Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,710 --> 00:00:08,580
Monica: There are men too gentle
to live among wolves,
2
00:00:08,580 --> 00:00:11,710
who anoint them for burial
with greedy claws
3
00:00:11,710 --> 00:00:15,120
and murder them for
a merchant's profit and gain.
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,960
There are men too gentle
for a corporate world,
5
00:00:17,960 --> 00:00:21,920
who dream instead of candied
apples and Ferris wheels
6
00:00:21,920 --> 00:00:25,420
and pause to hear
the distant whistle of a train.
7
00:00:25,420 --> 00:00:28,960
There are men too gentle
to live among wolves,
8
00:00:28,960 --> 00:00:31,420
who devour them
with eager appetite
9
00:00:31,420 --> 00:00:34,500
and search for other men
to prey upon
10
00:00:34,500 --> 00:00:36,330
and suck their childhood dry.
11
00:00:36,330 --> 00:00:38,380
There are men too gentle
12
00:00:38,380 --> 00:00:40,040
for an accountant's world,
13
00:00:40,040 --> 00:00:43,920
who dream instead of
easter eggs and fragrant grass
14
00:00:43,920 --> 00:00:46,000
and search for beauty
15
00:00:46,000 --> 00:00:48,080
in the mystery of the sky.
16
00:00:48,080 --> 00:00:50,830
There are men
too gentle to live
17
00:00:50,830 --> 00:00:52,620
among wolves, who toss them
18
00:00:52,620 --> 00:00:54,460
like a lost and wounded dove.
19
00:00:56,000 --> 00:00:59,920
Such gentle men are lonely
in a merchant's world,
20
00:00:59,920 --> 00:01:03,880
unless they have
a gentle one to love.
21
00:01:05,790 --> 00:01:07,210
Liam.
22
00:01:12,460 --> 00:01:15,830
Oh. Who is it now?
23
00:01:19,080 --> 00:01:21,080
(Muffled, indistinct yelling)
24
00:01:27,620 --> 00:01:30,620
-Take it easy! This is not...
-Liam: I don't get it.
25
00:01:30,620 --> 00:01:33,120
Grant said nobody would lose
their jobs after the merger.
26
00:01:34,210 --> 00:01:36,580
-Now he's the first to go.
-Yeah.
27
00:01:36,580 --> 00:01:39,080
Man: The new owner always wants
to pick his own people.
28
00:01:39,080 --> 00:01:40,540
It could be good news
for you, though.
29
00:01:40,540 --> 00:01:43,000
You're the only dinosaur left
from the start-up team.
30
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Dinosaur?
31
00:01:45,000 --> 00:01:47,210
Man, that's got to hurt.
32
00:01:47,210 --> 00:01:49,290
He just bought a new house, too.
33
00:01:49,290 --> 00:01:51,210
Well, looks like it's
34
00:01:51,210 --> 00:01:54,290
"kill or be killed"
these days, my friend.
35
00:01:54,290 --> 00:01:56,750
The ice age has arrived.
36
00:02:00,750 --> 00:02:02,040
Andrew:
Do you remember
37
00:02:02,040 --> 00:02:04,120
how this part of the country
used to be?
38
00:02:04,120 --> 00:02:07,120
I mean, a long time ago,
before all these...
39
00:02:07,120 --> 00:02:09,750
These office complexes
and those mini-malls
40
00:02:09,750 --> 00:02:11,750
sprung up and took over.
41
00:02:11,750 --> 00:02:12,920
I remember.
42
00:02:12,920 --> 00:02:14,830
There were lovely
tall trees everywhere
43
00:02:14,830 --> 00:02:18,420
and lots of cute little animals
and great big animals, too,
44
00:02:18,420 --> 00:02:21,000
with antlers that went
right out to here.
45
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
I remember rain.
46
00:02:23,000 --> 00:02:26,210
Lots and lots of rain.
47
00:02:26,210 --> 00:02:30,330
Yeah, but somehow everything
managed to coexist
48
00:02:30,330 --> 00:02:33,460
without it feeling
like it was a...
49
00:02:33,460 --> 00:02:35,080
-A battle zone?
-Yeah.
50
00:02:35,080 --> 00:02:39,500
Well, competition has been the
way of the world since creation.
51
00:02:39,500 --> 00:02:42,380
The plants compete for light,
52
00:02:42,380 --> 00:02:45,540
the animals compete for food,
53
00:02:45,540 --> 00:02:49,710
and human beings compete
for just about everything.
54
00:02:49,710 --> 00:02:51,120
Man:
No.
55
00:02:51,120 --> 00:02:54,080
Please, god, not again!
56
00:02:54,080 --> 00:02:55,500
-(Beeping)
-What's up?
57
00:02:55,500 --> 00:02:57,290
Crashed again.
58
00:02:57,290 --> 00:02:59,290
I thought you had
that glitch figured out.
59
00:02:59,290 --> 00:03:00,290
Liam:
I did.
60
00:03:00,290 --> 00:03:02,960
Now I'm working on the solution.
61
00:03:02,960 --> 00:03:05,040
-It takes time.
-Well, you better
62
00:03:05,040 --> 00:03:06,380
get it fixed
before the meeting tomorrow.
63
00:03:06,380 --> 00:03:08,380
That's how million-dollar stock
options turn into chump change.
64
00:03:08,380 --> 00:03:10,380
-(Door shuts)
-Come on, let's go, Mr. Grant.
65
00:03:10,380 --> 00:03:11,710
Uh-oh.
66
00:03:13,750 --> 00:03:16,040
Hey, if Grant's out,
that must mean you're in.
67
00:03:16,040 --> 00:03:18,040
Liam:
Yeah, we used to have it set up
68
00:03:18,040 --> 00:03:20,830
so that if he got bumped
upstairs,
69
00:03:20,830 --> 00:03:22,040
I'd get his title.
70
00:03:22,040 --> 00:03:23,460
And you were gonna take me
with you, right?
71
00:03:24,750 --> 00:03:27,620
Hey, we're a team, buddy.
72
00:03:27,620 --> 00:03:28,830
Yeah, but Grant
didn't get promoted.
73
00:03:28,830 --> 00:03:30,170
He got booted.
74
00:03:30,170 --> 00:03:32,080
There still has to be
some order of succession.
75
00:03:32,080 --> 00:03:33,380
Wake up, Neil.
76
00:03:33,380 --> 00:03:35,960
-Rules have changed. All bets
are off. -Liam: Yeah, well,
77
00:03:35,960 --> 00:03:37,330
I haven't heard anything
from Harlow yet.
78
00:03:37,330 --> 00:03:38,920
Yes, which tells you,
my friends,
79
00:03:38,920 --> 00:03:41,120
that that job could go
to any one of US.
80
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
Or none of US.
81
00:03:42,120 --> 00:03:43,750
Now, wait a minute. W-Wait...
82
00:03:43,750 --> 00:03:45,460
We don't know
what's gonna happen.
83
00:03:45,460 --> 00:03:46,880
We should just relax
84
00:03:46,880 --> 00:03:48,540
and wait until we know
something for sure.
85
00:03:48,540 --> 00:03:49,790
Well, whatever.
86
00:03:49,790 --> 00:03:51,380
You guys relax if you want to.
87
00:03:51,380 --> 00:03:52,920
I'm not going to. I mean,
88
00:03:52,920 --> 00:03:55,460
I always liked the view from
Grant's window, and besides,
89
00:03:55,460 --> 00:03:58,920
I think I might be just the guy
to shake things up around here.
90
00:03:59,960 --> 00:04:01,920
-(Door shuts)
-Neil: Weird, huh?
91
00:04:01,920 --> 00:04:03,420
I mean, this time next week,
92
00:04:03,420 --> 00:04:06,040
you could be president
of this company or...
93
00:04:06,040 --> 00:04:07,580
Or I could be looking for a job.
94
00:04:07,580 --> 00:04:10,670
I guess you just have to play
your cards right.
95
00:04:12,000 --> 00:04:15,500
Yeah, the problem is I've never
had to play the game before.
96
00:04:18,120 --> 00:04:21,330
I don't know if I know how.
97
00:04:25,710 --> 00:04:28,920
Andrew: A man too gentle
to live among wolves.
98
00:04:28,920 --> 00:04:32,540
Oh, but when their back's
against the wall,
99
00:04:32,540 --> 00:04:36,210
the gentlest animal
in the forest...
100
00:04:36,210 --> 00:04:39,040
Will attack.
101
00:04:47,040 --> 00:04:50,000
♪ When you walk ♪
102
00:04:50,000 --> 00:04:53,170
♪ down the road ♪
103
00:04:53,170 --> 00:04:55,170
♪ heavy burden ♪
104
00:04:55,170 --> 00:04:59,290
♪ heavy load ♪
105
00:04:59,290 --> 00:05:02,170
♪ I will rise ♪
106
00:05:02,170 --> 00:05:05,830
♪ and I will walk with you ♪
107
00:05:05,830 --> 00:05:08,420
♪ I'll walk with you ♪
108
00:05:08,420 --> 00:05:11,920
♪ till the sun
don't even shine ♪
109
00:05:11,920 --> 00:05:14,710
♪ walk with you ♪
110
00:05:14,710 --> 00:05:17,290
♪ every time, I tell you ♪
111
00:05:17,290 --> 00:05:20,540
♪ I'll walk with you ♪
112
00:05:20,540 --> 00:05:22,380
♪ walk with you ♪
113
00:05:22,380 --> 00:05:24,960
♪ believe me,
I'll walk with you. ♪
114
00:05:30,120 --> 00:05:31,580
Neil:
Fix that glitch?
115
00:05:31,580 --> 00:05:34,120
Ah, I spent the last hour
on the Internet
116
00:05:34,120 --> 00:05:36,290
trying to find out everything
I could about Walter Harlow.
117
00:05:36,290 --> 00:05:37,500
Good luck.
118
00:05:37,500 --> 00:05:38,960
He's like a wizard of oz.
119
00:05:38,960 --> 00:05:41,250
You got to kill a witch
and steal her broom or something
120
00:05:41,250 --> 00:05:43,120
before you ever meet him
in person.
121
00:05:43,120 --> 00:05:45,120
He's just a face
on a teleconference screen.
122
00:05:45,120 --> 00:05:47,580
Yeah, well, the man
just bought our company,
123
00:05:47,580 --> 00:05:49,620
fired our president,
and he holds
124
00:05:49,620 --> 00:05:52,120
the future of our lives
in the palm of his hand.
125
00:05:52,120 --> 00:05:54,380
It'd be good to know
something about him.
126
00:05:54,380 --> 00:05:56,880
He must be a pretty smart
and very rich face,
127
00:05:56,880 --> 00:05:59,540
because he just turned
compuvent around in two months.
128
00:05:59,540 --> 00:06:02,580
Yeah, by laying off 30%
of its staff.
129
00:06:02,580 --> 00:06:04,380
Hello.
130
00:06:04,380 --> 00:06:07,170
Could you tell me where
Mr. Harlow's office is, please?
131
00:06:08,830 --> 00:06:10,620
Yeah, it's, uh, second floor.
132
00:06:10,620 --> 00:06:11,830
Turn right off the elevator.
133
00:06:11,830 --> 00:06:13,210
-Thank you.
-He's not there.
134
00:06:13,210 --> 00:06:14,580
Oh, I know.
135
00:06:14,580 --> 00:06:16,540
When I saw him
in San Francisco last week,
136
00:06:16,540 --> 00:06:18,380
he told me he'd be in...
137
00:06:18,380 --> 00:06:19,830
I think it was Zurich, today.
138
00:06:19,830 --> 00:06:20,880
Neil:
You met him?
139
00:06:20,880 --> 00:06:22,540
In person?
140
00:06:22,540 --> 00:06:23,710
Yes.
141
00:06:23,710 --> 00:06:25,120
Liam:
Really?
142
00:06:25,120 --> 00:06:28,330
So, are you from one
of his other companies?
143
00:06:28,330 --> 00:06:29,500
No.
144
00:06:29,500 --> 00:06:30,750
Would you forgive me?
145
00:06:30,750 --> 00:06:32,580
I don't want to be late
for this interview.
146
00:06:36,080 --> 00:06:37,120
Interview?
147
00:06:37,120 --> 00:06:38,080
Yeah.
148
00:06:38,080 --> 00:06:40,170
(Elevator bell dings)
149
00:06:41,210 --> 00:06:44,040
Andrew:
Okay, on your Mark...
150
00:06:44,040 --> 00:06:46,080
Get set...
151
00:06:46,080 --> 00:06:48,120
Bang!
152
00:06:48,120 --> 00:06:50,250
Okay, all right,
let's-let's try it again.
153
00:06:50,250 --> 00:06:52,330
Hey, buddy, hey.
154
00:06:52,330 --> 00:06:54,420
"Bang" means "go," remember?
155
00:06:54,420 --> 00:06:56,330
-Okay.
-Okay.
156
00:06:56,330 --> 00:06:57,920
Hi. You must be Liam, right?
157
00:06:57,920 --> 00:06:59,170
-Yeah.
-I'm Andrew.
158
00:06:59,170 --> 00:07:00,500
-I'm one of the new coaches.
-Oh, hey.
159
00:07:00,500 --> 00:07:02,120
-Welcome aboard.
-Thank you. Thanks.
160
00:07:02,120 --> 00:07:04,120
-So, how's he doing?
-Pretty good.
161
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
We're trying to get off
the blocks a little quicker,
162
00:07:06,000 --> 00:07:07,880
but we're working on it.
163
00:07:07,880 --> 00:07:09,880
Daddy, this is Mary.
164
00:07:09,880 --> 00:07:11,920
She's my girlfriend.
165
00:07:13,620 --> 00:07:15,170
Oh.
166
00:07:15,170 --> 00:07:16,620
Hey, Mary.
Nice to meet you.
167
00:07:16,620 --> 00:07:18,210
You, too.
168
00:07:18,210 --> 00:07:19,790
Huh.
169
00:07:25,080 --> 00:07:27,040
Woman:
Hi, guys.
170
00:07:27,040 --> 00:07:29,040
Hey, mom.
171
00:07:31,290 --> 00:07:33,380
I'm going to my room.
172
00:07:34,880 --> 00:07:36,040
Hi.
173
00:07:38,000 --> 00:07:39,170
What's wrong?
174
00:07:40,210 --> 00:07:41,750
Who said anything was wrong?
175
00:07:41,750 --> 00:07:43,500
You kissed me on the cheek.
176
00:07:43,500 --> 00:07:45,210
(Sighs)
177
00:07:45,210 --> 00:07:46,210
Grant got the ax today.
178
00:07:46,210 --> 00:07:47,210
Good.
179
00:07:47,210 --> 00:07:49,540
Finally got
what was coming to him.
180
00:07:49,540 --> 00:07:51,210
So what happens now?
181
00:07:51,210 --> 00:07:52,540
I don't know.
182
00:07:52,540 --> 00:07:54,670
Either I get his job
or I'm the next to go.
183
00:07:54,670 --> 00:07:56,210
They wouldn't replace you.
184
00:07:56,210 --> 00:07:57,620
They couldn't.
185
00:07:57,620 --> 00:07:59,460
Oh, they could.
186
00:07:59,460 --> 00:08:01,620
Harlow's interviewing
some woman already.
187
00:08:01,620 --> 00:08:02,830
As what?
188
00:08:02,830 --> 00:08:04,210
I don't know.
189
00:08:04,210 --> 00:08:05,670
We got a staff meeting tomorrow.
190
00:08:11,250 --> 00:08:12,250
(Sighs)
191
00:08:13,710 --> 00:08:16,080
Did you know Matt
has a girlfriend?
192
00:08:16,080 --> 00:08:18,080
You mean Mary?
193
00:08:20,500 --> 00:08:22,420
Great.
194
00:08:27,170 --> 00:08:28,250
Matt.
195
00:08:29,750 --> 00:08:31,620
Mary's really pretty,
196
00:08:31,620 --> 00:08:33,960
and I can tell she likes you
a whole lot.
197
00:08:33,960 --> 00:08:35,620
-Really?
-Yeah.
198
00:08:35,620 --> 00:08:37,920
I'll let you in
on a little secret.
199
00:08:37,920 --> 00:08:41,120
Your mom used to look
at me the same way.
200
00:08:41,120 --> 00:08:43,290
Mary likes Billy, too.
201
00:08:43,290 --> 00:08:45,120
Ah, Billy doesn't stand a chance
202
00:08:45,120 --> 00:08:47,170
once you come home with
that gold medal this weekend.
203
00:08:47,170 --> 00:08:48,960
You think I'll win?
204
00:08:48,960 --> 00:08:50,080
Once you get the timing down
205
00:08:50,080 --> 00:08:51,960
on that push-off of yours,
you will.
206
00:08:51,960 --> 00:08:55,250
Besides, you got a special pal
rooting for you.
207
00:08:55,250 --> 00:08:56,620
Who?
208
00:08:56,620 --> 00:08:58,790
What, you didn't check
today's e-mail?
209
00:09:04,380 --> 00:09:06,830
I love you, dad.
210
00:09:06,830 --> 00:09:08,540
I love you, too, kiddo.
211
00:09:12,290 --> 00:09:14,000
Who is she?
212
00:09:14,000 --> 00:09:16,330
All I know is she had an
interview with Harlow last night
213
00:09:16,330 --> 00:09:18,170
and she's here
at the staff meeting today.
214
00:09:19,540 --> 00:09:21,120
Is she a spy for Harlow?
215
00:09:21,120 --> 00:09:22,790
Woman:
Looks like everyone's coming in.
216
00:09:22,790 --> 00:09:26,250
Um, I'll go ahead
and get Mr. Harlow.
217
00:09:26,250 --> 00:09:28,250
Hello. Monica.
218
00:09:28,250 --> 00:09:29,460
Hi. Liam.
219
00:09:29,460 --> 00:09:30,670
(Phone dialing)
220
00:09:30,670 --> 00:09:32,380
So I guess you found
Harlow's office.
221
00:09:32,380 --> 00:09:34,120
Yes, I did. Thank you.
222
00:09:34,120 --> 00:09:36,120
Josh Whitman. Vp, marketing.
223
00:09:36,120 --> 00:09:37,210
Hello.
224
00:09:37,210 --> 00:09:39,380
Mike dillingham,
online services.
225
00:09:39,380 --> 00:09:41,210
John curley,
human resources.
226
00:09:41,210 --> 00:09:43,580
-Mitch krayton, sales.
-Hello.
227
00:09:43,580 --> 00:09:45,210
Woman:
Mr. Harlow's online.
228
00:09:46,380 --> 00:09:48,000
Harlow:
Welcome, everyone.
229
00:09:48,000 --> 00:09:52,210
As you know, Grant Hamilton
was released yesterday,
230
00:09:52,210 --> 00:09:55,080
leaving the position of
president of this division open.
231
00:09:55,080 --> 00:09:58,000
There are many
qualified candidates,
232
00:09:58,000 --> 00:10:01,080
but, uh, before I address
the subject of his replacement,
233
00:10:01,080 --> 00:10:03,790
I'd like to make sure that
all of you have met Monica,
234
00:10:03,790 --> 00:10:06,380
and Monica
will serve temporarily
235
00:10:06,380 --> 00:10:08,290
in the capacity
of vice president
236
00:10:08,290 --> 00:10:10,290
for community relations.
237
00:10:10,290 --> 00:10:12,000
I want this company to begin
238
00:10:12,000 --> 00:10:14,210
interfacing with the community,
which means
239
00:10:14,210 --> 00:10:16,460
redefining our corporate image.
240
00:10:16,460 --> 00:10:19,120
Uh, go ahead and tell them
your idea, Monica.
241
00:10:19,120 --> 00:10:20,920
Well, um...
242
00:10:20,920 --> 00:10:23,380
I have a friend, Andrew,
243
00:10:23,380 --> 00:10:26,580
and he's volunteering as a coach
for the special Olympics,
244
00:10:26,580 --> 00:10:29,250
and he told me
that they could, uh,
245
00:10:29,250 --> 00:10:32,250
always use more volunteers
down there to help out.
246
00:10:32,250 --> 00:10:33,380
Special Olympics.
247
00:10:33,380 --> 00:10:35,000
You mean the sports program
248
00:10:35,000 --> 00:10:36,580
for people
with mental disabilities?
249
00:10:36,580 --> 00:10:38,080
Monica:
Yeah, that's right.
250
00:10:38,080 --> 00:10:39,710
It's a really inspiring program,
251
00:10:39,710 --> 00:10:42,290
and I thought that we
could learn something
252
00:10:42,290 --> 00:10:44,250
about competitive spirit
and teamwork
253
00:10:44,250 --> 00:10:45,250
from these athletes.
254
00:10:45,250 --> 00:10:46,790
Josh:
That's a very...
255
00:10:46,790 --> 00:10:49,210
Noble and beautiful idea,
Monica,
256
00:10:49,210 --> 00:10:51,790
but I think our company's
a little bit more, um...
257
00:10:51,790 --> 00:10:52,790
Mainstream.
258
00:10:55,380 --> 00:10:58,210
Yeah, my son has a disability,
259
00:10:58,210 --> 00:11:00,750
and he's part
of the special Olympics,
260
00:11:00,750 --> 00:11:02,880
so I'm a big supporter,
261
00:11:02,880 --> 00:11:04,830
but, you know,
maybe Josh is right.
262
00:11:04,830 --> 00:11:07,540
I mean, I mean, if we're gonna
get into the charity business,
263
00:11:07,540 --> 00:11:09,420
why don't we come up
with something
264
00:11:09,420 --> 00:11:11,460
that, uh, better reflects
our company?
265
00:11:11,460 --> 00:11:13,790
Like, uh... well,
rehabbing old computers
266
00:11:13,790 --> 00:11:15,080
for schools, let's say.
267
00:11:15,080 --> 00:11:16,420
Harlow:
All good points.
268
00:11:16,420 --> 00:11:19,120
Clearly, we need
to do more research.
269
00:11:19,120 --> 00:11:20,710
Well, the special Olympics
270
00:11:20,710 --> 00:11:22,920
are having an event
in town this weekend.
271
00:11:22,920 --> 00:11:24,960
You could always, uh,
go down there
272
00:11:24,960 --> 00:11:26,750
and see what it is
for yourselves.
273
00:11:26,750 --> 00:11:29,080
Harlow: We might be able
to squeeze it in somehow,
274
00:11:29,080 --> 00:11:31,000
Monica, but, uh...
275
00:11:31,000 --> 00:11:34,880
I do have plans
for all of US this weekend.
276
00:11:34,880 --> 00:11:36,330
With all the changes recently,
277
00:11:36,330 --> 00:11:39,250
it seems that a corporate
retreat might be helpful
278
00:11:39,250 --> 00:11:40,880
at this time
in order to reevaluate
279
00:11:40,880 --> 00:11:43,290
the goals and objectives
of the company.
280
00:11:43,290 --> 00:11:45,080
I realize it's short notice,
281
00:11:45,080 --> 00:11:47,620
but we'll do it this weekend
282
00:11:47,620 --> 00:11:49,500
at the conference center
up at green mountain.
283
00:11:49,500 --> 00:11:52,580
See janeen, and she'll fill
you in on all the details.
284
00:11:52,580 --> 00:11:55,500
And I do look forward
to seeing you all in person.
285
00:11:55,500 --> 00:11:59,080
So, I thank you for your time,
and, uh, I'll see you tomorrow.
286
00:12:01,670 --> 00:12:03,750
(Liam sighs)
287
00:12:05,500 --> 00:12:07,620
I-I can't go this weekend.
288
00:12:07,620 --> 00:12:09,620
My kid's got a race.
289
00:12:09,620 --> 00:12:11,330
She knew.
290
00:12:11,330 --> 00:12:12,830
What?
291
00:12:12,830 --> 00:12:14,580
I was right about Monica.
292
00:12:14,580 --> 00:12:17,210
You think it was a mistake
she mentioned special Olympics?
293
00:12:17,210 --> 00:12:20,420
I'm telling you,
she's got files on US.
294
00:12:20,420 --> 00:12:22,750
That's right.
She-she even knew about Andrew.
295
00:12:22,750 --> 00:12:24,170
He's Matt's coach.
296
00:12:24,170 --> 00:12:25,330
So she is a spy.
297
00:12:25,330 --> 00:12:27,670
Yeah. First rule of war--
know your enemy.
298
00:12:27,670 --> 00:12:31,290
Whoa, whoa, whoa,
who said anything about war?
299
00:12:31,290 --> 00:12:33,290
You been paying attention
here, pal?
300
00:12:33,290 --> 00:12:35,330
What, you think
this last-minute retreat's
301
00:12:35,330 --> 00:12:37,170
about goals and objectives?
302
00:12:37,170 --> 00:12:38,670
It's like
a gladiator tournament,
303
00:12:38,670 --> 00:12:40,670
and the winner gets
to be president.
304
00:12:40,670 --> 00:12:42,670
Wow. I bet you're right.
305
00:12:42,670 --> 00:12:45,120
I heard he made
the compuvent boys do
306
00:12:45,120 --> 00:12:48,330
some weird survival thing
in the desert once.
307
00:12:48,330 --> 00:12:50,170
Wait a minute. Wait a minute.
308
00:12:50,170 --> 00:12:53,330
You mean we're supposed
to compete against each other?
309
00:12:53,330 --> 00:12:55,620
That's crazy.
We're friends.
310
00:12:55,620 --> 00:12:57,620
Well, let me tell you something,
my friend.
311
00:12:57,620 --> 00:12:59,170
We've come
a long way together,
312
00:12:59,170 --> 00:13:01,500
but if this weekend
is what I think it is,
313
00:13:01,500 --> 00:13:03,790
it's kill or be killed.
314
00:13:06,170 --> 00:13:08,170
(Elevator bell dings)
315
00:13:29,420 --> 00:13:31,380
What are you reading?
316
00:13:32,420 --> 00:13:33,580
The art of war.
317
00:13:33,580 --> 00:13:35,830
Josh told me to read it
to get ready.
318
00:13:35,830 --> 00:13:38,040
The art of war?
319
00:13:38,040 --> 00:13:40,670
"All warfare is based
on deception."
320
00:13:40,670 --> 00:13:42,000
Hmm.
321
00:13:44,040 --> 00:13:45,460
Don't go quoting that thing
322
00:13:45,460 --> 00:13:47,210
like it's the Bible
or something.
323
00:13:47,210 --> 00:13:49,580
Yeah, I should have read this
years ago.
324
00:13:49,580 --> 00:13:52,170
Then I wouldn't
have married you years ago.
325
00:13:53,460 --> 00:13:56,210
Jamie, don't you get
what's at stake here?
326
00:13:57,540 --> 00:13:59,880
You really think this retreat
327
00:13:59,880 --> 00:14:02,540
is some kind of contest
to be president?
328
00:14:02,540 --> 00:14:04,500
Well, it could be,
329
00:14:04,500 --> 00:14:08,080
and if it is,
I got to have a strategy.
330
00:14:08,080 --> 00:14:10,750
I got to compete.
331
00:14:10,750 --> 00:14:14,170
Honey, you're not competitive.
332
00:14:14,170 --> 00:14:17,120
You don't even fight me
for the remote control.
333
00:14:22,460 --> 00:14:24,290
(Liam sighs)
334
00:14:24,290 --> 00:14:26,080
Liam:
See, it's called a retreat.
335
00:14:26,080 --> 00:14:27,290
All the executives
336
00:14:27,290 --> 00:14:28,620
from my office are going,
337
00:14:28,620 --> 00:14:30,710
and we're gonna have
to stay overnight.
338
00:14:30,710 --> 00:14:33,620
My race is tomorrow.
339
00:14:33,620 --> 00:14:36,420
I know. Preliminaries at 2:00,
finals at 6:00.
340
00:14:36,420 --> 00:14:38,880
I just know you are gonna get
into the finals, buddy,
341
00:14:38,880 --> 00:14:41,000
and I'll be there tomorrow night
to see that.
342
00:14:41,000 --> 00:14:42,420
Finals at 6:00.
343
00:14:42,420 --> 00:14:43,540
Don't worry.
344
00:14:43,540 --> 00:14:45,540
You just remember
what we practiced, okay?
345
00:14:47,500 --> 00:14:49,460
"Bang" means "go."
346
00:14:49,460 --> 00:14:51,460
You got it.
I'll see you tomorrow.
347
00:14:51,460 --> 00:14:53,790
Good-bye, darling.
348
00:14:58,250 --> 00:15:01,040
-Tess: Good morning.
-Crowd: Good morning.
349
00:15:01,040 --> 00:15:04,920
How many of you expect
to come away from this retreat
350
00:15:04,920 --> 00:15:08,330
with a better sense
of camaraderie and teamwork?
351
00:15:12,120 --> 00:15:13,380
(Tess chuckles)
352
00:15:13,380 --> 00:15:15,960
I see. You lie as good
as you drink coffee.
353
00:15:15,960 --> 00:15:18,170
(Laughter)
354
00:15:20,960 --> 00:15:22,710
Why are you here,
Mr. Cadegan?
355
00:15:23,750 --> 00:15:25,920
This is a leadership test.
356
00:15:25,920 --> 00:15:27,250
Tess:
Very good.
357
00:15:27,250 --> 00:15:28,540
A bottom-line man.
358
00:15:28,540 --> 00:15:30,960
It's true.
359
00:15:30,960 --> 00:15:33,170
Mr. Harlow is the kind of a man
360
00:15:33,170 --> 00:15:35,920
who likes to see the strength
and character
361
00:15:35,920 --> 00:15:40,210
of the people he chooses
as leaders for his companies.
362
00:15:40,210 --> 00:15:43,620
That's why Mr. Harlow hired me
to put this weekend together.
363
00:15:43,620 --> 00:15:45,960
Now, you're all leaders
in your own division.
364
00:15:45,960 --> 00:15:49,460
This weekend has been
put together in the hope
365
00:15:49,460 --> 00:15:52,920
that by knowing each other
better informally,
366
00:15:52,920 --> 00:15:56,290
you will then be able
to work better professionally.
367
00:15:56,290 --> 00:15:58,080
(Whispers):
Yeah, right.
368
00:15:59,420 --> 00:16:00,500
What do we have to do?
369
00:16:00,500 --> 00:16:04,750
Be nice, play fair
370
00:16:04,750 --> 00:16:08,120
and watch out for my curveballs.
371
00:16:08,120 --> 00:16:10,620
(Laughter)
372
00:16:10,620 --> 00:16:12,380
Well, I say batter up.
373
00:16:14,330 --> 00:16:16,250
I would like each of you
374
00:16:16,250 --> 00:16:19,000
to look at the person
on your left
375
00:16:19,000 --> 00:16:22,670
and tell me,
what is their favorite food.
376
00:16:24,080 --> 00:16:26,380
All right,
who would like to be first?
377
00:16:29,380 --> 00:16:31,920
All right, their favorite movie.
378
00:16:34,500 --> 00:16:36,960
Their hometown.
379
00:16:38,420 --> 00:16:42,790
So what we're talking about here
is a bunch of people
380
00:16:42,790 --> 00:16:46,540
who spend upward to half
of their waking hours together
381
00:16:46,540 --> 00:16:51,290
with absolutely no clue
about each other's lives?
382
00:16:51,290 --> 00:16:53,830
Liam:
Well, Tess, uh,
383
00:16:53,830 --> 00:16:56,960
speaking for myself,
this really isn't fair.
384
00:16:56,960 --> 00:16:59,830
I... I've only known Monica
for a day.
385
00:16:59,830 --> 00:17:01,380
24 hours.
386
00:17:01,380 --> 00:17:02,880
Yeah.
387
00:17:02,880 --> 00:17:06,330
And in that 24 hours,
you didn't take five minutes
388
00:17:06,330 --> 00:17:09,460
to find out anything
about your coworker?
389
00:17:13,290 --> 00:17:16,670
That's what
you call a curveball.
390
00:17:16,670 --> 00:17:18,960
(Piano plays
"pop! Goes the weasel")
391
00:17:20,750 --> 00:17:22,330
(Music stops)
392
00:17:22,330 --> 00:17:25,040
Oh, you're out, Mr. Cadegan.
Step aside.
393
00:17:25,040 --> 00:17:27,080
(Laughter)
394
00:17:27,080 --> 00:17:30,210
All right, come on, come on.
One more time, one more time.
395
00:17:30,210 --> 00:17:32,210
(Music resumes)
396
00:17:37,210 --> 00:17:38,880
(Music stops)
397
00:17:39,920 --> 00:17:41,920
I know, I know.
398
00:17:41,920 --> 00:17:43,460
Step aside.
399
00:17:46,670 --> 00:17:47,670
(Music resumes)
400
00:17:47,670 --> 00:17:49,790
This isn't a game, is it?
401
00:18:19,540 --> 00:18:20,670
(Music stops)
402
00:18:20,670 --> 00:18:21,790
(People groan)
403
00:18:21,790 --> 00:18:23,790
I win!
404
00:18:23,790 --> 00:18:25,380
(People murmuring)
405
00:18:25,380 --> 00:18:27,380
Well, I suppose you do,
Mr. Whitman,
406
00:18:27,380 --> 00:18:31,170
but why don't you give Monica
a hand up?
407
00:18:31,170 --> 00:18:34,920
Who knows? You might need
a hand up from her soon.
408
00:18:45,460 --> 00:18:46,710
-Liam: Okay, Mike, listen to me.
-Monica: Okay, Josh.
409
00:18:46,710 --> 00:18:48,080
-Don't think about it.
-Just trust me.
410
00:18:48,080 --> 00:18:49,500
Just trust me.
I know what I'm doing, okay?
411
00:18:49,500 --> 00:18:50,750
-Monica: Straight up,
straight up. -Now, come on.
412
00:18:50,750 --> 00:18:52,380
-Mike: I'm getting dizzy.
-Liam: All right,
413
00:18:52,380 --> 00:18:54,290
I don't care if you're dizzy.
You're gonna get up here
414
00:18:54,290 --> 00:18:55,330
if I have to pull you up myself.
415
00:18:55,330 --> 00:18:57,500
-Now, come on, now.
-Monica: Right hand...
416
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
Liam:
Now, your right hand, 2:00.
417
00:18:58,500 --> 00:18:59,540
-...over to 2:00.
-Liam: Stretch, stretch.
418
00:18:59,540 --> 00:19:02,460
There you go. There you go.
419
00:19:02,460 --> 00:19:04,290
You're doing great.
420
00:19:04,290 --> 00:19:06,380
-Liam: Now, right hand, 12:00.
-Monica: Okay, uh, stretch
421
00:19:06,380 --> 00:19:08,250
-that right hand out.
-All the way up, yes.
422
00:19:08,250 --> 00:19:09,620
Come on, come on,
keep on going. Come on.
423
00:19:09,620 --> 00:19:11,250
-Right hand at 12:00, Josh.
-Right, right hand.
424
00:19:11,250 --> 00:19:13,960
-Right hand, 10:00.
-You got it, Josh. Come on.
425
00:19:13,960 --> 00:19:16,040
Right up in front of you
is the bell. Right up front.
426
00:19:16,040 --> 00:19:18,500
-(Jangling)
-Yes! Yes! Yes!
427
00:19:18,500 --> 00:19:21,080
(Whooping)
428
00:19:21,080 --> 00:19:23,460
Congratulations.
429
00:19:24,500 --> 00:19:25,830
This is fun.
430
00:19:27,620 --> 00:19:29,330
I'm not here for fun.
431
00:19:32,830 --> 00:19:35,460
Monica:
Hi.
432
00:19:35,460 --> 00:19:37,920
Hi.
433
00:19:37,920 --> 00:19:39,920
It was a good day, wasn't it?
434
00:19:41,290 --> 00:19:44,210
Do you mind
if I ask you a question?
435
00:19:44,210 --> 00:19:46,210
Well, that depends
on the question.
436
00:19:47,290 --> 00:19:49,500
Well, when I met you
the other day,
437
00:19:49,500 --> 00:19:52,420
you seemed different from
the other corporate types here,
438
00:19:52,420 --> 00:19:55,080
but something
has happened this weekend,
439
00:19:55,080 --> 00:19:57,620
and I was wondering
what that was.
440
00:19:57,620 --> 00:19:58,790
I bet you were.
441
00:20:00,080 --> 00:20:03,040
If you think I'm gonna tell you,
forget it.
442
00:20:03,040 --> 00:20:06,040
What would you say if I told you
I wasn't interested
443
00:20:06,040 --> 00:20:07,380
in being president
of this company?
444
00:20:10,830 --> 00:20:13,460
I'd say you were
trying to con me,
445
00:20:13,460 --> 00:20:15,290
trying to get me
to let down my guard.
446
00:20:15,290 --> 00:20:17,960
What would you say
if I told you
447
00:20:17,960 --> 00:20:20,250
that you're not
really interested
448
00:20:20,250 --> 00:20:22,120
in being president
of this company, either?
449
00:20:23,790 --> 00:20:24,880
I'd say good night.
450
00:20:24,880 --> 00:20:26,250
I think you're competing so hard
451
00:20:26,250 --> 00:20:29,580
because you think you don't have
any other choice,
452
00:20:29,580 --> 00:20:31,210
but you do.
453
00:20:32,250 --> 00:20:33,580
You're good, you know that?
454
00:20:33,580 --> 00:20:35,460
You're really good.
455
00:20:39,210 --> 00:20:40,500
(Sighs)
456
00:20:40,500 --> 00:20:43,460
Tess: It's awfully hard
to be a wolf when you've been
457
00:20:43,460 --> 00:20:45,420
a sheep for so long.
458
00:20:45,420 --> 00:20:48,330
What drives him
to compete so hard, Tess?
459
00:20:48,330 --> 00:20:50,880
It's not ambition,
it's not greed.
460
00:20:50,880 --> 00:20:54,380
No, it's what causes
ambition and greed.
461
00:20:54,380 --> 00:20:56,790
Fear.
462
00:20:59,960 --> 00:21:03,750
Tess:
Before I release you to prepare
463
00:21:03,750 --> 00:21:06,290
for tonight's outdoor challenge,
464
00:21:06,290 --> 00:21:08,460
I have an announcement to make.
465
00:21:08,460 --> 00:21:10,420
-Uh, excuse me?
-Yes, Mr. Cadegan?
466
00:21:10,420 --> 00:21:13,380
Did you say
tonight's outdoor challenge?
467
00:21:13,380 --> 00:21:14,920
Yes, I did.
468
00:21:14,920 --> 00:21:16,290
Well, I thought
we were leaving today.
469
00:21:16,290 --> 00:21:17,710
I mean, this afternoon. I...
470
00:21:17,710 --> 00:21:19,710
No. Is that going to be
a problem for you?
471
00:21:20,750 --> 00:21:22,710
No. No, no, no.
472
00:21:22,710 --> 00:21:24,290
It's not gonna be
a problem at all.
473
00:21:24,290 --> 00:21:25,500
Tess:
Good.
474
00:21:25,500 --> 00:21:27,380
We're going to break up
into teams,
475
00:21:27,380 --> 00:21:30,540
and I need three people
who will...
476
00:21:30,540 --> 00:21:32,330
(Phone ringing)
477
00:21:35,500 --> 00:21:36,710
It's okay, baby.
Go ahead.
478
00:21:36,710 --> 00:21:37,710
We'll wait.
479
00:21:37,710 --> 00:21:39,540
(Ringing continues)
480
00:21:48,330 --> 00:21:50,120
-Hello?
-Liam.
481
00:21:50,120 --> 00:21:51,540
Oh, hey, uh, what's up?
482
00:21:51,540 --> 00:21:53,420
Look, uh, i-I'm right
in the middle of...
483
00:21:53,420 --> 00:21:55,920
Jamie:
You didn't send Matt his e-mail.
484
00:21:55,920 --> 00:21:57,830
Oh, I forgot.
485
00:21:57,830 --> 00:21:59,830
Well, it's the first time
you've ever done that.
486
00:21:59,830 --> 00:22:03,040
Look, uh, this really isn't
a very good time. Maybe...
487
00:22:03,040 --> 00:22:04,500
He's upset. He won't eat.
488
00:22:04,500 --> 00:22:06,790
He won't go to the track.
He thinks something's wrong.
489
00:22:06,790 --> 00:22:08,380
You need to speak to him now,
490
00:22:08,380 --> 00:22:10,000
or we're gonna be late
for the race.
491
00:22:10,000 --> 00:22:11,330
Okay, fine.
492
00:22:11,330 --> 00:22:12,880
Uh, put him on.
493
00:22:15,290 --> 00:22:16,830
Hello?
494
00:22:16,830 --> 00:22:19,420
Hey, Matt. (Chuckles)
How you doing?
495
00:22:19,420 --> 00:22:22,460
Hi, dad. No e-mail.
496
00:22:22,460 --> 00:22:24,290
Hey, you want to hear my e-mail?
497
00:22:24,290 --> 00:22:25,710
Yes, please.
498
00:22:25,710 --> 00:22:28,000
Okay. It goes like this.
499
00:22:28,000 --> 00:22:29,460
Dear Matt,
500
00:22:29,460 --> 00:22:33,380
I love you
very, very, very, very much,
501
00:22:33,380 --> 00:22:35,420
and I'll be rooting
for you tonight.
502
00:22:35,420 --> 00:22:36,920
Love, dad.
503
00:22:36,920 --> 00:22:38,040
Good one.
504
00:22:38,040 --> 00:22:40,040
You're coming, right?
505
00:22:40,040 --> 00:22:42,290
Yeah, um, I'm gonna try.
506
00:22:42,290 --> 00:22:46,500
And listen, whatever happens
tonight, just remember,
507
00:22:46,500 --> 00:22:48,620
"bang" means "go," okay?
508
00:22:48,620 --> 00:22:50,210
Okay.
509
00:22:50,210 --> 00:22:52,540
See you.
510
00:22:58,420 --> 00:23:03,120
I am randomly selecting
three names,
511
00:23:03,120 --> 00:23:05,460
and they are:
512
00:23:05,460 --> 00:23:07,210
Mr. Whitman,
513
00:23:07,210 --> 00:23:09,500
Ms. Lomonoco,
514
00:23:09,500 --> 00:23:11,420
Mr. Cadegan.
515
00:23:12,580 --> 00:23:15,250
Will you step forward, please?
516
00:23:15,250 --> 00:23:18,830
You are the first members
of the three teams
517
00:23:18,830 --> 00:23:22,380
that will compete
in tonight's outdoor challenge.
518
00:23:22,380 --> 00:23:27,290
From these three names,
I will choose...
519
00:23:29,290 --> 00:23:30,460
Mr. Cadegan.
520
00:23:30,460 --> 00:23:33,710
Mr. Cadegan, you have been
randomly selected
521
00:23:33,710 --> 00:23:37,750
to assign each team member
to each team.
522
00:23:37,750 --> 00:23:39,460
My team?
523
00:23:39,460 --> 00:23:41,500
-All of them.
-What, you mean he's gonna
524
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
choose who's gonna be
on my team, too?
525
00:23:43,500 --> 00:23:45,460
-Yes, that's right.
-That's not fair.
526
00:23:45,460 --> 00:23:47,080
I mean, he's gonna
load his team up
527
00:23:47,080 --> 00:23:48,460
with all the best ones,
and he's gonna
528
00:23:48,460 --> 00:23:50,290
leave me with the, um...
529
00:23:50,290 --> 00:23:54,290
Uh, Mr. Cadegan,
you will be fair, won't you?
530
00:23:54,290 --> 00:23:55,960
Of course.
531
00:23:55,960 --> 00:23:58,500
Oh, and by the way,
Mr. Harlow asked me
532
00:23:58,500 --> 00:24:01,500
to announce that anyone
who is not interested
533
00:24:01,500 --> 00:24:04,960
in being considered for the
presidency of this company
534
00:24:04,960 --> 00:24:06,500
is excused from this exercise.
535
00:24:08,330 --> 00:24:09,330
I knew it.
536
00:24:11,620 --> 00:24:13,040
Go ahead, Mr. Cadegan.
537
00:24:13,040 --> 00:24:15,000
Uh, let's see.
538
00:24:15,000 --> 00:24:19,540
Uh, John and Mitch,
you can come to my team.
539
00:24:19,540 --> 00:24:22,960
Uh, Monica and Neil,
go with Josh,
540
00:24:22,960 --> 00:24:25,080
and you guys go to Carrie.
541
00:24:25,080 --> 00:24:28,380
Good. Now, are these teams even?
542
00:24:28,380 --> 00:24:29,960
Absolutely. Yeah.
543
00:24:29,960 --> 00:24:32,540
Wonderful. Since they're even,
we'll now switch.
544
00:24:32,540 --> 00:24:33,790
What?
545
00:24:33,790 --> 00:24:36,170
Well, you said the teams
were even.
546
00:24:36,170 --> 00:24:37,380
-Yeah...
-Uh,
547
00:24:37,380 --> 00:24:41,380
Ms. Lomonoco,
you switch with Mr. Whitman.
548
00:24:41,380 --> 00:24:45,290
And, Mr. Cadegan,
you switch with Ms. Lomonoco.
549
00:24:49,830 --> 00:24:53,830
So, these are the teams,
red, white and blue.
550
00:24:53,830 --> 00:24:56,750
And just in case
you're wondering,
551
00:24:56,750 --> 00:24:58,540
let me answer right away.
552
00:24:58,540 --> 00:25:02,380
From these teams,
leaders will emerge,
553
00:25:02,380 --> 00:25:04,420
and from these leaders,
554
00:25:04,420 --> 00:25:06,710
the president of the company
will be chosen.
555
00:25:06,710 --> 00:25:09,290
May the best man or woman win.
556
00:25:09,290 --> 00:25:13,290
I have a really good feeling
about this team.
557
00:25:22,670 --> 00:25:24,710
Tess:
Now, these are your clues,
558
00:25:24,710 --> 00:25:28,120
and if you follow them
correctly, they will lead you
559
00:25:28,120 --> 00:25:29,830
to your flags,
and the first team
560
00:25:29,830 --> 00:25:32,250
that finds its flag
and puts it on top
561
00:25:32,250 --> 00:25:34,210
of the mountain will win.
562
00:25:34,210 --> 00:25:35,960
Wins what?
563
00:25:35,960 --> 00:25:38,620
Grant's old office.
564
00:25:38,620 --> 00:25:40,420
Everybody get that?
565
00:25:40,420 --> 00:25:42,250
-Yeah. -Yep. -We got it.
-Hey, ho!
566
00:25:42,250 --> 00:25:43,250
Did I say go?
567
00:25:43,250 --> 00:25:45,830
No, I didn't say go!
568
00:25:45,830 --> 00:25:49,790
Now, you got to do this
on your own, by your wits,
569
00:25:49,790 --> 00:25:53,920
which means there will be
no cell phone calls
570
00:25:53,920 --> 00:25:58,290
to your college roommate
who aced algebra,
571
00:25:58,290 --> 00:26:01,920
and there will be
no Internet research,
572
00:26:01,920 --> 00:26:05,290
and there will be no global
positioning satellites.
573
00:26:05,290 --> 00:26:09,960
I want all of your electrical
devices right here, right now.
574
00:26:15,330 --> 00:26:16,670
(Devices beep)
575
00:26:30,290 --> 00:26:32,710
Andrew:
You know, you did really,
576
00:26:32,710 --> 00:26:34,500
really good in the qualifying,
577
00:26:34,500 --> 00:26:37,620
but I think you can do
even better in the finals.
578
00:26:37,620 --> 00:26:39,000
-You ready?
-Ready.
579
00:26:39,000 --> 00:26:40,120
Okay.
580
00:26:40,120 --> 00:26:42,290
On your Mark,
581
00:26:42,290 --> 00:26:43,960
get set, bang!
582
00:26:43,960 --> 00:26:45,670
Okay, okay, wait.
Matt, Matt, Matt, Matt,
583
00:26:45,670 --> 00:26:47,210
let's try it again, all right?
584
00:26:47,210 --> 00:26:48,790
That was really good,
it was really good,
585
00:26:48,790 --> 00:26:50,080
but here's what
I want you to do.
586
00:26:50,080 --> 00:26:54,790
I want you to... to push off
just a tiny bit sooner, okay?
587
00:26:54,790 --> 00:26:56,580
Where's dad?
588
00:26:56,580 --> 00:27:00,080
He's a little late, but he's
gonna try to get here, honey.
589
00:27:00,080 --> 00:27:02,380
Tell him to hurry.
590
00:27:04,620 --> 00:27:06,290
You're doing great, Andrew.
591
00:27:06,290 --> 00:27:07,790
Thanks.
592
00:27:07,790 --> 00:27:10,580
But I am not dad, I'm afraid.
593
00:27:15,290 --> 00:27:18,040
Neil: We would've walked
right by that rock formation
594
00:27:18,040 --> 00:27:21,380
if someone hadn't remembered
their ninth-grade geology.
595
00:27:21,380 --> 00:27:23,120
Liam: Yeah, you're
a regular Indiana Jones.
596
00:27:23,120 --> 00:27:25,830
He was an archaeologist,
not a geologist.
597
00:27:25,830 --> 00:27:29,120
So that's three clues down,
two to go.
598
00:27:29,120 --> 00:27:30,710
Okay.
599
00:27:30,710 --> 00:27:34,250
So, how close
do you think Josh is?
600
00:27:34,250 --> 00:27:35,620
Why?
601
00:27:35,620 --> 00:27:37,710
Well, he's the dangerous one.
602
00:27:37,710 --> 00:27:39,750
You think of Josh as your enemy?
603
00:27:39,750 --> 00:27:43,380
Anyone who's not on my team
is the enemy.
604
00:27:43,380 --> 00:27:47,330
Believe it or not,
he used to be a nice guy.
605
00:27:47,330 --> 00:27:50,790
Matt should've run
his qualifying race by now.
606
00:27:50,790 --> 00:27:54,620
Look, I don't know what kind
of file you have on me, Monica,
607
00:27:54,620 --> 00:27:58,880
whether you're a spy or a mole
or even my direct competition,
608
00:27:58,880 --> 00:28:01,170
but whatever it is you want
from this company,
609
00:28:01,170 --> 00:28:03,880
you leave my family out of it.
610
00:28:03,880 --> 00:28:06,330
I think you've
already done that.
611
00:28:12,250 --> 00:28:13,880
You know, we must've done
something wrong.
612
00:28:13,880 --> 00:28:15,750
We're 500 feet from the summit,
613
00:28:15,750 --> 00:28:17,500
and we haven't found
our flag yet.
614
00:28:17,500 --> 00:28:18,670
What did that clue say?
615
00:28:18,670 --> 00:28:22,790
Uh, "when you come to a snag,
you will find the flag."
616
00:28:22,790 --> 00:28:25,080
Well, I'd say we hit a snag,
all right.
617
00:28:25,080 --> 00:28:28,500
I'm freezing, and I am tired
of playing this stupid game!
618
00:28:28,500 --> 00:28:31,170
There must be something
that we're not seeing.
619
00:28:32,330 --> 00:28:33,790
Yeah.
620
00:28:33,790 --> 00:28:38,580
You know, my father
used to use that word, "snag."
621
00:28:38,580 --> 00:28:39,960
It was after a storm.
622
00:28:39,960 --> 00:28:42,120
He'd say... he'd say,
623
00:28:42,120 --> 00:28:44,420
"Liam, let's go out
and cut up the snags."
624
00:28:46,170 --> 00:28:49,460
They were blown over
by the wind. It's...
625
00:28:49,460 --> 00:28:52,120
They were dead trees.
626
00:28:52,120 --> 00:28:54,420
That's it.
627
00:28:54,420 --> 00:28:56,620
A snag is a dead tree.
628
00:29:00,960 --> 00:29:03,790
I don't see any fallen trees
anywhere around here.
629
00:29:03,790 --> 00:29:06,880
A tree doesn't have
to be fallen to be dead.
630
00:29:09,330 --> 00:29:11,670
There it is! (Laughs)
631
00:29:11,670 --> 00:29:13,420
(Neil whooping)
632
00:29:21,330 --> 00:29:22,880
(Grunts)
633
00:29:30,330 --> 00:29:31,920
Wait a minute.
Whoa, whoa, whoa, stop.
634
00:29:31,920 --> 00:29:33,620
We're just... we're pushing it
further back.
635
00:29:33,620 --> 00:29:35,500
You know,
shouldn't we be thinking
636
00:29:35,500 --> 00:29:38,210
about how we can work together
as a team to get this done?
637
00:29:38,210 --> 00:29:40,790
Yeah, instead of each of US
doing our own thing.
638
00:29:40,790 --> 00:29:43,420
We're acting like that
stupid bug in our software
639
00:29:43,420 --> 00:29:46,580
where it crashes when you give
it too many commands at once.
640
00:29:46,580 --> 00:29:48,380
Of course.
641
00:29:48,380 --> 00:29:50,670
That's it.
642
00:29:50,670 --> 00:29:54,670
Neil... Neil, Neil,
you're a genius!
643
00:29:54,670 --> 00:29:57,170
That's what's been missing
from our program.
644
00:29:57,170 --> 00:29:58,250
A processor pause programmed
645
00:29:58,250 --> 00:29:59,670
into the logical string
of actions,
646
00:29:59,670 --> 00:30:01,540
and that's what we need here.
647
00:30:01,540 --> 00:30:04,000
-A pause?
-No, no, no, no, no.
648
00:30:04,000 --> 00:30:05,670
A logical string of actions.
649
00:30:05,670 --> 00:30:08,750
You got any more
of that nicotine gum?
650
00:30:08,750 --> 00:30:09,580
Mmm.
651
00:30:21,330 --> 00:30:22,960
Almost there.
652
00:30:22,960 --> 00:30:25,790
Liam:
Don't push it back any further.
653
00:30:27,330 --> 00:30:29,880
-(Grunts) There.
-Liam: You got it?
654
00:30:29,880 --> 00:30:31,330
-I got it.
-Great.
655
00:30:31,330 --> 00:30:34,880
Victory. Okay, pass her down.
656
00:30:38,330 --> 00:30:40,330
Come on, Neil, keep up.
657
00:30:40,330 --> 00:30:42,790
We're gonna win this thing.
658
00:30:45,120 --> 00:30:47,420
(Bone cracks, Neil gasps)
659
00:30:47,420 --> 00:30:49,120
Neil?
660
00:30:49,120 --> 00:30:51,290
Liam:
What happened?
661
00:30:51,290 --> 00:30:53,710
It's my ankle! (Groans)
662
00:30:53,710 --> 00:30:55,620
Come on, buddy, shake it off.
663
00:30:55,620 --> 00:30:57,880
-Ow! God!
-Got to keep going.
664
00:30:59,250 --> 00:31:01,920
Oh, god, I think it's broken!
665
00:31:01,920 --> 00:31:04,670
Liam, we have to get him
down the mountain.
666
00:31:04,670 --> 00:31:06,330
Maybe if we take an arm each.
667
00:31:06,330 --> 00:31:09,790
No. No, I'm too close
to winning this thing.
668
00:31:09,790 --> 00:31:12,540
We can't just leave him here.
669
00:31:12,540 --> 00:31:15,710
Maybe you can't, but I can.
670
00:31:15,710 --> 00:31:19,620
What happened
to our team, buddy?
671
00:31:20,670 --> 00:31:21,960
Sorry, pal.
672
00:31:21,960 --> 00:31:24,460
I got too much riding on this.
673
00:31:24,460 --> 00:31:25,580
You'll be okay.
674
00:31:25,580 --> 00:31:28,500
Oh, god...
675
00:31:28,500 --> 00:31:32,290
I'm so cold.
676
00:31:32,290 --> 00:31:34,710
Don't go to sleep, Neil.
677
00:31:34,710 --> 00:31:37,750
Stay awake.
678
00:31:51,710 --> 00:31:53,710
Tess, I made it.
679
00:31:53,710 --> 00:31:55,000
I can see that.
680
00:31:55,000 --> 00:31:57,290
Where do you want me
to plant the winning flag?
681
00:31:57,290 --> 00:31:59,920
And when does Harlow get here
to give me my promotion?
682
00:31:59,920 --> 00:32:02,830
Well, we have a little problem.
683
00:32:02,830 --> 00:32:05,330
What are you talking about?
684
00:32:05,330 --> 00:32:07,880
A leader emerged,
just like you said.
685
00:32:07,880 --> 00:32:12,710
Well, I see you,
and I see the flag,
686
00:32:12,710 --> 00:32:14,880
but I don't see your team.
687
00:32:15,920 --> 00:32:18,290
Well, Neil went down
with an ankle.
688
00:32:18,290 --> 00:32:20,000
Monica stayed down
to help him back.
689
00:32:20,000 --> 00:32:22,750
I see.
690
00:32:22,750 --> 00:32:26,210
Well, apparently,
you weren't paying attention
691
00:32:26,210 --> 00:32:28,330
when I was giving
the instructions,
692
00:32:28,330 --> 00:32:33,500
because I definitely said
the first team to plant its flag
693
00:32:33,500 --> 00:32:35,330
on the mountain
would be the winner.
694
00:32:35,330 --> 00:32:37,120
Team? But...
695
00:32:37,120 --> 00:32:39,170
Like all three of you.
696
00:32:39,170 --> 00:32:42,380
But you seem
to have left yours behind.
697
00:32:49,120 --> 00:32:51,710
You can't do this to me.
698
00:32:51,710 --> 00:32:53,880
I didn't do anything to you,
Mr. Cadegan.
699
00:32:53,880 --> 00:32:56,250
You made this choice
on your own.
700
00:32:57,500 --> 00:33:00,170
Fine. Fine.
701
00:33:00,170 --> 00:33:03,210
If I have to, I'll drag
those two up here on my back,
702
00:33:03,210 --> 00:33:05,620
but I was the first one up here
with this flag,
703
00:33:05,620 --> 00:33:06,670
and I deserve that promotion.
704
00:33:06,670 --> 00:33:08,790
Now, I've hit every curveball
705
00:33:08,790 --> 00:33:10,580
you've thrown at me
this weekend.
706
00:33:10,580 --> 00:33:12,620
I'm not gonna lose now.
707
00:33:13,960 --> 00:33:18,080
You haven't even seen
my curveball yet, mister.
708
00:33:24,540 --> 00:33:26,710
Neil?
709
00:33:26,710 --> 00:33:28,710
Monica?
710
00:33:39,830 --> 00:33:42,620
Oh, no.
711
00:33:42,620 --> 00:33:45,120
What am I gonna do now?
712
00:33:45,120 --> 00:33:47,500
Monica:
That's an interesting question.
713
00:33:47,500 --> 00:33:49,250
What are you going to do?
714
00:33:49,250 --> 00:33:51,500
I'm gonna haul Neil
up that stupid hill.
715
00:33:51,500 --> 00:33:52,880
Where is he?
716
00:33:52,880 --> 00:33:55,670
They should be down
at the retreat center by now.
717
00:33:55,670 --> 00:33:56,920
They?
718
00:33:56,920 --> 00:33:58,500
Josh's team took a wrong turn
719
00:33:58,500 --> 00:34:00,500
and stumbled upon US.
720
00:34:00,500 --> 00:34:03,290
We made a stretcher
out of tree branches,
721
00:34:03,290 --> 00:34:05,620
and they carried Neil down.
722
00:34:05,620 --> 00:34:07,170
(Scoffs) Josh did that?
723
00:34:07,170 --> 00:34:09,170
Mr. Kill or be killed--
what was he thinking?
724
00:34:09,170 --> 00:34:10,670
Maybe he wasn't thinking.
725
00:34:10,670 --> 00:34:12,170
Maybe he was feeling.
726
00:34:12,170 --> 00:34:14,330
Ah, well, that's just
the kind of mistake
727
00:34:14,330 --> 00:34:15,670
that's gonna sink Josh.
728
00:34:15,670 --> 00:34:17,500
Here.
729
00:34:17,500 --> 00:34:20,540
Come on, maybe Tess will
accept US as a two-person team
730
00:34:20,540 --> 00:34:21,830
since Neil had to quit.
731
00:34:21,830 --> 00:34:24,120
The game is over, Liam.
732
00:34:24,120 --> 00:34:25,920
Oh, no, it's not.
733
00:34:25,920 --> 00:34:27,460
I still have to plant my flag.
734
00:34:27,460 --> 00:34:29,210
I got to plant my flag.
735
00:34:29,210 --> 00:34:31,420
Why? Why do you
want this so much?
736
00:34:31,420 --> 00:34:32,750
'Cause it's the key
to everything.
737
00:34:32,750 --> 00:34:34,670
Everything?
738
00:34:34,670 --> 00:34:36,920
Yeah. (Scoffs)
739
00:34:36,920 --> 00:34:39,580
I have a family, Monica.
740
00:34:39,580 --> 00:34:41,120
And my son's gonna
have special needs
741
00:34:41,120 --> 00:34:43,040
for the rest of his life,
and that costs money.
742
00:34:43,040 --> 00:34:45,750
And in today's world, that kind
of money doesn't happen
743
00:34:45,750 --> 00:34:47,790
to someone who's just
another cog in the machine.
744
00:34:47,790 --> 00:34:49,750
You got to be rich.
745
00:34:49,750 --> 00:34:52,420
And you don't get rich
unless you're on top.
746
00:34:52,420 --> 00:34:54,250
And that's why you want to win?
747
00:34:54,250 --> 00:34:57,500
Well, it doesn't matter
if I want to win.
748
00:34:57,500 --> 00:34:59,540
I have to win.
749
00:35:01,620 --> 00:35:03,580
What am I saying?
750
00:35:03,580 --> 00:35:06,210
I mean, it doesn't matter
anyway-- it's over.
751
00:35:06,210 --> 00:35:08,290
We lost.
752
00:35:10,500 --> 00:35:12,670
Now all I got to do is go home
753
00:35:12,670 --> 00:35:14,670
and pray that I don't
get fired tomorrow.
754
00:35:17,250 --> 00:35:19,250
Oh, god, what am I gonna do?
755
00:35:22,500 --> 00:35:24,620
What difference
does it make to you?
756
00:35:24,620 --> 00:35:26,710
It makes all the difference.
757
00:35:29,920 --> 00:35:31,710
Because you're my assignment.
758
00:35:31,710 --> 00:35:33,540
(Laughs) I knew it.
759
00:35:33,540 --> 00:35:36,670
You're a spy,
and you're working for Harlow.
760
00:35:36,670 --> 00:35:39,790
I work for god, Liam.
761
00:35:42,830 --> 00:35:44,250
What's this?
762
00:35:44,250 --> 00:35:45,920
I'm an angel.
763
00:35:45,920 --> 00:35:48,620
An... an-an angel?
764
00:35:48,620 --> 00:35:50,460
Yes.
765
00:35:50,460 --> 00:35:52,710
Oh, my god.
766
00:35:52,710 --> 00:35:54,790
You know those little
e-mail messages
767
00:35:54,790 --> 00:35:57,790
that Matt gets
from his father every day
768
00:35:57,790 --> 00:36:00,500
and that mean so much to him?
769
00:36:00,500 --> 00:36:03,420
Well, this is your message
from your father,
770
00:36:03,420 --> 00:36:05,580
and he wants you
to listen very carefully.
771
00:36:07,920 --> 00:36:10,330
Th-this is for real, isn't it?
772
00:36:10,330 --> 00:36:12,620
Yes.
773
00:36:12,620 --> 00:36:14,710
God has sent me here
774
00:36:14,710 --> 00:36:20,250
to tell you that he
loves you so much, Liam.
775
00:36:20,250 --> 00:36:23,170
But he wants you to stop trying
776
00:36:23,170 --> 00:36:26,420
to become what you think
you need to be.
777
00:36:27,920 --> 00:36:31,670
Stop being a sheep
in wolves' clothing.
778
00:36:31,670 --> 00:36:35,750
Pretending to be a...
A tough, merciless competitor
779
00:36:35,750 --> 00:36:39,500
when you're really
a kind, gentle soul
780
00:36:39,500 --> 00:36:41,540
who loves his family
and his work,
781
00:36:41,540 --> 00:36:46,170
and doesn't need any more money
or power to be truly happy.
782
00:36:47,500 --> 00:36:48,920
(Quietly):
Yeah, but...
783
00:36:48,920 --> 00:36:50,380
You know, i-i-i...
784
00:36:50,380 --> 00:36:53,170
I don't think I like the idea
of being called a sheep.
785
00:36:53,170 --> 00:36:57,290
Then think of yourself
as someone so precious to god
786
00:36:57,290 --> 00:36:59,620
that he will always
send a Shepherd
787
00:36:59,620 --> 00:37:02,960
to bring you back home
if you get lost.
788
00:37:02,960 --> 00:37:06,250
And you have lost
your way, Liam.
789
00:37:08,620 --> 00:37:10,620
Yeah.
790
00:37:13,460 --> 00:37:16,830
But I didn't know what to...
791
00:37:16,830 --> 00:37:19,290
I didn't know what to do. I...
792
00:37:21,080 --> 00:37:23,710
You know, I-I think
of my boy and...
793
00:37:27,500 --> 00:37:31,330
...and what lies ahead
for him if...
794
00:37:31,330 --> 00:37:33,750
If his mother or...
795
00:37:33,750 --> 00:37:36,290
Or if I'm gone, and I...
796
00:37:39,500 --> 00:37:42,040
(Crying):
I get so scared.
797
00:37:42,040 --> 00:37:44,040
I know.
798
00:37:46,210 --> 00:37:50,750
But if god is telling you
that he is with you,
799
00:37:50,750 --> 00:37:55,210
that he is your strength
and your salvation,
800
00:37:55,210 --> 00:37:59,330
then what is there
to be afraid of?
801
00:38:00,790 --> 00:38:03,750
Okay, I wish it was that simple.
802
00:38:03,750 --> 00:38:05,290
Oh, it is.
803
00:38:05,290 --> 00:38:07,830
It is that simple.
804
00:38:07,830 --> 00:38:11,540
If you think there's only
one way to solve a problem,
805
00:38:11,540 --> 00:38:14,790
and that way is wrong
and you know that it's wrong,
806
00:38:14,790 --> 00:38:17,540
then you must also know
deep inside yourself
807
00:38:17,540 --> 00:38:20,580
that your answer
didn't come from god.
808
00:38:20,580 --> 00:38:23,670
But god has an answer for you.
809
00:38:25,500 --> 00:38:27,120
What do I do?
810
00:38:28,170 --> 00:38:30,120
Ask him.
811
00:38:30,120 --> 00:38:32,460
He will answer you.
812
00:38:33,710 --> 00:38:37,330
May not be what you expect
or what you want,
813
00:38:37,330 --> 00:38:41,580
but it will always be
exactly what you need.
814
00:38:43,210 --> 00:38:47,000
And, yes, your wee boy
has special needs.
815
00:38:47,000 --> 00:38:51,500
But his deepest need
is his family.
816
00:38:51,500 --> 00:38:53,750
And being the father
of that family
817
00:38:53,750 --> 00:38:56,620
is the most important job
you will ever have.
818
00:38:57,880 --> 00:39:00,040
But you don't have
to do it alone, Liam.
819
00:39:00,040 --> 00:39:02,420
God gave you this family.
820
00:39:02,420 --> 00:39:04,290
He's blessed this family.
821
00:39:04,290 --> 00:39:07,670
He wants to be part
of this family.
822
00:39:07,670 --> 00:39:10,420
The choice is yours.
823
00:39:10,420 --> 00:39:12,790
Will you walk in fear?
824
00:39:12,790 --> 00:39:15,750
Or will you walk with god?
825
00:39:19,420 --> 00:39:21,420
(Low sobbing)
826
00:39:24,540 --> 00:39:28,080
Your father in heaven wants you
827
00:39:28,080 --> 00:39:30,710
to live the rest
of your life in faith.
828
00:39:32,330 --> 00:39:35,540
Will you trust him, Liam?
829
00:39:35,540 --> 00:39:37,500
Will you?
830
00:39:56,790 --> 00:39:59,750
Andrew:
This is it, Matt.
831
00:39:59,750 --> 00:40:01,830
Where's dad?
832
00:40:01,830 --> 00:40:04,460
I don't know, honey.
833
00:40:04,460 --> 00:40:06,000
I do.
834
00:40:06,000 --> 00:40:07,830
Hey.
835
00:40:07,830 --> 00:40:09,670
-Hey, dad.
-Hey, kiddo.
836
00:40:09,670 --> 00:40:11,120
(Both grunting)
837
00:40:11,120 --> 00:40:13,120
-Sorry I'm late.
-That's okay.
838
00:40:13,120 --> 00:40:14,710
Thanks, buddy.
839
00:40:14,710 --> 00:40:16,620
Listen, I figured out
something about your race.
840
00:40:16,620 --> 00:40:20,540
You got the same multi-threading
error that my computer does.
841
00:40:20,540 --> 00:40:23,710
Only you got an extra pause
programmed in.
842
00:40:23,710 --> 00:40:25,670
Now, never mind.
843
00:40:25,670 --> 00:40:27,500
You know when
you're supposed to start?
844
00:40:27,500 --> 00:40:29,420
"Bang" means "go."
845
00:40:29,420 --> 00:40:30,540
Not anymore.
846
00:40:30,540 --> 00:40:33,710
From now on,
"get set" means "go."
847
00:40:33,710 --> 00:40:34,710
Got it?
848
00:40:34,710 --> 00:40:36,580
"Get set" means "go."
849
00:40:36,580 --> 00:40:37,920
Go get them, slugger.
850
00:40:37,920 --> 00:40:39,620
Announcer: The 200-meter final
is about to begin.
851
00:40:39,620 --> 00:40:42,420
All competitors
up to the starting block.
852
00:40:42,420 --> 00:40:44,250
-Hi.
-Hey.
853
00:40:44,250 --> 00:40:46,170
I figured it out
on the way over here.
854
00:40:46,170 --> 00:40:48,210
He just needs his cue
to come sooner.
855
00:40:48,210 --> 00:40:50,540
-Makes a lot of sense.
-Yeah.
856
00:41:06,670 --> 00:41:08,170
On your Mark.
857
00:41:11,040 --> 00:41:13,290
Get set.
858
00:41:15,500 --> 00:41:16,830
(Applauding, whooping)
859
00:41:16,830 --> 00:41:17,830
Yeah, yeah.
860
00:41:29,000 --> 00:41:31,580
Come on. Come on.
861
00:41:40,210 --> 00:41:42,170
(Spectators gasping)
862
00:41:53,500 --> 00:41:55,500
(Spectators cheering)
863
00:42:05,620 --> 00:42:07,920
That's my boy.
864
00:42:21,380 --> 00:42:23,170
I didn't win.
865
00:42:23,170 --> 00:42:24,420
Yes, you did, buddy.
866
00:42:24,420 --> 00:42:25,500
Yes, you did.
867
00:42:25,500 --> 00:42:27,290
And I'm so proud of you.
868
00:42:27,290 --> 00:42:29,620
Oh, thanks, dad.
869
00:42:31,670 --> 00:42:34,620
Excuse me for a second.
870
00:42:34,620 --> 00:42:36,380
Oh, you did so well.
871
00:42:36,380 --> 00:42:39,290
Thanks, mom.
872
00:42:39,290 --> 00:42:41,880
-Hello, cadegan.
-Mr. Harlow.
873
00:42:41,880 --> 00:42:43,500
Not what you expected?
874
00:42:43,500 --> 00:42:45,580
No, the...
875
00:42:45,580 --> 00:42:46,710
It's... I'm just surprised.
876
00:42:46,710 --> 00:42:48,540
I thought you'd be back
at the retreat
877
00:42:48,540 --> 00:42:50,000
picking your new president.
878
00:42:50,000 --> 00:42:53,210
Well, actually I'm here
to make you my new president.
879
00:42:53,210 --> 00:42:56,080
Tess tells me you were the first
to the top of the mountain.
880
00:42:57,420 --> 00:42:59,420
Did she also tell you
that I betrayed my friends
881
00:42:59,420 --> 00:43:00,880
and everything I believed in
to get there?
882
00:43:00,880 --> 00:43:03,000
Yes, yes, actually she did.
883
00:43:03,000 --> 00:43:05,750
That's why I want you
to run my company.
884
00:43:05,750 --> 00:43:08,460
I need someone who's willing
to do whatever it takes
885
00:43:08,460 --> 00:43:09,710
to get to the top.
886
00:43:09,710 --> 00:43:12,750
Someone who knows
how to make the hard choices.
887
00:43:12,750 --> 00:43:14,750
No.
888
00:43:14,750 --> 00:43:16,920
Thanks, but, uh,
889
00:43:16,920 --> 00:43:18,620
I'm not your guy.
890
00:43:20,120 --> 00:43:22,540
Afraid you can't take
the heat in the kitchen?
891
00:43:23,580 --> 00:43:25,250
No.
892
00:43:25,250 --> 00:43:27,460
Just don't want to miss
the family in my own.
893
00:43:28,880 --> 00:43:31,580
You should think about
what you're giving up here.
894
00:43:31,580 --> 00:43:34,580
Oh, I am.
895
00:43:34,580 --> 00:43:38,420
I don't want to be the guy I was
on the top of that mountain.
896
00:43:38,420 --> 00:43:40,960
I left too much behind
to get there.
897
00:43:40,960 --> 00:43:43,000
My son just taught me that.
898
00:43:47,080 --> 00:43:48,580
Matt, this is Mr. Harlow.
899
00:43:48,580 --> 00:43:49,790
Mr. Harlow, this is my son Matt.
900
00:43:49,790 --> 00:43:51,790
Hi.
901
00:43:56,580 --> 00:43:59,500
(Grunts) Yeah.
902
00:43:59,500 --> 00:44:02,540
You've, uh... you've got
a conscience, cadegan.
903
00:44:02,540 --> 00:44:07,500
Unfortunately, people with
a conscience don't get very far.
904
00:44:07,500 --> 00:44:11,620
Actually, Mr. Harlow,
I know where I'm going now.
905
00:44:11,620 --> 00:44:14,000
And it's just far enough.
906
00:44:16,580 --> 00:44:19,420
-Hi, sweetheart.
-Hi.
907
00:44:19,420 --> 00:44:21,330
-Hi, Mary.
-Hey.
908
00:44:21,330 --> 00:44:22,580
Hi, Mary.
909
00:44:22,580 --> 00:44:24,830
You guys did great.
910
00:44:24,830 --> 00:44:27,080
How long do you think
it's been since a man
911
00:44:27,080 --> 00:44:29,460
like Mr. Harlow
got a hug like that?
912
00:44:29,460 --> 00:44:30,960
Too long, baby.
913
00:44:30,960 --> 00:44:35,250
I guess we know which of those
two men is actually richer, huh?
914
00:44:37,830 --> 00:44:40,580
Mm-hmm, yes, we do.
915
00:44:41,830 --> 00:44:43,830
(Dove cooing)
916
00:44:50,710 --> 00:44:53,670
The athlete in tonight's
episode, young Matt cadegan,
917
00:44:53,670 --> 00:44:56,380
was a great example
of what it means to win.
918
00:44:56,380 --> 00:44:58,000
There are over a million
special Olympics athletes
919
00:44:58,000 --> 00:45:00,620
all over the world
who inspire US every day
920
00:45:00,620 --> 00:45:02,460
with their courage
and leadership.
921
00:45:02,460 --> 00:45:05,330
You can help by coaching
or volunteering.
922
00:45:05,330 --> 00:45:07,580
Just call your local
special Olympics office,
923
00:45:07,580 --> 00:45:09,250
and you can make a difference.
924
00:45:09,250 --> 00:45:10,710
Thank you.
65373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.