35,920 --> 00:05:39,040 to spend the night as a soldier, 119 00:05:39,040 --> 00:05:42,620 so that he could understand their... their fear, 120 00:05:42,620 --> 00:05:44,120 their pain. 121 00:05:44,120 --> 00:05:46,170 And his speech the next morning, 122 00:05:46,170 --> 00:05:49,120 and the resulting victory, 123 00:05:49,120 --> 00:05:52,460 is directly related to his willingness 124 00:05:52,460 --> 00:05:54,460 to humble himself. 125 00:05:54,460 --> 00:05:57,040 Yeah, but I bet old Henry was back eating prime rib 126 00:05:57,040 --> 00:05:58,540 in his feather bed the next day. 127 00:05:58,540 --> 00:06:00,540 (Students chuckling) 128 00:06:00,540 --> 00:06:03,170 Humbly, of course. 129 00:06:04,960 --> 00:06:08,120 Hey, I can smell that 50 bucks, Mr. McHenry. 130 00:06:08,120 --> 00:06:11,120 -What are you talking about? -Money talks, posers walk. 131 00:06:11,120 --> 00:06:13,120 He was unreal! Just insane! 132 00:06:13,120 --> 00:06:14,540 That guy's my idol. 133 00:06:14,540 --> 00:06:16,120 -So lame. -Totally. 134 00:06:16,120 --> 00:06:18,460 Well, get your wallet, Mr. Pierce. 135 00:06:18,460 --> 00:06:20,380 Jennings: I'll catch you later. I'll talk to you later. 136 00:06:20,380 --> 00:06:22,290 Mr. Jennings, wait-wait-wait-wait. 137 00:06:22,290 --> 00:06:25,790 Uh... what'd you have for lunch today? Is that spinach? 138 00:06:32,420 --> 00:06:34,580 Jock at one o'clock. 139 00:06:36,620 --> 00:06:39,000 Well, hello, miss brom. 140 00:06:39,000 --> 00:06:41,580 I was just thinking how great we would look 141 00:06:41,580 --> 00:06:43,540 attending chase's party together 142 00:06:43,540 --> 00:06:45,460 -this next Friday night. -Now, why would I 143 00:06:45,460 --> 00:06:47,540 want to go with an arrogant snob 144 00:06:47,540 --> 00:06:49,790 that thinks he's god's gift to the world? 145 00:06:49,790 --> 00:06:52,290 Well, because you can. 146 00:06:56,790 --> 00:06:59,500 (Stephanie giggling) 147 00:07:03,540 --> 00:07:05,210 (Whistle blows twice) 148 00:07:05,210 --> 00:07:06,500 All right, let's bring it in! 149 00:07:06,500 --> 00:07:09,420 McHenry, Jennings, first line face-off! 150 00:07:09,420 --> 00:07:12,040 I'm really looking forward to your party, Mr. Jennings. 151 00:07:12,040 --> 00:07:13,830 Aw, shut up. 152 00:07:15,210 --> 00:07:17,080 So is my date, miss brom. 153 00:07:17,080 --> 00:07:18,960 I'm taking out your right leg, pal. 154 00:07:18,960 --> 00:07:20,750 Yeah, bring it on. 155 00:07:20,750 --> 00:07:21,920 (Blows whistle) 156 00:07:25,080 --> 00:07:26,250 (Grunting) 157 00:07:28,580 --> 00:07:32,120 Let's go, blue team! Let's attack the zone! 158 00:07:34,960 --> 00:07:36,750 (Grunting) 159 00:07:36,750 --> 00:07:38,380 (Whistle blows) 160 00:07:38,380 --> 00:07:41,080 You snooze, you lose, Jennings! 161 00:07:41,080 --> 00:07:42,750 Coach: I sure hope you ladies are having fun, 162 00:07:42,750 --> 00:07:45,290 because I guarantee you, fun is not one of the qualities 163 00:07:45,290 --> 00:07:47,290 that college scouts are gonna be looking for! 164 00:07:47,290 --> 00:07:49,830 Too late, coach. Already going to Harvard. 165 00:07:49,830 --> 00:07:52,500 Chase: Yeah, on the "rich dad" scholarship. 166 00:07:52,500 --> 00:07:53,830 Jeff: Shut up. 167 00:07:53,830 --> 00:07:55,210 Excuse me. Hello. 168 00:07:55,210 --> 00:07:58,210 I'm Monica, interim coach over at eastside high. 169 00:07:58,210 --> 00:08:00,790 No kidding? They've got ladies' hockey over there now? 170 00:08:00,790 --> 00:08:03,620 -Oh, no, I'm the voice coach. -You're kidding, right? 171 00:08:03,620 --> 00:08:05,960 Not at all. And I had this burst of inspiration 172 00:08:05,960 --> 00:08:08,250 this afternoon when I was watching my eastside boys 173 00:08:08,250 --> 00:08:10,250 go through a wee bit of a workout. 174 00:08:10,250 --> 00:08:13,000 I thought wouldn't it be lovely if we could practice 175 00:08:13,000 --> 00:08:15,920 with a top-notch team like St. crispin's. 176 00:08:15,920 --> 00:08:18,080 (Laughs softly) Look, Monica... 177 00:08:18,080 --> 00:08:19,710 We're headed to the state playoffs. 178 00:08:19,710 --> 00:08:22,170 I can't risk my boys losing their edge 179 00:08:22,170 --> 00:08:24,250 practicing with a softer team right now. 180 00:08:24,250 --> 00:08:25,330 I'm sorry. 181 00:08:25,330 --> 00:08:27,500 If you'll excuse me? 182 00:08:27,500 --> 00:08:29,000 All right, let's change it up! 183 00:08:29,000 --> 00:08:31,170 Ins and outs on the cones! 184 00:08:31,170 --> 00:08:32,710 Jeff: Yeah, coach is right, ma'am. I mean, 185 00:08:32,710 --> 00:08:34,540 we do play eastside, but you guys 186 00:08:34,540 --> 00:08:35,920 really aren't in our league. 187 00:08:39,380 --> 00:08:41,830 Hey, I think Jennings has taken too many pucks to the head. 188 00:08:41,830 --> 00:08:43,540 I can't believe he fell for that spinach thing. 189 00:08:43,540 --> 00:08:45,580 Yeah, I know. Speaking of that, where's my 50 bucks? 190 00:08:45,580 --> 00:08:47,080 Hey, I'll give it to you tomorrow, man. 191 00:08:47,080 --> 00:08:49,250 Yo, where's my car? 192 00:08:50,920 --> 00:08:52,920 -(Groans quietly) -(Laughs) 193 00:08:52,920 --> 00:08:55,580 So you finally pushed Tommy over the edge, huh? 194 00:08:55,580 --> 00:08:58,580 I told you he'd tow your car someday. 195 00:08:58,580 --> 00:09:01,920 Nolan, you're gonna have to give me a ride home, man. 196 00:09:01,920 --> 00:09:03,790 No can do, man; I've got a date. 197 00:09:03,790 --> 00:09:07,170 I'm already late as it is. Sorry. 198 00:09:07,170 --> 00:09:08,880 What? 199 00:09:08,880 --> 00:09:10,330 Monica: Hello. 200 00:09:10,330 --> 00:09:12,540 I couldn't help but overhear you. 201 00:09:13,880 --> 00:09:17,420 I can give you a lift home, if you like. 202 00:09:23,540 --> 00:09:27,210 Monica: So, your last name is McHenry, 203 00:09:27,210 --> 00:09:29,170 and the hockey rink at St. crispin's 204 00:09:29,170 --> 00:09:30,670 is called the McHenry arena. 205 00:09:30,670 --> 00:09:33,040 I don't suppose that's a coincidence, is it? 206 00:09:33,040 --> 00:09:35,580 My dad gave most of the money to build it. 207 00:09:35,580 --> 00:09:38,880 -We play at a public ice rink. -Yeah, I know. 208 00:09:38,880 --> 00:09:41,040 Whatever happened to the old coach? 209 00:09:41,040 --> 00:09:42,380 Um... Henderson, right? 210 00:09:42,380 --> 00:09:45,380 Yeah, well, after that oh-and-12 season last year, 211 00:09:45,380 --> 00:09:47,540 coach Henderson decided to take a break 212 00:09:47,540 --> 00:09:49,580 and I volunteered to step in. 213 00:09:49,580 --> 00:09:50,580 Volunteered? 214 00:09:50,580 --> 00:09:52,330 As in no pay? 215 00:09:52,330 --> 00:09:54,290 Well, there aren't any funds. 216 00:09:54,290 --> 00:09:56,920 But there's lots of enthusiasm, and that's important, 217 00:09:56,920 --> 00:09:58,670 and not to mention, 218 00:09:58,670 --> 00:10:01,000 I found this really great book on hockey. 219 00:10:01,000 --> 00:10:02,210 (Laughs) 220 00:10:05,040 --> 00:10:07,420 Oh, there's my house right here, straight ahead. 221 00:10:08,460 --> 00:10:10,670 (Birds chirping) 222 00:10:12,750 --> 00:10:15,120 Well, uh, thank you for the ride. 223 00:10:15,120 --> 00:10:17,960 You're welcome. It was really nice to meet you. 224 00:10:19,210 --> 00:10:22,380 Would you maybe want to come in the house and wash up a little? 225 00:10:22,380 --> 00:10:23,790 Thanks. 226 00:10:23,790 --> 00:10:26,080 There's a bathroom right there. 227 00:10:26,080 --> 00:10:28,250 -Thank you. -No problem. 228 00:10:29,620 --> 00:10:31,080 Maria! 229 00:10:33,170 --> 00:10:35,540 Hello? 230 00:10:35,540 --> 00:10:38,080 -Maria? -Maria's gone. 231 00:10:38,080 --> 00:10:39,120 Dad, you're not gonna believe this. 232 00:10:39,120 --> 00:10:41,040 You know that dumb traffic cop at my school? 233 00:10:41,040 --> 00:10:42,380 He had my car towed today. 234 00:10:42,380 --> 00:10:44,120 -Jeff... -Dad, you're gonna have to call 235 00:10:44,120 --> 00:10:45,380 this headmaster and get this guy fired. 236 00:10:45,380 --> 00:10:47,580 Plus, I got to find out where my car got towed. 237 00:10:47,580 --> 00:10:48,620 Jeff... 238 00:10:51,250 --> 00:10:53,040 Your car wasn't towed. 239 00:10:53,040 --> 00:10:55,290 At least not by the police. 240 00:10:55,290 --> 00:10:57,330 It was repossessed. 241 00:10:57,330 --> 00:10:58,920 What? 242 00:10:58,920 --> 00:11:02,500 I don't know how else to say this, but... 243 00:11:02,500 --> 00:11:04,120 I'm bankrupt. 244 00:11:18,710 --> 00:11:20,580 Dad, how can you be bankrupt? 245 00:11:20,580 --> 00:11:22,380 I'm sorry. Who are you? 246 00:11:22,380 --> 00:11:24,790 -Uh... -Jeff: This is Monica. 247 00:11:24,790 --> 00:11:26,750 She gave me a ride home. 248 00:11:27,920 --> 00:11:30,170 Oh, well, thank you, but... 249 00:11:30,170 --> 00:11:31,750 Yes, I know that this is awkward, 250 00:11:31,750 --> 00:11:34,670 so I'll... see myself out. 251 00:11:34,670 --> 00:11:37,170 Thanks for the soap. 252 00:11:37,170 --> 00:11:39,040 Monica: Bye. 253 00:11:41,710 --> 00:11:42,920 (Door opens) 254 00:11:42,920 --> 00:11:44,380 Dad, I don't understand. 255 00:11:44,380 --> 00:11:45,920 -I mean, how could this happen? -(Door closes) 256 00:11:45,920 --> 00:11:49,000 Well, it's the risk of being a venture capitalist. 257 00:11:49,000 --> 00:11:50,830 Sometimes you lose. 258 00:11:50,830 --> 00:11:52,580 One of my deals went south. 259 00:11:52,580 --> 00:11:53,960 (Sighs) 260 00:11:53,960 --> 00:11:56,250 So how am I supposed to get around without a car? 261 00:11:56,250 --> 00:11:57,670 Well, you have to ride the bus for a while. 262 00:11:57,670 --> 00:12:00,170 Dad, you can't take a bus to St. crispin's. 263 00:12:01,620 --> 00:12:04,250 You won't be going to St. crispin's anymore, Jeff. 264 00:12:04,250 --> 00:12:06,250 -(Engine starts) -What? 265 00:12:06,250 --> 00:12:08,710 I-I can't afford the tuition right now. 266 00:12:09,830 --> 00:12:12,790 I have to enroll you at eastside. 267 00:12:12,790 --> 00:12:14,580 Wait-wait-wait, dad, it's my senior year. 268 00:12:14,580 --> 00:12:16,670 I mean, they can, they can at least carry me 269 00:12:16,670 --> 00:12:17,670 through the graduation. 270 00:12:17,670 --> 00:12:19,670 You've been one of their biggest donors. 271 00:12:19,670 --> 00:12:21,670 They've been carrying you for six months. 272 00:12:21,670 --> 00:12:23,620 This has been happening for six months? 273 00:12:23,620 --> 00:12:26,000 Look, I leveraged a lot against this deal. 274 00:12:26,000 --> 00:12:29,670 I've spent the last year trying to refinance this debt. 275 00:12:29,670 --> 00:12:31,580 Today I got my final no. 276 00:12:31,580 --> 00:12:32,750 Why don't you make Samantha come home 277 00:12:32,750 --> 00:12:35,000 from this stupid European vacation? 278 00:12:35,000 --> 00:12:36,790 I mean, the money will pay my tuition 279 00:12:36,790 --> 00:12:37,830 through the rest of the year. 280 00:12:37,830 --> 00:12:40,710 Your stepmom isn't on vacation; She left me. 281 00:12:40,710 --> 00:12:43,330 (Scoffs) 282 00:12:43,330 --> 00:12:44,710 What a surprise. 283 00:12:44,710 --> 00:12:46,710 We have to sell the house. 284 00:12:48,460 --> 00:12:50,670 And give up the membership to the club. 285 00:12:53,170 --> 00:12:55,620 I had to let Maria go. 286 00:12:57,960 --> 00:13:00,330 So then who's gonna cook 287 00:13:00,330 --> 00:13:01,880 and who's gonna clean the house-- you? 288 00:13:01,880 --> 00:13:05,290 Look, we're both gonna have to pick up the slack around here. 289 00:13:06,330 --> 00:13:08,500 What about Harvard? 290 00:13:08,500 --> 00:13:09,710 Did you leverage that, too? 291 00:13:09,710 --> 00:13:12,080 No, I've still got that covered. 292 00:13:12,080 --> 00:13:13,830 Now, we made a deal-- 293 00:13:13,830 --> 00:13:15,920 you get accepted into Harvard, I pay for it. 294 00:13:15,920 --> 00:13:17,670 You did your part, now I'm gonna do mine. 295 00:13:17,670 --> 00:13:20,420 Look, this whole thing is just a speed bump. 296 00:13:20,420 --> 00:13:22,830 We're gonna go right over it, I promise. 297 00:13:29,120 --> 00:13:30,710 My god, eastside? 298 00:13:30,710 --> 00:13:31,880 That's so public. 299 00:13:31,880 --> 00:13:34,120 They don't even have a dress code. 300 00:13:34,120 --> 00:13:35,880 Hey, my dad is an entrepreneur. 301 00:13:35,880 --> 00:13:37,710 I mean, he took a risk, it didn't work out, 302 00:13:37,710 --> 00:13:39,960 but you don't make it to the big leagues playing it safe. 303 00:13:39,960 --> 00:13:44,790 And you don't get into Harvard without cash, Mr. McHenry. 304 00:13:44,790 --> 00:13:46,750 Oh, well, thank you for your concern, Mr. Jennings. 305 00:13:46,750 --> 00:13:49,750 My dad has my tuition money safely stashed away. 306 00:13:49,750 --> 00:13:50,750 (School bell ringing) 307 00:13:50,750 --> 00:13:51,750 Hey, good luck. 308 00:13:51,750 --> 00:13:53,880 All right, dude, all right. 309 00:13:53,880 --> 00:13:55,580 Um... 310 00:13:55,580 --> 00:13:58,250 We're still on for the-- chase's party this Friday, right? 311 00:13:58,250 --> 00:13:59,500 -Next Friday? -Oh, yeah. 312 00:13:59,500 --> 00:14:00,880 I can't. 313 00:14:00,880 --> 00:14:02,120 I told my mom that I'd babysit 314 00:14:02,120 --> 00:14:05,380 my little brother and sister, so... sorry. 315 00:14:05,380 --> 00:14:07,790 I guess I wasn't thinking when you asked me. 316 00:14:07,790 --> 00:14:09,830 Sorry. 317 00:14:09,830 --> 00:14:12,000 So much for hockey then, right? 318 00:14:12,000 --> 00:14:14,790 I mean, you'd have to be pretty desperate to play for eastside. 319 00:14:14,790 --> 00:14:19,620 Mr. Jennings... Shouldn't you be in class now? 320 00:14:19,620 --> 00:14:21,620 Take it easy. 321 00:14:24,500 --> 00:14:27,580 Well, I'm off to wander the teeming masses 322 00:14:27,580 --> 00:14:28,830 of the great unwashed. 323 00:14:28,830 --> 00:14:31,620 (Chuckles) Very Henry v, don't you think? 324 00:14:31,620 --> 00:14:34,750 You know, if you keep an open mind, 325 00:14:34,750 --> 00:14:37,830 you can learn a lot walking a mile in somebody else's shoes. 326 00:14:37,830 --> 00:14:39,790 I don't plan on learning anything. 327 00:14:39,790 --> 00:14:42,080 It's just a pit stop on my way to Harvard, 328 00:14:42,080 --> 00:14:45,170 and once I get there, everything will be just fine. 329 00:14:53,290 --> 00:14:54,920 (Detector buzzes) 330 00:14:54,920 --> 00:14:56,080 Woman: Step back through, please. 331 00:14:56,080 --> 00:14:57,080 It's just a money clip. 332 00:14:57,080 --> 00:14:59,500 -Hey, get out the way. -Ow. 333 00:14:59,500 --> 00:15:01,500 (Hip hop playing) 334 00:15:01,500 --> 00:15:03,500 (Overlapping chatter) 335 00:15:11,670 --> 00:15:13,670 Monica: Hi, Jeff. 336 00:15:18,420 --> 00:15:21,750 Hello, Jeff, welcome to eastside. 337 00:15:21,750 --> 00:15:23,330 Oh, Randy, this is Jeff... 338 00:15:23,330 --> 00:15:24,880 McHenry, I know. 339 00:15:24,880 --> 00:15:28,670 He scored six goals against US in one game last season. 340 00:15:28,670 --> 00:15:29,880 Randy Templeton. 341 00:15:29,880 --> 00:15:30,920 What's up? 342 00:15:30,920 --> 00:15:32,080 Randy is the captain 343 00:15:32,080 --> 00:15:33,500 of the hockey team this year, 344 00:15:33,500 --> 00:15:36,750 so I thought he'd be perfect to show you around. 345 00:15:37,790 --> 00:15:40,290 Great. Thanks. 346 00:15:40,290 --> 00:15:41,290 (Student whoops in distance) 347 00:15:41,290 --> 00:15:42,830 All right, come on. 348 00:15:45,500 --> 00:15:48,210 So, what do you do for lunch around this place, man? 349 00:15:48,210 --> 00:15:50,750 This is it unless you want to go to the cafeteria 350 00:15:50,750 --> 00:15:52,330 and take your chances. 351 00:15:52,330 --> 00:15:54,670 What, is the food that bad? 352 00:15:54,670 --> 00:15:56,920 I'm not talking about the food, man. 353 00:15:56,920 --> 00:15:58,920 -Hey, you want a chip? -No. 354 00:16:04,540 --> 00:16:06,540 What's up with the threads, preppy? 355 00:16:06,540 --> 00:16:08,040 -This ain't church, you know. -Hey, it's called class, man. 356 00:16:08,040 --> 00:16:09,500 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -That's what it's called. 357 00:16:09,500 --> 00:16:12,750 Cliff, be cool, man, chill, chill, it's all right. 358 00:16:12,750 --> 00:16:14,670 Hey, little, little tip, Jeff. 359 00:16:14,670 --> 00:16:16,790 If you want to live to see eighth period, 360 00:16:16,790 --> 00:16:19,880 I'd lose the attitude and the jacket. 361 00:16:21,710 --> 00:16:23,710 (Grunts) 362 00:16:27,920 --> 00:16:29,750 (Whistle blows) 363 00:16:29,750 --> 00:16:31,830 -Come on, guys, gather round. -Come on, guys. 364 00:16:31,830 --> 00:16:34,120 All right, everyone, take a knee, listen up. 365 00:16:37,580 --> 00:16:40,460 I'm, um, I'm very pleased to report that there's been 366 00:16:40,460 --> 00:16:43,420 a dramatic increase in your fun statistics. 367 00:16:43,420 --> 00:16:44,880 -Fun? -Fun? 368 00:16:44,880 --> 00:16:47,170 For instance, uh, Jordan, today during the warm-up, 369 00:16:47,170 --> 00:16:49,960 I noticed that you and Matt had six more high fives than you did 370 00:16:49,960 --> 00:16:52,290 yesterday, and, Randy, 371 00:16:52,290 --> 00:16:55,750 after you scored that last goal during our scrimmage, 372 00:16:55,750 --> 00:16:58,790 I timed your smile-- 32 seconds. 373 00:16:58,790 --> 00:16:59,830 (Players groaning) 374 00:16:59,830 --> 00:17:01,500 What has this to do with hockey? 375 00:17:01,500 --> 00:17:03,920 Everything. 376 00:17:03,920 --> 00:17:05,210 A poet once said 377 00:17:05,210 --> 00:17:08,670 nothing great was ever achieved without great joy. 378 00:17:08,670 --> 00:17:10,040 Jeff: The poet was Emerson, 379 00:17:10,040 --> 00:17:13,540 and he wasn't talking about hockey. 380 00:17:13,540 --> 00:17:14,670 What are you doing here? 381 00:17:14,670 --> 00:17:17,040 Spying for, uh, St. crispie's, huh? 382 00:17:17,040 --> 00:17:18,670 -Player: That's right. -Monica: Jeff doesn't go 383 00:17:18,670 --> 00:17:19,960 to St. crispin's anymore. 384 00:17:19,960 --> 00:17:21,750 Came to shoot around. 385 00:17:21,750 --> 00:17:24,170 Well, we could really use you on the team, man. 386 00:17:24,170 --> 00:17:25,710 (Scoffs) What team? 387 00:17:25,710 --> 00:17:27,250 You guys don't even have a passing game, 388 00:17:27,250 --> 00:17:28,790 you guys body check like you're dancing 389 00:17:28,790 --> 00:17:31,330 at the prom, every shot you have goes three feet wide. 390 00:17:31,330 --> 00:17:32,750 You don't need me. 391 00:17:32,750 --> 00:17:34,620 What you guys need is divine intervention. 392 00:17:36,750 --> 00:17:38,960 So, you mind if I go shoot around for a little while? 393 00:17:38,960 --> 00:17:41,250 No, you're welcome to use the north goal. 394 00:17:41,250 --> 00:17:43,120 Thanks. 395 00:17:48,790 --> 00:17:50,790 Who the hell does he think he is? 396 00:17:50,790 --> 00:17:52,080 Yeah, I'd like to kick his... 397 00:17:52,080 --> 00:17:53,420 All right, settle down. 398 00:17:53,420 --> 00:17:55,670 Nobody's gonna kick anyone's anything. 399 00:17:55,670 --> 00:17:57,880 Crossover drills, right away, let's go. 400 00:17:57,880 --> 00:17:59,790 Let's go. 401 00:17:59,790 --> 00:18:01,790 (Indistinct chatter) 402 00:18:08,290 --> 00:18:10,290 Is that all you ever eat? 403 00:18:10,290 --> 00:18:13,540 Well, my chef ran off with my Butler, so what can you do? 404 00:18:13,540 --> 00:18:16,540 -(Chuckles) -Besides, I only have 50 cents. 405 00:18:16,540 --> 00:18:18,580 What are you doing? That's not your job. 406 00:18:18,580 --> 00:18:22,170 Didn't your mom ever teach you to clean up after yourself? 407 00:18:22,170 --> 00:18:23,330 See you later, Tess. 408 00:18:23,330 --> 00:18:25,330 Tess: Bye, baby. 409 00:18:26,710 --> 00:18:29,380 Oh, what can I get for you, baby? 410 00:18:29,380 --> 00:18:32,170 I'd like a orange soda, please. 411 00:18:34,120 --> 00:18:36,620 I've been watching you. 412 00:18:36,620 --> 00:18:39,620 You've got a mean slap shot. 413 00:18:39,620 --> 00:18:40,620 (Chuckles) 414 00:18:40,620 --> 00:18:41,830 Thanks. 415 00:18:41,830 --> 00:18:43,790 There you go. 416 00:18:43,790 --> 00:18:44,790 The change is yours. 417 00:18:44,790 --> 00:18:46,710 Thank you. 418 00:18:46,710 --> 00:18:47,710 (Doorbell chimes) 419 00:18:47,710 --> 00:18:49,170 (Rock music blaring) 420 00:18:51,170 --> 00:18:52,420 ♪ ♪ 421 00:18:52,420 --> 00:18:53,710 Jeff. 422 00:18:53,710 --> 00:18:57,710 Stephanie, I thought you had to babysit. 423 00:18:57,710 --> 00:18:59,790 Um, well... 424 00:18:59,790 --> 00:19:02,710 So, survive your first week at public school? 425 00:19:02,710 --> 00:19:03,790 (Scoffs) 426 00:19:03,790 --> 00:19:04,790 Are you kidding? 427 00:19:04,790 --> 00:19:06,750 They think I'm a god down there. 428 00:19:06,750 --> 00:19:08,750 Yeah, I hear you might be suiting up for their team. 429 00:19:08,750 --> 00:19:10,170 Are you sure you want the Harvard scout 430 00:19:10,170 --> 00:19:12,040 to see you with them? 431 00:19:12,040 --> 00:19:14,920 I'm not suiting up for anything, 432 00:19:14,920 --> 00:19:17,210 and I don't need the Harvard scout. 433 00:19:19,250 --> 00:19:22,000 He doesn't know. 434 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 ♪ ♪ 435 00:19:51,790 --> 00:19:53,790 Watch it, man! 436 00:20:01,790 --> 00:20:05,080 Girl: I mean, his dad getting another divorce is no biggie. 437 00:20:05,080 --> 00:20:08,120 That's, like, part of the landscape, but bankruptcy? 438 00:20:08,120 --> 00:20:09,710 (Laughs) Hey, check this out. 439 00:20:09,710 --> 00:20:12,880 I heard his dad even blew through his college fund. 440 00:20:12,880 --> 00:20:14,000 (Both laugh) 441 00:20:14,000 --> 00:20:15,420 What are you talking about? 442 00:20:15,420 --> 00:20:18,540 Oh, sorry, I didn't know you were there. 443 00:20:18,540 --> 00:20:20,120 What about my college fund? 444 00:20:20,120 --> 00:20:23,460 Chase says your dad came to see his dad at the bank today, 445 00:20:23,460 --> 00:20:25,830 tried to get a loan to cover your college tuition. 446 00:20:25,830 --> 00:20:27,920 What? 447 00:20:27,920 --> 00:20:31,750 There's nothing left, man-- no money for college. 448 00:20:31,750 --> 00:20:33,080 It's all gone. 449 00:20:33,080 --> 00:20:34,880 Sorry, Jeff. 450 00:20:41,250 --> 00:20:43,380 (Slams door) 451 00:20:43,380 --> 00:20:47,080 They've taken the car, the clothes, and the school, 452 00:20:47,080 --> 00:20:49,420 and he still managed. 453 00:20:49,420 --> 00:20:51,790 Now he's lost the last thing 454 00:20:51,790 --> 00:20:54,250 that's been holding him together. 455 00:20:54,250 --> 00:20:55,670 His dream. 456 00:21:04,420 --> 00:21:06,210 -(Door closes) -Aw, come on, i-I've got to get more than that 457 00:21:06,210 --> 00:21:07,540 -for this house. Just... (Sighs) -(Over phone): Sorry. 458 00:21:07,540 --> 00:21:09,120 Well, talk to him, tell him to come up a little. 459 00:21:09,120 --> 00:21:10,380 There's no Harvard money, is there? 460 00:21:10,380 --> 00:21:12,580 (Over phone): Jack... Jack, you still there? 461 00:21:12,580 --> 00:21:16,380 Uh, look, uh, just... See what you can do. 462 00:21:16,380 --> 00:21:18,120 (Phone beeps off) 463 00:21:18,120 --> 00:21:20,380 I can't believe you thought chase Jennings' dad, 464 00:21:20,380 --> 00:21:21,920 of all people, wouldn't tell the racquet club 465 00:21:21,920 --> 00:21:23,920 the second you walked out of the bank. 466 00:21:23,920 --> 00:21:26,540 Oh, god. 467 00:21:26,540 --> 00:21:27,960 You lied to me, dad. 468 00:21:27,960 --> 00:21:30,960 Look, this hole is a lot bigger than I thought. 469 00:21:32,000 --> 00:21:34,460 -So, what now? -I don't know. 470 00:21:34,460 --> 00:21:35,920 You don't know? 471 00:21:35,920 --> 00:21:37,250 Whatever happened to "we have a deal"? 472 00:21:37,250 --> 00:21:39,500 What happened to "you get into Harvard, I'll pay for it"? 473 00:21:39,500 --> 00:21:41,960 What about "this is just a speed bump, son"? 474 00:21:41,960 --> 00:21:42,920 Come on, Jeff, I'll think of something. 475 00:21:42,920 --> 00:21:44,960 No, dad, forget it, forget it. 476 00:21:44,960 --> 00:21:46,830 You know, you're no entrepreneur. 477 00:21:46,830 --> 00:21:48,540 You're nothing but a gambler, 478 00:21:48,540 --> 00:21:51,210 and you just gambled my future away. 479 00:21:51,210 --> 00:21:52,790 Only way 480 00:21:52,790 --> 00:21:55,120 I'm gonna get into Harvard now is to pay for it myself. 481 00:22:07,620 --> 00:22:09,620 (Grunts angrily) 482 00:22:18,080 --> 00:22:19,960 (Grunting) 483 00:22:24,330 --> 00:22:26,710 (Crying) 484 00:22:28,380 --> 00:22:30,380 Oh, god... 485 00:22:30,380 --> 00:22:33,420 Oh, my god, what do I do now? 486 00:22:33,420 --> 00:22:35,420 (Overlapping chatter) 487 00:22:43,000 --> 00:22:44,710 Jeff? 488 00:22:46,040 --> 00:22:47,620 -I want to join the team... -Player: What?! 489 00:22:47,620 --> 00:22:49,620 ...if that's all right with you. 490 00:22:49,620 --> 00:22:51,420 Well, that'll be up to the team. 491 00:22:51,420 --> 00:22:54,000 I thought you said that we were, we were a bunch of losers? 492 00:22:54,000 --> 00:22:55,500 Yeah, he was pretty harsh. 493 00:22:56,500 --> 00:22:58,500 No, but he was right, too. 494 00:22:58,500 --> 00:23:00,170 I say we give him a shot. 495 00:23:09,540 --> 00:23:11,960 Jeff: You two on me, you little peewees! 496 00:23:11,960 --> 00:23:13,120 Aw, come on! 497 00:23:13,120 --> 00:23:15,040 We can do better than that. Let's go! 498 00:23:15,040 --> 00:23:16,210 Show me what you got! 499 00:23:16,210 --> 00:23:18,170 (Team shouting indistinctly) 500 00:23:22,920 --> 00:23:24,380 Come on, Jordan! 501 00:23:24,380 --> 00:23:25,710 Jordan, come on! 502 00:23:25,710 --> 00:23:27,920 Pick it up! You're killing me out here! 503 00:23:27,920 --> 00:23:29,080 Give me a lousy break! 504 00:23:29,080 --> 00:23:30,080 We've been doing this stupid drill 505 00:23:30,080 --> 00:23:32,670 for an hour. I'm getting pounded in here! 506 00:23:33,920 --> 00:23:36,120 We're gonna be here till the ice 507 00:23:36,120 --> 00:23:37,960 melts if you guys keep doggin' it! 508 00:23:37,960 --> 00:23:40,290 What, you guys don't want to win? You think this is fun? 509 00:23:40,290 --> 00:23:41,500 Huh? 510 00:23:41,500 --> 00:23:43,920 Player: Come on, man. 511 00:23:43,920 --> 00:23:45,500 Randy: Jeff's right, Monica. 512 00:23:45,500 --> 00:23:48,120 You know, we stink. We-we need to be working harder 513 00:23:48,120 --> 00:23:49,790 than we have been. 514 00:23:49,790 --> 00:23:51,080 Yo, jordy, give me your gloves, man. 515 00:23:51,080 --> 00:23:52,210 I'll take over at goal. 516 00:23:52,210 --> 00:23:54,080 -All right. -All right, let's do it. 517 00:23:57,210 --> 00:23:59,210 (Sighs) 518 00:24:00,210 --> 00:24:02,420 Yo, Jeff. 519 00:24:02,420 --> 00:24:03,830 What's this for? 520 00:24:03,830 --> 00:24:06,000 Well, I think you ought to be captain. 521 00:24:06,000 --> 00:24:07,880 Randy, you've earned that position. 522 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 Well, yeah, I know, but... 523 00:24:09,880 --> 00:24:11,460 He deserves it. 524 00:24:11,460 --> 00:24:13,040 He's a better player. 525 00:24:13,040 --> 00:24:14,540 Thanks, bro. 526 00:24:16,170 --> 00:24:18,170 That's quite an honor he gave you. 527 00:24:18,170 --> 00:24:20,000 Yeah. 528 00:24:20,000 --> 00:24:22,380 But it's not enough, is it? 529 00:24:22,380 --> 00:24:24,500 All I need is the money to go to Harvard. 530 00:24:24,500 --> 00:24:26,580 We got a scout coming to the game on Friday. 531 00:24:26,580 --> 00:24:28,120 They can give me that money... 532 00:24:28,120 --> 00:24:29,960 So I just got to make sure I don't lose. 533 00:24:29,960 --> 00:24:33,120 So it's Harvard or nothing, huh? 534 00:24:33,120 --> 00:24:34,670 Yeah, if you want to be somebody in this world, 535 00:24:34,670 --> 00:24:36,420 you got to go to a place where they make the somebodies. 536 00:24:36,420 --> 00:24:38,710 And you think that's Harvard? 537 00:24:38,710 --> 00:24:40,040 Yeah, it's got to be Harvard. 538 00:24:40,040 --> 00:24:42,000 My mom had a perfect plan for my life. 539 00:24:42,000 --> 00:24:43,750 Private school would get me to prep school, 540 00:24:43,750 --> 00:24:45,000 prep school would get me to Harvard, 541 00:24:45,000 --> 00:24:47,500 Harvard would get me to do whatever I want to do. 542 00:24:47,500 --> 00:24:52,040 But it's character that decides who you are and what you become, 543 00:24:52,040 --> 00:24:55,040 not what schools you attend. 544 00:24:55,040 --> 00:24:57,460 (Scoffs) Yeah, why don't you try explaining that 545 00:24:57,460 --> 00:24:59,040 to the rest of the world? 546 00:25:01,380 --> 00:25:02,380 See you tomorrow. 547 00:25:03,420 --> 00:25:05,620 (Gate shuts) 548 00:25:08,580 --> 00:25:11,000 I can fix that frown, 549 00:25:11,000 --> 00:25:14,250 but it'll take a big orange drink and a hot dog. 550 00:25:14,250 --> 00:25:15,710 It's worth a shot, Tess. 551 00:25:16,920 --> 00:25:20,880 You had quite an effect on the team out there. 552 00:25:20,880 --> 00:25:24,880 I don't think I've ever seen 'em leave the ice so quickly. 553 00:25:24,880 --> 00:25:28,290 They think I'm pushing 'em too hard. 554 00:25:28,290 --> 00:25:30,380 Oh? And what do you think? 555 00:25:30,380 --> 00:25:32,540 I think they'll get over it, and if some of 'em don't, 556 00:25:32,540 --> 00:25:34,080 then we'll survive without 'em. 557 00:25:34,080 --> 00:25:36,540 "We few, we happy few," will do just fine. 558 00:25:36,540 --> 00:25:38,920 A Henry v fan. 559 00:25:38,920 --> 00:25:40,290 You know Shakespeare? 560 00:25:40,290 --> 00:25:42,290 Of course, but... 561 00:25:42,290 --> 00:25:44,710 Not like I used to. 562 00:25:44,710 --> 00:25:46,710 (Chuckles) 563 00:26:00,670 --> 00:26:03,540 26 cents won't do it, baby. 564 00:26:03,540 --> 00:26:05,580 Well, can I catch you next practice? 565 00:26:05,580 --> 00:26:09,000 No, but there is something I'll take. 566 00:26:09,000 --> 00:26:11,250 Have you ever heard the expression 567 00:26:11,250 --> 00:26:13,170 "singing for your supper"? 568 00:26:13,170 --> 00:26:17,120 -(Chuckles) I-I don't sing. -Actually, 569 00:26:17,120 --> 00:26:19,880 it's been a long time since I've heard 570 00:26:19,880 --> 00:26:23,120 that "St. crispian day" speech. 571 00:26:23,120 --> 00:26:27,330 I'll take a few more lines of that for your supper. 572 00:26:28,620 --> 00:26:32,210 "This day is call'd the feast of crispian. 573 00:26:32,210 --> 00:26:34,920 "He that outlives this day, and comes safe home, 574 00:26:34,920 --> 00:26:38,120 "will stand a tip-toe when this day is nam'd, 575 00:26:38,120 --> 00:26:40,750 "and rouse him at the name of crispian. 576 00:26:40,750 --> 00:26:45,750 "Then shall he strip his sleeve and show his scars, 577 00:26:45,750 --> 00:26:49,120 "and say 'these wounds I had on crispin's day.' 578 00:26:49,120 --> 00:26:51,920 "we few, we happy few, we band of brothers; 579 00:26:51,920 --> 00:26:54,960 "for he to-day who sheds his blood with me 580 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 "shall be my brother; Be he ne'er so vile, 581 00:26:57,960 --> 00:27:01,960 "this day shall gentle his condition; 582 00:27:01,960 --> 00:27:04,790 "and gentlemen of england now-a-bed, 583 00:27:04,790 --> 00:27:08,460 "shall think themselves accurs'd they were not here, 584 00:27:08,460 --> 00:27:12,040 "and hold their manhood cheap whiles any speaks 585 00:27:12,040 --> 00:27:16,040 "that fought with US upon Saint crispin's day." 586 00:27:16,040 --> 00:27:18,000 All right, baby. 587 00:27:19,920 --> 00:27:21,040 (Fans cheering, applauding) 588 00:27:21,040 --> 00:27:22,330 Announcer: Welcome to the McHenry arena 589 00:27:22,330 --> 00:27:24,880 for the final game of the regular season, 590 00:27:24,880 --> 00:27:28,080 pitting your undefeated conquerors 591 00:27:28,080 --> 00:27:30,920 of St. crispin's academy and the knights 592 00:27:30,920 --> 00:27:32,750 of eastside high school, 593 00:27:32,750 --> 00:27:35,000 who are still looking for their first victory of the season. 594 00:27:35,000 --> 00:27:38,620 110% from everybody! 595 00:27:38,620 --> 00:27:40,080 Announcer: The captains for today's game 596 00:27:40,080 --> 00:27:42,080 are eastside's Jeff McHenry, 597 00:27:42,080 --> 00:27:45,920 and for St. crispin's, chase Jennings. 598 00:27:45,920 --> 00:27:48,290 (Cheering and applause) 599 00:27:53,040 --> 00:27:54,670 All right, guys, listen up. 600 00:27:54,670 --> 00:27:57,040 The most important thing today is 601 00:27:57,040 --> 00:27:59,290 to keep passing the puck, okay? 602 00:27:59,290 --> 00:28:01,880 (Whistles) 603 00:28:01,880 --> 00:28:04,540 Monica: If you think of it as a... as a hot biscuit, 604 00:28:04,540 --> 00:28:06,540 and it's too hot to hold onto. 605 00:28:06,540 --> 00:28:09,000 And on defense, I want you to stand them up 606 00:28:09,000 --> 00:28:12,500 at the blue line and take that biscuit away. 607 00:28:12,500 --> 00:28:15,500 Andrew: Excuse me. Thanks. 608 00:28:18,710 --> 00:28:20,750 -(Buzzer sounds) -Monica: All right, come on! 609 00:28:20,750 --> 00:28:22,120 Let's go get 'em. 610 00:28:22,120 --> 00:28:23,420 Come on. Get up, get up. Let's go. 611 00:28:23,420 --> 00:28:27,210 -(Fans cheering) -Let's go, guys. Over here. 612 00:28:27,210 --> 00:28:30,170 Come on. The only way we're not gonna get slaughtered 613 00:28:30,170 --> 00:28:31,920 is if you guys keep feeding me the puck. 614 00:28:31,920 --> 00:28:33,920 -You got it? Understand? -Yeah. -Yeah. 615 00:28:33,920 --> 00:28:34,960 -Yeah, okay. -Let's go. Come on. 616 00:28:34,960 --> 00:28:36,920 (Monica whoops) 617 00:28:36,920 --> 00:28:39,620 Let's go! 618 00:28:39,620 --> 00:28:43,540 Keep your eye on the captain of the eastside team. 619 00:28:43,540 --> 00:28:46,290 -Jeff McHenry? -He's a very interesting player. 620 00:28:46,290 --> 00:28:48,830 Excuse me. Do you two want to sit together? 621 00:28:48,830 --> 00:28:50,120 Tess & Andrew: Oh, no. 622 00:28:50,120 --> 00:28:52,710 Hey, that's a nice red jacket you got there. 623 00:28:52,710 --> 00:28:55,000 Crimson. I'm a scout from Harvard. 624 00:28:55,000 --> 00:28:57,290 Isn't that nice? (Chuckles) 625 00:28:57,290 --> 00:28:59,710 (Buzzer sounds) 626 00:28:59,710 --> 00:29:01,000 Announcer: Facing off at center ice 627 00:29:01,000 --> 00:29:04,040 will be former teammates Jennings and McHenry. 628 00:29:05,790 --> 00:29:08,000 Jennings takes the draw and here comes St. crispin 629 00:29:08,000 --> 00:29:09,080 across the blue line. 630 00:29:09,080 --> 00:29:10,080 Pass back to Jennings. 631 00:29:10,080 --> 00:29:11,500 Beautiful piece of stickwork 632 00:29:11,500 --> 00:29:13,210 through the legs-- he shoots, he scores! 633 00:29:13,210 --> 00:29:14,080 (Buzzer sounds, cheering) 634 00:29:14,080 --> 00:29:15,380 Captain chase Jennings 635 00:29:15,380 --> 00:29:17,000 with a quick one-to-nothing lead 636 00:29:17,000 --> 00:29:20,330 for the conquerors, just ten seconds into the game. 637 00:29:21,790 --> 00:29:24,040 How could you let him go by you like that, man? 638 00:29:24,040 --> 00:29:26,830 You're gonna blow it for me. Come on! Let's go! 639 00:29:26,830 --> 00:29:28,580 Announcer: Jennings with just one man to beat. 640 00:29:28,580 --> 00:29:30,710 He gets by-- simple shoots and scores! 641 00:29:30,710 --> 00:29:34,000 -(Buzzer sounds) -Two to nothing, St. crispin's. 642 00:29:34,000 --> 00:29:35,790 St. crispin's across the blue line. 643 00:29:35,790 --> 00:29:38,250 Carl surely back to Jennings. He shoots, he scores! 644 00:29:38,250 --> 00:29:40,710 Chase Jennings with the first period hat trick. 645 00:29:40,710 --> 00:29:44,120 It's St. crispin's three, eastside nothing, 646 00:29:44,120 --> 00:29:47,000 and the conquerors look unstoppable. 647 00:29:47,000 --> 00:29:50,040 Face off. Control by St. crispin's. 648 00:29:50,040 --> 00:29:52,380 Pierce with the puck. He dishes over to Jennings. 649 00:29:52,380 --> 00:29:55,080 Jennings shoots, and it is a glove save by Jordan 650 00:29:55,080 --> 00:29:57,750 -and he covers up. -All right! 651 00:29:58,830 --> 00:30:01,290 Announcer: McHenry wins the face-off. 652 00:30:01,290 --> 00:30:03,580 Right now he's playing like a one-man team out there. 653 00:30:03,580 --> 00:30:05,830 That puck just seems to be frozen to his stick. 654 00:30:05,830 --> 00:30:07,420 (Fading out): Still a lot of time left... 655 00:30:07,420 --> 00:30:08,920 (Fading in): ...You can smell the victory now. 656 00:30:08,920 --> 00:30:11,210 Three minutes, 48 seconds remaining in the game. 657 00:30:11,210 --> 00:30:13,380 What a defensive battle this has become. 658 00:30:13,380 --> 00:30:16,380 Eastside controls the puck, trying to get something going. 659 00:30:16,380 --> 00:30:19,000 -Ahead to McHenry. -Man: Go, go! 660 00:30:19,000 --> 00:30:22,080 He sidesteps the defender-- Jennings goes down! 661 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 Into the middle, here's McHenry. 662 00:30:24,080 --> 00:30:25,580 -He shoots, he scores! -(Buzzer sounds) 663 00:30:25,580 --> 00:30:29,790 And after a shaky start, with just 3:20 left in the game, 664 00:30:29,790 --> 00:30:32,080 the eastside knights get on the scoreboard 665 00:30:32,080 --> 00:30:33,580 and make this game interesting 666 00:30:33,580 --> 00:30:35,710 on a beautiful goal by Jeff McHenry. 667 00:30:35,710 --> 00:30:39,170 It's three to one now, St. crispin. 668 00:30:39,170 --> 00:30:41,120 Come on, guys, come on! We can pull this out! 669 00:30:48,790 --> 00:30:51,460 -So, how's your bankrupt daddy? -Stuff it. 670 00:30:51,460 --> 00:30:53,670 Hey, guess who offered me a scholarship before the game. 671 00:30:53,670 --> 00:30:54,670 The Harvard scout. 672 00:30:54,670 --> 00:30:56,210 You know, so, I was thinking, 673 00:30:56,210 --> 00:30:58,000 since you're not gonna be going there now, 674 00:30:58,000 --> 00:31:00,790 maybe you could get a job at crispin's. 675 00:31:00,790 --> 00:31:02,960 I hear Tommy the safety officer's quitting. 676 00:31:03,830 --> 00:31:06,210 (Whistle blowing) 677 00:31:07,790 --> 00:31:09,790 (Fans booing) 678 00:31:12,250 --> 00:31:13,880 Coach hall: Break it up. 679 00:31:13,880 --> 00:31:14,960 (Grunting) 680 00:31:21,000 --> 00:31:22,540 -(Whistle blowing) -Hall: Break it up. Come on! 681 00:31:22,540 --> 00:31:24,960 -Do you hear me? -That's it, that's it! 682 00:31:24,960 --> 00:31:26,620 Two in the box, both of you, right now! 683 00:31:26,620 --> 00:31:29,250 Oh, come on. There's only three minutes left! Let it ride! 684 00:31:29,250 --> 00:31:30,670 This is not the pros. It's high school, hall. 685 00:31:30,670 --> 00:31:32,170 Now get in the box, both of you! 686 00:31:33,580 --> 00:31:35,540 Announcer: No incidental minors. 687 00:31:35,540 --> 00:31:37,880 Two minutes for roughing to Jennings of St. crispin's 688 00:31:37,880 --> 00:31:40,000 -and McHenry of eastside. -(Buzzer sounds) 689 00:31:40,000 --> 00:31:42,170 Two minutes. 690 00:31:42,170 --> 00:31:45,750 Go. Go now. 691 00:31:49,790 --> 00:31:52,380 (Whistle blows) 692 00:31:52,380 --> 00:31:54,920 -(Fans cheering) -Referee: Wait for the drop. 693 00:31:56,120 --> 00:31:57,960 Announcer: St. crispin's wins the face-off, 694 00:31:57,960 --> 00:32:01,420 trying to control the puck and run out the clock. 695 00:32:01,420 --> 00:32:02,960 -Come on, let's go! -Announcer: Pass over on the right wing, 696 00:32:02,960 --> 00:32:04,040 intercepted by jorgensen of eastside high. 697 00:32:04,040 --> 00:32:05,830 (Distorting): They now take control 698 00:32:05,830 --> 00:32:07,830 and take it down the ice... 699 00:32:25,080 --> 00:32:27,080 My god. 700 00:32:27,080 --> 00:32:29,920 What's happening? 701 00:32:29,920 --> 00:32:32,920 Monica: God has called a time-out, Jeff. 702 00:32:32,920 --> 00:32:34,580 Monica? 703 00:32:35,750 --> 00:32:38,000 Is this a dream? 704 00:32:38,000 --> 00:32:40,420 No, it's not a dream. 705 00:32:40,420 --> 00:32:42,670 I'm an angel. 706 00:32:42,670 --> 00:32:44,710 An angel? 707 00:32:44,710 --> 00:32:47,420 Yes, an angel sent by god. 708 00:32:47,420 --> 00:32:50,620 Why would god send me an angel? 709 00:32:50,620 --> 00:32:53,620 Because god knows that everyone needs a little coaching 710 00:32:53,620 --> 00:32:54,790 now and then. 711 00:32:55,920 --> 00:32:59,330 I haven't thought about god in... 712 00:32:59,330 --> 00:33:02,080 (Sighs) I don't even know. 713 00:33:02,080 --> 00:33:03,920 Yes, you do. 714 00:33:03,920 --> 00:33:05,880 Since your mother died. 715 00:33:07,000 --> 00:33:09,620 I stopped believing in god after that. 716 00:33:09,620 --> 00:33:12,750 But god never stopped believing in you, Jeff. 717 00:33:13,790 --> 00:33:15,960 Then why did he take everything away? 718 00:33:15,960 --> 00:33:19,880 Well, god didn't take anything from you. 719 00:33:19,880 --> 00:33:23,290 These things just happen in life sometimes. 720 00:33:23,290 --> 00:33:26,880 Investments don't pay off, sure things don't come through, 721 00:33:26,880 --> 00:33:30,670 plans change, but there's one thing that will never change, 722 00:33:30,670 --> 00:33:32,250 and that is god. 723 00:33:32,250 --> 00:33:36,710 He will be the same yesterday, today, tomorrow. 724 00:33:36,710 --> 00:33:39,620 He will never leave you or forsake you, 725 00:33:39,620 --> 00:33:42,790 and he holds your future, whatever it may be, 726 00:33:42,790 --> 00:33:45,330 in his hands. 727 00:33:46,380 --> 00:33:48,330 So I do have a future? 728 00:33:48,330 --> 00:33:50,920 Oh, yes. 729 00:33:50,920 --> 00:33:53,380 Then I will go to Harvard? 730 00:33:53,380 --> 00:33:56,080 I don't know. 731 00:33:56,080 --> 00:33:58,080 But I have to. 732 00:33:58,080 --> 00:34:01,080 I promised my mom that before... 733 00:34:02,960 --> 00:34:06,790 I mean, that was the only thing I could say that made her... 734 00:34:09,380 --> 00:34:12,380 My mom was hurting so much. 735 00:34:13,380 --> 00:34:15,710 I promised her I'd go to Harvard 736 00:34:15,710 --> 00:34:18,250 because she wanted the best for me. 737 00:34:18,250 --> 00:34:21,830 She died thinking that I was gonna be okay. 738 00:34:21,830 --> 00:34:25,120 So I have to go. I have to. 739 00:34:25,120 --> 00:34:26,920 Can't god understand that? 740 00:34:30,790 --> 00:34:33,880 God understands why you made the promise, Jeff. 741 00:34:33,880 --> 00:34:37,000 You wanted your mother to have a little bit of peace. 742 00:34:37,000 --> 00:34:40,790 But she has that peace now. 743 00:34:40,790 --> 00:34:44,210 A complete peace beyond anything you could ever imagine. 744 00:34:44,210 --> 00:34:47,880 A peace that lives completely in this very moment, 745 00:34:47,880 --> 00:34:50,580 and in the presence of god. 746 00:34:50,580 --> 00:34:53,580 And that's where your mother is right now-- 747 00:34:53,580 --> 00:34:55,000 with him. 748 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 And if you will stop and listen 749 00:34:58,000 --> 00:35:00,920 to what god has to say, not about tomorrow, 750 00:35:00,920 --> 00:35:03,920 but about this same moment... 751 00:35:03,920 --> 00:35:06,670 You can have this peace as well. 752 00:35:09,170 --> 00:35:10,960 Okay. 753 00:35:12,170 --> 00:35:14,250 I'm listening. 754 00:35:14,250 --> 00:35:15,830 (Sighs) 755 00:35:15,830 --> 00:35:20,170 This day is not about going to a good college, 756 00:35:20,170 --> 00:35:23,040 it's not about winning, it's about character. 757 00:35:23,040 --> 00:35:24,960 It's about going back out on the ice 758 00:35:24,960 --> 00:35:27,500 with only a minute and half left on the clock 759 00:35:27,500 --> 00:35:30,000 and doing the best that you can do. 760 00:35:30,000 --> 00:35:33,540 It's about 12 young men who call you "captain," 761 00:35:33,540 --> 00:35:36,880 putting your dreams aside to honor their dreams 762 00:35:36,880 --> 00:35:39,920 and respect their futures. 763 00:35:39,920 --> 00:35:42,750 It's about becoming a true leader, 764 00:35:42,750 --> 00:35:44,790 not just a Harvard man. 765 00:35:44,790 --> 00:35:48,830 Becoming your own man, and a servant of god. 766 00:35:48,830 --> 00:35:51,120 Because when you serve others, Jeff, 767 00:35:51,120 --> 00:35:56,920 with a whole heart, with love and with humility... 768 00:35:56,920 --> 00:35:59,000 You serve him. 769 00:35:59,000 --> 00:36:01,830 And that is a true victory. 770 00:36:01,830 --> 00:36:03,620 Okay. 771 00:36:03,620 --> 00:36:05,580 I'll try it. 772 00:36:06,830 --> 00:36:08,830 It's just, I don't know where to start. 773 00:36:08,830 --> 00:36:12,500 Do you know what day today is? 774 00:36:15,290 --> 00:36:17,960 St. crispian's day. 775 00:36:20,380 --> 00:36:22,790 (Clears throat, sniffles) 776 00:36:22,790 --> 00:36:25,000 (Jeff exhales) 777 00:36:25,830 --> 00:36:27,250 (Sniffs) 778 00:36:29,420 --> 00:36:31,580 (Fading in): ...Get 'em in the zone! 779 00:36:31,580 --> 00:36:32,580 Announcer: ...Get something going. 780 00:36:32,580 --> 00:36:33,580 It's been a gutty performance 781 00:36:33,580 --> 00:36:34,960 for the knights this afternoon. 782 00:36:34,960 --> 00:36:38,830 He tries to dish it toward the middle to Patterson. 783 00:36:38,830 --> 00:36:40,880 Now Patterson back... It's stolen by Pierce 784 00:36:40,880 --> 00:36:42,210 of St. crispin's. 785 00:36:42,210 --> 00:36:45,040 He clears it down ice; Eastside will 786 00:36:45,040 --> 00:36:46,460 touch it up-- that's icing. 787 00:36:46,460 --> 00:36:48,790 And St. crispin's will call time out. 788 00:36:48,790 --> 00:36:51,420 The two-minute penalties have expired now, 789 00:36:51,420 --> 00:36:53,000 and both teams will be at full strength, 790 00:36:53,000 --> 00:36:56,330 as Jennings and McHenry come out of the penalty box. 791 00:37:00,210 --> 00:37:01,670 Welcome back. 792 00:37:01,670 --> 00:37:02,920 Thanks. 793 00:37:02,920 --> 00:37:05,420 -Can I say something? -Randy: No, I think 794 00:37:05,420 --> 00:37:06,960 we've heard all you have to say. 795 00:37:06,960 --> 00:37:09,960 You know, we thought you wanted to be on a team, man. 796 00:37:09,960 --> 00:37:12,040 All you care about is looking good for that scout. 797 00:37:12,040 --> 00:37:13,920 You know, maybe there's some scout out there 798 00:37:13,920 --> 00:37:15,040 who might notice me today. 799 00:37:15,040 --> 00:37:16,460 But you don't know. 800 00:37:16,460 --> 00:37:19,000 And you don't care, either, do you... 801 00:37:19,000 --> 00:37:20,500 Captain? 802 00:37:20,500 --> 00:37:22,000 (Sniffles) 803 00:37:22,000 --> 00:37:23,580 You're right. 804 00:37:23,580 --> 00:37:26,210 I've been an idiot; I'm not gonna deny it. 805 00:37:26,210 --> 00:37:29,790 And yeah, I could really use a scholarship right now, 806 00:37:29,790 --> 00:37:32,210 but not at your guys's expense. 807 00:37:34,750 --> 00:37:37,620 -I'm sorry for being selfish. -Well, uh, 808 00:37:37,620 --> 00:37:39,830 you have been hogging the biscuit a lot. 809 00:37:45,080 --> 00:37:47,790 Whether or not we win is not nearly as important 810 00:37:47,790 --> 00:37:50,920 as walking off this rink with our heads held high, 811 00:37:50,920 --> 00:37:52,830 feeling like a team. 812 00:37:54,210 --> 00:37:57,830 I wonder what that McHenry boy is saying to the others. 813 00:37:57,830 --> 00:37:59,170 Yeah, I don't know. 814 00:37:59,170 --> 00:38:03,330 But, you know, eastside hasn't won a game all year, 815 00:38:03,330 --> 00:38:05,210 and they've held one of the top teams 816 00:38:05,210 --> 00:38:06,790 in the state to three goals. 817 00:38:06,790 --> 00:38:08,920 Well, I don't know what he's saying, 818 00:38:08,920 --> 00:38:11,330 but they're eating it up. 819 00:38:13,290 --> 00:38:15,000 Excuse me. 820 00:38:18,960 --> 00:38:21,960 -You want some, baby? -Yeah. 821 00:38:21,960 --> 00:38:24,960 I've never really been a captain before, 822 00:38:24,960 --> 00:38:28,120 and I only know one speech. 823 00:38:30,000 --> 00:38:33,210 I guess I should give that speech right now. 824 00:38:33,210 --> 00:38:34,920 30 seconds, coach. 825 00:38:34,920 --> 00:38:36,880 30 seconds is all we need. 826 00:38:36,880 --> 00:38:39,000 Go on, Jeff. 827 00:38:39,000 --> 00:38:41,460 (Sighs) All right, I'll give the quick-and-dirty version. 828 00:38:43,500 --> 00:38:45,460 Let's not just go out there to win, 829 00:38:45,460 --> 00:38:48,710 let's go out there for the honor of playing the very best hockey 830 00:38:48,710 --> 00:38:50,420 that we know how to play. 831 00:38:50,420 --> 00:38:52,790 And if playing for honor 832 00:38:52,790 --> 00:38:55,500 i-is lame... Then let's go out there 833 00:38:55,500 --> 00:38:57,580 and be the lamest players there are 834 00:38:57,580 --> 00:38:59,540 in the history of Minnesota hockey. 835 00:38:59,540 --> 00:39:02,580 A-And next season, when we show the rookies 836 00:39:02,580 --> 00:39:04,380 our scars from this game, 837 00:39:04,380 --> 00:39:07,960 we can say we took the licks against St. crispin's. 838 00:39:07,960 --> 00:39:10,000 And then, years from now, 839 00:39:10,000 --> 00:39:12,880 when we tell our kids and our grandkids 840 00:39:12,880 --> 00:39:15,580 the story of this game, I want them to kick themselves 841 00:39:15,580 --> 00:39:18,920 for not witnessing the day that eastside public high 842 00:39:18,920 --> 00:39:21,380 gave the mighty St. crispin's a run for their money 843 00:39:21,380 --> 00:39:23,750 and showed them the way the game of hockey 844 00:39:23,750 --> 00:39:25,120 really should be played. 845 00:39:27,460 --> 00:39:29,920 That was awesome. 846 00:39:29,920 --> 00:39:31,830 Yeah. Let's do this, guys. 847 00:39:31,830 --> 00:39:34,000 -Man, get US the puck, captain. -Let's go. 848 00:39:34,000 --> 00:39:36,080 (Buzzer sounds) 849 00:39:36,080 --> 00:39:38,250 Monica: Hands in, you brave knights 850 00:39:38,250 --> 00:39:41,040 -of eastside. -(Jeff sighs) 851 00:39:42,170 --> 00:39:44,250 One, two, three! 852 00:39:44,250 --> 00:39:46,380 -Team: Eastside! -Let's go! Come on! 853 00:39:46,380 --> 00:39:48,250 (Fans cheering, whistling) 854 00:39:53,960 --> 00:39:55,960 All right! 855 00:39:55,960 --> 00:39:57,080 (Whistles) 856 00:39:57,080 --> 00:39:59,420 All right, Jeff! Go! 857 00:39:59,420 --> 00:40:01,210 Announcer: It all comes down to this. 858 00:40:01,210 --> 00:40:03,920 A minute twenty left, and the underdog eastside knights have 859 00:40:03,920 --> 00:40:05,080 sure played their hearts out. 860 00:40:05,080 --> 00:40:08,460 It's been one great game! 861 00:40:08,460 --> 00:40:09,960 Eastside controls the puck. 862 00:40:09,960 --> 00:40:11,290 Now they're playing against both 863 00:40:11,290 --> 00:40:12,710 St. crispin's and the clock. 864 00:40:12,710 --> 00:40:14,830 McHenry now with a chance! 865 00:40:14,830 --> 00:40:17,670 No! He dishes off to Templeton, who scores! 866 00:40:17,670 --> 00:40:20,580 Unbelievable! Eastside pulls to within 867 00:40:20,580 --> 00:40:23,790 one goal of the undefeated St. crispin's conquerors. 868 00:40:23,790 --> 00:40:26,250 -With less than a minute to play. -Nice pass! 869 00:40:26,250 --> 00:40:27,500 Come on, defense! 870 00:40:27,500 --> 00:40:29,500 -Take off your helmet. -What? 871 00:40:29,500 --> 00:40:31,500 -Just take it off. -All right. 872 00:40:31,500 --> 00:40:32,920 You're the real captain of this team. 873 00:40:32,920 --> 00:40:34,380 Now, why don't you go take 874 00:40:34,380 --> 00:40:35,830 this face-off and watch out for Jennings. 875 00:40:35,830 --> 00:40:37,790 He's gonna try to take out your legs, all right? 876 00:40:37,790 --> 00:40:38,790 -All right, man. -Good job, man. 877 00:40:38,790 --> 00:40:40,790 -Thanks. -Good job. 878 00:40:40,790 --> 00:40:43,040 Announcer: We have a captain change for eastside. 879 00:40:43,040 --> 00:40:45,710 Randy Templeton now assumes those duties. 880 00:40:45,710 --> 00:40:46,880 He will face off at center ice 881 00:40:46,880 --> 00:40:49,500 against St. crispin's chase Jennings. 882 00:40:49,500 --> 00:40:50,790 Welcome to the big leagues, poser. 883 00:40:50,790 --> 00:40:52,960 Yeah, thanks, slick, nice to be here. 884 00:40:56,880 --> 00:40:59,080 Announcer: St. crispin's across the blue line. 885 00:40:59,080 --> 00:41:00,670 Pierce with the puck. 886 00:41:00,670 --> 00:41:02,040 He goes behind the net. 887 00:41:02,040 --> 00:41:03,830 Dishes off to Jennings. He shoots! 888 00:41:03,830 --> 00:41:07,210 And a beautiful glove save by Jordan! 889 00:41:07,210 --> 00:41:08,880 After a rocky first few minutes 890 00:41:08,880 --> 00:41:10,460 of this game, Jordan sure has come on. 891 00:41:10,460 --> 00:41:11,920 All right, face-off-- Fisher, Bruce, Cochran, get in there! 892 00:41:11,920 --> 00:41:12,880 Announcer: He's played a wonderful game 893 00:41:12,880 --> 00:41:14,120 inside the net for eastside. 894 00:41:14,120 --> 00:41:17,540 Jeff: Good job, jordy, good job. Way to keep US in the game. 895 00:41:17,540 --> 00:41:18,880 Announcer: And there's the face-off. 896 00:41:18,880 --> 00:41:20,750 The puck'll be controlled by the eastside... 897 00:41:20,750 --> 00:41:21,830 Jordan, come in. Come on in. 898 00:41:21,830 --> 00:41:24,170 Six men. Let's go. Hurry! Come on! 899 00:41:24,170 --> 00:41:26,330 Announcer: ...Goalie Jordan off the ice, leaving an empty net. 900 00:41:26,330 --> 00:41:27,790 It's now a six-man offense, 901 00:41:27,790 --> 00:41:30,580 and Templeton with the puck out across center ice. 902 00:41:30,580 --> 00:41:33,750 Only seven seconds left in the game. 903 00:41:33,750 --> 00:41:34,830 Templeton looking to score... 904 00:41:34,830 --> 00:41:36,920 Monica: Come on, guys! 905 00:41:36,920 --> 00:41:39,040 Jeff: Go for it! Go, go, go, go, go! 906 00:41:39,040 --> 00:41:41,290 Announcer: He is gonna drop-pass back to McHenry. 907 00:41:41,290 --> 00:41:42,920 (Echoing): McHenry now sees the goal! 908 00:41:42,920 --> 00:41:45,040 (Crowd sounds fade) 909 00:41:45,040 --> 00:41:46,830 (Distorted sound of skates scraping ice) 910 00:41:46,830 --> 00:41:48,880 (Distorted pounding) 911 00:41:48,880 --> 00:41:51,710 ♪ ♪ 912 00:41:53,880 --> 00:41:55,790 (Hockey stick whooshing) 913 00:41:55,790 --> 00:41:56,830 (Echoing slap) 914 00:41:56,830 --> 00:41:58,710 (Buzzer sounds) 915 00:42:01,170 --> 00:42:03,960 No goal! No goal! Time expired! 916 00:42:03,960 --> 00:42:06,960 No goal! 917 00:42:06,960 --> 00:42:09,080 ♪ ♪ 918 00:42:25,120 --> 00:42:29,330 ♪ ♪ 919 00:42:29,330 --> 00:42:30,920 (Applause fading in) 920 00:42:30,920 --> 00:42:32,330 Announcer: The goal is disallowed. 921 00:42:32,330 --> 00:42:34,580 Ruling is that time expired. 922 00:42:34,580 --> 00:42:37,000 Final score: St. crispin's three, 923 00:42:37,000 --> 00:42:39,420 eastside two. 924 00:42:39,420 --> 00:42:41,920 Come on, folks, put your hands together. 925 00:42:41,920 --> 00:42:43,420 -This was a tremendous effort -hey. 926 00:42:43,420 --> 00:42:45,620 By two very fine teams. 927 00:42:45,620 --> 00:42:47,790 Heck of a game, man. 928 00:42:47,790 --> 00:42:50,620 I hope things work out for you, Mr. McHenry. 929 00:42:50,620 --> 00:42:53,250 I'm sorry for all that stupid smack. 930 00:42:53,250 --> 00:42:55,790 Yeah, me, too, Mr. Jennings. 931 00:42:57,420 --> 00:42:59,420 Good luck, man. 932 00:43:06,000 --> 00:43:08,290 I'm sorry I let you guys down. 933 00:43:08,290 --> 00:43:09,420 Are you kidding, man? 934 00:43:09,420 --> 00:43:11,500 There are a lot of ways to win, Jeff. 935 00:43:11,500 --> 00:43:14,500 I'm counting 12 of them right here. 936 00:43:15,830 --> 00:43:17,880 Scout: That was some excellent hockey, gentlemen. 937 00:43:17,880 --> 00:43:20,170 Mr. McHenry. 938 00:43:21,210 --> 00:43:22,790 Yeah, you. 939 00:43:24,790 --> 00:43:27,420 You've got some fine leadership skills. 940 00:43:27,420 --> 00:43:29,920 Where are you going to college next fall? 941 00:43:29,920 --> 00:43:32,080 Well, I'm not sure. 942 00:43:32,080 --> 00:43:34,250 I got accepted into Harvard, 943 00:43:34,250 --> 00:43:36,540 but we can't afford it. 944 00:43:36,540 --> 00:43:38,920 Well, we've given out all our money this semester, 945 00:43:38,920 --> 00:43:41,080 but, uh... 946 00:43:41,080 --> 00:43:43,420 Give me a call in January. 947 00:43:46,000 --> 00:43:47,670 Thank you, sir. 948 00:43:47,670 --> 00:43:49,040 -You bet. -Thank you. 949 00:43:50,080 --> 00:43:52,670 Jack: I heard your speech. 950 00:43:54,210 --> 00:43:56,830 -What'd you think? -(Laughs) 951 00:43:56,830 --> 00:43:59,000 Well, I've made a lot of money in my life, 952 00:43:59,000 --> 00:44:01,330 but I never could have made a speech like that. 953 00:44:01,330 --> 00:44:03,580 I am so proud of you. 954 00:44:04,620 --> 00:44:06,790 And I know that whatever happens, 955 00:44:06,790 --> 00:44:09,500 I know you're gonna be okay. 956 00:44:09,500 --> 00:44:12,120 I know I am, too. 957 00:44:12,120 --> 00:44:15,000 I've got everything I need now. 958 00:44:17,920 --> 00:44:20,000 I love you, son. 959 00:44:20,000 --> 00:44:21,830 I love you, too, dad. 960 00:44:25,750 --> 00:44:28,170 You know, Monica... 961 00:44:28,170 --> 00:44:30,580 That was a great coaching job. 962 00:44:30,580 --> 00:44:33,920 Well, I really think I have a knack for this game, 963 00:44:33,920 --> 00:44:37,080 and I was thinking that we should have our own hockey team. 964 00:44:37,080 --> 00:44:39,880 But... an angel hockey team? 965 00:44:39,880 --> 00:44:42,380 Uh-huh. We could call ourselves the ice angels. 966 00:44:42,380 --> 00:44:44,330 I'm sure there'd be lots of volunteers, Andrew. 967 00:44:44,330 --> 00:44:46,920 And, Tess, you'd make a great team captain. 968 00:44:46,920 --> 00:44:48,750 Uh-uh. No way. 969 00:44:48,750 --> 00:44:50,040 It's never gonna happen. 970 00:44:50,040 --> 00:44:53,830 I'm not putting any biscuit in any oven, miss wings. 971 00:44:53,830 --> 00:44:59,250 No. No. No biscuits, no buns, 972 00:44:59,250 --> 00:45:02,920 no cupcakes, no cinnamon rolls, no nothing! 70547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.