All language subtitles for Touched By An Angel S07E16 Winners Losers And Leftovers 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,710 --> 00:00:08,580 Monica: There are men too gentle to live among wolves, 2 00:00:08,580 --> 00:00:11,710 who anoint them for burial with greedy claws 3 00:00:11,710 --> 00:00:15,120 and murder them for a merchant's profit and gain. 4 00:00:15,120 --> 00:00:17,960 There are men too gentle for a corporate world, 5 00:00:17,960 --> 00:00:21,920 who dream instead of candied apples and Ferris wheels 6 00:00:21,920 --> 00:00:25,420 and pause to hear the distant whistle of a train. 7 00:00:25,420 --> 00:00:28,960 There are men too gentle to live among wolves, 8 00:00:28,960 --> 00:00:31,420 who devour them with eager appetite 9 00:00:31,420 --> 00:00:34,500 and search for other men to prey upon 10 00:00:34,500 --> 00:00:36,330 and suck their childhood dry. 11 00:00:36,330 --> 00:00:38,380 There are men too gentle 12 00:00:38,380 --> 00:00:40,040 for an accountant's world, 13 00:00:40,040 --> 00:00:43,920 who dream instead of easter eggs and fragrant grass 14 00:00:43,920 --> 00:00:46,000 and search for beauty 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,080 in the mystery of the sky. 16 00:00:48,080 --> 00:00:50,830 There are men too gentle to live 17 00:00:50,830 --> 00:00:52,620 among wolves, who toss them 18 00:00:52,620 --> 00:00:54,460 like a lost and wounded dove. 19 00:00:56,000 --> 00:00:59,920 Such gentle men are lonely in a merchant's world, 20 00:00:59,920 --> 00:01:03,880 unless they have a gentle one to love. 21 00:01:05,790 --> 00:01:07,210 Liam. 22 00:01:12,460 --> 00:01:15,830 Oh. Who is it now? 23 00:01:19,080 --> 00:01:21,080 (Muffled, indistinct yelling) 24 00:01:27,620 --> 00:01:30,620 -Take it easy! This is not... -Liam: I don't get it. 25 00:01:30,620 --> 00:01:33,120 Grant said nobody would lose their jobs after the merger. 26 00:01:34,210 --> 00:01:36,580 -Now he's the first to go. -Yeah. 27 00:01:36,580 --> 00:01:39,080 Man: The new owner always wants to pick his own people. 28 00:01:39,080 --> 00:01:40,540 It could be good news for you, though. 29 00:01:40,540 --> 00:01:43,000 You're the only dinosaur left from the start-up team. 30 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Dinosaur? 31 00:01:45,000 --> 00:01:47,210 Man, that's got to hurt. 32 00:01:47,210 --> 00:01:49,290 He just bought a new house, too. 33 00:01:49,290 --> 00:01:51,210 Well, looks like it's 34 00:01:51,210 --> 00:01:54,290 "kill or be killed" these days, my friend. 35 00:01:54,290 --> 00:01:56,750 The ice age has arrived. 36 00:02:00,750 --> 00:02:02,040 Andrew: Do you remember 37 00:02:02,040 --> 00:02:04,120 how this part of the country used to be? 38 00:02:04,120 --> 00:02:07,120 I mean, a long time ago, before all these... 39 00:02:07,120 --> 00:02:09,750 These office complexes and those mini-malls 40 00:02:09,750 --> 00:02:11,750 sprung up and took over. 41 00:02:11,750 --> 00:02:12,920 I remember. 42 00:02:12,920 --> 00:02:14,830 There were lovely tall trees everywhere 43 00:02:14,830 --> 00:02:18,420 and lots of cute little animals and great big animals, too, 44 00:02:18,420 --> 00:02:21,000 with antlers that went right out to here. 45 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 I remember rain. 46 00:02:23,000 --> 00:02:26,210 Lots and lots of rain. 47 00:02:26,210 --> 00:02:30,330 Yeah, but somehow everything managed to coexist 48 00:02:30,330 --> 00:02:33,460 without it feeling like it was a... 49 00:02:33,460 --> 00:02:35,080 -A battle zone? -Yeah. 50 00:02:35,080 --> 00:02:39,500 Well, competition has been the way of the world since creation. 51 00:02:39,500 --> 00:02:42,380 The plants compete for light, 52 00:02:42,380 --> 00:02:45,540 the animals compete for food, 53 00:02:45,540 --> 00:02:49,710 and human beings compete for just about everything. 54 00:02:49,710 --> 00:02:51,120 Man: No. 55 00:02:51,120 --> 00:02:54,080 Please, god, not again! 56 00:02:54,080 --> 00:02:55,500 -(Beeping) -What's up? 57 00:02:55,500 --> 00:02:57,290 Crashed again. 58 00:02:57,290 --> 00:02:59,290 I thought you had that glitch figured out. 59 00:02:59,290 --> 00:03:00,290 Liam: I did. 60 00:03:00,290 --> 00:03:02,960 Now I'm working on the solution. 61 00:03:02,960 --> 00:03:05,040 -It takes time. -Well, you better 62 00:03:05,040 --> 00:03:06,380 get it fixed before the meeting tomorrow. 63 00:03:06,380 --> 00:03:08,380 That's how million-dollar stock options turn into chump change. 64 00:03:08,380 --> 00:03:10,380 -(Door shuts) -Come on, let's go, Mr. Grant. 65 00:03:10,380 --> 00:03:11,710 Uh-oh. 66 00:03:13,750 --> 00:03:16,040 Hey, if Grant's out, that must mean you're in. 67 00:03:16,040 --> 00:03:18,040 Liam: Yeah, we used to have it set up 68 00:03:18,040 --> 00:03:20,830 so that if he got bumped upstairs, 69 00:03:20,830 --> 00:03:22,040 I'd get his title. 70 00:03:22,040 --> 00:03:23,460 And you were gonna take me with you, right? 71 00:03:24,750 --> 00:03:27,620 Hey, we're a team, buddy. 72 00:03:27,620 --> 00:03:28,830 Yeah, but Grant didn't get promoted. 73 00:03:28,830 --> 00:03:30,170 He got booted. 74 00:03:30,170 --> 00:03:32,080 There still has to be some order of succession. 75 00:03:32,080 --> 00:03:33,380 Wake up, Neil. 76 00:03:33,380 --> 00:03:35,960 -Rules have changed. All bets are off. -Liam: Yeah, well, 77 00:03:35,960 --> 00:03:37,330 I haven't heard anything from Harlow yet. 78 00:03:37,330 --> 00:03:38,920 Yes, which tells you, my friends, 79 00:03:38,920 --> 00:03:41,120 that that job could go to any one of US. 80 00:03:41,120 --> 00:03:42,120 Or none of US. 81 00:03:42,120 --> 00:03:43,750 Now, wait a minute. W-Wait... 82 00:03:43,750 --> 00:03:45,460 We don't know what's gonna happen. 83 00:03:45,460 --> 00:03:46,880 We should just relax 84 00:03:46,880 --> 00:03:48,540 and wait until we know something for sure. 85 00:03:48,540 --> 00:03:49,790 Well, whatever. 86 00:03:49,790 --> 00:03:51,380 You guys relax if you want to. 87 00:03:51,380 --> 00:03:52,920 I'm not going to. I mean, 88 00:03:52,920 --> 00:03:55,460 I always liked the view from Grant's window, and besides, 89 00:03:55,460 --> 00:03:58,920 I think I might be just the guy to shake things up around here. 90 00:03:59,960 --> 00:04:01,920 -(Door shuts) -Neil: Weird, huh? 91 00:04:01,920 --> 00:04:03,420 I mean, this time next week, 92 00:04:03,420 --> 00:04:06,040 you could be president of this company or... 93 00:04:06,040 --> 00:04:07,580 Or I could be looking for a job. 94 00:04:07,580 --> 00:04:10,670 I guess you just have to play your cards right. 95 00:04:12,000 --> 00:04:15,500 Yeah, the problem is I've never had to play the game before. 96 00:04:18,120 --> 00:04:21,330 I don't know if I know how. 97 00:04:25,710 --> 00:04:28,920 Andrew: A man too gentle to live among wolves. 98 00:04:28,920 --> 00:04:32,540 Oh, but when their back's against the wall, 99 00:04:32,540 --> 00:04:36,210 the gentlest animal in the forest... 100 00:04:36,210 --> 00:04:39,040 Will attack. 101 00:04:47,040 --> 00:04:50,000 ♪ When you walk ♪ 102 00:04:50,000 --> 00:04:53,170 ♪ down the road ♪ 103 00:04:53,170 --> 00:04:55,170 ♪ heavy burden ♪ 104 00:04:55,170 --> 00:04:59,290 ♪ heavy load ♪ 105 00:04:59,290 --> 00:05:02,170 ♪ I will rise ♪ 106 00:05:02,170 --> 00:05:05,830 ♪ and I will walk with you ♪ 107 00:05:05,830 --> 00:05:08,420 ♪ I'll walk with you ♪ 108 00:05:08,420 --> 00:05:11,920 ♪ till the sun don't even shine ♪ 109 00:05:11,920 --> 00:05:14,710 ♪ walk with you ♪ 110 00:05:14,710 --> 00:05:17,290 ♪ every time, I tell you ♪ 111 00:05:17,290 --> 00:05:20,540 ♪ I'll walk with you ♪ 112 00:05:20,540 --> 00:05:22,380 ♪ walk with you ♪ 113 00:05:22,380 --> 00:05:24,960 ♪ believe me, I'll walk with you. ♪ 114 00:05:30,120 --> 00:05:31,580 Neil: Fix that glitch? 115 00:05:31,580 --> 00:05:34,120 Ah, I spent the last hour on the Internet 116 00:05:34,120 --> 00:05:36,290 trying to find out everything I could about Walter Harlow. 117 00:05:36,290 --> 00:05:37,500 Good luck. 118 00:05:37,500 --> 00:05:38,960 He's like a wizard of oz. 119 00:05:38,960 --> 00:05:41,250 You got to kill a witch and steal her broom or something 120 00:05:41,250 --> 00:05:43,120 before you ever meet him in person. 121 00:05:43,120 --> 00:05:45,120 He's just a face on a teleconference screen. 122 00:05:45,120 --> 00:05:47,580 Yeah, well, the man just bought our company, 123 00:05:47,580 --> 00:05:49,620 fired our president, and he holds 124 00:05:49,620 --> 00:05:52,120 the future of our lives in the palm of his hand. 125 00:05:52,120 --> 00:05:54,380 It'd be good to know something about him. 126 00:05:54,380 --> 00:05:56,880 He must be a pretty smart and very rich face, 127 00:05:56,880 --> 00:05:59,540 because he just turned compuvent around in two months. 128 00:05:59,540 --> 00:06:02,580 Yeah, by laying off 30% of its staff. 129 00:06:02,580 --> 00:06:04,380 Hello. 130 00:06:04,380 --> 00:06:07,170 Could you tell me where Mr. Harlow's office is, please? 131 00:06:08,830 --> 00:06:10,620 Yeah, it's, uh, second floor. 132 00:06:10,620 --> 00:06:11,830 Turn right off the elevator. 133 00:06:11,830 --> 00:06:13,210 -Thank you. -He's not there. 134 00:06:13,210 --> 00:06:14,580 Oh, I know. 135 00:06:14,580 --> 00:06:16,540 When I saw him in San Francisco last week, 136 00:06:16,540 --> 00:06:18,380 he told me he'd be in... 137 00:06:18,380 --> 00:06:19,830 I think it was Zurich, today. 138 00:06:19,830 --> 00:06:20,880 Neil: You met him? 139 00:06:20,880 --> 00:06:22,540 In person? 140 00:06:22,540 --> 00:06:23,710 Yes. 141 00:06:23,710 --> 00:06:25,120 Liam: Really? 142 00:06:25,120 --> 00:06:28,330 So, are you from one of his other companies? 143 00:06:28,330 --> 00:06:29,500 No. 144 00:06:29,500 --> 00:06:30,750 Would you forgive me? 145 00:06:30,750 --> 00:06:32,580 I don't want to be late for this interview. 146 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 Interview? 147 00:06:37,120 --> 00:06:38,080 Yeah. 148 00:06:38,080 --> 00:06:40,170 (Elevator bell dings) 149 00:06:41,210 --> 00:06:44,040 Andrew: Okay, on your Mark... 150 00:06:44,040 --> 00:06:46,080 Get set... 151 00:06:46,080 --> 00:06:48,120 Bang! 152 00:06:48,120 --> 00:06:50,250 Okay, all right, let's-let's try it again. 153 00:06:50,250 --> 00:06:52,330 Hey, buddy, hey. 154 00:06:52,330 --> 00:06:54,420 "Bang" means "go," remember? 155 00:06:54,420 --> 00:06:56,330 -Okay. -Okay. 156 00:06:56,330 --> 00:06:57,920 Hi. You must be Liam, right? 157 00:06:57,920 --> 00:06:59,170 -Yeah. -I'm Andrew. 158 00:06:59,170 --> 00:07:00,500 -I'm one of the new coaches. -Oh, hey. 159 00:07:00,500 --> 00:07:02,120 -Welcome aboard. -Thank you. Thanks. 160 00:07:02,120 --> 00:07:04,120 -So, how's he doing? -Pretty good. 161 00:07:04,120 --> 00:07:06,000 We're trying to get off the blocks a little quicker, 162 00:07:06,000 --> 00:07:07,880 but we're working on it. 163 00:07:07,880 --> 00:07:09,880 Daddy, this is Mary. 164 00:07:09,880 --> 00:07:11,920 She's my girlfriend. 165 00:07:13,620 --> 00:07:15,170 Oh. 166 00:07:15,170 --> 00:07:16,620 Hey, Mary. Nice to meet you. 167 00:07:16,620 --> 00:07:18,210 You, too. 168 00:07:18,210 --> 00:07:19,790 Huh. 169 00:07:25,080 --> 00:07:27,040 Woman: Hi, guys. 170 00:07:27,040 --> 00:07:29,040 Hey, mom. 171 00:07:31,290 --> 00:07:33,380 I'm going to my room. 172 00:07:34,880 --> 00:07:36,040 Hi. 173 00:07:38,000 --> 00:07:39,170 What's wrong? 174 00:07:40,210 --> 00:07:41,750 Who said anything was wrong? 175 00:07:41,750 --> 00:07:43,500 You kissed me on the cheek. 176 00:07:43,500 --> 00:07:45,210 (Sighs) 177 00:07:45,210 --> 00:07:46,210 Grant got the ax today. 178 00:07:46,210 --> 00:07:47,210 Good. 179 00:07:47,210 --> 00:07:49,540 Finally got what was coming to him. 180 00:07:49,540 --> 00:07:51,210 So what happens now? 181 00:07:51,210 --> 00:07:52,540 I don't know. 182 00:07:52,540 --> 00:07:54,670 Either I get his job or I'm the next to go. 183 00:07:54,670 --> 00:07:56,210 They wouldn't replace you. 184 00:07:56,210 --> 00:07:57,620 They couldn't. 185 00:07:57,620 --> 00:07:59,460 Oh, they could. 186 00:07:59,460 --> 00:08:01,620 Harlow's interviewing some woman already. 187 00:08:01,620 --> 00:08:02,830 As what? 188 00:08:02,830 --> 00:08:04,210 I don't know. 189 00:08:04,210 --> 00:08:05,670 We got a staff meeting tomorrow. 190 00:08:11,250 --> 00:08:12,250 (Sighs) 191 00:08:13,710 --> 00:08:16,080 Did you know Matt has a girlfriend? 192 00:08:16,080 --> 00:08:18,080 You mean Mary? 193 00:08:20,500 --> 00:08:22,420 Great. 194 00:08:27,170 --> 00:08:28,250 Matt. 195 00:08:29,750 --> 00:08:31,620 Mary's really pretty, 196 00:08:31,620 --> 00:08:33,960 and I can tell she likes you a whole lot. 197 00:08:33,960 --> 00:08:35,620 -Really? -Yeah. 198 00:08:35,620 --> 00:08:37,920 I'll let you in on a little secret. 199 00:08:37,920 --> 00:08:41,120 Your mom used to look at me the same way. 200 00:08:41,120 --> 00:08:43,290 Mary likes Billy, too. 201 00:08:43,290 --> 00:08:45,120 Ah, Billy doesn't stand a chance 202 00:08:45,120 --> 00:08:47,170 once you come home with that gold medal this weekend. 203 00:08:47,170 --> 00:08:48,960 You think I'll win? 204 00:08:48,960 --> 00:08:50,080 Once you get the timing down 205 00:08:50,080 --> 00:08:51,960 on that push-off of yours, you will. 206 00:08:51,960 --> 00:08:55,250 Besides, you got a special pal rooting for you. 207 00:08:55,250 --> 00:08:56,620 Who? 208 00:08:56,620 --> 00:08:58,790 What, you didn't check today's e-mail? 209 00:09:04,380 --> 00:09:06,830 I love you, dad. 210 00:09:06,830 --> 00:09:08,540 I love you, too, kiddo. 211 00:09:12,290 --> 00:09:14,000 Who is she? 212 00:09:14,000 --> 00:09:16,330 All I know is she had an interview with Harlow last night 213 00:09:16,330 --> 00:09:18,170 and she's here at the staff meeting today. 214 00:09:19,540 --> 00:09:21,120 Is she a spy for Harlow? 215 00:09:21,120 --> 00:09:22,790 Woman: Looks like everyone's coming in. 216 00:09:22,790 --> 00:09:26,250 Um, I'll go ahead and get Mr. Harlow. 217 00:09:26,250 --> 00:09:28,250 Hello. Monica. 218 00:09:28,250 --> 00:09:29,460 Hi. Liam. 219 00:09:29,460 --> 00:09:30,670 (Phone dialing) 220 00:09:30,670 --> 00:09:32,380 So I guess you found Harlow's office. 221 00:09:32,380 --> 00:09:34,120 Yes, I did. Thank you. 222 00:09:34,120 --> 00:09:36,120 Josh Whitman. Vp, marketing. 223 00:09:36,120 --> 00:09:37,210 Hello. 224 00:09:37,210 --> 00:09:39,380 Mike dillingham, online services. 225 00:09:39,380 --> 00:09:41,210 John curley, human resources. 226 00:09:41,210 --> 00:09:43,580 -Mitch krayton, sales. -Hello. 227 00:09:43,580 --> 00:09:45,210 Woman: Mr. Harlow's online. 228 00:09:46,380 --> 00:09:48,000 Harlow: Welcome, everyone. 229 00:09:48,000 --> 00:09:52,210 As you know, Grant Hamilton was released yesterday, 230 00:09:52,210 --> 00:09:55,080 leaving the position of president of this division open. 231 00:09:55,080 --> 00:09:58,000 There are many qualified candidates, 232 00:09:58,000 --> 00:10:01,080 but, uh, before I address the subject of his replacement, 233 00:10:01,080 --> 00:10:03,790 I'd like to make sure that all of you have met Monica, 234 00:10:03,790 --> 00:10:06,380 and Monica will serve temporarily 235 00:10:06,380 --> 00:10:08,290 in the capacity of vice president 236 00:10:08,290 --> 00:10:10,290 for community relations. 237 00:10:10,290 --> 00:10:12,000 I want this company to begin 238 00:10:12,000 --> 00:10:14,210 interfacing with the community, which means 239 00:10:14,210 --> 00:10:16,460 redefining our corporate image. 240 00:10:16,460 --> 00:10:19,120 Uh, go ahead and tell them your idea, Monica. 241 00:10:19,120 --> 00:10:20,920 Well, um... 242 00:10:20,920 --> 00:10:23,380 I have a friend, Andrew, 243 00:10:23,380 --> 00:10:26,580 and he's volunteering as a coach for the special Olympics, 244 00:10:26,580 --> 00:10:29,250 and he told me that they could, uh, 245 00:10:29,250 --> 00:10:32,250 always use more volunteers down there to help out. 246 00:10:32,250 --> 00:10:33,380 Special Olympics. 247 00:10:33,380 --> 00:10:35,000 You mean the sports program 248 00:10:35,000 --> 00:10:36,580 for people with mental disabilities? 249 00:10:36,580 --> 00:10:38,080 Monica: Yeah, that's right. 250 00:10:38,080 --> 00:10:39,710 It's a really inspiring program, 251 00:10:39,710 --> 00:10:42,290 and I thought that we could learn something 252 00:10:42,290 --> 00:10:44,250 about competitive spirit and teamwork 253 00:10:44,250 --> 00:10:45,250 from these athletes. 254 00:10:45,250 --> 00:10:46,790 Josh: That's a very... 255 00:10:46,790 --> 00:10:49,210 Noble and beautiful idea, Monica, 256 00:10:49,210 --> 00:10:51,790 but I think our company's a little bit more, um... 257 00:10:51,790 --> 00:10:52,790 Mainstream. 258 00:10:55,380 --> 00:10:58,210 Yeah, my son has a disability, 259 00:10:58,210 --> 00:11:00,750 and he's part of the special Olympics, 260 00:11:00,750 --> 00:11:02,880 so I'm a big supporter, 261 00:11:02,880 --> 00:11:04,830 but, you know, maybe Josh is right. 262 00:11:04,830 --> 00:11:07,540 I mean, I mean, if we're gonna get into the charity business, 263 00:11:07,540 --> 00:11:09,420 why don't we come up with something 264 00:11:09,420 --> 00:11:11,460 that, uh, better reflects our company? 265 00:11:11,460 --> 00:11:13,790 Like, uh... well, rehabbing old computers 266 00:11:13,790 --> 00:11:15,080 for schools, let's say. 267 00:11:15,080 --> 00:11:16,420 Harlow: All good points. 268 00:11:16,420 --> 00:11:19,120 Clearly, we need to do more research. 269 00:11:19,120 --> 00:11:20,710 Well, the special Olympics 270 00:11:20,710 --> 00:11:22,920 are having an event in town this weekend. 271 00:11:22,920 --> 00:11:24,960 You could always, uh, go down there 272 00:11:24,960 --> 00:11:26,750 and see what it is for yourselves. 273 00:11:26,750 --> 00:11:29,080 Harlow: We might be able to squeeze it in somehow, 274 00:11:29,080 --> 00:11:31,000 Monica, but, uh... 275 00:11:31,000 --> 00:11:34,880 I do have plans for all of US this weekend. 276 00:11:34,880 --> 00:11:36,330 With all the changes recently, 277 00:11:36,330 --> 00:11:39,250 it seems that a corporate retreat might be helpful 278 00:11:39,250 --> 00:11:40,880 at this time in order to reevaluate 279 00:11:40,880 --> 00:11:43,290 the goals and objectives of the company. 280 00:11:43,290 --> 00:11:45,080 I realize it's short notice, 281 00:11:45,080 --> 00:11:47,620 but we'll do it this weekend 282 00:11:47,620 --> 00:11:49,500 at the conference center up at green mountain. 283 00:11:49,500 --> 00:11:52,580 See janeen, and she'll fill you in on all the details. 284 00:11:52,580 --> 00:11:55,500 And I do look forward to seeing you all in person. 285 00:11:55,500 --> 00:11:59,080 So, I thank you for your time, and, uh, I'll see you tomorrow. 286 00:12:01,670 --> 00:12:03,750 (Liam sighs) 287 00:12:05,500 --> 00:12:07,620 I-I can't go this weekend. 288 00:12:07,620 --> 00:12:09,620 My kid's got a race. 289 00:12:09,620 --> 00:12:11,330 She knew. 290 00:12:11,330 --> 00:12:12,830 What? 291 00:12:12,830 --> 00:12:14,580 I was right about Monica. 292 00:12:14,580 --> 00:12:17,210 You think it was a mistake she mentioned special Olympics? 293 00:12:17,210 --> 00:12:20,420 I'm telling you, she's got files on US. 294 00:12:20,420 --> 00:12:22,750 That's right. She-she even knew about Andrew. 295 00:12:22,750 --> 00:12:24,170 He's Matt's coach. 296 00:12:24,170 --> 00:12:25,330 So she is a spy. 297 00:12:25,330 --> 00:12:27,670 Yeah. First rule of war-- know your enemy. 298 00:12:27,670 --> 00:12:31,290 Whoa, whoa, whoa, who said anything about war? 299 00:12:31,290 --> 00:12:33,290 You been paying attention here, pal? 300 00:12:33,290 --> 00:12:35,330 What, you think this last-minute retreat's 301 00:12:35,330 --> 00:12:37,170 about goals and objectives? 302 00:12:37,170 --> 00:12:38,670 It's like a gladiator tournament, 303 00:12:38,670 --> 00:12:40,670 and the winner gets to be president. 304 00:12:40,670 --> 00:12:42,670 Wow. I bet you're right. 305 00:12:42,670 --> 00:12:45,120 I heard he made the compuvent boys do 306 00:12:45,120 --> 00:12:48,330 some weird survival thing in the desert once. 307 00:12:48,330 --> 00:12:50,170 Wait a minute. Wait a minute. 308 00:12:50,170 --> 00:12:53,330 You mean we're supposed to compete against each other? 309 00:12:53,330 --> 00:12:55,620 That's crazy. We're friends. 310 00:12:55,620 --> 00:12:57,620 Well, let me tell you something, my friend. 311 00:12:57,620 --> 00:12:59,170 We've come a long way together, 312 00:12:59,170 --> 00:13:01,500 but if this weekend is what I think it is, 313 00:13:01,500 --> 00:13:03,790 it's kill or be killed. 314 00:13:06,170 --> 00:13:08,170 (Elevator bell dings) 315 00:13:29,420 --> 00:13:31,380 What are you reading? 316 00:13:32,420 --> 00:13:33,580 The art of war. 317 00:13:33,580 --> 00:13:35,830 Josh told me to read it to get ready. 318 00:13:35,830 --> 00:13:38,040 The art of war? 319 00:13:38,040 --> 00:13:40,670 "All warfare is based on deception." 320 00:13:40,670 --> 00:13:42,000 Hmm. 321 00:13:44,040 --> 00:13:45,460 Don't go quoting that thing 322 00:13:45,460 --> 00:13:47,210 like it's the Bible or something. 323 00:13:47,210 --> 00:13:49,580 Yeah, I should have read this years ago. 324 00:13:49,580 --> 00:13:52,170 Then I wouldn't have married you years ago. 325 00:13:53,460 --> 00:13:56,210 Jamie, don't you get what's at stake here? 326 00:13:57,540 --> 00:13:59,880 You really think this retreat 327 00:13:59,880 --> 00:14:02,540 is some kind of contest to be president? 328 00:14:02,540 --> 00:14:04,500 Well, it could be, 329 00:14:04,500 --> 00:14:08,080 and if it is, I got to have a strategy. 330 00:14:08,080 --> 00:14:10,750 I got to compete. 331 00:14:10,750 --> 00:14:14,170 Honey, you're not competitive. 332 00:14:14,170 --> 00:14:17,120 You don't even fight me for the remote control. 333 00:14:22,460 --> 00:14:24,290 (Liam sighs) 334 00:14:24,290 --> 00:14:26,080 Liam: See, it's called a retreat. 335 00:14:26,080 --> 00:14:27,290 All the executives 336 00:14:27,290 --> 00:14:28,620 from my office are going, 337 00:14:28,620 --> 00:14:30,710 and we're gonna have to stay overnight. 338 00:14:30,710 --> 00:14:33,620 My race is tomorrow. 339 00:14:33,620 --> 00:14:36,420 I know. Preliminaries at 2:00, finals at 6:00. 340 00:14:36,420 --> 00:14:38,880 I just know you are gonna get into the finals, buddy, 341 00:14:38,880 --> 00:14:41,000 and I'll be there tomorrow night to see that. 342 00:14:41,000 --> 00:14:42,420 Finals at 6:00. 343 00:14:42,420 --> 00:14:43,540 Don't worry. 344 00:14:43,540 --> 00:14:45,540 You just remember what we practiced, okay? 345 00:14:47,500 --> 00:14:49,460 "Bang" means "go." 346 00:14:49,460 --> 00:14:51,460 You got it. I'll see you tomorrow. 347 00:14:51,460 --> 00:14:53,790 Good-bye, darling. 348 00:14:58,250 --> 00:15:01,040 -Tess: Good morning. -Crowd: Good morning. 349 00:15:01,040 --> 00:15:04,920 How many of you expect to come away from this retreat 350 00:15:04,920 --> 00:15:08,330 with a better sense of camaraderie and teamwork? 351 00:15:12,120 --> 00:15:13,380 (Tess chuckles) 352 00:15:13,380 --> 00:15:15,960 I see. You lie as good as you drink coffee. 353 00:15:15,960 --> 00:15:18,170 (Laughter) 354 00:15:20,960 --> 00:15:22,710 Why are you here, Mr. Cadegan? 355 00:15:23,750 --> 00:15:25,920 This is a leadership test. 356 00:15:25,920 --> 00:15:27,250 Tess: Very good. 357 00:15:27,250 --> 00:15:28,540 A bottom-line man. 358 00:15:28,540 --> 00:15:30,960 It's true. 359 00:15:30,960 --> 00:15:33,170 Mr. Harlow is the kind of a man 360 00:15:33,170 --> 00:15:35,920 who likes to see the strength and character 361 00:15:35,920 --> 00:15:40,210 of the people he chooses as leaders for his companies. 362 00:15:40,210 --> 00:15:43,620 That's why Mr. Harlow hired me to put this weekend together. 363 00:15:43,620 --> 00:15:45,960 Now, you're all leaders in your own division. 364 00:15:45,960 --> 00:15:49,460 This weekend has been put together in the hope 365 00:15:49,460 --> 00:15:52,920 that by knowing each other better informally, 366 00:15:52,920 --> 00:15:56,290 you will then be able to work better professionally. 367 00:15:56,290 --> 00:15:58,080 (Whispers): Yeah, right. 368 00:15:59,420 --> 00:16:00,500 What do we have to do? 369 00:16:00,500 --> 00:16:04,750 Be nice, play fair 370 00:16:04,750 --> 00:16:08,120 and watch out for my curveballs. 371 00:16:08,120 --> 00:16:10,620 (Laughter) 372 00:16:10,620 --> 00:16:12,380 Well, I say batter up. 373 00:16:14,330 --> 00:16:16,250 I would like each of you 374 00:16:16,250 --> 00:16:19,000 to look at the person on your left 375 00:16:19,000 --> 00:16:22,670 and tell me, what is their favorite food. 376 00:16:24,080 --> 00:16:26,380 All right, who would like to be first? 377 00:16:29,380 --> 00:16:31,920 All right, their favorite movie. 378 00:16:34,500 --> 00:16:36,960 Their hometown. 379 00:16:38,420 --> 00:16:42,790 So what we're talking about here is a bunch of people 380 00:16:42,790 --> 00:16:46,540 who spend upward to half of their waking hours together 381 00:16:46,540 --> 00:16:51,290 with absolutely no clue about each other's lives? 382 00:16:51,290 --> 00:16:53,830 Liam: Well, Tess, uh, 383 00:16:53,830 --> 00:16:56,960 speaking for myself, this really isn't fair. 384 00:16:56,960 --> 00:16:59,830 I... I've only known Monica for a day. 385 00:16:59,830 --> 00:17:01,380 24 hours. 386 00:17:01,380 --> 00:17:02,880 Yeah. 387 00:17:02,880 --> 00:17:06,330 And in that 24 hours, you didn't take five minutes 388 00:17:06,330 --> 00:17:09,460 to find out anything about your coworker? 389 00:17:13,290 --> 00:17:16,670 That's what you call a curveball. 390 00:17:16,670 --> 00:17:18,960 (Piano plays "pop! Goes the weasel") 391 00:17:20,750 --> 00:17:22,330 (Music stops) 392 00:17:22,330 --> 00:17:25,040 Oh, you're out, Mr. Cadegan. Step aside. 393 00:17:25,040 --> 00:17:27,080 (Laughter) 394 00:17:27,080 --> 00:17:30,210 All right, come on, come on. One more time, one more time. 395 00:17:30,210 --> 00:17:32,210 (Music resumes) 396 00:17:37,210 --> 00:17:38,880 (Music stops) 397 00:17:39,920 --> 00:17:41,920 I know, I know. 398 00:17:41,920 --> 00:17:43,460 Step aside. 399 00:17:46,670 --> 00:17:47,670 (Music resumes) 400 00:17:47,670 --> 00:17:49,790 This isn't a game, is it? 401 00:18:19,540 --> 00:18:20,670 (Music stops) 402 00:18:20,670 --> 00:18:21,790 (People groan) 403 00:18:21,790 --> 00:18:23,790 I win! 404 00:18:23,790 --> 00:18:25,380 (People murmuring) 405 00:18:25,380 --> 00:18:27,380 Well, I suppose you do, Mr. Whitman, 406 00:18:27,380 --> 00:18:31,170 but why don't you give Monica a hand up? 407 00:18:31,170 --> 00:18:34,920 Who knows? You might need a hand up from her soon. 408 00:18:45,460 --> 00:18:46,710 -Liam: Okay, Mike, listen to me. -Monica: Okay, Josh. 409 00:18:46,710 --> 00:18:48,080 -Don't think about it. -Just trust me. 410 00:18:48,080 --> 00:18:49,500 Just trust me. I know what I'm doing, okay? 411 00:18:49,500 --> 00:18:50,750 -Monica: Straight up, straight up. -Now, come on. 412 00:18:50,750 --> 00:18:52,380 -Mike: I'm getting dizzy. -Liam: All right, 413 00:18:52,380 --> 00:18:54,290 I don't care if you're dizzy. You're gonna get up here 414 00:18:54,290 --> 00:18:55,330 if I have to pull you up myself. 415 00:18:55,330 --> 00:18:57,500 -Now, come on, now. -Monica: Right hand... 416 00:18:57,500 --> 00:18:58,500 Liam: Now, your right hand, 2:00. 417 00:18:58,500 --> 00:18:59,540 -...over to 2:00. -Liam: Stretch, stretch. 418 00:18:59,540 --> 00:19:02,460 There you go. There you go. 419 00:19:02,460 --> 00:19:04,290 You're doing great. 420 00:19:04,290 --> 00:19:06,380 -Liam: Now, right hand, 12:00. -Monica: Okay, uh, stretch 421 00:19:06,380 --> 00:19:08,250 -that right hand out. -All the way up, yes. 422 00:19:08,250 --> 00:19:09,620 Come on, come on, keep on going. Come on. 423 00:19:09,620 --> 00:19:11,250 -Right hand at 12:00, Josh. -Right, right hand. 424 00:19:11,250 --> 00:19:13,960 -Right hand, 10:00. -You got it, Josh. Come on. 425 00:19:13,960 --> 00:19:16,040 Right up in front of you is the bell. Right up front. 426 00:19:16,040 --> 00:19:18,500 -(Jangling) -Yes! Yes! Yes! 427 00:19:18,500 --> 00:19:21,080 (Whooping) 428 00:19:21,080 --> 00:19:23,460 Congratulations. 429 00:19:24,500 --> 00:19:25,830 This is fun. 430 00:19:27,620 --> 00:19:29,330 I'm not here for fun. 431 00:19:32,830 --> 00:19:35,460 Monica: Hi. 432 00:19:35,460 --> 00:19:37,920 Hi. 433 00:19:37,920 --> 00:19:39,920 It was a good day, wasn't it? 434 00:19:41,290 --> 00:19:44,210 Do you mind if I ask you a question? 435 00:19:44,210 --> 00:19:46,210 Well, that depends on the question. 436 00:19:47,290 --> 00:19:49,500 Well, when I met you the other day, 437 00:19:49,500 --> 00:19:52,420 you seemed different from the other corporate types here, 438 00:19:52,420 --> 00:19:55,080 but something has happened this weekend, 439 00:19:55,080 --> 00:19:57,620 and I was wondering what that was. 440 00:19:57,620 --> 00:19:58,790 I bet you were. 441 00:20:00,080 --> 00:20:03,040 If you think I'm gonna tell you, forget it. 442 00:20:03,040 --> 00:20:06,040 What would you say if I told you I wasn't interested 443 00:20:06,040 --> 00:20:07,380 in being president of this company? 444 00:20:10,830 --> 00:20:13,460 I'd say you were trying to con me, 445 00:20:13,460 --> 00:20:15,290 trying to get me to let down my guard. 446 00:20:15,290 --> 00:20:17,960 What would you say if I told you 447 00:20:17,960 --> 00:20:20,250 that you're not really interested 448 00:20:20,250 --> 00:20:22,120 in being president of this company, either? 449 00:20:23,790 --> 00:20:24,880 I'd say good night. 450 00:20:24,880 --> 00:20:26,250 I think you're competing so hard 451 00:20:26,250 --> 00:20:29,580 because you think you don't have any other choice, 452 00:20:29,580 --> 00:20:31,210 but you do. 453 00:20:32,250 --> 00:20:33,580 You're good, you know that? 454 00:20:33,580 --> 00:20:35,460 You're really good. 455 00:20:39,210 --> 00:20:40,500 (Sighs) 456 00:20:40,500 --> 00:20:43,460 Tess: It's awfully hard to be a wolf when you've been 457 00:20:43,460 --> 00:20:45,420 a sheep for so long. 458 00:20:45,420 --> 00:20:48,330 What drives him to compete so hard, Tess? 459 00:20:48,330 --> 00:20:50,880 It's not ambition, it's not greed. 460 00:20:50,880 --> 00:20:54,380 No, it's what causes ambition and greed. 461 00:20:54,380 --> 00:20:56,790 Fear. 462 00:20:59,960 --> 00:21:03,750 Tess: Before I release you to prepare 463 00:21:03,750 --> 00:21:06,290 for tonight's outdoor challenge, 464 00:21:06,290 --> 00:21:08,460 I have an announcement to make. 465 00:21:08,460 --> 00:21:10,420 -Uh, excuse me? -Yes, Mr. Cadegan? 466 00:21:10,420 --> 00:21:13,380 Did you say tonight's outdoor challenge? 467 00:21:13,380 --> 00:21:14,920 Yes, I did. 468 00:21:14,920 --> 00:21:16,290 Well, I thought we were leaving today. 469 00:21:16,290 --> 00:21:17,710 I mean, this afternoon. I... 470 00:21:17,710 --> 00:21:19,710 No. Is that going to be a problem for you? 471 00:21:20,750 --> 00:21:22,710 No. No, no, no. 472 00:21:22,710 --> 00:21:24,290 It's not gonna be a problem at all. 473 00:21:24,290 --> 00:21:25,500 Tess: Good. 474 00:21:25,500 --> 00:21:27,380 We're going to break up into teams, 475 00:21:27,380 --> 00:21:30,540 and I need three people who will... 476 00:21:30,540 --> 00:21:32,330 (Phone ringing) 477 00:21:35,500 --> 00:21:36,710 It's okay, baby. Go ahead. 478 00:21:36,710 --> 00:21:37,710 We'll wait. 479 00:21:37,710 --> 00:21:39,540 (Ringing continues) 480 00:21:48,330 --> 00:21:50,120 -Hello? -Liam. 481 00:21:50,120 --> 00:21:51,540 Oh, hey, uh, what's up? 482 00:21:51,540 --> 00:21:53,420 Look, uh, i-I'm right in the middle of... 483 00:21:53,420 --> 00:21:55,920 Jamie: You didn't send Matt his e-mail. 484 00:21:55,920 --> 00:21:57,830 Oh, I forgot. 485 00:21:57,830 --> 00:21:59,830 Well, it's the first time you've ever done that. 486 00:21:59,830 --> 00:22:03,040 Look, uh, this really isn't a very good time. Maybe... 487 00:22:03,040 --> 00:22:04,500 He's upset. He won't eat. 488 00:22:04,500 --> 00:22:06,790 He won't go to the track. He thinks something's wrong. 489 00:22:06,790 --> 00:22:08,380 You need to speak to him now, 490 00:22:08,380 --> 00:22:10,000 or we're gonna be late for the race. 491 00:22:10,000 --> 00:22:11,330 Okay, fine. 492 00:22:11,330 --> 00:22:12,880 Uh, put him on. 493 00:22:15,290 --> 00:22:16,830 Hello? 494 00:22:16,830 --> 00:22:19,420 Hey, Matt. (Chuckles) How you doing? 495 00:22:19,420 --> 00:22:22,460 Hi, dad. No e-mail. 496 00:22:22,460 --> 00:22:24,290 Hey, you want to hear my e-mail? 497 00:22:24,290 --> 00:22:25,710 Yes, please. 498 00:22:25,710 --> 00:22:28,000 Okay. It goes like this. 499 00:22:28,000 --> 00:22:29,460 Dear Matt, 500 00:22:29,460 --> 00:22:33,380 I love you very, very, very, very much, 501 00:22:33,380 --> 00:22:35,420 and I'll be rooting for you tonight. 502 00:22:35,420 --> 00:22:36,920 Love, dad. 503 00:22:36,920 --> 00:22:38,040 Good one. 504 00:22:38,040 --> 00:22:40,040 You're coming, right? 505 00:22:40,040 --> 00:22:42,290 Yeah, um, I'm gonna try. 506 00:22:42,290 --> 00:22:46,500 And listen, whatever happens tonight, just remember, 507 00:22:46,500 --> 00:22:48,620 "bang" means "go," okay? 508 00:22:48,620 --> 00:22:50,210 Okay. 509 00:22:50,210 --> 00:22:52,540 See you. 510 00:22:58,420 --> 00:23:03,120 I am randomly selecting three names, 511 00:23:03,120 --> 00:23:05,460 and they are: 512 00:23:05,460 --> 00:23:07,210 Mr. Whitman, 513 00:23:07,210 --> 00:23:09,500 Ms. Lomonoco, 514 00:23:09,500 --> 00:23:11,420 Mr. Cadegan. 515 00:23:12,580 --> 00:23:15,250 Will you step forward, please? 516 00:23:15,250 --> 00:23:18,830 You are the first members of the three teams 517 00:23:18,830 --> 00:23:22,380 that will compete in tonight's outdoor challenge. 518 00:23:22,380 --> 00:23:27,290 From these three names, I will choose... 519 00:23:29,290 --> 00:23:30,460 Mr. Cadegan. 520 00:23:30,460 --> 00:23:33,710 Mr. Cadegan, you have been randomly selected 521 00:23:33,710 --> 00:23:37,750 to assign each team member to each team. 522 00:23:37,750 --> 00:23:39,460 My team? 523 00:23:39,460 --> 00:23:41,500 -All of them. -What, you mean he's gonna 524 00:23:41,500 --> 00:23:43,500 choose who's gonna be on my team, too? 525 00:23:43,500 --> 00:23:45,460 -Yes, that's right. -That's not fair. 526 00:23:45,460 --> 00:23:47,080 I mean, he's gonna load his team up 527 00:23:47,080 --> 00:23:48,460 with all the best ones, and he's gonna 528 00:23:48,460 --> 00:23:50,290 leave me with the, um... 529 00:23:50,290 --> 00:23:54,290 Uh, Mr. Cadegan, you will be fair, won't you? 530 00:23:54,290 --> 00:23:55,960 Of course. 531 00:23:55,960 --> 00:23:58,500 Oh, and by the way, Mr. Harlow asked me 532 00:23:58,500 --> 00:24:01,500 to announce that anyone who is not interested 533 00:24:01,500 --> 00:24:04,960 in being considered for the presidency of this company 534 00:24:04,960 --> 00:24:06,500 is excused from this exercise. 535 00:24:08,330 --> 00:24:09,330 I knew it. 536 00:24:11,620 --> 00:24:13,040 Go ahead, Mr. Cadegan. 537 00:24:13,040 --> 00:24:15,000 Uh, let's see. 538 00:24:15,000 --> 00:24:19,540 Uh, John and Mitch, you can come to my team. 539 00:24:19,540 --> 00:24:22,960 Uh, Monica and Neil, go with Josh, 540 00:24:22,960 --> 00:24:25,080 and you guys go to Carrie. 541 00:24:25,080 --> 00:24:28,380 Good. Now, are these teams even? 542 00:24:28,380 --> 00:24:29,960 Absolutely. Yeah. 543 00:24:29,960 --> 00:24:32,540 Wonderful. Since they're even, we'll now switch. 544 00:24:32,540 --> 00:24:33,790 What? 545 00:24:33,790 --> 00:24:36,170 Well, you said the teams were even. 546 00:24:36,170 --> 00:24:37,380 -Yeah... -Uh, 547 00:24:37,380 --> 00:24:41,380 Ms. Lomonoco, you switch with Mr. Whitman. 548 00:24:41,380 --> 00:24:45,290 And, Mr. Cadegan, you switch with Ms. Lomonoco. 549 00:24:49,830 --> 00:24:53,830 So, these are the teams, red, white and blue. 550 00:24:53,830 --> 00:24:56,750 And just in case you're wondering, 551 00:24:56,750 --> 00:24:58,540 let me answer right away. 552 00:24:58,540 --> 00:25:02,380 From these teams, leaders will emerge, 553 00:25:02,380 --> 00:25:04,420 and from these leaders, 554 00:25:04,420 --> 00:25:06,710 the president of the company will be chosen. 555 00:25:06,710 --> 00:25:09,290 May the best man or woman win. 556 00:25:09,290 --> 00:25:13,290 I have a really good feeling about this team. 557 00:25:22,670 --> 00:25:24,710 Tess: Now, these are your clues, 558 00:25:24,710 --> 00:25:28,120 and if you follow them correctly, they will lead you 559 00:25:28,120 --> 00:25:29,830 to your flags, and the first team 560 00:25:29,830 --> 00:25:32,250 that finds its flag and puts it on top 561 00:25:32,250 --> 00:25:34,210 of the mountain will win. 562 00:25:34,210 --> 00:25:35,960 Wins what? 563 00:25:35,960 --> 00:25:38,620 Grant's old office. 564 00:25:38,620 --> 00:25:40,420 Everybody get that? 565 00:25:40,420 --> 00:25:42,250 -Yeah. -Yep. -We got it. -Hey, ho! 566 00:25:42,250 --> 00:25:43,250 Did I say go? 567 00:25:43,250 --> 00:25:45,830 No, I didn't say go! 568 00:25:45,830 --> 00:25:49,790 Now, you got to do this on your own, by your wits, 569 00:25:49,790 --> 00:25:53,920 which means there will be no cell phone calls 570 00:25:53,920 --> 00:25:58,290 to your college roommate who aced algebra, 571 00:25:58,290 --> 00:26:01,920 and there will be no Internet research, 572 00:26:01,920 --> 00:26:05,290 and there will be no global positioning satellites. 573 00:26:05,290 --> 00:26:09,960 I want all of your electrical devices right here, right now. 574 00:26:15,330 --> 00:26:16,670 (Devices beep) 575 00:26:30,290 --> 00:26:32,710 Andrew: You know, you did really, 576 00:26:32,710 --> 00:26:34,500 really good in the qualifying, 577 00:26:34,500 --> 00:26:37,620 but I think you can do even better in the finals. 578 00:26:37,620 --> 00:26:39,000 -You ready? -Ready. 579 00:26:39,000 --> 00:26:40,120 Okay. 580 00:26:40,120 --> 00:26:42,290 On your Mark, 581 00:26:42,290 --> 00:26:43,960 get set, bang! 582 00:26:43,960 --> 00:26:45,670 Okay, okay, wait. Matt, Matt, Matt, Matt, 583 00:26:45,670 --> 00:26:47,210 let's try it again, all right? 584 00:26:47,210 --> 00:26:48,790 That was really good, it was really good, 585 00:26:48,790 --> 00:26:50,080 but here's what I want you to do. 586 00:26:50,080 --> 00:26:54,790 I want you to... to push off just a tiny bit sooner, okay? 587 00:26:54,790 --> 00:26:56,580 Where's dad? 588 00:26:56,580 --> 00:27:00,080 He's a little late, but he's gonna try to get here, honey. 589 00:27:00,080 --> 00:27:02,380 Tell him to hurry. 590 00:27:04,620 --> 00:27:06,290 You're doing great, Andrew. 591 00:27:06,290 --> 00:27:07,790 Thanks. 592 00:27:07,790 --> 00:27:10,580 But I am not dad, I'm afraid. 593 00:27:15,290 --> 00:27:18,040 Neil: We would've walked right by that rock formation 594 00:27:18,040 --> 00:27:21,380 if someone hadn't remembered their ninth-grade geology. 595 00:27:21,380 --> 00:27:23,120 Liam: Yeah, you're a regular Indiana Jones. 596 00:27:23,120 --> 00:27:25,830 He was an archaeologist, not a geologist. 597 00:27:25,830 --> 00:27:29,120 So that's three clues down, two to go. 598 00:27:29,120 --> 00:27:30,710 Okay. 599 00:27:30,710 --> 00:27:34,250 So, how close do you think Josh is? 600 00:27:34,250 --> 00:27:35,620 Why? 601 00:27:35,620 --> 00:27:37,710 Well, he's the dangerous one. 602 00:27:37,710 --> 00:27:39,750 You think of Josh as your enemy? 603 00:27:39,750 --> 00:27:43,380 Anyone who's not on my team is the enemy. 604 00:27:43,380 --> 00:27:47,330 Believe it or not, he used to be a nice guy. 605 00:27:47,330 --> 00:27:50,790 Matt should've run his qualifying race by now. 606 00:27:50,790 --> 00:27:54,620 Look, I don't know what kind of file you have on me, Monica, 607 00:27:54,620 --> 00:27:58,880 whether you're a spy or a mole or even my direct competition, 608 00:27:58,880 --> 00:28:01,170 but whatever it is you want from this company, 609 00:28:01,170 --> 00:28:03,880 you leave my family out of it. 610 00:28:03,880 --> 00:28:06,330 I think you've already done that. 611 00:28:12,250 --> 00:28:13,880 You know, we must've done something wrong. 612 00:28:13,880 --> 00:28:15,750 We're 500 feet from the summit, 613 00:28:15,750 --> 00:28:17,500 and we haven't found our flag yet. 614 00:28:17,500 --> 00:28:18,670 What did that clue say? 615 00:28:18,670 --> 00:28:22,790 Uh, "when you come to a snag, you will find the flag." 616 00:28:22,790 --> 00:28:25,080 Well, I'd say we hit a snag, all right. 617 00:28:25,080 --> 00:28:28,500 I'm freezing, and I am tired of playing this stupid game! 618 00:28:28,500 --> 00:28:31,170 There must be something that we're not seeing. 619 00:28:32,330 --> 00:28:33,790 Yeah. 620 00:28:33,790 --> 00:28:38,580 You know, my father used to use that word, "snag." 621 00:28:38,580 --> 00:28:39,960 It was after a storm. 622 00:28:39,960 --> 00:28:42,120 He'd say... he'd say, 623 00:28:42,120 --> 00:28:44,420 "Liam, let's go out and cut up the snags." 624 00:28:46,170 --> 00:28:49,460 They were blown over by the wind. It's... 625 00:28:49,460 --> 00:28:52,120 They were dead trees. 626 00:28:52,120 --> 00:28:54,420 That's it. 627 00:28:54,420 --> 00:28:56,620 A snag is a dead tree. 628 00:29:00,960 --> 00:29:03,790 I don't see any fallen trees anywhere around here. 629 00:29:03,790 --> 00:29:06,880 A tree doesn't have to be fallen to be dead. 630 00:29:09,330 --> 00:29:11,670 There it is! (Laughs) 631 00:29:11,670 --> 00:29:13,420 (Neil whooping) 632 00:29:21,330 --> 00:29:22,880 (Grunts) 633 00:29:30,330 --> 00:29:31,920 Wait a minute. Whoa, whoa, whoa, stop. 634 00:29:31,920 --> 00:29:33,620 We're just... we're pushing it further back. 635 00:29:33,620 --> 00:29:35,500 You know, shouldn't we be thinking 636 00:29:35,500 --> 00:29:38,210 about how we can work together as a team to get this done? 637 00:29:38,210 --> 00:29:40,790 Yeah, instead of each of US doing our own thing. 638 00:29:40,790 --> 00:29:43,420 We're acting like that stupid bug in our software 639 00:29:43,420 --> 00:29:46,580 where it crashes when you give it too many commands at once. 640 00:29:46,580 --> 00:29:48,380 Of course. 641 00:29:48,380 --> 00:29:50,670 That's it. 642 00:29:50,670 --> 00:29:54,670 Neil... Neil, Neil, you're a genius! 643 00:29:54,670 --> 00:29:57,170 That's what's been missing from our program. 644 00:29:57,170 --> 00:29:58,250 A processor pause programmed 645 00:29:58,250 --> 00:29:59,670 into the logical string of actions, 646 00:29:59,670 --> 00:30:01,540 and that's what we need here. 647 00:30:01,540 --> 00:30:04,000 -A pause? -No, no, no, no, no. 648 00:30:04,000 --> 00:30:05,670 A logical string of actions. 649 00:30:05,670 --> 00:30:08,750 You got any more of that nicotine gum? 650 00:30:08,750 --> 00:30:09,580 Mmm. 651 00:30:21,330 --> 00:30:22,960 Almost there. 652 00:30:22,960 --> 00:30:25,790 Liam: Don't push it back any further. 653 00:30:27,330 --> 00:30:29,880 -(Grunts) There. -Liam: You got it? 654 00:30:29,880 --> 00:30:31,330 -I got it. -Great. 655 00:30:31,330 --> 00:30:34,880 Victory. Okay, pass her down. 656 00:30:38,330 --> 00:30:40,330 Come on, Neil, keep up. 657 00:30:40,330 --> 00:30:42,790 We're gonna win this thing. 658 00:30:45,120 --> 00:30:47,420 (Bone cracks, Neil gasps) 659 00:30:47,420 --> 00:30:49,120 Neil? 660 00:30:49,120 --> 00:30:51,290 Liam: What happened? 661 00:30:51,290 --> 00:30:53,710 It's my ankle! (Groans) 662 00:30:53,710 --> 00:30:55,620 Come on, buddy, shake it off. 663 00:30:55,620 --> 00:30:57,880 -Ow! God! -Got to keep going. 664 00:30:59,250 --> 00:31:01,920 Oh, god, I think it's broken! 665 00:31:01,920 --> 00:31:04,670 Liam, we have to get him down the mountain. 666 00:31:04,670 --> 00:31:06,330 Maybe if we take an arm each. 667 00:31:06,330 --> 00:31:09,790 No. No, I'm too close to winning this thing. 668 00:31:09,790 --> 00:31:12,540 We can't just leave him here. 669 00:31:12,540 --> 00:31:15,710 Maybe you can't, but I can. 670 00:31:15,710 --> 00:31:19,620 What happened to our team, buddy? 671 00:31:20,670 --> 00:31:21,960 Sorry, pal. 672 00:31:21,960 --> 00:31:24,460 I got too much riding on this. 673 00:31:24,460 --> 00:31:25,580 You'll be okay. 674 00:31:25,580 --> 00:31:28,500 Oh, god... 675 00:31:28,500 --> 00:31:32,290 I'm so cold. 676 00:31:32,290 --> 00:31:34,710 Don't go to sleep, Neil. 677 00:31:34,710 --> 00:31:37,750 Stay awake. 678 00:31:51,710 --> 00:31:53,710 Tess, I made it. 679 00:31:53,710 --> 00:31:55,000 I can see that. 680 00:31:55,000 --> 00:31:57,290 Where do you want me to plant the winning flag? 681 00:31:57,290 --> 00:31:59,920 And when does Harlow get here to give me my promotion? 682 00:31:59,920 --> 00:32:02,830 Well, we have a little problem. 683 00:32:02,830 --> 00:32:05,330 What are you talking about? 684 00:32:05,330 --> 00:32:07,880 A leader emerged, just like you said. 685 00:32:07,880 --> 00:32:12,710 Well, I see you, and I see the flag, 686 00:32:12,710 --> 00:32:14,880 but I don't see your team. 687 00:32:15,920 --> 00:32:18,290 Well, Neil went down with an ankle. 688 00:32:18,290 --> 00:32:20,000 Monica stayed down to help him back. 689 00:32:20,000 --> 00:32:22,750 I see. 690 00:32:22,750 --> 00:32:26,210 Well, apparently, you weren't paying attention 691 00:32:26,210 --> 00:32:28,330 when I was giving the instructions, 692 00:32:28,330 --> 00:32:33,500 because I definitely said the first team to plant its flag 693 00:32:33,500 --> 00:32:35,330 on the mountain would be the winner. 694 00:32:35,330 --> 00:32:37,120 Team? But... 695 00:32:37,120 --> 00:32:39,170 Like all three of you. 696 00:32:39,170 --> 00:32:42,380 But you seem to have left yours behind. 697 00:32:49,120 --> 00:32:51,710 You can't do this to me. 698 00:32:51,710 --> 00:32:53,880 I didn't do anything to you, Mr. Cadegan. 699 00:32:53,880 --> 00:32:56,250 You made this choice on your own. 700 00:32:57,500 --> 00:33:00,170 Fine. Fine. 701 00:33:00,170 --> 00:33:03,210 If I have to, I'll drag those two up here on my back, 702 00:33:03,210 --> 00:33:05,620 but I was the first one up here with this flag, 703 00:33:05,620 --> 00:33:06,670 and I deserve that promotion. 704 00:33:06,670 --> 00:33:08,790 Now, I've hit every curveball 705 00:33:08,790 --> 00:33:10,580 you've thrown at me this weekend. 706 00:33:10,580 --> 00:33:12,620 I'm not gonna lose now. 707 00:33:13,960 --> 00:33:18,080 You haven't even seen my curveball yet, mister. 708 00:33:24,540 --> 00:33:26,710 Neil? 709 00:33:26,710 --> 00:33:28,710 Monica? 710 00:33:39,830 --> 00:33:42,620 Oh, no. 711 00:33:42,620 --> 00:33:45,120 What am I gonna do now? 712 00:33:45,120 --> 00:33:47,500 Monica: That's an interesting question. 713 00:33:47,500 --> 00:33:49,250 What are you going to do? 714 00:33:49,250 --> 00:33:51,500 I'm gonna haul Neil up that stupid hill. 715 00:33:51,500 --> 00:33:52,880 Where is he? 716 00:33:52,880 --> 00:33:55,670 They should be down at the retreat center by now. 717 00:33:55,670 --> 00:33:56,920 They? 718 00:33:56,920 --> 00:33:58,500 Josh's team took a wrong turn 719 00:33:58,500 --> 00:34:00,500 and stumbled upon US. 720 00:34:00,500 --> 00:34:03,290 We made a stretcher out of tree branches, 721 00:34:03,290 --> 00:34:05,620 and they carried Neil down. 722 00:34:05,620 --> 00:34:07,170 (Scoffs) Josh did that? 723 00:34:07,170 --> 00:34:09,170 Mr. Kill or be killed-- what was he thinking? 724 00:34:09,170 --> 00:34:10,670 Maybe he wasn't thinking. 725 00:34:10,670 --> 00:34:12,170 Maybe he was feeling. 726 00:34:12,170 --> 00:34:14,330 Ah, well, that's just the kind of mistake 727 00:34:14,330 --> 00:34:15,670 that's gonna sink Josh. 728 00:34:15,670 --> 00:34:17,500 Here. 729 00:34:17,500 --> 00:34:20,540 Come on, maybe Tess will accept US as a two-person team 730 00:34:20,540 --> 00:34:21,830 since Neil had to quit. 731 00:34:21,830 --> 00:34:24,120 The game is over, Liam. 732 00:34:24,120 --> 00:34:25,920 Oh, no, it's not. 733 00:34:25,920 --> 00:34:27,460 I still have to plant my flag. 734 00:34:27,460 --> 00:34:29,210 I got to plant my flag. 735 00:34:29,210 --> 00:34:31,420 Why? Why do you want this so much? 736 00:34:31,420 --> 00:34:32,750 'Cause it's the key to everything. 737 00:34:32,750 --> 00:34:34,670 Everything? 738 00:34:34,670 --> 00:34:36,920 Yeah. (Scoffs) 739 00:34:36,920 --> 00:34:39,580 I have a family, Monica. 740 00:34:39,580 --> 00:34:41,120 And my son's gonna have special needs 741 00:34:41,120 --> 00:34:43,040 for the rest of his life, and that costs money. 742 00:34:43,040 --> 00:34:45,750 And in today's world, that kind of money doesn't happen 743 00:34:45,750 --> 00:34:47,790 to someone who's just another cog in the machine. 744 00:34:47,790 --> 00:34:49,750 You got to be rich. 745 00:34:49,750 --> 00:34:52,420 And you don't get rich unless you're on top. 746 00:34:52,420 --> 00:34:54,250 And that's why you want to win? 747 00:34:54,250 --> 00:34:57,500 Well, it doesn't matter if I want to win. 748 00:34:57,500 --> 00:34:59,540 I have to win. 749 00:35:01,620 --> 00:35:03,580 What am I saying? 750 00:35:03,580 --> 00:35:06,210 I mean, it doesn't matter anyway-- it's over. 751 00:35:06,210 --> 00:35:08,290 We lost. 752 00:35:10,500 --> 00:35:12,670 Now all I got to do is go home 753 00:35:12,670 --> 00:35:14,670 and pray that I don't get fired tomorrow. 754 00:35:17,250 --> 00:35:19,250 Oh, god, what am I gonna do? 755 00:35:22,500 --> 00:35:24,620 What difference does it make to you? 756 00:35:24,620 --> 00:35:26,710 It makes all the difference. 757 00:35:29,920 --> 00:35:31,710 Because you're my assignment. 758 00:35:31,710 --> 00:35:33,540 (Laughs) I knew it. 759 00:35:33,540 --> 00:35:36,670 You're a spy, and you're working for Harlow. 760 00:35:36,670 --> 00:35:39,790 I work for god, Liam. 761 00:35:42,830 --> 00:35:44,250 What's this? 762 00:35:44,250 --> 00:35:45,920 I'm an angel. 763 00:35:45,920 --> 00:35:48,620 An... an-an angel? 764 00:35:48,620 --> 00:35:50,460 Yes. 765 00:35:50,460 --> 00:35:52,710 Oh, my god. 766 00:35:52,710 --> 00:35:54,790 You know those little e-mail messages 767 00:35:54,790 --> 00:35:57,790 that Matt gets from his father every day 768 00:35:57,790 --> 00:36:00,500 and that mean so much to him? 769 00:36:00,500 --> 00:36:03,420 Well, this is your message from your father, 770 00:36:03,420 --> 00:36:05,580 and he wants you to listen very carefully. 771 00:36:07,920 --> 00:36:10,330 Th-this is for real, isn't it? 772 00:36:10,330 --> 00:36:12,620 Yes. 773 00:36:12,620 --> 00:36:14,710 God has sent me here 774 00:36:14,710 --> 00:36:20,250 to tell you that he loves you so much, Liam. 775 00:36:20,250 --> 00:36:23,170 But he wants you to stop trying 776 00:36:23,170 --> 00:36:26,420 to become what you think you need to be. 777 00:36:27,920 --> 00:36:31,670 Stop being a sheep in wolves' clothing. 778 00:36:31,670 --> 00:36:35,750 Pretending to be a... A tough, merciless competitor 779 00:36:35,750 --> 00:36:39,500 when you're really a kind, gentle soul 780 00:36:39,500 --> 00:36:41,540 who loves his family and his work, 781 00:36:41,540 --> 00:36:46,170 and doesn't need any more money or power to be truly happy. 782 00:36:47,500 --> 00:36:48,920 (Quietly): Yeah, but... 783 00:36:48,920 --> 00:36:50,380 You know, i-i-i... 784 00:36:50,380 --> 00:36:53,170 I don't think I like the idea of being called a sheep. 785 00:36:53,170 --> 00:36:57,290 Then think of yourself as someone so precious to god 786 00:36:57,290 --> 00:36:59,620 that he will always send a Shepherd 787 00:36:59,620 --> 00:37:02,960 to bring you back home if you get lost. 788 00:37:02,960 --> 00:37:06,250 And you have lost your way, Liam. 789 00:37:08,620 --> 00:37:10,620 Yeah. 790 00:37:13,460 --> 00:37:16,830 But I didn't know what to... 791 00:37:16,830 --> 00:37:19,290 I didn't know what to do. I... 792 00:37:21,080 --> 00:37:23,710 You know, I-I think of my boy and... 793 00:37:27,500 --> 00:37:31,330 ...and what lies ahead for him if... 794 00:37:31,330 --> 00:37:33,750 If his mother or... 795 00:37:33,750 --> 00:37:36,290 Or if I'm gone, and I... 796 00:37:39,500 --> 00:37:42,040 (Crying): I get so scared. 797 00:37:42,040 --> 00:37:44,040 I know. 798 00:37:46,210 --> 00:37:50,750 But if god is telling you that he is with you, 799 00:37:50,750 --> 00:37:55,210 that he is your strength and your salvation, 800 00:37:55,210 --> 00:37:59,330 then what is there to be afraid of? 801 00:38:00,790 --> 00:38:03,750 Okay, I wish it was that simple. 802 00:38:03,750 --> 00:38:05,290 Oh, it is. 803 00:38:05,290 --> 00:38:07,830 It is that simple. 804 00:38:07,830 --> 00:38:11,540 If you think there's only one way to solve a problem, 805 00:38:11,540 --> 00:38:14,790 and that way is wrong and you know that it's wrong, 806 00:38:14,790 --> 00:38:17,540 then you must also know deep inside yourself 807 00:38:17,540 --> 00:38:20,580 that your answer didn't come from god. 808 00:38:20,580 --> 00:38:23,670 But god has an answer for you. 809 00:38:25,500 --> 00:38:27,120 What do I do? 810 00:38:28,170 --> 00:38:30,120 Ask him. 811 00:38:30,120 --> 00:38:32,460 He will answer you. 812 00:38:33,710 --> 00:38:37,330 May not be what you expect or what you want, 813 00:38:37,330 --> 00:38:41,580 but it will always be exactly what you need. 814 00:38:43,210 --> 00:38:47,000 And, yes, your wee boy has special needs. 815 00:38:47,000 --> 00:38:51,500 But his deepest need is his family. 816 00:38:51,500 --> 00:38:53,750 And being the father of that family 817 00:38:53,750 --> 00:38:56,620 is the most important job you will ever have. 818 00:38:57,880 --> 00:39:00,040 But you don't have to do it alone, Liam. 819 00:39:00,040 --> 00:39:02,420 God gave you this family. 820 00:39:02,420 --> 00:39:04,290 He's blessed this family. 821 00:39:04,290 --> 00:39:07,670 He wants to be part of this family. 822 00:39:07,670 --> 00:39:10,420 The choice is yours. 823 00:39:10,420 --> 00:39:12,790 Will you walk in fear? 824 00:39:12,790 --> 00:39:15,750 Or will you walk with god? 825 00:39:19,420 --> 00:39:21,420 (Low sobbing) 826 00:39:24,540 --> 00:39:28,080 Your father in heaven wants you 827 00:39:28,080 --> 00:39:30,710 to live the rest of your life in faith. 828 00:39:32,330 --> 00:39:35,540 Will you trust him, Liam? 829 00:39:35,540 --> 00:39:37,500 Will you? 830 00:39:56,790 --> 00:39:59,750 Andrew: This is it, Matt. 831 00:39:59,750 --> 00:40:01,830 Where's dad? 832 00:40:01,830 --> 00:40:04,460 I don't know, honey. 833 00:40:04,460 --> 00:40:06,000 I do. 834 00:40:06,000 --> 00:40:07,830 Hey. 835 00:40:07,830 --> 00:40:09,670 -Hey, dad. -Hey, kiddo. 836 00:40:09,670 --> 00:40:11,120 (Both grunting) 837 00:40:11,120 --> 00:40:13,120 -Sorry I'm late. -That's okay. 838 00:40:13,120 --> 00:40:14,710 Thanks, buddy. 839 00:40:14,710 --> 00:40:16,620 Listen, I figured out something about your race. 840 00:40:16,620 --> 00:40:20,540 You got the same multi-threading error that my computer does. 841 00:40:20,540 --> 00:40:23,710 Only you got an extra pause programmed in. 842 00:40:23,710 --> 00:40:25,670 Now, never mind. 843 00:40:25,670 --> 00:40:27,500 You know when you're supposed to start? 844 00:40:27,500 --> 00:40:29,420 "Bang" means "go." 845 00:40:29,420 --> 00:40:30,540 Not anymore. 846 00:40:30,540 --> 00:40:33,710 From now on, "get set" means "go." 847 00:40:33,710 --> 00:40:34,710 Got it? 848 00:40:34,710 --> 00:40:36,580 "Get set" means "go." 849 00:40:36,580 --> 00:40:37,920 Go get them, slugger. 850 00:40:37,920 --> 00:40:39,620 Announcer: The 200-meter final is about to begin. 851 00:40:39,620 --> 00:40:42,420 All competitors up to the starting block. 852 00:40:42,420 --> 00:40:44,250 -Hi. -Hey. 853 00:40:44,250 --> 00:40:46,170 I figured it out on the way over here. 854 00:40:46,170 --> 00:40:48,210 He just needs his cue to come sooner. 855 00:40:48,210 --> 00:40:50,540 -Makes a lot of sense. -Yeah. 856 00:41:06,670 --> 00:41:08,170 On your Mark. 857 00:41:11,040 --> 00:41:13,290 Get set. 858 00:41:15,500 --> 00:41:16,830 (Applauding, whooping) 859 00:41:16,830 --> 00:41:17,830 Yeah, yeah. 860 00:41:29,000 --> 00:41:31,580 Come on. Come on. 861 00:41:40,210 --> 00:41:42,170 (Spectators gasping) 862 00:41:53,500 --> 00:41:55,500 (Spectators cheering) 863 00:42:05,620 --> 00:42:07,920 That's my boy. 864 00:42:21,380 --> 00:42:23,170 I didn't win. 865 00:42:23,170 --> 00:42:24,420 Yes, you did, buddy. 866 00:42:24,420 --> 00:42:25,500 Yes, you did. 867 00:42:25,500 --> 00:42:27,290 And I'm so proud of you. 868 00:42:27,290 --> 00:42:29,620 Oh, thanks, dad. 869 00:42:31,670 --> 00:42:34,620 Excuse me for a second. 870 00:42:34,620 --> 00:42:36,380 Oh, you did so well. 871 00:42:36,380 --> 00:42:39,290 Thanks, mom. 872 00:42:39,290 --> 00:42:41,880 -Hello, cadegan. -Mr. Harlow. 873 00:42:41,880 --> 00:42:43,500 Not what you expected? 874 00:42:43,500 --> 00:42:45,580 No, the... 875 00:42:45,580 --> 00:42:46,710 It's... I'm just surprised. 876 00:42:46,710 --> 00:42:48,540 I thought you'd be back at the retreat 877 00:42:48,540 --> 00:42:50,000 picking your new president. 878 00:42:50,000 --> 00:42:53,210 Well, actually I'm here to make you my new president. 879 00:42:53,210 --> 00:42:56,080 Tess tells me you were the first to the top of the mountain. 880 00:42:57,420 --> 00:42:59,420 Did she also tell you that I betrayed my friends 881 00:42:59,420 --> 00:43:00,880 and everything I believed in to get there? 882 00:43:00,880 --> 00:43:03,000 Yes, yes, actually she did. 883 00:43:03,000 --> 00:43:05,750 That's why I want you to run my company. 884 00:43:05,750 --> 00:43:08,460 I need someone who's willing to do whatever it takes 885 00:43:08,460 --> 00:43:09,710 to get to the top. 886 00:43:09,710 --> 00:43:12,750 Someone who knows how to make the hard choices. 887 00:43:12,750 --> 00:43:14,750 No. 888 00:43:14,750 --> 00:43:16,920 Thanks, but, uh, 889 00:43:16,920 --> 00:43:18,620 I'm not your guy. 890 00:43:20,120 --> 00:43:22,540 Afraid you can't take the heat in the kitchen? 891 00:43:23,580 --> 00:43:25,250 No. 892 00:43:25,250 --> 00:43:27,460 Just don't want to miss the family in my own. 893 00:43:28,880 --> 00:43:31,580 You should think about what you're giving up here. 894 00:43:31,580 --> 00:43:34,580 Oh, I am. 895 00:43:34,580 --> 00:43:38,420 I don't want to be the guy I was on the top of that mountain. 896 00:43:38,420 --> 00:43:40,960 I left too much behind to get there. 897 00:43:40,960 --> 00:43:43,000 My son just taught me that. 898 00:43:47,080 --> 00:43:48,580 Matt, this is Mr. Harlow. 899 00:43:48,580 --> 00:43:49,790 Mr. Harlow, this is my son Matt. 900 00:43:49,790 --> 00:43:51,790 Hi. 901 00:43:56,580 --> 00:43:59,500 (Grunts) Yeah. 902 00:43:59,500 --> 00:44:02,540 You've, uh... you've got a conscience, cadegan. 903 00:44:02,540 --> 00:44:07,500 Unfortunately, people with a conscience don't get very far. 904 00:44:07,500 --> 00:44:11,620 Actually, Mr. Harlow, I know where I'm going now. 905 00:44:11,620 --> 00:44:14,000 And it's just far enough. 906 00:44:16,580 --> 00:44:19,420 -Hi, sweetheart. -Hi. 907 00:44:19,420 --> 00:44:21,330 -Hi, Mary. -Hey. 908 00:44:21,330 --> 00:44:22,580 Hi, Mary. 909 00:44:22,580 --> 00:44:24,830 You guys did great. 910 00:44:24,830 --> 00:44:27,080 How long do you think it's been since a man 911 00:44:27,080 --> 00:44:29,460 like Mr. Harlow got a hug like that? 912 00:44:29,460 --> 00:44:30,960 Too long, baby. 913 00:44:30,960 --> 00:44:35,250 I guess we know which of those two men is actually richer, huh? 914 00:44:37,830 --> 00:44:40,580 Mm-hmm, yes, we do. 915 00:44:41,830 --> 00:44:43,830 (Dove cooing) 916 00:44:50,710 --> 00:44:53,670 The athlete in tonight's episode, young Matt cadegan, 917 00:44:53,670 --> 00:44:56,380 was a great example of what it means to win. 918 00:44:56,380 --> 00:44:58,000 There are over a million special Olympics athletes 919 00:44:58,000 --> 00:45:00,620 all over the world who inspire US every day 920 00:45:00,620 --> 00:45:02,460 with their courage and leadership. 921 00:45:02,460 --> 00:45:05,330 You can help by coaching or volunteering. 922 00:45:05,330 --> 00:45:07,580 Just call your local special Olympics office, 923 00:45:07,580 --> 00:45:09,250 and you can make a difference. 924 00:45:09,250 --> 00:45:10,710 Thank you. 65373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.