Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,750 --> 00:00:09,170
(Orchestra playing
baroque music)
2
00:00:09,170 --> 00:00:11,750
(Baroque music continues)
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,710
♪ ♪
4
00:00:21,080 --> 00:00:23,920
Woman (calls):
Señor Jeff, breakfast!
5
00:00:23,920 --> 00:00:25,500
(Turns off music)
6
00:00:25,500 --> 00:00:28,170
Be right down!
7
00:00:29,710 --> 00:00:31,000
Buenos días, Maria.
8
00:00:31,000 --> 00:00:33,620
Oh. Good morning.
Sit down. Eggs.
9
00:00:33,620 --> 00:00:35,210
Oh, did you get my Jersey done?
10
00:00:35,210 --> 00:00:36,790
I'm actually late;
I got to go.
11
00:00:36,790 --> 00:00:38,830
Sí, just like you like it--
it is pressed
12
00:00:38,830 --> 00:00:40,880
-and folded very, very neatly.
-Just put it right... thanks.
13
00:00:40,880 --> 00:00:42,710
-Hey.
-Ai.
14
00:00:42,710 --> 00:00:44,040
Listen, uh,
15
00:00:44,040 --> 00:00:45,960
I got a racquetball court
reserved for this evening.
16
00:00:45,960 --> 00:00:47,250
You interested?
17
00:00:47,250 --> 00:00:49,210
Oh, can't do it.
Coach has US doing two-a-days
18
00:00:49,210 --> 00:00:50,710
until we play against St. Paul.
19
00:00:50,710 --> 00:00:52,580
Oh. Well, in that case,
put a biscuit
20
00:00:52,580 --> 00:00:54,250
in the oven for me, will you?
21
00:00:54,250 --> 00:00:56,380
(Chuckles)
You know me, dad.
22
00:00:59,120 --> 00:01:01,290
A "biscuit in the oven"?
23
00:01:01,290 --> 00:01:03,380
Uh, yeah.
That is hockey slang
24
00:01:03,380 --> 00:01:04,920
for scoring a goal.
25
00:01:04,920 --> 00:01:06,670
Oh. And does Jeff
26
00:01:06,670 --> 00:01:08,920
put many biscuits
in the oven, then?
27
00:01:08,920 --> 00:01:10,290
Oh, yes, he does, baby.
28
00:01:10,290 --> 00:01:11,880
He's a McHenry.
29
00:01:11,880 --> 00:01:15,000
A McHenry man wins all the time.
30
00:01:15,000 --> 00:01:18,290
At least that's what
they want people to think.
31
00:01:21,330 --> 00:01:23,330
(Tires squeal,
rock music blares)
32
00:01:34,120 --> 00:01:36,500
-(Groans softly)
-How many times
33
00:01:36,500 --> 00:01:38,830
we got to do this, Mr. McHenry?
34
00:01:38,830 --> 00:01:40,830
A red curb is a no-parking zone.
35
00:01:40,830 --> 00:01:43,250
Yeah, but, Tommy,
look at that baby, man.
36
00:01:43,250 --> 00:01:46,120
That's called a BMW--
you can't park a beemer
37
00:01:46,120 --> 00:01:48,710
in an ordinary parking spot,
I'm sorry.
38
00:01:48,710 --> 00:01:51,000
(Car alarm chirps)
39
00:01:51,000 --> 00:01:52,920
A man is judged by the way
40
00:01:52,920 --> 00:01:54,580
he treats his inferiors,
Mr. McHenry.
41
00:01:54,580 --> 00:01:58,790
Well, then I guess I ought to be
nicer to you, huh, Mr. Jennings?
42
00:02:00,080 --> 00:02:02,880
(Bell rings)
43
00:02:02,880 --> 00:02:04,880
-There he is.
-How's it going?
44
00:02:04,880 --> 00:02:07,040
-Hey, man, how's it going?
-Good.
45
00:02:07,040 --> 00:02:09,880
Hey, have you asked Stephanie
brom to chase's party yet?
46
00:02:09,880 --> 00:02:11,290
I'll get around to it.
47
00:02:11,290 --> 00:02:13,920
Hey, well, 20 bucks says
Jennings beats you to it.
48
00:02:13,920 --> 00:02:15,920
-Make it $50.
-(Laughs)
49
00:02:15,920 --> 00:02:18,920
Jeff McHenry is very confident.
50
00:02:18,920 --> 00:02:21,960
I got another word
for it, baby: "Cocky."
51
00:02:21,960 --> 00:02:24,540
He's not a bad kid--
doesn't take drugs
52
00:02:24,540 --> 00:02:26,620
or cheat on his tests.
53
00:02:26,620 --> 00:02:28,790
He keeps his grades up--
54
00:02:28,790 --> 00:02:31,620
but... take away the money,
55
00:02:31,620 --> 00:02:33,830
the expensive cars
and the fancy schools,
56
00:02:33,830 --> 00:02:35,580
what have you got?
57
00:02:35,580 --> 00:02:37,170
I don't know.
58
00:02:37,170 --> 00:02:40,880
Neither does Jeff,
but he's about to find out.
59
00:02:51,960 --> 00:02:54,920
♪ When you walk ♪
60
00:02:54,920 --> 00:02:58,250
♪ down the road ♪
61
00:02:58,250 --> 00:03:00,210
♪ heavy burden ♪
62
00:03:00,210 --> 00:03:04,250
♪ heavy load ♪
63
00:03:04,250 --> 00:03:07,000
♪ I will rise ♪
64
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
♪ and I will walk with you ♪
65
00:03:11,000 --> 00:03:13,420
♪ I'll walk with you ♪
66
00:03:13,420 --> 00:03:16,880
♪ till the sun
don't even shine ♪
67
00:03:16,880 --> 00:03:19,750
♪ walk with you ♪
68
00:03:19,750 --> 00:03:22,250
♪ every time, I tell you ♪
69
00:03:22,250 --> 00:03:25,620
♪ I'll walk with you ♪
70
00:03:25,620 --> 00:03:27,330
♪ walk with you ♪
71
00:03:27,330 --> 00:03:29,880
♪ believe me,
I'll walk with you. ♪
72
00:03:33,960 --> 00:03:36,380
(Bell rings)
73
00:03:36,380 --> 00:03:38,170
Andrew:
Good morning, ladies
74
00:03:38,170 --> 00:03:40,170
and gentlemen.
75
00:03:40,170 --> 00:03:41,460
My name is Andrew.
76
00:03:41,460 --> 00:03:43,790
I'm gonna be subbing
for Mr. Mcneff.
77
00:03:43,790 --> 00:03:45,750
Boy:
The old frog finally croak?
78
00:03:45,750 --> 00:03:46,790
(Scattered laughter)
79
00:03:46,790 --> 00:03:49,040
(Chuckles)
Uh, no, no, I...
80
00:03:49,040 --> 00:03:51,170
I would've known about that.
81
00:03:51,170 --> 00:03:54,380
Let's just say that I'm gonna
be here indefinitely, all right?
82
00:03:54,380 --> 00:03:59,000
Now, I am told that for today
you should have read the chapter
83
00:03:59,000 --> 00:04:01,960
on the reign of Henry v.
84
00:04:03,080 --> 00:04:04,120
Yes?
85
00:04:04,120 --> 00:04:06,330
Actually, on Thursdays,
Mr. Mcneff lets US
86
00:04:06,330 --> 00:04:09,170
spend the period in personal
meditation on the lessons
87
00:04:09,170 --> 00:04:10,710
-(scattered laughter)
-Of the week.
88
00:04:10,710 --> 00:04:12,830
That's a nice try.
(Chuckles)
89
00:04:12,830 --> 00:04:14,830
Now, who can tell me
90
00:04:14,830 --> 00:04:17,380
about Henry's battle
against the French
91
00:04:17,380 --> 00:04:20,120
at agincourt in 1415?
92
00:04:23,040 --> 00:04:24,500
Well...
93
00:04:24,500 --> 00:04:28,830
It is the central element
of Shakespeare's play,
94
00:04:28,830 --> 00:04:31,380
Henry v.
95
00:04:31,380 --> 00:04:32,920
Now...
96
00:04:32,920 --> 00:04:35,170
Henry's troops are
97
00:04:35,170 --> 00:04:39,040
completely outnumbered,
outmanned by the French army,
98
00:04:39,040 --> 00:04:41,830
and yet they win.
99
00:04:41,830 --> 00:04:44,710
It's a fact--
they beat the odds--
100
00:04:44,710 --> 00:04:45,960
and the question is,
101
00:04:45,960 --> 00:04:48,920
what kind of leader
could inspire
102
00:04:48,920 --> 00:04:53,080
an army to go
into a losing battle and win?
103
00:04:56,380 --> 00:04:59,620
(Sighs) Don't tell me you're...
You're meditating?
104
00:04:59,620 --> 00:05:01,830
Come on, people.
105
00:05:01,830 --> 00:05:04,920
Jeff: "We few, we happy few,
we band of brothers,
106
00:05:04,920 --> 00:05:07,830
"for he today that sheds
his blood with me
107
00:05:07,830 --> 00:05:10,460
shall be my brother,"
blah, blah, blah.
108
00:05:10,460 --> 00:05:12,080
You know your Shakespeare.
109
00:05:12,080 --> 00:05:13,380
Jeff:
No.
110
00:05:13,380 --> 00:05:15,670
I just go to St. crispin's.
111
00:05:17,040 --> 00:05:19,250
It's the St. crispin's day
speech.
112
00:05:19,250 --> 00:05:22,040
We all had
to learn it as freshmen.
113
00:05:22,040 --> 00:05:24,710
Then you also know...
114
00:05:24,710 --> 00:05:27,290
That Henry inspired his troops
115
00:05:27,290 --> 00:05:29,420
not by being a king,
116
00:05:29,420 --> 00:05:32,460
but by becoming one of them.
117
00:05:32,460 --> 00:05:35,920
He gave up the privileges
of being a king
118
00:05:35,920 --> 00:05:39,040
to spend the night as a soldier,
119
00:05:39,040 --> 00:05:42,620
so that he could understand
their... their fear,
120
00:05:42,620 --> 00:05:44,120
their pain.
121
00:05:44,120 --> 00:05:46,170
And his speech the next morning,
122
00:05:46,170 --> 00:05:49,120
and the resulting victory,
123
00:05:49,120 --> 00:05:52,460
is directly related
to his willingness
124
00:05:52,460 --> 00:05:54,460
to humble himself.
125
00:05:54,460 --> 00:05:57,040
Yeah, but I bet old Henry
was back eating prime rib
126
00:05:57,040 --> 00:05:58,540
in his feather bed the next day.
127
00:05:58,540 --> 00:06:00,540
(Students chuckling)
128
00:06:00,540 --> 00:06:03,170
Humbly, of course.
129
00:06:04,960 --> 00:06:08,120
Hey, I can smell that 50 bucks,
Mr. McHenry.
130
00:06:08,120 --> 00:06:11,120
-What are you talking about?
-Money talks, posers walk.
131
00:06:11,120 --> 00:06:13,120
He was unreal! Just insane!
132
00:06:13,120 --> 00:06:14,540
That guy's my idol.
133
00:06:14,540 --> 00:06:16,120
-So lame. -Totally.
134
00:06:16,120 --> 00:06:18,460
Well, get your wallet,
Mr. Pierce.
135
00:06:18,460 --> 00:06:20,380
Jennings: I'll catch you later.
I'll talk to you later.
136
00:06:20,380 --> 00:06:22,290
Mr. Jennings,
wait-wait-wait-wait.
137
00:06:22,290 --> 00:06:25,790
Uh... what'd you have for lunch
today? Is that spinach?
138
00:06:32,420 --> 00:06:34,580
Jock at one o'clock.
139
00:06:36,620 --> 00:06:39,000
Well, hello, miss brom.
140
00:06:39,000 --> 00:06:41,580
I was just thinking
how great we would look
141
00:06:41,580 --> 00:06:43,540
attending chase's party together
142
00:06:43,540 --> 00:06:45,460
-this next Friday night.
-Now, why would I
143
00:06:45,460 --> 00:06:47,540
want to go
with an arrogant snob
144
00:06:47,540 --> 00:06:49,790
that thinks he's
god's gift to the world?
145
00:06:49,790 --> 00:06:52,290
Well, because you can.
146
00:06:56,790 --> 00:06:59,500
(Stephanie giggling)
147
00:07:03,540 --> 00:07:05,210
(Whistle blows twice)
148
00:07:05,210 --> 00:07:06,500
All right, let's bring it in!
149
00:07:06,500 --> 00:07:09,420
McHenry, Jennings,
first line face-off!
150
00:07:09,420 --> 00:07:12,040
I'm really looking forward
to your party, Mr. Jennings.
151
00:07:12,040 --> 00:07:13,830
Aw, shut up.
152
00:07:15,210 --> 00:07:17,080
So is my date, miss brom.
153
00:07:17,080 --> 00:07:18,960
I'm taking out
your right leg, pal.
154
00:07:18,960 --> 00:07:20,750
Yeah, bring it on.
155
00:07:20,750 --> 00:07:21,920
(Blows whistle)
156
00:07:25,080 --> 00:07:26,250
(Grunting)
157
00:07:28,580 --> 00:07:32,120
Let's go, blue team!
Let's attack the zone!
158
00:07:34,960 --> 00:07:36,750
(Grunting)
159
00:07:36,750 --> 00:07:38,380
(Whistle blows)
160
00:07:38,380 --> 00:07:41,080
You snooze, you lose, Jennings!
161
00:07:41,080 --> 00:07:42,750
Coach: I sure hope
you ladies are having fun,
162
00:07:42,750 --> 00:07:45,290
because I guarantee you,
fun is not one of the qualities
163
00:07:45,290 --> 00:07:47,290
that college scouts
are gonna be looking for!
164
00:07:47,290 --> 00:07:49,830
Too late, coach.
Already going to Harvard.
165
00:07:49,830 --> 00:07:52,500
Chase: Yeah,
on the "rich dad" scholarship.
166
00:07:52,500 --> 00:07:53,830
Jeff:
Shut up.
167
00:07:53,830 --> 00:07:55,210
Excuse me. Hello.
168
00:07:55,210 --> 00:07:58,210
I'm Monica, interim coach
over at eastside high.
169
00:07:58,210 --> 00:08:00,790
No kidding? They've got
ladies' hockey over there now?
170
00:08:00,790 --> 00:08:03,620
-Oh, no, I'm the voice coach.
-You're kidding, right?
171
00:08:03,620 --> 00:08:05,960
Not at all. And I had
this burst of inspiration
172
00:08:05,960 --> 00:08:08,250
this afternoon when I was
watching my eastside boys
173
00:08:08,250 --> 00:08:10,250
go through a wee bit
of a workout.
174
00:08:10,250 --> 00:08:13,000
I thought wouldn't it be lovely
if we could practice
175
00:08:13,000 --> 00:08:15,920
with a top-notch team
like St. crispin's.
176
00:08:15,920 --> 00:08:18,080
(Laughs softly)
Look, Monica...
177
00:08:18,080 --> 00:08:19,710
We're headed
to the state playoffs.
178
00:08:19,710 --> 00:08:22,170
I can't risk my boys
losing their edge
179
00:08:22,170 --> 00:08:24,250
practicing with
a softer team right now.
180
00:08:24,250 --> 00:08:25,330
I'm sorry.
181
00:08:25,330 --> 00:08:27,500
If you'll excuse me?
182
00:08:27,500 --> 00:08:29,000
All right, let's change it up!
183
00:08:29,000 --> 00:08:31,170
Ins and outs on the cones!
184
00:08:31,170 --> 00:08:32,710
Jeff: Yeah, coach is right,
ma'am. I mean,
185
00:08:32,710 --> 00:08:34,540
we do play eastside,
but you guys
186
00:08:34,540 --> 00:08:35,920
really aren't in our league.
187
00:08:39,380 --> 00:08:41,830
Hey, I think Jennings has taken
too many pucks to the head.
188
00:08:41,830 --> 00:08:43,540
I can't believe he fell
for that spinach thing.
189
00:08:43,540 --> 00:08:45,580
Yeah, I know. Speaking of that,
where's my 50 bucks?
190
00:08:45,580 --> 00:08:47,080
Hey, I'll give it
to you tomorrow, man.
191
00:08:47,080 --> 00:08:49,250
Yo, where's my car?
192
00:08:50,920 --> 00:08:52,920
-(Groans quietly)
-(Laughs)
193
00:08:52,920 --> 00:08:55,580
So you finally pushed Tommy
over the edge, huh?
194
00:08:55,580 --> 00:08:58,580
I told you he'd
tow your car someday.
195
00:08:58,580 --> 00:09:01,920
Nolan, you're gonna have
to give me a ride home, man.
196
00:09:01,920 --> 00:09:03,790
No can do, man;
I've got a date.
197
00:09:03,790 --> 00:09:07,170
I'm already late as it is.
Sorry.
198
00:09:07,170 --> 00:09:08,880
What?
199
00:09:08,880 --> 00:09:10,330
Monica:
Hello.
200
00:09:10,330 --> 00:09:12,540
I couldn't help
but overhear you.
201
00:09:13,880 --> 00:09:17,420
I can give you a lift home,
if you like.
202
00:09:23,540 --> 00:09:27,210
Monica:
So, your last name is McHenry,
203
00:09:27,210 --> 00:09:29,170
and the hockey rink
at St. crispin's
204
00:09:29,170 --> 00:09:30,670
is called the McHenry arena.
205
00:09:30,670 --> 00:09:33,040
I don't suppose
that's a coincidence, is it?
206
00:09:33,040 --> 00:09:35,580
My dad gave most of the money
to build it.
207
00:09:35,580 --> 00:09:38,880
-We play at a public ice rink.
-Yeah, I know.
208
00:09:38,880 --> 00:09:41,040
Whatever happened
to the old coach?
209
00:09:41,040 --> 00:09:42,380
Um... Henderson, right?
210
00:09:42,380 --> 00:09:45,380
Yeah, well, after that
oh-and-12 season last year,
211
00:09:45,380 --> 00:09:47,540
coach Henderson decided
to take a break
212
00:09:47,540 --> 00:09:49,580
and I volunteered to step in.
213
00:09:49,580 --> 00:09:50,580
Volunteered?
214
00:09:50,580 --> 00:09:52,330
As in no pay?
215
00:09:52,330 --> 00:09:54,290
Well, there aren't any funds.
216
00:09:54,290 --> 00:09:56,920
But there's lots of enthusiasm,
and that's important,
217
00:09:56,920 --> 00:09:58,670
and not to mention,
218
00:09:58,670 --> 00:10:01,000
I found this really great book
on hockey.
219
00:10:01,000 --> 00:10:02,210
(Laughs)
220
00:10:05,040 --> 00:10:07,420
Oh, there's my house right here,
straight ahead.
221
00:10:08,460 --> 00:10:10,670
(Birds chirping)
222
00:10:12,750 --> 00:10:15,120
Well, uh,
thank you for the ride.
223
00:10:15,120 --> 00:10:17,960
You're welcome.
It was really nice to meet you.
224
00:10:19,210 --> 00:10:22,380
Would you maybe want to come in
the house and wash up a little?
225
00:10:22,380 --> 00:10:23,790
Thanks.
226
00:10:23,790 --> 00:10:26,080
There's a bathroom right there.
227
00:10:26,080 --> 00:10:28,250
-Thank you.
-No problem.
228
00:10:29,620 --> 00:10:31,080
Maria!
229
00:10:33,170 --> 00:10:35,540
Hello?
230
00:10:35,540 --> 00:10:38,080
-Maria?
-Maria's gone.
231
00:10:38,080 --> 00:10:39,120
Dad, you're not
gonna believe this.
232
00:10:39,120 --> 00:10:41,040
You know that dumb traffic cop
at my school?
233
00:10:41,040 --> 00:10:42,380
He had my car towed today.
234
00:10:42,380 --> 00:10:44,120
-Jeff...
-Dad, you're gonna have to call
235
00:10:44,120 --> 00:10:45,380
this headmaster
and get this guy fired.
236
00:10:45,380 --> 00:10:47,580
Plus, I got to find out
where my car got towed.
237
00:10:47,580 --> 00:10:48,620
Jeff...
238
00:10:51,250 --> 00:10:53,040
Your car wasn't towed.
239
00:10:53,040 --> 00:10:55,290
At least not by the police.
240
00:10:55,290 --> 00:10:57,330
It was repossessed.
241
00:10:57,330 --> 00:10:58,920
What?
242
00:10:58,920 --> 00:11:02,500
I don't know how else
to say this, but...
243
00:11:02,500 --> 00:11:04,120
I'm bankrupt.
244
00:11:18,710 --> 00:11:20,580
Dad, how can you be bankrupt?
245
00:11:20,580 --> 00:11:22,380
I'm sorry. Who are you?
246
00:11:22,380 --> 00:11:24,790
-Uh...
-Jeff: This is Monica.
247
00:11:24,790 --> 00:11:26,750
She gave me a ride home.
248
00:11:27,920 --> 00:11:30,170
Oh, well, thank you, but...
249
00:11:30,170 --> 00:11:31,750
Yes, I know
that this is awkward,
250
00:11:31,750 --> 00:11:34,670
so I'll... see myself out.
251
00:11:34,670 --> 00:11:37,170
Thanks for the soap.
252
00:11:37,170 --> 00:11:39,040
Monica:
Bye.
253
00:11:41,710 --> 00:11:42,920
(Door opens)
254
00:11:42,920 --> 00:11:44,380
Dad, I don't understand.
255
00:11:44,380 --> 00:11:45,920
-I mean, how could this happen?
-(Door closes)
256
00:11:45,920 --> 00:11:49,000
Well, it's the risk
of being a venture capitalist.
257
00:11:49,000 --> 00:11:50,830
Sometimes you lose.
258
00:11:50,830 --> 00:11:52,580
One of my deals went south.
259
00:11:52,580 --> 00:11:53,960
(Sighs)
260
00:11:53,960 --> 00:11:56,250
So how am I supposed
to get around without a car?
261
00:11:56,250 --> 00:11:57,670
Well, you have to ride the bus
for a while.
262
00:11:57,670 --> 00:12:00,170
Dad, you can't take a bus
to St. crispin's.
263
00:12:01,620 --> 00:12:04,250
You won't be going
to St. crispin's anymore, Jeff.
264
00:12:04,250 --> 00:12:06,250
-(Engine starts)
-What?
265
00:12:06,250 --> 00:12:08,710
I-I can't afford the tuition
right now.
266
00:12:09,830 --> 00:12:12,790
I have to enroll you
at eastside.
267
00:12:12,790 --> 00:12:14,580
Wait-wait-wait, dad,
it's my senior year.
268
00:12:14,580 --> 00:12:16,670
I mean, they can,
they can at least carry me
269
00:12:16,670 --> 00:12:17,670
through the graduation.
270
00:12:17,670 --> 00:12:19,670
You've been
one of their biggest donors.
271
00:12:19,670 --> 00:12:21,670
They've been carrying you
for six months.
272
00:12:21,670 --> 00:12:23,620
This has been happening
for six months?
273
00:12:23,620 --> 00:12:26,000
Look, I leveraged a lot
against this deal.
274
00:12:26,000 --> 00:12:29,670
I've spent the last year trying
to refinance this debt.
275
00:12:29,670 --> 00:12:31,580
Today I got my final no.
276
00:12:31,580 --> 00:12:32,750
Why don't you make
Samantha come home
277
00:12:32,750 --> 00:12:35,000
from this stupid
European vacation?
278
00:12:35,000 --> 00:12:36,790
I mean, the money
will pay my tuition
279
00:12:36,790 --> 00:12:37,830
through the rest of the year.
280
00:12:37,830 --> 00:12:40,710
Your stepmom isn't on vacation;
She left me.
281
00:12:40,710 --> 00:12:43,330
(Scoffs)
282
00:12:43,330 --> 00:12:44,710
What a surprise.
283
00:12:44,710 --> 00:12:46,710
We have to sell the house.
284
00:12:48,460 --> 00:12:50,670
And give up the membership
to the club.
285
00:12:53,170 --> 00:12:55,620
I had to let Maria go.
286
00:12:57,960 --> 00:13:00,330
So then who's gonna cook
287
00:13:00,330 --> 00:13:01,880
and who's gonna clean
the house-- you?
288
00:13:01,880 --> 00:13:05,290
Look, we're both gonna have to
pick up the slack around here.
289
00:13:06,330 --> 00:13:08,500
What about Harvard?
290
00:13:08,500 --> 00:13:09,710
Did you leverage that, too?
291
00:13:09,710 --> 00:13:12,080
No, I've still got that covered.
292
00:13:12,080 --> 00:13:13,830
Now, we made a deal--
293
00:13:13,830 --> 00:13:15,920
you get accepted into Harvard,
I pay for it.
294
00:13:15,920 --> 00:13:17,670
You did your part,
now I'm gonna do mine.
295
00:13:17,670 --> 00:13:20,420
Look, this whole thing
is just a speed bump.
296
00:13:20,420 --> 00:13:22,830
We're gonna go right over it,
I promise.
297
00:13:29,120 --> 00:13:30,710
My god, eastside?
298
00:13:30,710 --> 00:13:31,880
That's so public.
299
00:13:31,880 --> 00:13:34,120
They don't even have
a dress code.
300
00:13:34,120 --> 00:13:35,880
Hey, my dad is an entrepreneur.
301
00:13:35,880 --> 00:13:37,710
I mean, he took a risk,
it didn't work out,
302
00:13:37,710 --> 00:13:39,960
but you don't make it to
the big leagues playing it safe.
303
00:13:39,960 --> 00:13:44,790
And you don't get into Harvard
without cash, Mr. McHenry.
304
00:13:44,790 --> 00:13:46,750
Oh, well, thank you
for your concern, Mr. Jennings.
305
00:13:46,750 --> 00:13:49,750
My dad has my tuition money
safely stashed away.
306
00:13:49,750 --> 00:13:50,750
(School bell ringing)
307
00:13:50,750 --> 00:13:51,750
Hey, good luck.
308
00:13:51,750 --> 00:13:53,880
All right, dude, all right.
309
00:13:53,880 --> 00:13:55,580
Um...
310
00:13:55,580 --> 00:13:58,250
We're still on for the-- chase's
party this Friday, right?
311
00:13:58,250 --> 00:13:59,500
-Next Friday?
-Oh, yeah.
312
00:13:59,500 --> 00:14:00,880
I can't.
313
00:14:00,880 --> 00:14:02,120
I told my mom that I'd babysit
314
00:14:02,120 --> 00:14:05,380
my little brother and sister,
so... sorry.
315
00:14:05,380 --> 00:14:07,790
I guess I wasn't thinking
when you asked me.
316
00:14:07,790 --> 00:14:09,830
Sorry.
317
00:14:09,830 --> 00:14:12,000
So much for hockey then, right?
318
00:14:12,000 --> 00:14:14,790
I mean, you'd have to be pretty
desperate to play for eastside.
319
00:14:14,790 --> 00:14:19,620
Mr. Jennings...
Shouldn't you be in class now?
320
00:14:19,620 --> 00:14:21,620
Take it easy.
321
00:14:24,500 --> 00:14:27,580
Well, I'm off to wander
the teeming masses
322
00:14:27,580 --> 00:14:28,830
of the great unwashed.
323
00:14:28,830 --> 00:14:31,620
(Chuckles)
Very Henry v, don't you think?
324
00:14:31,620 --> 00:14:34,750
You know, if you keep
an open mind,
325
00:14:34,750 --> 00:14:37,830
you can learn a lot walking
a mile in somebody else's shoes.
326
00:14:37,830 --> 00:14:39,790
I don't plan
on learning anything.
327
00:14:39,790 --> 00:14:42,080
It's just a pit stop
on my way to Harvard,
328
00:14:42,080 --> 00:14:45,170
and once I get there,
everything will be just fine.
329
00:14:53,290 --> 00:14:54,920
(Detector buzzes)
330
00:14:54,920 --> 00:14:56,080
Woman:
Step back through, please.
331
00:14:56,080 --> 00:14:57,080
It's just a money clip.
332
00:14:57,080 --> 00:14:59,500
-Hey, get out the way.
-Ow.
333
00:14:59,500 --> 00:15:01,500
(Hip hop playing)
334
00:15:01,500 --> 00:15:03,500
(Overlapping chatter)
335
00:15:11,670 --> 00:15:13,670
Monica:
Hi, Jeff.
336
00:15:18,420 --> 00:15:21,750
Hello, Jeff,
welcome to eastside.
337
00:15:21,750 --> 00:15:23,330
Oh, Randy, this is Jeff...
338
00:15:23,330 --> 00:15:24,880
McHenry, I know.
339
00:15:24,880 --> 00:15:28,670
He scored six goals against US
in one game last season.
340
00:15:28,670 --> 00:15:29,880
Randy Templeton.
341
00:15:29,880 --> 00:15:30,920
What's up?
342
00:15:30,920 --> 00:15:32,080
Randy is the captain
343
00:15:32,080 --> 00:15:33,500
of the hockey team this year,
344
00:15:33,500 --> 00:15:36,750
so I thought he'd be perfect
to show you around.
345
00:15:37,790 --> 00:15:40,290
Great. Thanks.
346
00:15:40,290 --> 00:15:41,290
(Student whoops in distance)
347
00:15:41,290 --> 00:15:42,830
All right, come on.
348
00:15:45,500 --> 00:15:48,210
So, what do you do for lunch
around this place, man?
349
00:15:48,210 --> 00:15:50,750
This is it unless you want
to go to the cafeteria
350
00:15:50,750 --> 00:15:52,330
and take your chances.
351
00:15:52,330 --> 00:15:54,670
What, is the food that bad?
352
00:15:54,670 --> 00:15:56,920
I'm not talking
about the food, man.
353
00:15:56,920 --> 00:15:58,920
-Hey, you want a chip?
-No.
354
00:16:04,540 --> 00:16:06,540
What's up
with the threads, preppy?
355
00:16:06,540 --> 00:16:08,040
-This ain't church, you know.
-Hey, it's called class, man.
356
00:16:08,040 --> 00:16:09,500
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
-That's what it's called.
357
00:16:09,500 --> 00:16:12,750
Cliff, be cool, man,
chill, chill, it's all right.
358
00:16:12,750 --> 00:16:14,670
Hey, little, little tip, Jeff.
359
00:16:14,670 --> 00:16:16,790
If you want to live
to see eighth period,
360
00:16:16,790 --> 00:16:19,880
I'd lose the attitude
and the jacket.
361
00:16:21,710 --> 00:16:23,710
(Grunts)
362
00:16:27,920 --> 00:16:29,750
(Whistle blows)
363
00:16:29,750 --> 00:16:31,830
-Come on, guys, gather round.
-Come on, guys.
364
00:16:31,830 --> 00:16:34,120
All right, everyone,
take a knee, listen up.
365
00:16:37,580 --> 00:16:40,460
I'm, um, I'm very pleased
to report that there's been
366
00:16:40,460 --> 00:16:43,420
a dramatic increase
in your fun statistics.
367
00:16:43,420 --> 00:16:44,880
-Fun? -Fun?
368
00:16:44,880 --> 00:16:47,170
For instance, uh, Jordan,
today during the warm-up,
369
00:16:47,170 --> 00:16:49,960
I noticed that you and Matt had
six more high fives than you did
370
00:16:49,960 --> 00:16:52,290
yesterday, and, Randy,
371
00:16:52,290 --> 00:16:55,750
after you scored that last goal
during our scrimmage,
372
00:16:55,750 --> 00:16:58,790
I timed your smile-- 32 seconds.
373
00:16:58,790 --> 00:16:59,830
(Players groaning)
374
00:16:59,830 --> 00:17:01,500
What has this to do with hockey?
375
00:17:01,500 --> 00:17:03,920
Everything.
376
00:17:03,920 --> 00:17:05,210
A poet once said
377
00:17:05,210 --> 00:17:08,670
nothing great was ever achieved
without great joy.
378
00:17:08,670 --> 00:17:10,040
Jeff:
The poet was Emerson,
379
00:17:10,040 --> 00:17:13,540
and he wasn't talking
about hockey.
380
00:17:13,540 --> 00:17:14,670
What are you doing here?
381
00:17:14,670 --> 00:17:17,040
Spying for, uh,
St. crispie's, huh?
382
00:17:17,040 --> 00:17:18,670
-Player: That's right.
-Monica: Jeff doesn't go
383
00:17:18,670 --> 00:17:19,960
to St. crispin's anymore.
384
00:17:19,960 --> 00:17:21,750
Came to shoot around.
385
00:17:21,750 --> 00:17:24,170
Well, we could really use you
on the team, man.
386
00:17:24,170 --> 00:17:25,710
(Scoffs)
What team?
387
00:17:25,710 --> 00:17:27,250
You guys don't even have
a passing game,
388
00:17:27,250 --> 00:17:28,790
you guys body check
like you're dancing
389
00:17:28,790 --> 00:17:31,330
at the prom, every shot you have
goes three feet wide.
390
00:17:31,330 --> 00:17:32,750
You don't need me.
391
00:17:32,750 --> 00:17:34,620
What you guys need is
divine intervention.
392
00:17:36,750 --> 00:17:38,960
So, you mind if I go shoot
around for a little while?
393
00:17:38,960 --> 00:17:41,250
No, you're welcome
to use the north goal.
394
00:17:41,250 --> 00:17:43,120
Thanks.
395
00:17:48,790 --> 00:17:50,790
Who the hell
does he think he is?
396
00:17:50,790 --> 00:17:52,080
Yeah, I'd like to kick his...
397
00:17:52,080 --> 00:17:53,420
All right, settle down.
398
00:17:53,420 --> 00:17:55,670
Nobody's gonna kick
anyone's anything.
399
00:17:55,670 --> 00:17:57,880
Crossover drills,
right away, let's go.
400
00:17:57,880 --> 00:17:59,790
Let's go.
401
00:17:59,790 --> 00:18:01,790
(Indistinct chatter)
402
00:18:08,290 --> 00:18:10,290
Is that all you ever eat?
403
00:18:10,290 --> 00:18:13,540
Well, my chef ran off with
my Butler, so what can you do?
404
00:18:13,540 --> 00:18:16,540
-(Chuckles)
-Besides, I only have 50 cents.
405
00:18:16,540 --> 00:18:18,580
What are you doing?
That's not your job.
406
00:18:18,580 --> 00:18:22,170
Didn't your mom ever teach you
to clean up after yourself?
407
00:18:22,170 --> 00:18:23,330
See you later, Tess.
408
00:18:23,330 --> 00:18:25,330
Tess:
Bye, baby.
409
00:18:26,710 --> 00:18:29,380
Oh, what can I get
for you, baby?
410
00:18:29,380 --> 00:18:32,170
I'd like a orange soda, please.
411
00:18:34,120 --> 00:18:36,620
I've been watching you.
412
00:18:36,620 --> 00:18:39,620
You've got a mean slap shot.
413
00:18:39,620 --> 00:18:40,620
(Chuckles)
414
00:18:40,620 --> 00:18:41,830
Thanks.
415
00:18:41,830 --> 00:18:43,790
There you go.
416
00:18:43,790 --> 00:18:44,790
The change is yours.
417
00:18:44,790 --> 00:18:46,710
Thank you.
418
00:18:46,710 --> 00:18:47,710
(Doorbell chimes)
419
00:18:47,710 --> 00:18:49,170
(Rock music blaring)
420
00:18:51,170 --> 00:18:52,420
♪ ♪
421
00:18:52,420 --> 00:18:53,710
Jeff.
422
00:18:53,710 --> 00:18:57,710
Stephanie, I thought
you had to babysit.
423
00:18:57,710 --> 00:18:59,790
Um, well...
424
00:18:59,790 --> 00:19:02,710
So, survive your first week
at public school?
425
00:19:02,710 --> 00:19:03,790
(Scoffs)
426
00:19:03,790 --> 00:19:04,790
Are you kidding?
427
00:19:04,790 --> 00:19:06,750
They think I'm a god down there.
428
00:19:06,750 --> 00:19:08,750
Yeah, I hear you might be
suiting up for their team.
429
00:19:08,750 --> 00:19:10,170
Are you sure you want
the Harvard scout
430
00:19:10,170 --> 00:19:12,040
to see you with them?
431
00:19:12,040 --> 00:19:14,920
I'm not suiting up for anything,
432
00:19:14,920 --> 00:19:17,210
and I don't need
the Harvard scout.
433
00:19:19,250 --> 00:19:22,000
He doesn't know.
434
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
♪ ♪
435
00:19:51,790 --> 00:19:53,790
Watch it, man!
436
00:20:01,790 --> 00:20:05,080
Girl: I mean, his dad getting
another divorce is no biggie.
437
00:20:05,080 --> 00:20:08,120
That's, like, part of
the landscape, but bankruptcy?
438
00:20:08,120 --> 00:20:09,710
(Laughs)
Hey, check this out.
439
00:20:09,710 --> 00:20:12,880
I heard his dad even blew
through his college fund.
440
00:20:12,880 --> 00:20:14,000
(Both laugh)
441
00:20:14,000 --> 00:20:15,420
What are you talking about?
442
00:20:15,420 --> 00:20:18,540
Oh, sorry,
I didn't know you were there.
443
00:20:18,540 --> 00:20:20,120
What about my college fund?
444
00:20:20,120 --> 00:20:23,460
Chase says your dad came to see
his dad at the bank today,
445
00:20:23,460 --> 00:20:25,830
tried to get a loan to cover
your college tuition.
446
00:20:25,830 --> 00:20:27,920
What?
447
00:20:27,920 --> 00:20:31,750
There's nothing left, man--
no money for college.
448
00:20:31,750 --> 00:20:33,080
It's all gone.
449
00:20:33,080 --> 00:20:34,880
Sorry, Jeff.
450
00:20:41,250 --> 00:20:43,380
(Slams door)
451
00:20:43,380 --> 00:20:47,080
They've taken the car,
the clothes, and the school,
452
00:20:47,080 --> 00:20:49,420
and he still managed.
453
00:20:49,420 --> 00:20:51,790
Now he's lost the last thing
454
00:20:51,790 --> 00:20:54,250
that's been holding him
together.
455
00:20:54,250 --> 00:20:55,670
His dream.
456
00:21:04,420 --> 00:21:06,210
-(Door closes) -Aw, come on,
i-I've got to get more than that
457
00:21:06,210 --> 00:21:07,540
-for this house. Just... (Sighs)
-(Over phone): Sorry.
458
00:21:07,540 --> 00:21:09,120
Well, talk to him, tell him
to come up a little.
459
00:21:09,120 --> 00:21:10,380
There's no Harvard money,
is there?
460
00:21:10,380 --> 00:21:12,580
(Over phone):
Jack... Jack, you still there?
461
00:21:12,580 --> 00:21:16,380
Uh, look, uh, just...
See what you can do.
462
00:21:16,380 --> 00:21:18,120
(Phone beeps off)
463
00:21:18,120 --> 00:21:20,380
I can't believe you thought
chase Jennings' dad,
464
00:21:20,380 --> 00:21:21,920
of all people,
wouldn't tell the racquet club
465
00:21:21,920 --> 00:21:23,920
the second you walked
out of the bank.
466
00:21:23,920 --> 00:21:26,540
Oh, god.
467
00:21:26,540 --> 00:21:27,960
You lied to me, dad.
468
00:21:27,960 --> 00:21:30,960
Look, this hole is a lot bigger
than I thought.
469
00:21:32,000 --> 00:21:34,460
-So, what now?
-I don't know.
470
00:21:34,460 --> 00:21:35,920
You don't know?
471
00:21:35,920 --> 00:21:37,250
Whatever happened
to "we have a deal"?
472
00:21:37,250 --> 00:21:39,500
What happened to "you get
into Harvard, I'll pay for it"?
473
00:21:39,500 --> 00:21:41,960
What about "this is just
a speed bump, son"?
474
00:21:41,960 --> 00:21:42,920
Come on, Jeff,
I'll think of something.
475
00:21:42,920 --> 00:21:44,960
No, dad, forget it, forget it.
476
00:21:44,960 --> 00:21:46,830
You know,
you're no entrepreneur.
477
00:21:46,830 --> 00:21:48,540
You're nothing but a gambler,
478
00:21:48,540 --> 00:21:51,210
and you just gambled
my future away.
479
00:21:51,210 --> 00:21:52,790
Only way
480
00:21:52,790 --> 00:21:55,120
I'm gonna get into Harvard now
is to pay for it myself.
481
00:22:07,620 --> 00:22:09,620
(Grunts angrily)
482
00:22:18,080 --> 00:22:19,960
(Grunting)
483
00:22:24,330 --> 00:22:26,710
(Crying)
484
00:22:28,380 --> 00:22:30,380
Oh, god...
485
00:22:30,380 --> 00:22:33,420
Oh, my god, what do I do now?
486
00:22:33,420 --> 00:22:35,420
(Overlapping chatter)
487
00:22:43,000 --> 00:22:44,710
Jeff?
488
00:22:46,040 --> 00:22:47,620
-I want to join the team...
-Player: What?!
489
00:22:47,620 --> 00:22:49,620
...if that's all right with you.
490
00:22:49,620 --> 00:22:51,420
Well, that'll be up to the team.
491
00:22:51,420 --> 00:22:54,000
I thought you said that we were,
we were a bunch of losers?
492
00:22:54,000 --> 00:22:55,500
Yeah, he was pretty harsh.
493
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
No, but he was right, too.
494
00:22:58,500 --> 00:23:00,170
I say we give him a shot.
495
00:23:09,540 --> 00:23:11,960
Jeff: You two on me,
you little peewees!
496
00:23:11,960 --> 00:23:13,120
Aw, come on!
497
00:23:13,120 --> 00:23:15,040
We can do better than that.
Let's go!
498
00:23:15,040 --> 00:23:16,210
Show me what you got!
499
00:23:16,210 --> 00:23:18,170
(Team shouting indistinctly)
500
00:23:22,920 --> 00:23:24,380
Come on, Jordan!
501
00:23:24,380 --> 00:23:25,710
Jordan, come on!
502
00:23:25,710 --> 00:23:27,920
Pick it up!
You're killing me out here!
503
00:23:27,920 --> 00:23:29,080
Give me a lousy break!
504
00:23:29,080 --> 00:23:30,080
We've been doing
this stupid drill
505
00:23:30,080 --> 00:23:32,670
for an hour.
I'm getting pounded in here!
506
00:23:33,920 --> 00:23:36,120
We're gonna be here
till the ice
507
00:23:36,120 --> 00:23:37,960
melts if you guys
keep doggin' it!
508
00:23:37,960 --> 00:23:40,290
What, you guys don't want
to win? You think this is fun?
509
00:23:40,290 --> 00:23:41,500
Huh?
510
00:23:41,500 --> 00:23:43,920
Player:
Come on, man.
511
00:23:43,920 --> 00:23:45,500
Randy:
Jeff's right, Monica.
512
00:23:45,500 --> 00:23:48,120
You know, we stink.
We-we need to be working harder
513
00:23:48,120 --> 00:23:49,790
than we have been.
514
00:23:49,790 --> 00:23:51,080
Yo, jordy,
give me your gloves, man.
515
00:23:51,080 --> 00:23:52,210
I'll take over at goal.
516
00:23:52,210 --> 00:23:54,080
-All right.
-All right, let's do it.
517
00:23:57,210 --> 00:23:59,210
(Sighs)
518
00:24:00,210 --> 00:24:02,420
Yo, Jeff.
519
00:24:02,420 --> 00:24:03,830
What's this for?
520
00:24:03,830 --> 00:24:06,000
Well, I think you ought
to be captain.
521
00:24:06,000 --> 00:24:07,880
Randy, you've earned
that position.
522
00:24:07,880 --> 00:24:09,880
Well, yeah, I know, but...
523
00:24:09,880 --> 00:24:11,460
He deserves it.
524
00:24:11,460 --> 00:24:13,040
He's a better player.
525
00:24:13,040 --> 00:24:14,540
Thanks, bro.
526
00:24:16,170 --> 00:24:18,170
That's quite an honor
he gave you.
527
00:24:18,170 --> 00:24:20,000
Yeah.
528
00:24:20,000 --> 00:24:22,380
But it's not enough, is it?
529
00:24:22,380 --> 00:24:24,500
All I need is the money
to go to Harvard.
530
00:24:24,500 --> 00:24:26,580
We got a scout coming
to the game on Friday.
531
00:24:26,580 --> 00:24:28,120
They can give me that money...
532
00:24:28,120 --> 00:24:29,960
So I just got to make sure
I don't lose.
533
00:24:29,960 --> 00:24:33,120
So it's Harvard or nothing, huh?
534
00:24:33,120 --> 00:24:34,670
Yeah, if you want
to be somebody in this world,
535
00:24:34,670 --> 00:24:36,420
you got to go to a place
where they make the somebodies.
536
00:24:36,420 --> 00:24:38,710
And you think that's Harvard?
537
00:24:38,710 --> 00:24:40,040
Yeah, it's got to be Harvard.
538
00:24:40,040 --> 00:24:42,000
My mom had a perfect plan
for my life.
539
00:24:42,000 --> 00:24:43,750
Private school
would get me to prep school,
540
00:24:43,750 --> 00:24:45,000
prep school
would get me to Harvard,
541
00:24:45,000 --> 00:24:47,500
Harvard would get me to do
whatever I want to do.
542
00:24:47,500 --> 00:24:52,040
But it's character that decides
who you are and what you become,
543
00:24:52,040 --> 00:24:55,040
not what schools you attend.
544
00:24:55,040 --> 00:24:57,460
(Scoffs) Yeah, why don't
you try explaining that
545
00:24:57,460 --> 00:24:59,040
to the rest of the world?
546
00:25:01,380 --> 00:25:02,380
See you tomorrow.
547
00:25:03,420 --> 00:25:05,620
(Gate shuts)
548
00:25:08,580 --> 00:25:11,000
I can fix that frown,
549
00:25:11,000 --> 00:25:14,250
but it'll take a big
orange drink and a hot dog.
550
00:25:14,250 --> 00:25:15,710
It's worth a shot, Tess.
551
00:25:16,920 --> 00:25:20,880
You had quite an effect
on the team out there.
552
00:25:20,880 --> 00:25:24,880
I don't think I've ever seen 'em
leave the ice so quickly.
553
00:25:24,880 --> 00:25:28,290
They think
I'm pushing 'em too hard.
554
00:25:28,290 --> 00:25:30,380
Oh? And what do you think?
555
00:25:30,380 --> 00:25:32,540
I think they'll get over it,
and if some of 'em don't,
556
00:25:32,540 --> 00:25:34,080
then we'll survive without 'em.
557
00:25:34,080 --> 00:25:36,540
"We few, we happy few,"
will do just fine.
558
00:25:36,540 --> 00:25:38,920
A Henry v fan.
559
00:25:38,920 --> 00:25:40,290
You know Shakespeare?
560
00:25:40,290 --> 00:25:42,290
Of course, but...
561
00:25:42,290 --> 00:25:44,710
Not like I used to.
562
00:25:44,710 --> 00:25:46,710
(Chuckles)
563
00:26:00,670 --> 00:26:03,540
26 cents won't do it, baby.
564
00:26:03,540 --> 00:26:05,580
Well, can I catch you
next practice?
565
00:26:05,580 --> 00:26:09,000
No, but there is something
I'll take.
566
00:26:09,000 --> 00:26:11,250
Have you ever heard
the expression
567
00:26:11,250 --> 00:26:13,170
"singing for your supper"?
568
00:26:13,170 --> 00:26:17,120
-(Chuckles) I-I don't sing.
-Actually,
569
00:26:17,120 --> 00:26:19,880
it's been a long time
since I've heard
570
00:26:19,880 --> 00:26:23,120
that "St. crispian day" speech.
571
00:26:23,120 --> 00:26:27,330
I'll take a few more lines
of that for your supper.
572
00:26:28,620 --> 00:26:32,210
"This day is call'd
the feast of crispian.
573
00:26:32,210 --> 00:26:34,920
"He that outlives this day,
and comes safe home,
574
00:26:34,920 --> 00:26:38,120
"will stand a tip-toe
when this day is nam'd,
575
00:26:38,120 --> 00:26:40,750
"and rouse him
at the name of crispian.
576
00:26:40,750 --> 00:26:45,750
"Then shall he strip his sleeve
and show his scars,
577
00:26:45,750 --> 00:26:49,120
"and say 'these wounds
I had on crispin's day.'
578
00:26:49,120 --> 00:26:51,920
"we few, we happy few,
we band of brothers;
579
00:26:51,920 --> 00:26:54,960
"for he to-day
who sheds his blood with me
580
00:26:54,960 --> 00:26:57,960
"shall be my brother;
Be he ne'er so vile,
581
00:26:57,960 --> 00:27:01,960
"this day shall gentle
his condition;
582
00:27:01,960 --> 00:27:04,790
"and gentlemen of england
now-a-bed,
583
00:27:04,790 --> 00:27:08,460
"shall think themselves accurs'd
they were not here,
584
00:27:08,460 --> 00:27:12,040
"and hold their manhood cheap
whiles any speaks
585
00:27:12,040 --> 00:27:16,040
"that fought with US
upon Saint crispin's day."
586
00:27:16,040 --> 00:27:18,000
All right, baby.
587
00:27:19,920 --> 00:27:21,040
(Fans cheering, applauding)
588
00:27:21,040 --> 00:27:22,330
Announcer:
Welcome to the McHenry arena
589
00:27:22,330 --> 00:27:24,880
for the final game
of the regular season,
590
00:27:24,880 --> 00:27:28,080
pitting your undefeated
conquerors
591
00:27:28,080 --> 00:27:30,920
of St. crispin's academy
and the knights
592
00:27:30,920 --> 00:27:32,750
of eastside high school,
593
00:27:32,750 --> 00:27:35,000
who are still looking for their
first victory of the season.
594
00:27:35,000 --> 00:27:38,620
110% from everybody!
595
00:27:38,620 --> 00:27:40,080
Announcer:
The captains for today's game
596
00:27:40,080 --> 00:27:42,080
are eastside's Jeff McHenry,
597
00:27:42,080 --> 00:27:45,920
and for St. crispin's,
chase Jennings.
598
00:27:45,920 --> 00:27:48,290
(Cheering and applause)
599
00:27:53,040 --> 00:27:54,670
All right, guys, listen up.
600
00:27:54,670 --> 00:27:57,040
The most important thing
today is
601
00:27:57,040 --> 00:27:59,290
to keep passing the puck, okay?
602
00:27:59,290 --> 00:28:01,880
(Whistles)
603
00:28:01,880 --> 00:28:04,540
Monica: If you think of it
as a... as a hot biscuit,
604
00:28:04,540 --> 00:28:06,540
and it's too hot to hold onto.
605
00:28:06,540 --> 00:28:09,000
And on defense,
I want you to stand them up
606
00:28:09,000 --> 00:28:12,500
at the blue line
and take that biscuit away.
607
00:28:12,500 --> 00:28:15,500
Andrew:
Excuse me. Thanks.
608
00:28:18,710 --> 00:28:20,750
-(Buzzer sounds)
-Monica: All right, come on!
609
00:28:20,750 --> 00:28:22,120
Let's go get 'em.
610
00:28:22,120 --> 00:28:23,420
Come on. Get up, get up.
Let's go.
611
00:28:23,420 --> 00:28:27,210
-(Fans cheering)
-Let's go, guys. Over here.
612
00:28:27,210 --> 00:28:30,170
Come on. The only way we're
not gonna get slaughtered
613
00:28:30,170 --> 00:28:31,920
is if you guys
keep feeding me the puck.
614
00:28:31,920 --> 00:28:33,920
-You got it? Understand?
-Yeah. -Yeah.
615
00:28:33,920 --> 00:28:34,960
-Yeah, okay.
-Let's go. Come on.
616
00:28:34,960 --> 00:28:36,920
(Monica whoops)
617
00:28:36,920 --> 00:28:39,620
Let's go!
618
00:28:39,620 --> 00:28:43,540
Keep your eye on the captain
of the eastside team.
619
00:28:43,540 --> 00:28:46,290
-Jeff McHenry?
-He's a very interesting player.
620
00:28:46,290 --> 00:28:48,830
Excuse me.
Do you two want to sit together?
621
00:28:48,830 --> 00:28:50,120
Tess & Andrew:
Oh, no.
622
00:28:50,120 --> 00:28:52,710
Hey, that's a nice
red jacket you got there.
623
00:28:52,710 --> 00:28:55,000
Crimson.
I'm a scout from Harvard.
624
00:28:55,000 --> 00:28:57,290
Isn't that nice?
(Chuckles)
625
00:28:57,290 --> 00:28:59,710
(Buzzer sounds)
626
00:28:59,710 --> 00:29:01,000
Announcer:
Facing off at center ice
627
00:29:01,000 --> 00:29:04,040
will be former teammates
Jennings and McHenry.
628
00:29:05,790 --> 00:29:08,000
Jennings takes the draw
and here comes St. crispin
629
00:29:08,000 --> 00:29:09,080
across the blue line.
630
00:29:09,080 --> 00:29:10,080
Pass back to Jennings.
631
00:29:10,080 --> 00:29:11,500
Beautiful piece of stickwork
632
00:29:11,500 --> 00:29:13,210
through the legs--
he shoots, he scores!
633
00:29:13,210 --> 00:29:14,080
(Buzzer sounds, cheering)
634
00:29:14,080 --> 00:29:15,380
Captain chase Jennings
635
00:29:15,380 --> 00:29:17,000
with a quick one-to-nothing lead
636
00:29:17,000 --> 00:29:20,330
for the conquerors,
just ten seconds into the game.
637
00:29:21,790 --> 00:29:24,040
How could you let him
go by you like that, man?
638
00:29:24,040 --> 00:29:26,830
You're gonna blow it for me.
Come on! Let's go!
639
00:29:26,830 --> 00:29:28,580
Announcer: Jennings
with just one man to beat.
640
00:29:28,580 --> 00:29:30,710
He gets by--
simple shoots and scores!
641
00:29:30,710 --> 00:29:34,000
-(Buzzer sounds)
-Two to nothing, St. crispin's.
642
00:29:34,000 --> 00:29:35,790
St. crispin's
across the blue line.
643
00:29:35,790 --> 00:29:38,250
Carl surely back to Jennings.
He shoots, he scores!
644
00:29:38,250 --> 00:29:40,710
Chase Jennings
with the first period hat trick.
645
00:29:40,710 --> 00:29:44,120
It's St. crispin's three,
eastside nothing,
646
00:29:44,120 --> 00:29:47,000
and the conquerors
look unstoppable.
647
00:29:47,000 --> 00:29:50,040
Face off.
Control by St. crispin's.
648
00:29:50,040 --> 00:29:52,380
Pierce with the puck.
He dishes over to Jennings.
649
00:29:52,380 --> 00:29:55,080
Jennings shoots, and it is
a glove save by Jordan
650
00:29:55,080 --> 00:29:57,750
-and he covers up.
-All right!
651
00:29:58,830 --> 00:30:01,290
Announcer:
McHenry wins the face-off.
652
00:30:01,290 --> 00:30:03,580
Right now he's playing
like a one-man team out there.
653
00:30:03,580 --> 00:30:05,830
That puck just seems
to be frozen to his stick.
654
00:30:05,830 --> 00:30:07,420
(Fading out):
Still a lot of time left...
655
00:30:07,420 --> 00:30:08,920
(Fading in): ...You can smell
the victory now.
656
00:30:08,920 --> 00:30:11,210
Three minutes, 48 seconds
remaining in the game.
657
00:30:11,210 --> 00:30:13,380
What a defensive battle
this has become.
658
00:30:13,380 --> 00:30:16,380
Eastside controls the puck,
trying to get something going.
659
00:30:16,380 --> 00:30:19,000
-Ahead to McHenry.
-Man: Go, go!
660
00:30:19,000 --> 00:30:22,080
He sidesteps the defender--
Jennings goes down!
661
00:30:22,080 --> 00:30:24,080
Into the middle, here's McHenry.
662
00:30:24,080 --> 00:30:25,580
-He shoots, he scores!
-(Buzzer sounds)
663
00:30:25,580 --> 00:30:29,790
And after a shaky start,
with just 3:20 left in the game,
664
00:30:29,790 --> 00:30:32,080
the eastside knights
get on the scoreboard
665
00:30:32,080 --> 00:30:33,580
and make this game interesting
666
00:30:33,580 --> 00:30:35,710
on a beautiful goal
by Jeff McHenry.
667
00:30:35,710 --> 00:30:39,170
It's three to one now,
St. crispin.
668
00:30:39,170 --> 00:30:41,120
Come on, guys, come on!
We can pull this out!
669
00:30:48,790 --> 00:30:51,460
-So, how's your bankrupt daddy?
-Stuff it.
670
00:30:51,460 --> 00:30:53,670
Hey, guess who offered me
a scholarship before the game.
671
00:30:53,670 --> 00:30:54,670
The Harvard scout.
672
00:30:54,670 --> 00:30:56,210
You know, so, I was thinking,
673
00:30:56,210 --> 00:30:58,000
since you're not gonna
be going there now,
674
00:30:58,000 --> 00:31:00,790
maybe you could get
a job at crispin's.
675
00:31:00,790 --> 00:31:02,960
I hear Tommy
the safety officer's quitting.
676
00:31:03,830 --> 00:31:06,210
(Whistle blowing)
677
00:31:07,790 --> 00:31:09,790
(Fans booing)
678
00:31:12,250 --> 00:31:13,880
Coach hall:
Break it up.
679
00:31:13,880 --> 00:31:14,960
(Grunting)
680
00:31:21,000 --> 00:31:22,540
-(Whistle blowing)
-Hall: Break it up. Come on!
681
00:31:22,540 --> 00:31:24,960
-Do you hear me?
-That's it, that's it!
682
00:31:24,960 --> 00:31:26,620
Two in the box, both of you,
right now!
683
00:31:26,620 --> 00:31:29,250
Oh, come on. There's only three
minutes left! Let it ride!
684
00:31:29,250 --> 00:31:30,670
This is not the pros.
It's high school, hall.
685
00:31:30,670 --> 00:31:32,170
Now get in the box,
both of you!
686
00:31:33,580 --> 00:31:35,540
Announcer:
No incidental minors.
687
00:31:35,540 --> 00:31:37,880
Two minutes for roughing to
Jennings of St. crispin's
688
00:31:37,880 --> 00:31:40,000
-and McHenry of eastside.
-(Buzzer sounds)
689
00:31:40,000 --> 00:31:42,170
Two minutes.
690
00:31:42,170 --> 00:31:45,750
Go. Go now.
691
00:31:49,790 --> 00:31:52,380
(Whistle blows)
692
00:31:52,380 --> 00:31:54,920
-(Fans cheering)
-Referee: Wait for the drop.
693
00:31:56,120 --> 00:31:57,960
Announcer:
St. crispin's wins the face-off,
694
00:31:57,960 --> 00:32:01,420
trying to control the puck
and run out the clock.
695
00:32:01,420 --> 00:32:02,960
-Come on, let's go! -Announcer:
Pass over on the right wing,
696
00:32:02,960 --> 00:32:04,040
intercepted
by jorgensen of eastside high.
697
00:32:04,040 --> 00:32:05,830
(Distorting):
They now take control
698
00:32:05,830 --> 00:32:07,830
and take it down the ice...
699
00:32:25,080 --> 00:32:27,080
My god.
700
00:32:27,080 --> 00:32:29,920
What's happening?
701
00:32:29,920 --> 00:32:32,920
Monica:
God has called a time-out, Jeff.
702
00:32:32,920 --> 00:32:34,580
Monica?
703
00:32:35,750 --> 00:32:38,000
Is this a dream?
704
00:32:38,000 --> 00:32:40,420
No, it's not a dream.
705
00:32:40,420 --> 00:32:42,670
I'm an angel.
706
00:32:42,670 --> 00:32:44,710
An angel?
707
00:32:44,710 --> 00:32:47,420
Yes, an angel sent by god.
708
00:32:47,420 --> 00:32:50,620
Why would god send me an angel?
709
00:32:50,620 --> 00:32:53,620
Because god knows that everyone
needs a little coaching
710
00:32:53,620 --> 00:32:54,790
now and then.
711
00:32:55,920 --> 00:32:59,330
I haven't thought
about god in...
712
00:32:59,330 --> 00:33:02,080
(Sighs)
I don't even know.
713
00:33:02,080 --> 00:33:03,920
Yes, you do.
714
00:33:03,920 --> 00:33:05,880
Since your mother died.
715
00:33:07,000 --> 00:33:09,620
I stopped believing in god
after that.
716
00:33:09,620 --> 00:33:12,750
But god never stopped
believing in you, Jeff.
717
00:33:13,790 --> 00:33:15,960
Then why did he take
everything away?
718
00:33:15,960 --> 00:33:19,880
Well, god didn't take
anything from you.
719
00:33:19,880 --> 00:33:23,290
These things just happen
in life sometimes.
720
00:33:23,290 --> 00:33:26,880
Investments don't pay off,
sure things don't come through,
721
00:33:26,880 --> 00:33:30,670
plans change, but there's one
thing that will never change,
722
00:33:30,670 --> 00:33:32,250
and that is god.
723
00:33:32,250 --> 00:33:36,710
He will be the same
yesterday, today, tomorrow.
724
00:33:36,710 --> 00:33:39,620
He will never leave you
or forsake you,
725
00:33:39,620 --> 00:33:42,790
and he holds your future,
whatever it may be,
726
00:33:42,790 --> 00:33:45,330
in his hands.
727
00:33:46,380 --> 00:33:48,330
So I do have a future?
728
00:33:48,330 --> 00:33:50,920
Oh, yes.
729
00:33:50,920 --> 00:33:53,380
Then I will go to Harvard?
730
00:33:53,380 --> 00:33:56,080
I don't know.
731
00:33:56,080 --> 00:33:58,080
But I have to.
732
00:33:58,080 --> 00:34:01,080
I promised my mom that before...
733
00:34:02,960 --> 00:34:06,790
I mean, that was the only thing
I could say that made her...
734
00:34:09,380 --> 00:34:12,380
My mom was hurting so much.
735
00:34:13,380 --> 00:34:15,710
I promised her I'd go to Harvard
736
00:34:15,710 --> 00:34:18,250
because she wanted
the best for me.
737
00:34:18,250 --> 00:34:21,830
She died thinking
that I was gonna be okay.
738
00:34:21,830 --> 00:34:25,120
So I have to go. I have to.
739
00:34:25,120 --> 00:34:26,920
Can't god understand that?
740
00:34:30,790 --> 00:34:33,880
God understands
why you made the promise, Jeff.
741
00:34:33,880 --> 00:34:37,000
You wanted your mother
to have a little bit of peace.
742
00:34:37,000 --> 00:34:40,790
But she has that peace now.
743
00:34:40,790 --> 00:34:44,210
A complete peace beyond anything
you could ever imagine.
744
00:34:44,210 --> 00:34:47,880
A peace that lives completely
in this very moment,
745
00:34:47,880 --> 00:34:50,580
and in the presence of god.
746
00:34:50,580 --> 00:34:53,580
And that's where
your mother is right now--
747
00:34:53,580 --> 00:34:55,000
with him.
748
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
And if you will stop and listen
749
00:34:58,000 --> 00:35:00,920
to what god has to say,
not about tomorrow,
750
00:35:00,920 --> 00:35:03,920
but about this same moment...
751
00:35:03,920 --> 00:35:06,670
You can have this peace as well.
752
00:35:09,170 --> 00:35:10,960
Okay.
753
00:35:12,170 --> 00:35:14,250
I'm listening.
754
00:35:14,250 --> 00:35:15,830
(Sighs)
755
00:35:15,830 --> 00:35:20,170
This day is not about going
to a good college,
756
00:35:20,170 --> 00:35:23,040
it's not about winning,
it's about character.
757
00:35:23,040 --> 00:35:24,960
It's about going
back out on the ice
758
00:35:24,960 --> 00:35:27,500
with only a minute and half left
on the clock
759
00:35:27,500 --> 00:35:30,000
and doing the best
that you can do.
760
00:35:30,000 --> 00:35:33,540
It's about 12 young men
who call you "captain,"
761
00:35:33,540 --> 00:35:36,880
putting your dreams aside
to honor their dreams
762
00:35:36,880 --> 00:35:39,920
and respect their futures.
763
00:35:39,920 --> 00:35:42,750
It's about becoming
a true leader,
764
00:35:42,750 --> 00:35:44,790
not just a Harvard man.
765
00:35:44,790 --> 00:35:48,830
Becoming your own man,
and a servant of god.
766
00:35:48,830 --> 00:35:51,120
Because when you
serve others, Jeff,
767
00:35:51,120 --> 00:35:56,920
with a whole heart, with love
and with humility...
768
00:35:56,920 --> 00:35:59,000
You serve him.
769
00:35:59,000 --> 00:36:01,830
And that is a true victory.
770
00:36:01,830 --> 00:36:03,620
Okay.
771
00:36:03,620 --> 00:36:05,580
I'll try it.
772
00:36:06,830 --> 00:36:08,830
It's just, I don't know
where to start.
773
00:36:08,830 --> 00:36:12,500
Do you know what day today is?
774
00:36:15,290 --> 00:36:17,960
St. crispian's day.
775
00:36:20,380 --> 00:36:22,790
(Clears throat, sniffles)
776
00:36:22,790 --> 00:36:25,000
(Jeff exhales)
777
00:36:25,830 --> 00:36:27,250
(Sniffs)
778
00:36:29,420 --> 00:36:31,580
(Fading in):
...Get 'em in the zone!
779
00:36:31,580 --> 00:36:32,580
Announcer:
...Get something going.
780
00:36:32,580 --> 00:36:33,580
It's been a gutty performance
781
00:36:33,580 --> 00:36:34,960
for the knights this afternoon.
782
00:36:34,960 --> 00:36:38,830
He tries to dish it
toward the middle to Patterson.
783
00:36:38,830 --> 00:36:40,880
Now Patterson back...
It's stolen by Pierce
784
00:36:40,880 --> 00:36:42,210
of St. crispin's.
785
00:36:42,210 --> 00:36:45,040
He clears it down ice;
Eastside will
786
00:36:45,040 --> 00:36:46,460
touch it up-- that's icing.
787
00:36:46,460 --> 00:36:48,790
And St. crispin's
will call time out.
788
00:36:48,790 --> 00:36:51,420
The two-minute penalties
have expired now,
789
00:36:51,420 --> 00:36:53,000
and both teams will be
at full strength,
790
00:36:53,000 --> 00:36:56,330
as Jennings and McHenry
come out of the penalty box.
791
00:37:00,210 --> 00:37:01,670
Welcome back.
792
00:37:01,670 --> 00:37:02,920
Thanks.
793
00:37:02,920 --> 00:37:05,420
-Can I say something?
-Randy: No, I think
794
00:37:05,420 --> 00:37:06,960
we've heard all you have to say.
795
00:37:06,960 --> 00:37:09,960
You know, we thought you wanted
to be on a team, man.
796
00:37:09,960 --> 00:37:12,040
All you care about is
looking good for that scout.
797
00:37:12,040 --> 00:37:13,920
You know, maybe
there's some scout out there
798
00:37:13,920 --> 00:37:15,040
who might notice me today.
799
00:37:15,040 --> 00:37:16,460
But you don't know.
800
00:37:16,460 --> 00:37:19,000
And you don't care,
either, do you...
801
00:37:19,000 --> 00:37:20,500
Captain?
802
00:37:20,500 --> 00:37:22,000
(Sniffles)
803
00:37:22,000 --> 00:37:23,580
You're right.
804
00:37:23,580 --> 00:37:26,210
I've been an idiot;
I'm not gonna deny it.
805
00:37:26,210 --> 00:37:29,790
And yeah, I could really use
a scholarship right now,
806
00:37:29,790 --> 00:37:32,210
but not at your guys's expense.
807
00:37:34,750 --> 00:37:37,620
-I'm sorry for being selfish.
-Well, uh,
808
00:37:37,620 --> 00:37:39,830
you have been hogging
the biscuit a lot.
809
00:37:45,080 --> 00:37:47,790
Whether or not we win
is not nearly as important
810
00:37:47,790 --> 00:37:50,920
as walking off this rink
with our heads held high,
811
00:37:50,920 --> 00:37:52,830
feeling like a team.
812
00:37:54,210 --> 00:37:57,830
I wonder what that McHenry boy
is saying to the others.
813
00:37:57,830 --> 00:37:59,170
Yeah, I don't know.
814
00:37:59,170 --> 00:38:03,330
But, you know, eastside
hasn't won a game all year,
815
00:38:03,330 --> 00:38:05,210
and they've held
one of the top teams
816
00:38:05,210 --> 00:38:06,790
in the state to three goals.
817
00:38:06,790 --> 00:38:08,920
Well, I don't know
what he's saying,
818
00:38:08,920 --> 00:38:11,330
but they're eating it up.
819
00:38:13,290 --> 00:38:15,000
Excuse me.
820
00:38:18,960 --> 00:38:21,960
-You want some, baby?
-Yeah.
821
00:38:21,960 --> 00:38:24,960
I've never really been
a captain before,
822
00:38:24,960 --> 00:38:28,120
and I only know one speech.
823
00:38:30,000 --> 00:38:33,210
I guess I should give
that speech right now.
824
00:38:33,210 --> 00:38:34,920
30 seconds, coach.
825
00:38:34,920 --> 00:38:36,880
30 seconds is all we need.
826
00:38:36,880 --> 00:38:39,000
Go on, Jeff.
827
00:38:39,000 --> 00:38:41,460
(Sighs) All right, I'll give
the quick-and-dirty version.
828
00:38:43,500 --> 00:38:45,460
Let's not just
go out there to win,
829
00:38:45,460 --> 00:38:48,710
let's go out there for the honor
of playing the very best hockey
830
00:38:48,710 --> 00:38:50,420
that we know how to play.
831
00:38:50,420 --> 00:38:52,790
And if playing for honor
832
00:38:52,790 --> 00:38:55,500
i-is lame...
Then let's go out there
833
00:38:55,500 --> 00:38:57,580
and be the lamest players
there are
834
00:38:57,580 --> 00:38:59,540
in the history
of Minnesota hockey.
835
00:38:59,540 --> 00:39:02,580
A-And next season,
when we show the rookies
836
00:39:02,580 --> 00:39:04,380
our scars from this game,
837
00:39:04,380 --> 00:39:07,960
we can say we took the licks
against St. crispin's.
838
00:39:07,960 --> 00:39:10,000
And then, years from now,
839
00:39:10,000 --> 00:39:12,880
when we tell our kids
and our grandkids
840
00:39:12,880 --> 00:39:15,580
the story of this game,
I want them to kick themselves
841
00:39:15,580 --> 00:39:18,920
for not witnessing the day
that eastside public high
842
00:39:18,920 --> 00:39:21,380
gave the mighty St. crispin's
a run for their money
843
00:39:21,380 --> 00:39:23,750
and showed them
the way the game of hockey
844
00:39:23,750 --> 00:39:25,120
really should be played.
845
00:39:27,460 --> 00:39:29,920
That was awesome.
846
00:39:29,920 --> 00:39:31,830
Yeah.
Let's do this, guys.
847
00:39:31,830 --> 00:39:34,000
-Man, get US the puck, captain.
-Let's go.
848
00:39:34,000 --> 00:39:36,080
(Buzzer sounds)
849
00:39:36,080 --> 00:39:38,250
Monica:
Hands in, you brave knights
850
00:39:38,250 --> 00:39:41,040
-of eastside.
-(Jeff sighs)
851
00:39:42,170 --> 00:39:44,250
One, two, three!
852
00:39:44,250 --> 00:39:46,380
-Team: Eastside!
-Let's go! Come on!
853
00:39:46,380 --> 00:39:48,250
(Fans cheering, whistling)
854
00:39:53,960 --> 00:39:55,960
All right!
855
00:39:55,960 --> 00:39:57,080
(Whistles)
856
00:39:57,080 --> 00:39:59,420
All right, Jeff! Go!
857
00:39:59,420 --> 00:40:01,210
Announcer:
It all comes down to this.
858
00:40:01,210 --> 00:40:03,920
A minute twenty left, and the
underdog eastside knights have
859
00:40:03,920 --> 00:40:05,080
sure played their hearts out.
860
00:40:05,080 --> 00:40:08,460
It's been one great game!
861
00:40:08,460 --> 00:40:09,960
Eastside controls the puck.
862
00:40:09,960 --> 00:40:11,290
Now they're playing
against both
863
00:40:11,290 --> 00:40:12,710
St. crispin's and the clock.
864
00:40:12,710 --> 00:40:14,830
McHenry now with a chance!
865
00:40:14,830 --> 00:40:17,670
No! He dishes off to Templeton,
who scores!
866
00:40:17,670 --> 00:40:20,580
Unbelievable!
Eastside pulls to within
867
00:40:20,580 --> 00:40:23,790
one goal of the undefeated
St. crispin's conquerors.
868
00:40:23,790 --> 00:40:26,250
-With less than a minute
to play. -Nice pass!
869
00:40:26,250 --> 00:40:27,500
Come on, defense!
870
00:40:27,500 --> 00:40:29,500
-Take off your helmet.
-What?
871
00:40:29,500 --> 00:40:31,500
-Just take it off.
-All right.
872
00:40:31,500 --> 00:40:32,920
You're the real captain
of this team.
873
00:40:32,920 --> 00:40:34,380
Now, why don't you go take
874
00:40:34,380 --> 00:40:35,830
this face-off
and watch out for Jennings.
875
00:40:35,830 --> 00:40:37,790
He's gonna try to take out
your legs, all right?
876
00:40:37,790 --> 00:40:38,790
-All right, man.
-Good job, man.
877
00:40:38,790 --> 00:40:40,790
-Thanks.
-Good job.
878
00:40:40,790 --> 00:40:43,040
Announcer: We have
a captain change for eastside.
879
00:40:43,040 --> 00:40:45,710
Randy Templeton
now assumes those duties.
880
00:40:45,710 --> 00:40:46,880
He will face off at center ice
881
00:40:46,880 --> 00:40:49,500
against St. crispin's
chase Jennings.
882
00:40:49,500 --> 00:40:50,790
Welcome
to the big leagues, poser.
883
00:40:50,790 --> 00:40:52,960
Yeah, thanks, slick,
nice to be here.
884
00:40:56,880 --> 00:40:59,080
Announcer: St. crispin's
across the blue line.
885
00:40:59,080 --> 00:41:00,670
Pierce with the puck.
886
00:41:00,670 --> 00:41:02,040
He goes behind the net.
887
00:41:02,040 --> 00:41:03,830
Dishes off to Jennings.
He shoots!
888
00:41:03,830 --> 00:41:07,210
And a beautiful glove save
by Jordan!
889
00:41:07,210 --> 00:41:08,880
After a rocky first few minutes
890
00:41:08,880 --> 00:41:10,460
of this game,
Jordan sure has come on.
891
00:41:10,460 --> 00:41:11,920
All right, face-off-- Fisher,
Bruce, Cochran, get in there!
892
00:41:11,920 --> 00:41:12,880
Announcer:
He's played a wonderful game
893
00:41:12,880 --> 00:41:14,120
inside the net for eastside.
894
00:41:14,120 --> 00:41:17,540
Jeff: Good job, jordy, good job.
Way to keep US in the game.
895
00:41:17,540 --> 00:41:18,880
Announcer:
And there's the face-off.
896
00:41:18,880 --> 00:41:20,750
The puck'll be controlled
by the eastside...
897
00:41:20,750 --> 00:41:21,830
Jordan, come in.
Come on in.
898
00:41:21,830 --> 00:41:24,170
Six men. Let's go.
Hurry! Come on!
899
00:41:24,170 --> 00:41:26,330
Announcer: ...Goalie Jordan off
the ice, leaving an empty net.
900
00:41:26,330 --> 00:41:27,790
It's now a six-man offense,
901
00:41:27,790 --> 00:41:30,580
and Templeton with the puck
out across center ice.
902
00:41:30,580 --> 00:41:33,750
Only seven seconds left
in the game.
903
00:41:33,750 --> 00:41:34,830
Templeton looking to score...
904
00:41:34,830 --> 00:41:36,920
Monica:
Come on, guys!
905
00:41:36,920 --> 00:41:39,040
Jeff: Go for it!
Go, go, go, go, go!
906
00:41:39,040 --> 00:41:41,290
Announcer: He is gonna drop-pass
back to McHenry.
907
00:41:41,290 --> 00:41:42,920
(Echoing):
McHenry now sees the goal!
908
00:41:42,920 --> 00:41:45,040
(Crowd sounds fade)
909
00:41:45,040 --> 00:41:46,830
(Distorted sound
of skates scraping ice)
910
00:41:46,830 --> 00:41:48,880
(Distorted pounding)
911
00:41:48,880 --> 00:41:51,710
♪ ♪
912
00:41:53,880 --> 00:41:55,790
(Hockey stick whooshing)
913
00:41:55,790 --> 00:41:56,830
(Echoing slap)
914
00:41:56,830 --> 00:41:58,710
(Buzzer sounds)
915
00:42:01,170 --> 00:42:03,960
No goal! No goal!
Time expired!
916
00:42:03,960 --> 00:42:06,960
No goal!
917
00:42:06,960 --> 00:42:09,080
♪ ♪
918
00:42:25,120 --> 00:42:29,330
♪ ♪
919
00:42:29,330 --> 00:42:30,920
(Applause fading in)
920
00:42:30,920 --> 00:42:32,330
Announcer:
The goal is disallowed.
921
00:42:32,330 --> 00:42:34,580
Ruling is that time expired.
922
00:42:34,580 --> 00:42:37,000
Final score:
St. crispin's three,
923
00:42:37,000 --> 00:42:39,420
eastside two.
924
00:42:39,420 --> 00:42:41,920
Come on, folks,
put your hands together.
925
00:42:41,920 --> 00:42:43,420
-This was a tremendous effort
-hey.
926
00:42:43,420 --> 00:42:45,620
By two very fine teams.
927
00:42:45,620 --> 00:42:47,790
Heck of a game, man.
928
00:42:47,790 --> 00:42:50,620
I hope things work out
for you, Mr. McHenry.
929
00:42:50,620 --> 00:42:53,250
I'm sorry for all that
stupid smack.
930
00:42:53,250 --> 00:42:55,790
Yeah, me, too, Mr. Jennings.
931
00:42:57,420 --> 00:42:59,420
Good luck, man.
932
00:43:06,000 --> 00:43:08,290
I'm sorry I let you guys down.
933
00:43:08,290 --> 00:43:09,420
Are you kidding, man?
934
00:43:09,420 --> 00:43:11,500
There are a lot of ways
to win, Jeff.
935
00:43:11,500 --> 00:43:14,500
I'm counting 12 of them
right here.
936
00:43:15,830 --> 00:43:17,880
Scout: That was some excellent
hockey, gentlemen.
937
00:43:17,880 --> 00:43:20,170
Mr. McHenry.
938
00:43:21,210 --> 00:43:22,790
Yeah, you.
939
00:43:24,790 --> 00:43:27,420
You've got some fine
leadership skills.
940
00:43:27,420 --> 00:43:29,920
Where are you going
to college next fall?
941
00:43:29,920 --> 00:43:32,080
Well, I'm not sure.
942
00:43:32,080 --> 00:43:34,250
I got accepted into Harvard,
943
00:43:34,250 --> 00:43:36,540
but we can't afford it.
944
00:43:36,540 --> 00:43:38,920
Well, we've given out
all our money this semester,
945
00:43:38,920 --> 00:43:41,080
but, uh...
946
00:43:41,080 --> 00:43:43,420
Give me a call in January.
947
00:43:46,000 --> 00:43:47,670
Thank you, sir.
948
00:43:47,670 --> 00:43:49,040
-You bet.
-Thank you.
949
00:43:50,080 --> 00:43:52,670
Jack:
I heard your speech.
950
00:43:54,210 --> 00:43:56,830
-What'd you think?
-(Laughs)
951
00:43:56,830 --> 00:43:59,000
Well, I've made a lot
of money in my life,
952
00:43:59,000 --> 00:44:01,330
but I never could have made
a speech like that.
953
00:44:01,330 --> 00:44:03,580
I am so proud of you.
954
00:44:04,620 --> 00:44:06,790
And I know
that whatever happens,
955
00:44:06,790 --> 00:44:09,500
I know you're gonna be okay.
956
00:44:09,500 --> 00:44:12,120
I know I am, too.
957
00:44:12,120 --> 00:44:15,000
I've got everything I need now.
958
00:44:17,920 --> 00:44:20,000
I love you, son.
959
00:44:20,000 --> 00:44:21,830
I love you, too, dad.
960
00:44:25,750 --> 00:44:28,170
You know, Monica...
961
00:44:28,170 --> 00:44:30,580
That was a great coaching job.
962
00:44:30,580 --> 00:44:33,920
Well, I really think
I have a knack for this game,
963
00:44:33,920 --> 00:44:37,080
and I was thinking that we
should have our own hockey team.
964
00:44:37,080 --> 00:44:39,880
But... an angel hockey team?
965
00:44:39,880 --> 00:44:42,380
Uh-huh. We could call ourselves
the ice angels.
966
00:44:42,380 --> 00:44:44,330
I'm sure there'd be
lots of volunteers, Andrew.
967
00:44:44,330 --> 00:44:46,920
And, Tess, you'd make
a great team captain.
968
00:44:46,920 --> 00:44:48,750
Uh-uh. No way.
969
00:44:48,750 --> 00:44:50,040
It's never gonna happen.
970
00:44:50,040 --> 00:44:53,830
I'm not putting any biscuit
in any oven, miss wings.
971
00:44:53,830 --> 00:44:59,250
No. No.
No biscuits, no buns,
972
00:44:59,250 --> 00:45:02,920
no cupcakes, no cinnamon rolls,
no nothing!
70547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.