Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,170
(Dove cooing)
2
00:00:04,204 --> 00:00:06,139
(Lively chatter)
3
00:00:06,172 --> 00:00:07,340
Here you go.
4
00:00:07,374 --> 00:00:08,775
Man: Just call
when you get settled, son.
5
00:00:08,808 --> 00:00:10,443
Mascot:
Grab one. Here you go.
6
00:00:10,477 --> 00:00:16,249
♪
7
00:00:33,266 --> 00:00:35,301
(Car horn honks)
8
00:00:40,407 --> 00:00:41,541
You, uh, need some help here?
9
00:00:41,574 --> 00:00:42,776
No, I got it. Thanks.
10
00:00:42,809 --> 00:00:44,144
Uh, easy.
11
00:00:44,177 --> 00:00:46,413
(Laughs)
Thanks.
12
00:00:46,446 --> 00:00:48,181
Oh, so youre Jamie, huh?
13
00:00:48,214 --> 00:00:49,549
-Yeah.
-Yeah.
14
00:00:49,582 --> 00:00:51,384
-307.
-Yeah.
15
00:00:51,418 --> 00:00:53,253
Bad news is,
theres no elevator.
16
00:00:53,286 --> 00:00:56,189
The good news is,
im youre roommate.
17
00:00:56,222 --> 00:00:57,323
Oh, really? Great.
Which one?
18
00:00:57,357 --> 00:00:59,292
-Im Greg.
-Greg, hey.
19
00:00:59,325 --> 00:01:00,860
Uh, so, what about...
What about Max?
20
00:01:00,894 --> 00:01:02,362
Have you met him yet?
21
00:01:02,395 --> 00:01:03,663
No, not yet.
22
00:01:03,696 --> 00:01:06,132
But maybe well get lucky,
and thatll be him.
23
00:01:07,567 --> 00:01:08,701
Well, if it is,
24
00:01:08,735 --> 00:01:10,236
hes totally buying
the pizza tonight.
25
00:01:10,270 --> 00:01:11,871
(Greg laughs)
26
00:01:11,905 --> 00:01:14,541
Isnt there a back gate,
or something?
27
00:01:15,542 --> 00:01:17,911
Max, let me tell you something.
28
00:01:17,944 --> 00:01:22,582
The first day I showed up here,
I got off a bus...
29
00:01:22,615 --> 00:01:24,684
And you couldnt afford a taxi.
30
00:01:25,351 --> 00:01:27,253
No.
31
00:01:27,287 --> 00:01:28,755
No, I couldnt afford a taxi.
32
00:01:28,788 --> 00:01:29,923
Gordon, pull over.
33
00:01:29,956 --> 00:01:31,224
This is the dorm.
34
00:01:31,257 --> 00:01:33,426
And so...
35
00:01:33,460 --> 00:01:37,330
I hauled my mothers
plastic suitcase up the hill
36
00:01:37,363 --> 00:01:40,233
while everyone stared at me.
37
00:01:40,266 --> 00:01:43,503
And I swore that the next time
anyone stared at me,
38
00:01:43,536 --> 00:01:46,206
ID be getting out of a limo.
39
00:01:46,973 --> 00:01:48,675
And I am.
40
00:01:48,708 --> 00:01:51,444
And the best part of it is,
41
00:01:51,478 --> 00:01:53,213
im getting out with you.
42
00:01:53,847 --> 00:01:55,849
Hmm.
43
00:01:58,351 --> 00:02:00,520
(Lively chatter)
44
00:02:00,553 --> 00:02:03,356
Dont worry,
its only temporary.
45
00:02:03,389 --> 00:02:06,793
In a couple of weeks,
youll be a pig!
46
00:02:06,826 --> 00:02:08,461
-Oh, yeah.
-(Both laugh)
47
00:02:08,495 --> 00:02:10,430
Cant wait to be a pig.
48
00:02:10,964 --> 00:02:12,432
Lets go.
49
00:02:13,433 --> 00:02:16,269
Man:
Phi iota gamma! (Whoops)
50
00:02:20,006 --> 00:02:21,708
Andrew:
Phi iota gamma.
51
00:02:21,741 --> 00:02:23,710
Pig house.
52
00:02:23,743 --> 00:02:25,612
That just about says it all,
doesnt it?
53
00:02:25,645 --> 00:02:27,647
Whats the matter, Tess,
youre not a frat rat?
54
00:02:28,515 --> 00:02:29,949
Well, think about it.
55
00:02:29,983 --> 00:02:34,420
A boy leaves his home and his
family to start a new life,
56
00:02:34,454 --> 00:02:37,590
and the first thing he does
is join another family,
57
00:02:37,624 --> 00:02:41,528
and sometimes
a very strange one.
58
00:02:43,796 --> 00:02:46,299
Man:
Excuse me?
59
00:02:46,332 --> 00:02:48,234
Would you mind, uh,
taking our picture?
60
00:02:48,268 --> 00:02:50,003
Yeah, sure.
61
00:02:50,036 --> 00:02:52,438
I was a pledge here
about a million years ago.
62
00:02:52,472 --> 00:02:53,873
Now its maxs turn.
63
00:02:54,541 --> 00:02:55,275
Im Sam rigney.
64
00:02:55,308 --> 00:02:56,809
Good to meet you.
Im Rafael.
65
00:02:57,510 --> 00:02:58,478
Ready?
66
00:02:58,511 --> 00:02:59,345
Say cheese.
67
00:02:59,379 --> 00:03:00,947
Both:
Cheese.
68
00:03:00,980 --> 00:03:02,482
Sam:
Thank you.
69
00:03:02,515 --> 00:03:04,484
What about you-- are you
a member of a fraternity?
70
00:03:04,517 --> 00:03:06,886
No, im more of a free spirit.
71
00:03:06,920 --> 00:03:08,955
Oh! Thank you.
72
00:03:08,988 --> 00:03:10,857
Youre welcome.
See you around, Max.
73
00:03:10,890 --> 00:03:13,459
Free spirits dont get
the big bucks, remember that.
74
00:03:13,493 --> 00:03:15,428
-(Clears throat)
-Andrew: Something tells me
75
00:03:15,461 --> 00:03:16,596
that Max wouldnt mind being
76
00:03:16,629 --> 00:03:19,299
a bit of a free spirit himself.
77
00:03:20,733 --> 00:03:22,902
Im telling you, Max.
78
00:03:22,936 --> 00:03:25,405
It is really something
being back here.
79
00:03:26,372 --> 00:03:28,541
Everywhere I look, its like...
80
00:03:28,575 --> 00:03:31,511
Its like a memory.
81
00:03:31,544 --> 00:03:33,813
So many... I dont know,
82
00:03:34,547 --> 00:03:36,549
old ghosts.
83
00:03:36,583 --> 00:03:38,851
-Hello.
-Girl: Hi.
84
00:03:38,885 --> 00:03:39,852
See this?
85
00:03:39,886 --> 00:03:41,321
That was the old library.
86
00:03:41,354 --> 00:03:43,523
Dad, I really want to set up
my stereo, okay?
87
00:03:43,556 --> 00:03:45,858
Hello, Samuel rigney.
88
00:03:49,028 --> 00:03:51,397
God is watching, Samuel.
89
00:03:57,537 --> 00:03:59,038
Dad, what are you looking at?
90
00:03:59,072 --> 00:04:01,708
Uh...
91
00:04:01,741 --> 00:04:03,409
Nothing, just one
of those old ghosts.
92
00:04:04,444 --> 00:04:05,845
(Laughs softly)
93
00:04:05,878 --> 00:04:07,880
Lets go.
94
00:04:15,588 --> 00:04:19,459
♪ When you walk
95
00:04:19,492 --> 00:04:22,328
♪ down the road
96
00:04:22,362 --> 00:04:24,030
♪ heavy burden
97
00:04:24,063 --> 00:04:27,533
♪ heavy load
98
00:04:27,567 --> 00:04:31,037
♪ I will rise
99
00:04:31,070 --> 00:04:33,806
♪ and I will walk with you
100
00:04:33,840 --> 00:04:35,508
♪ ill walk with you
101
00:04:37,543 --> 00:04:40,079
♪ till the sun
dont even shine ♪
102
00:04:40,113 --> 00:04:42,815
♪ walk with you
103
00:04:42,849 --> 00:04:46,486
♪ every time, I tell you
104
00:04:46,519 --> 00:04:48,655
♪ ill walk with you
105
00:04:48,688 --> 00:04:51,424
♪
106
00:04:48,688 --> 00:04:51,424
Walk with you
107
00:04:48,688 --> 00:04:53,026
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
108
00:04:59,799 --> 00:05:01,601
Greg:
109
00:04:59,799 --> 00:05:01,601
He
110
00:04:59,799 --> 00:05:01,601
y, geek boy.
111
00:04:59,799 --> 00:05:01,601
Greg:
112
00:04:59,799 --> 00:05:01,601
He
113
00:04:59,799 --> 00:05:01,601
y, geek boy.
114
00:05:01,634 --> 00:05:03,036
How about we take these
speakers, get them up
115
00:05:03,069 --> 00:05:05,104
on the ceiling, huh, do a little
surround sound thing?
116
00:05:05,138 --> 00:05:06,105
Excuse me? "Geek boy"?
117
00:05:06,139 --> 00:05:08,574
Oh, come on, I mean that
with the utmost respect.
118
00:05:08,608 --> 00:05:09,809
I mean, after all,
you are gonna be
119
00:05:09,842 --> 00:05:11,811
my personal computer
science nerd, right?
120
00:05:11,844 --> 00:05:13,880
Hey, you know, geeks are
running the world now.
121
00:05:13,913 --> 00:05:16,849
There not just for helping jocks
pass their classes anymore.
122
00:05:16,883 --> 00:05:18,584
(Laughs): Well, sure they are.
123
00:05:18,618 --> 00:05:19,552
I mean, if they want to live.
124
00:05:19,585 --> 00:05:21,621
(Max chuckles)
125
00:05:21,654 --> 00:05:23,523
-Hey.
-Hey!
126
00:05:23,556 --> 00:05:25,491
Rafael, these are my roommates
Greg and Jamie.
127
00:05:26,559 --> 00:05:29,529
How you doing?
Good to meet you.
128
00:05:29,562 --> 00:05:31,464
Good to meet you.
Im right down the hall, guys.
129
00:05:31,497 --> 00:05:32,865
Oh, youre not
a freshman, are you?
130
00:05:32,899 --> 00:05:34,767
Uh, more like a transfer.
131
00:05:35,568 --> 00:05:36,536
Where from?
132
00:05:36,569 --> 00:05:39,472
Here, there, everywhere.
(Laughs)
133
00:05:39,505 --> 00:05:40,640
Flunked out, huh?
134
00:05:40,673 --> 00:05:42,075
Doing the old eight-year plan?
135
00:05:42,108 --> 00:05:44,544
Eh, I guess ill be here
for as long as it takes.
136
00:05:44,577 --> 00:05:46,079
(Laughs) All right.
137
00:05:46,112 --> 00:05:47,447
So what are you guys up for
138
00:05:47,480 --> 00:05:48,981
for your first night
of freedom, huh?
139
00:05:49,015 --> 00:05:50,883
Definitely something major.
140
00:05:50,917 --> 00:05:53,052
How about a little pool, huh?
Winner gets top bunk?
141
00:05:53,086 --> 00:05:54,754
I already got dibs
on the top bunk.
142
00:05:54,787 --> 00:05:56,756
Dibs. (Laughs)
143
00:05:56,789 --> 00:05:57,924
What are you, five?
144
00:05:57,957 --> 00:05:59,959
I... called it first.
145
00:05:59,992 --> 00:06:01,427
Thats the rules, right?
146
00:06:02,595 --> 00:06:03,830
I dont know about you guys,
147
00:06:03,863 --> 00:06:06,532
but I came to college
to get away from rules.
148
00:06:08,101 --> 00:06:10,636
(Bell tolling)
149
00:06:17,510 --> 00:06:19,779
Andrew:
May I help you?
150
00:06:19,812 --> 00:06:21,814
No, im, uh, just, uh...
151
00:06:22,882 --> 00:06:24,884
Just losing my mind.
152
00:06:26,552 --> 00:06:28,554
I hope you find it.
153
00:06:59,719 --> 00:07:02,054
-Hi.
-Hi.
154
00:07:02,088 --> 00:07:05,124
Im Sam rigney, class of 77.
155
00:07:05,158 --> 00:07:08,094
I think my name is actually
on one of those, uh,
156
00:07:08,127 --> 00:07:10,129
those plaques over there.
157
00:07:10,163 --> 00:07:11,731
Yes, I remember seeing it.
158
00:07:12,665 --> 00:07:15,601
Uh...
159
00:07:17,603 --> 00:07:20,606
Oh, this is very generous.
160
00:07:20,640 --> 00:07:22,608
Well, if it werent
for this place,
161
00:07:22,642 --> 00:07:23,976
-i wouldnt be where I am today.
-Mm.
162
00:07:24,010 --> 00:07:26,746
I usually send my donations
163
00:07:26,779 --> 00:07:30,516
through the mail, but I thought
ID bring it in person today,
164
00:07:30,550 --> 00:07:33,186
because im dropping
my son Max off.
165
00:07:33,219 --> 00:07:35,688
Hes, uh, hes a freshman.
166
00:07:35,721 --> 00:07:37,590
But I dont want any-any favors,
167
00:07:37,623 --> 00:07:39,859
no, you know,
no special treatment.
168
00:07:40,660 --> 00:07:42,862
Mm.
169
00:07:42,895 --> 00:07:45,665
I, um, by the way,
I found this book.
170
00:07:45,698 --> 00:07:49,101
I think it belongs
to someone named Monica,
171
00:07:49,135 --> 00:07:51,804
but im not sure
if shes a student or...
172
00:07:52,805 --> 00:07:53,773
Oh, no.
173
00:07:53,806 --> 00:07:56,008
Monicas a visiting professor
this semester.
174
00:07:56,909 --> 00:07:58,878
Shes teaching philosophy.
175
00:07:59,712 --> 00:08:00,613
Oh, so shes not...
176
00:08:00,646 --> 00:08:01,747
Shes a visiting professor,
177
00:08:01,781 --> 00:08:03,015
shes not here all the time.
178
00:08:03,049 --> 00:08:03,983
Thats right,
179
00:08:04,016 --> 00:08:06,219
and so I hope your son
will take advantage
180
00:08:06,252 --> 00:08:08,721
of her class while shes here.
181
00:08:08,754 --> 00:08:11,290
(Laughs) Uh, philosophy?
182
00:08:11,324 --> 00:08:14,293
I... I dont think
thats for my kid.
183
00:08:14,327 --> 00:08:17,163
I-I... I believe in more
of a, you know,
184
00:08:17,196 --> 00:08:19,732
meat and potatoes
kind of education.
185
00:08:19,765 --> 00:08:21,734
Thats what im...
Thats what im paying for.
186
00:08:21,767 --> 00:08:24,570
-Does your son know that?
-Oh, yeah.
187
00:08:24,604 --> 00:08:27,640
Yeah, yeah, yeah, hes a
real chip off the old block,
188
00:08:27,673 --> 00:08:28,941
-that kid.
-Mm.
189
00:08:28,975 --> 00:08:31,210
So, it was nice meeting you.
190
00:08:31,911 --> 00:08:33,079
Thank you.
191
00:08:33,112 --> 00:08:34,814
Ill see you around.
192
00:08:37,850 --> 00:08:39,852
(Music playing)
193
00:08:42,288 --> 00:08:43,923
You know,
last week I had a curfew.
194
00:08:43,956 --> 00:08:47,627
Now I could stay out all night
and no one would even know.
195
00:08:47,660 --> 00:08:48,995
(Laughs) It doesnt seem real.
196
00:08:49,028 --> 00:08:51,664
Hey, Max, did you see
that movie
197
00:08:49,028 --> 00:08:51,664
the matrix?
198
00:08:52,765 --> 00:08:54,800
None of this is real.
199
00:08:54,834 --> 00:08:57,169
This is all just a
computer-generated fake world.
200
00:08:58,104 --> 00:08:59,739
You know, behind the matrix,
201
00:08:59,772 --> 00:09:01,240
were all just stuck
in incubation tubes
202
00:09:01,274 --> 00:09:03,709
and the computers are feeding
off our energy.
203
00:09:03,743 --> 00:09:04,877
Yeah, right.
204
00:09:04,911 --> 00:09:06,345
Hey, its real.
205
00:09:06,379 --> 00:09:07,813
(Both laughing)
206
00:09:07,847 --> 00:09:09,982
Well, it-it could be.
207
00:09:10,016 --> 00:09:11,984
(Quiet laugh)
208
00:09:12,018 --> 00:09:15,087
All right, Jamie,
watch and learn.
209
00:09:18,024 --> 00:09:18,991
(Groans)
210
00:09:19,025 --> 00:09:21,160
So what classes are you taking?
211
00:09:21,193 --> 00:09:23,162
Well, according to my dad its
212
00:09:23,195 --> 00:09:26,132
business, economics,
accounting and statistics.
213
00:09:27,867 --> 00:09:29,635
Not what you want to study?
214
00:09:29,669 --> 00:09:33,205
Well, its not like I have
a choice-- its his money.
215
00:09:33,239 --> 00:09:35,041
Yeah, but dont you want
to take at least one class
216
00:09:35,074 --> 00:09:36,742
you dont need a slide rule for?
217
00:09:36,776 --> 00:09:38,144
Like what?
218
00:09:39,045 --> 00:09:40,746
I dont know.
219
00:09:40,780 --> 00:09:42,982
What do you think of philosophy?
220
00:09:43,015 --> 00:09:45,284
Philosophy? My dad would
never go for that.
221
00:09:45,318 --> 00:09:46,452
That wasnt the question, Max.
222
00:09:46,485 --> 00:09:49,889
The question was what do
223
00:09:46,485 --> 00:09:49,889
you
think of philosophy?
224
00:09:46,485 --> 00:09:49,889
The question was what do
225
00:09:46,485 --> 00:09:49,889
you
think of philosophy?
226
00:09:50,823 --> 00:09:51,958
Greg:
Come on, man.
227
00:09:51,991 --> 00:09:54,760
Can I go?
This is... (Sighs)
228
00:09:54,794 --> 00:09:56,862
If you want to get serious,
I can get serious.
229
00:09:56,896 --> 00:09:58,664
This isnt a lot of fun for me.
230
00:09:58,698 --> 00:10:00,766
Monica:
231
00:09:58,698 --> 00:10:00,766
Wh
232
00:09:58,698 --> 00:10:00,766
at is good? What is true?
233
00:09:58,698 --> 00:10:00,766
Monica:
234
00:09:58,698 --> 00:10:00,766
Wh
235
00:09:58,698 --> 00:10:00,766
at is good? What is true?
236
00:10:00,800 --> 00:10:02,768
What is moral?
237
00:10:02,802 --> 00:10:07,039
These are the questions that
the great philosophers asked.
238
00:10:07,073 --> 00:10:09,108
But not one of them
will be of any help
239
00:10:09,141 --> 00:10:10,977
to you in answering them.
240
00:10:11,010 --> 00:10:14,146
And thats what this
philosophy class is for.
241
00:10:14,180 --> 00:10:15,982
Asking the questions
that will challenge you
242
00:10:16,015 --> 00:10:17,683
and help you to find
243
00:10:17,717 --> 00:10:20,052
your philosophy of life,
because lets face it.
244
00:10:20,987 --> 00:10:23,889
Socrates, Aristotle,
245
00:10:23,923 --> 00:10:26,859
Plato-- they were alive once
and they had great thoughts,
246
00:10:26,892 --> 00:10:28,828
but theyre dead.
247
00:10:29,729 --> 00:10:31,764
(Students laugh)
248
00:10:32,932 --> 00:10:34,200
Youre alive,
249
00:10:34,233 --> 00:10:36,736
and the great thinking
is up to you now.
250
00:10:41,474 --> 00:10:44,877
(Phone ringing)
251
00:10:45,511 --> 00:10:46,779
Hello?
252
00:10:46,812 --> 00:10:48,447
Hi, mom.
253
00:10:48,481 --> 00:10:50,850
Yeah. Oh, no, no, dont worry
about that. Thats okay.
254
00:10:50,883 --> 00:10:51,884
You can just, uh,
255
00:10:51,917 --> 00:10:54,487
you can just come
for homecoming or something.
256
00:10:54,520 --> 00:10:56,856
Yeah, its just a...
Just a little while anyway.
257
00:10:56,889 --> 00:10:58,924
No, no, everyones really nice.
258
00:10:58,958 --> 00:11:01,160
Theres this one guy
I actually really like,
259
00:11:01,193 --> 00:11:03,362
and were taking
a philosophy class together.
260
00:11:03,396 --> 00:11:05,264
Yeah, philosophy.
261
00:11:06,365 --> 00:11:07,767
No, I know, I know,
262
00:11:07,800 --> 00:11:09,869
but I mean,
im interested it it,
263
00:11:10,536 --> 00:11:11,537
and I just figured
264
00:11:11,570 --> 00:11:13,973
if I take everything else
he wants me to take,
265
00:11:14,006 --> 00:11:15,408
then whats the difference,
right?
266
00:11:16,475 --> 00:11:18,244
Look, is he there?
267
00:11:19,545 --> 00:11:21,147
No, I just wanted to talk to him
268
00:11:21,180 --> 00:11:22,948
about the whole pig thing,
you know?
269
00:11:22,982 --> 00:11:25,418
Ive been thinking maybe
im not the fraternity type.
270
00:11:25,451 --> 00:11:27,987
Well, Monica says--
271
00:11:28,020 --> 00:11:29,789
Monicas my
philosophy professor--
272
00:11:29,822 --> 00:11:31,791
and she says that everyones
got to define
273
00:11:31,824 --> 00:11:34,760
their own philosophy of life,
and im just thinking
274
00:11:34,794 --> 00:11:37,897
that maybe the frat life
doesnt really fit into mine.
275
00:11:37,930 --> 00:11:41,834
No, no, no, no,
dont-dont-dont bother him.
276
00:11:41,867 --> 00:11:43,102
Its okay.
277
00:11:43,135 --> 00:11:46,105
Uh, ill just talk
to you guys on Sunday.
278
00:11:46,138 --> 00:11:47,840
(Chuckles):
Okay.
279
00:11:47,873 --> 00:11:49,809
I got to get back
to the books, mom.
280
00:11:49,842 --> 00:11:51,010
All right. You, too.
281
00:11:51,544 --> 00:11:53,746
Okay, bye.
282
00:11:55,948 --> 00:11:58,884
Lets order some pizza.
283
00:11:58,918 --> 00:12:00,486
Only if youre paying.
284
00:12:00,519 --> 00:12:01,520
(Grunts)
285
00:12:01,554 --> 00:12:02,988
(Chuckles, knocking on door)
286
00:12:03,022 --> 00:12:04,490
Sam:
Max?
287
00:12:08,561 --> 00:12:11,263
-Dad, what are you...
-Is...
288
00:12:12,531 --> 00:12:15,101
Come with me.
289
00:12:16,135 --> 00:12:17,937
This is all gonna stop.
290
00:12:17,970 --> 00:12:19,872
What?
291
00:12:19,905 --> 00:12:23,442
Tomorrow you are going
to drop that philosophy class.
292
00:12:23,476 --> 00:12:26,879
You drove all the way down here
to tell me to drop a class?
293
00:12:26,912 --> 00:12:29,915
Could you excuse US, please?
294
00:12:29,949 --> 00:12:32,952
I drove down here to remind you
whos paying the tuition
295
00:12:32,985 --> 00:12:34,854
and whos making the decisions
around here.
296
00:12:34,887 --> 00:12:37,356
You stay away
from philosophy class,
297
00:12:37,389 --> 00:12:39,825
and you stay away
from that Monica woman.
298
00:12:39,859 --> 00:12:41,427
And tomorrow morning,
299
00:12:41,460 --> 00:12:42,928
you get your butt
down to that fraternity house
300
00:12:42,962 --> 00:12:44,029
and you sign up to pledge.
301
00:12:44,063 --> 00:12:45,464
-Dad...
-No discussion.
302
00:12:45,498 --> 00:12:48,067
Just do it or pack your bags.
303
00:12:49,101 --> 00:12:50,536
You understand?
304
00:12:50,569 --> 00:12:53,205
Yes, sir.
305
00:12:58,310 --> 00:13:00,312
(Door closes)
306
00:13:16,462 --> 00:13:17,930
You want in,
307
00:13:17,963 --> 00:13:20,099
you got to prove
yourself worthy.
308
00:13:20,132 --> 00:13:21,634
Now, lets be clear
about exactly
309
00:13:21,667 --> 00:13:22,902
what that means.
310
00:13:22,935 --> 00:13:24,637
Humiliation and suffering
are key.
311
00:13:24,670 --> 00:13:26,205
(Chuckling)
312
00:13:26,238 --> 00:13:27,373
Brother:
Thats right.
313
00:13:27,406 --> 00:13:28,908
At any time, day or night,
314
00:13:28,941 --> 00:13:30,976
a brother can demand
that partake of a ritual
315
00:13:31,010 --> 00:13:32,344
and you will do so.
316
00:13:32,378 --> 00:13:33,946
You will be asked to prove
317
00:13:33,979 --> 00:13:35,581
that the fraternity comes first,
318
00:13:35,614 --> 00:13:37,016
before sleep,
319
00:13:37,049 --> 00:13:39,018
before food,
320
00:13:39,051 --> 00:13:40,586
and before classes.
321
00:13:40,619 --> 00:13:43,956
You will learn
what the fraternity stands for,
322
00:13:43,989 --> 00:13:45,558
what it has stood for
in the past,
323
00:13:45,591 --> 00:13:47,493
and on hell night, youll be
asked certain questions
324
00:13:47,526 --> 00:13:49,361
about its history,
so you might want to study up.
325
00:13:49,395 --> 00:13:50,663
Brother:
Thats right.
326
00:13:50,696 --> 00:13:52,364
-That includes you, Max.
-Yeah, go, Max.
327
00:13:52,398 --> 00:13:53,666
Maxy, money boy.
328
00:13:53,699 --> 00:13:56,368
As some of you may already know,
Max is a legacy.
329
00:13:56,402 --> 00:13:57,970
As a matter of fact,
330
00:13:58,003 --> 00:13:59,471
his father
was once president
331
00:13:59,505 --> 00:14:01,407
of this very pig house.
332
00:14:01,440 --> 00:14:02,441
(Group murmurs)
333
00:14:02,474 --> 00:14:05,177
So Max is a shoo-in.
334
00:14:05,211 --> 00:14:07,046
But you still got to go
335
00:14:07,079 --> 00:14:08,280
through pledge week, Max.
336
00:14:08,314 --> 00:14:09,915
-Thats right.
-Thats it.
337
00:14:09,949 --> 00:14:11,650
And for legacies like you,
338
00:14:11,684 --> 00:14:13,652
we like to make it
even more memorable.
339
00:14:13,686 --> 00:14:15,354
-Oh, yeah.
-(Laughter)
340
00:14:18,424 --> 00:14:19,692
Stand up.
341
00:14:19,725 --> 00:14:21,927
-Ooh.
-Uh-oh.
342
00:14:21,961 --> 00:14:23,128
Oh, poor little rich boy.
343
00:14:23,162 --> 00:14:24,964
Look at him.
344
00:14:24,997 --> 00:14:27,166
-Hes so cute.
-(Laughter)
345
00:14:28,067 --> 00:14:29,468
I didnt say sit.
346
00:14:35,040 --> 00:14:37,009
I want you to explain
the swine chug
347
00:14:37,042 --> 00:14:39,011
to your fellow maggots here.
348
00:14:39,044 --> 00:14:40,312
(Squealing)
349
00:14:40,346 --> 00:14:41,580
The swine chug
is your last chance
350
00:14:41,614 --> 00:14:44,984
to get into the fraternity if
you failed all the other tests.
351
00:14:45,017 --> 00:14:46,385
You have to drink more beer
352
00:14:46,418 --> 00:14:48,087
than the last years winner,
353
00:14:48,120 --> 00:14:49,722
and you get in automatically.
354
00:14:49,755 --> 00:14:52,024
Beer?
355
00:14:52,057 --> 00:14:53,425
-(Laughter)
-Cheers.
356
00:14:54,126 --> 00:14:55,261
No.
357
00:14:55,294 --> 00:14:57,529
Tequila.
358
00:14:57,563 --> 00:14:59,131
-Yeah, baby.
-Oh, baby.
359
00:14:59,164 --> 00:15:01,133
My dad said it was beer.
360
00:15:01,166 --> 00:15:03,502
Well,
welcome to the 21st century.
361
00:15:10,175 --> 00:15:12,077
But youre doing so well.
362
00:15:12,111 --> 00:15:15,114
Oh, my dad thinks
its a waste of time.
363
00:15:15,147 --> 00:15:15,981
Oh, really?
364
00:15:16,015 --> 00:15:18,217
I havent noticed him
in the class.
365
00:15:19,451 --> 00:15:21,453
Well, the deal is I go,
366
00:15:21,487 --> 00:15:23,122
he pays, so he chooses.
367
00:15:24,056 --> 00:15:25,591
I see.
368
00:15:25,624 --> 00:15:28,594
Thats an interesting
ethical dilemma, isnt it?
369
00:15:28,627 --> 00:15:30,195
Youre accepting money
370
00:15:30,229 --> 00:15:31,630
from your father
for your education,
371
00:15:31,664 --> 00:15:34,400
yet your father
is telling you what sort
372
00:15:34,433 --> 00:15:36,168
of an education you get.
373
00:15:36,201 --> 00:15:38,237
So the question is
374
00:15:38,270 --> 00:15:40,406
do you accept this free gift
375
00:15:40,439 --> 00:15:44,043
or is it really
a free gift at all?
376
00:15:44,076 --> 00:15:45,577
I dont know.
377
00:15:46,478 --> 00:15:48,080
If you dont know,
378
00:15:48,113 --> 00:15:50,149
that means you havent
really made a decision yet,
379
00:15:50,182 --> 00:15:53,619
and I cant approve this.
380
00:15:58,590 --> 00:16:00,592
(Crickets chirping)
381
00:16:02,728 --> 00:16:04,630
Wake up, little piggies.
382
00:16:04,663 --> 00:16:06,332
No rest for the wicked.
383
00:16:06,365 --> 00:16:07,533
-Lets go.
-Wake up!
384
00:16:07,566 --> 00:16:10,102
(Maniacal laughter)
385
00:16:10,135 --> 00:16:12,037
Come on, come on!
386
00:16:12,071 --> 00:16:13,472
Get your stuff, ladies.
387
00:16:14,273 --> 00:16:16,608
Go, go, go. Come on.
388
00:16:20,279 --> 00:16:21,580
Get in there.
389
00:16:21,613 --> 00:16:22,781
(Laughter)
390
00:16:22,815 --> 00:16:24,650
Pleasant dreams, little piggies.
391
00:16:24,683 --> 00:16:26,385
Nighty night.
392
00:16:28,120 --> 00:16:30,122
Man, its freezing in here.
393
00:16:35,194 --> 00:16:36,662
What are we supposed to do?
394
00:16:36,695 --> 00:16:38,464
Well, were gonna go to sleep.
395
00:16:38,497 --> 00:16:40,766
Yeah, until the bell
wakes up up at 2:00.
396
00:16:40,799 --> 00:16:43,268
And at 3:00, and at 4:00.
397
00:16:44,303 --> 00:16:45,537
(Rattling)
398
00:16:46,171 --> 00:16:48,307
What now?
399
00:16:53,779 --> 00:16:55,748
Whats going on in here?
400
00:16:55,781 --> 00:16:57,750
Jamie:
Uh, nothing.
401
00:16:57,783 --> 00:16:59,218
Were pledging pig
and they locked US up in here.
402
00:16:59,251 --> 00:17:01,353
Its like a hazing... thing.
403
00:17:01,387 --> 00:17:03,756
Well, I cant leave you
locked up here.
404
00:17:03,789 --> 00:17:06,592
Well, then just
leave US unlocked.
405
00:17:10,496 --> 00:17:13,132
So then my mom told my dad
about the philosophy class,
406
00:17:13,165 --> 00:17:14,666
and he freaked out.
407
00:17:14,700 --> 00:17:16,602
Yeah, freaked, huh?
408
00:17:16,635 --> 00:17:18,470
Ill spare you the details.
409
00:17:19,271 --> 00:17:20,639
So he got tough,
410
00:17:20,672 --> 00:17:23,275
and you caved, basically, right?
411
00:17:24,176 --> 00:17:25,878
You dont know my dad.
412
00:17:25,911 --> 00:17:28,313
I dont have a choice.
413
00:17:28,347 --> 00:17:31,283
No, no, no, no, no,
you always have a choice.
414
00:17:31,316 --> 00:17:34,586
You just made the easy one,
thats all.
415
00:17:34,620 --> 00:17:36,688
(Train whistle blowing
in distance)
416
00:17:36,722 --> 00:17:38,724
Well, I got to do my rounds.
417
00:17:38,757 --> 00:17:40,659
So sleep tight,
418
00:17:41,393 --> 00:17:42,628
if you can.
419
00:17:42,661 --> 00:17:44,263
Night.
420
00:17:44,296 --> 00:17:46,298
(Door closes)
421
00:17:47,699 --> 00:17:49,701
(Tolling loudly)
422
00:17:57,276 --> 00:17:58,477
(Panting)
423
00:17:58,510 --> 00:17:59,878
Whats the matter?
424
00:17:59,912 --> 00:18:02,314
I need my inhaler.
425
00:18:02,347 --> 00:18:04,416
Hes having an asthma attack.
426
00:18:04,450 --> 00:18:05,884
All right, im gonna run back
to the dorm
427
00:18:05,918 --> 00:18:07,519
and get his inhaler for him.
428
00:18:07,553 --> 00:18:08,787
Wait, all the doors are locked.
429
00:18:08,821 --> 00:18:10,756
No, remember,
the guard left it open for US.
430
00:18:10,789 --> 00:18:12,291
Jamie, im gonna be
right back, okay?
431
00:18:12,324 --> 00:18:13,926
Anything happens, you start cpr.
432
00:18:13,959 --> 00:18:15,861
Whoa, wait, im the jock.
433
00:18:15,894 --> 00:18:17,763
I do the running;
You do the cpr.
434
00:18:17,796 --> 00:18:18,730
Where is it?
435
00:18:18,764 --> 00:18:20,766
-Its on my-my desk.
-All right, all right.
436
00:18:22,868 --> 00:18:24,837
(Panting)
437
00:18:24,870 --> 00:18:26,271
You hang in there.
You gonna be okay?
438
00:18:26,305 --> 00:18:27,473
-Yeah.
-All right.
439
00:18:39,785 --> 00:18:41,587
Greg should be back
any second, okay?
440
00:18:41,620 --> 00:18:43,856
So just-just think
about something else.
441
00:18:43,889 --> 00:18:47,559
Like, um, like getting
into a frat.
442
00:18:47,593 --> 00:18:50,262
Soon youll be a pig, remember?
443
00:18:50,295 --> 00:18:52,231
Or well all be pigs,
444
00:18:52,264 --> 00:18:54,533
living in one big,
freaking sty.
445
00:18:55,634 --> 00:18:57,603
(Raspy laughs)
446
00:18:58,303 --> 00:19:00,239
I got it.
447
00:19:00,272 --> 00:19:02,674
(Sprays, inhales)
448
00:19:02,708 --> 00:19:04,676
(Breathing steadies)
449
00:19:04,710 --> 00:19:06,612
Im all right.
450
00:19:07,546 --> 00:19:08,881
Thanks.
451
00:19:08,914 --> 00:19:11,884
Dude, dont do that again.
452
00:19:11,917 --> 00:19:13,785
You are such a nerd.
453
00:19:14,753 --> 00:19:15,787
(Laughs)
454
00:19:21,460 --> 00:19:23,729
Are you going to study
all weekend?
455
00:19:23,762 --> 00:19:26,465
I hope youre going
to have some fun, too.
456
00:19:26,498 --> 00:19:28,534
Well, im not gonna be
studying much,
457
00:19:28,567 --> 00:19:30,702
but I dont think
ill be having much fun, either.
458
00:19:30,736 --> 00:19:32,004
Tonight is hell night.
459
00:19:32,037 --> 00:19:33,639
Hell night?
460
00:19:33,672 --> 00:19:35,741
Ooh, that doesnt sound like
too much fun.
461
00:19:36,508 --> 00:19:38,010
What is it?
462
00:19:38,043 --> 00:19:39,645
Oh, its-its this...
463
00:19:39,678 --> 00:19:41,246
Fraternity hazing thing.
464
00:19:41,280 --> 00:19:42,814
Its the last night
of organized torture.
465
00:19:43,582 --> 00:19:45,284
-Ah.
-Yeah.
466
00:19:45,317 --> 00:19:46,385
Wish me luck.
467
00:19:46,418 --> 00:19:47,619
I dont make wishes,
468
00:19:47,653 --> 00:19:48,620
and I dont believe in luck.
469
00:19:48,654 --> 00:19:50,989
Thats right,
you just believe in philosophy.
470
00:19:51,023 --> 00:19:53,392
No, I believe in searching
for the truth,
471
00:19:53,425 --> 00:19:55,694
and I believe that search
finally leads to god.
472
00:19:56,895 --> 00:19:58,263
God?
473
00:19:58,297 --> 00:19:59,698
(Chuckles)
474
00:19:59,731 --> 00:20:01,300
No way.
475
00:20:01,333 --> 00:20:03,001
Whats so funny?
476
00:20:03,869 --> 00:20:05,771
Oh, its just that,
477
00:20:05,804 --> 00:20:08,006
philosophy is so...
478
00:20:08,040 --> 00:20:10,642
Intellectual and god is so...
479
00:20:12,444 --> 00:20:14,780
I mean, do you pray and stuff?
480
00:20:14,813 --> 00:20:16,615
Yes.
481
00:20:16,648 --> 00:20:18,684
This morning I prayed
for the wisdom
482
00:20:18,717 --> 00:20:20,519
to be a better teacher.
483
00:20:20,552 --> 00:20:22,854
I think youre a great teacher.
484
00:20:22,888 --> 00:20:24,990
Then why dont you stay
in my class?
485
00:20:25,023 --> 00:20:27,759
(Chuckles)
I want to.
486
00:20:27,793 --> 00:20:28,961
I was thinking
487
00:20:28,994 --> 00:20:30,429
that tomorrow night,
488
00:20:30,462 --> 00:20:32,331
when my father comes up
for the initiation,
489
00:20:32,364 --> 00:20:34,066
hopefully hell be
in a good mood
490
00:20:34,099 --> 00:20:36,401
and maybe ill be able
to change his mind.
491
00:20:36,435 --> 00:20:38,670
You know what
im gonna pray for tonight?
492
00:20:38,704 --> 00:20:39,871
Im going to pray
493
00:20:39,905 --> 00:20:42,841
that you change
no ones mind but your own.
494
00:20:44,843 --> 00:20:46,511
Take care.
495
00:20:49,948 --> 00:20:51,984
(Indistinct shouting,
rock music playing)
496
00:20:52,017 --> 00:20:54,820
Ladies, watch and learn!
497
00:20:54,853 --> 00:20:56,855
(Cheering)
498
00:20:59,391 --> 00:21:01,393
Whats up?
499
00:21:03,962 --> 00:21:05,964
All:
Chug, chug, chug,
500
00:21:05,998 --> 00:21:07,599
chug, chug, chug, chug,
501
00:21:07,633 --> 00:21:08,767
chug, chug, chug...
502
00:21:08,800 --> 00:21:10,535
Man, put the thing away.
503
00:21:10,569 --> 00:21:12,938
You know every piece
of pig trivia that ever was,
504
00:21:12,971 --> 00:21:14,339
all right?
505
00:21:14,373 --> 00:21:15,607
Youre a lock. Just relax.
506
00:21:15,641 --> 00:21:17,042
Pig trivia time.
507
00:21:18,110 --> 00:21:20,045
Well, ladies.
508
00:21:20,078 --> 00:21:22,581
Number of brothers
that have been US senators?
509
00:21:22,614 --> 00:21:24,549
-Two.
-Number of brothers
510
00:21:24,583 --> 00:21:25,751
currently incarcerated
in US prisons?
511
00:21:26,418 --> 00:21:27,719
Four.
512
00:21:28,487 --> 00:21:29,821
No, five.
513
00:21:29,855 --> 00:21:31,857
Sorry, correct answer is six.
514
00:21:31,890 --> 00:21:33,725
They were all
white-collar crimes, though,
515
00:21:33,759 --> 00:21:34,926
I might add.
516
00:21:34,960 --> 00:21:36,395
Oh, well.
517
00:21:36,428 --> 00:21:37,529
Cant win them all.
518
00:21:37,562 --> 00:21:38,864
Thanks for playing our game.
519
00:21:38,897 --> 00:21:40,999
No, no, no, wait, um...
520
00:21:41,933 --> 00:21:43,969
What about the swine chug?
521
00:21:44,002 --> 00:21:46,538
Pigs, gather round!
522
00:21:46,571 --> 00:21:48,807
The nerd is gonna take
the swine chug challenge.
523
00:21:49,541 --> 00:21:50,842
(Cheering)
524
00:21:50,876 --> 00:21:53,578
(Excited chattering)
525
00:21:59,151 --> 00:22:01,353
(Excited chattering)
526
00:22:06,091 --> 00:22:10,162
Okay, ready?
527
00:22:10,195 --> 00:22:12,030
Go!
528
00:22:12,064 --> 00:22:15,167
All: Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
529
00:22:15,200 --> 00:22:18,136
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
530
00:22:18,170 --> 00:22:20,939
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
531
00:22:20,972 --> 00:22:24,810
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
532
00:22:24,843 --> 00:22:27,979
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
533
00:22:28,013 --> 00:22:31,783
(Cheering, excited chattering)
534
00:22:36,488 --> 00:22:38,190
Open his mouth! Pour em in!
535
00:22:38,223 --> 00:22:39,925
Hes totally blitzed!
536
00:22:39,958 --> 00:22:41,993
Ill tell you what.
537
00:22:42,027 --> 00:22:43,829
You finish his run,
youre both in.
538
00:22:44,696 --> 00:22:46,498
No way.
539
00:22:46,531 --> 00:22:47,666
(Lively chatter)
540
00:22:47,699 --> 00:22:49,434
-Pig swear.
-Pig swear!
541
00:22:50,569 --> 00:22:51,670
Pig swear!
542
00:22:52,971 --> 00:22:54,573
No problem!
543
00:22:54,606 --> 00:22:55,741
(All cheering)
544
00:23:09,020 --> 00:23:11,990
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
545
00:23:12,023 --> 00:23:14,960
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
546
00:23:14,993 --> 00:23:16,962
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
547
00:23:16,995 --> 00:23:20,031
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
548
00:23:20,065 --> 00:23:23,068
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
549
00:23:23,101 --> 00:23:25,003
Chug! Chug! Chug! Chug!
550
00:23:25,036 --> 00:23:27,005
(Cheering, excited chattering)
551
00:23:27,038 --> 00:23:29,207
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
552
00:23:29,241 --> 00:23:31,109
Chug! Chug! Chug! Chug!
553
00:23:31,143 --> 00:23:33,512
Three more and we have
our first brothers of 2000!
554
00:23:33,545 --> 00:23:35,847
All:
Three!
555
00:23:35,881 --> 00:23:38,450
Two!
556
00:23:40,952 --> 00:23:44,055
One more!
One more! You can do it!
557
00:23:46,625 --> 00:23:48,026
All:
One!
558
00:23:48,059 --> 00:23:51,530
(All cheering)
559
00:23:58,904 --> 00:24:00,906
(Cheering continues)
560
00:24:03,108 --> 00:24:06,044
Greg, wake up.
Wake up, man. Come on.
561
00:24:08,046 --> 00:24:10,048
Greg! Hes not breathing!
562
00:24:11,049 --> 00:24:12,984
Guys!
563
00:24:14,152 --> 00:24:18,256
Greg, wake up.
Come on, Greg, wake up!
564
00:24:25,063 --> 00:24:29,134
Man:
Yeah, get it on back.
565
00:24:29,167 --> 00:24:31,169
(Indistinct radio transmission)
566
00:24:31,203 --> 00:24:32,437
Zach: Couple of pledges went out
and got drunk somewhere.
567
00:24:32,471 --> 00:24:35,774
They came back, and one of em
passed out here on the grass.
568
00:24:35,807 --> 00:24:37,142
Thats all I know.
569
00:24:37,175 --> 00:24:38,977
You sure thats what happened?
570
00:24:39,010 --> 00:24:41,313
Absolutely. Stupid pledges.
571
00:24:41,346 --> 00:24:44,249
What can I do?
Theyll pump his stomach,
572
00:24:44,282 --> 00:24:46,051
hell come back tomorrow
with a major hangover.
573
00:24:46,084 --> 00:24:47,853
Happens every year.
574
00:24:48,687 --> 00:24:50,689
So back off, officer.
575
00:24:51,690 --> 00:24:53,758
(Brothers laughing)
576
00:24:53,792 --> 00:24:55,260
Pigs, over here.
577
00:24:56,127 --> 00:24:57,863
Max?
578
00:24:58,897 --> 00:25:00,198
You gonna tell me what happened?
579
00:25:00,232 --> 00:25:02,534
Zach:
Pledge... now!
580
00:25:04,870 --> 00:25:07,706
Brother:
Come on, man. Lets go!
581
00:25:09,708 --> 00:25:12,143
Zach: This house is already
on probation.
582
00:25:12,177 --> 00:25:13,245
Okay, everybody, listen up.
583
00:25:13,278 --> 00:25:16,314
If anybody asks, two pledges
went out and got drunk.
584
00:25:16,348 --> 00:25:17,382
One of them passed out here.
585
00:25:17,415 --> 00:25:19,918
Nobody ever served them drinks
inside the house.
586
00:25:20,785 --> 00:25:21,853
Is that clear?
587
00:25:21,887 --> 00:25:23,588
Whos the other pledge?
588
00:25:24,189 --> 00:25:26,925
I am.
589
00:25:26,958 --> 00:25:29,628
Jamies gonna take one
for the team.
590
00:25:29,661 --> 00:25:30,662
All right, Jamie!
591
00:25:30,695 --> 00:25:33,098
(Brothers laugh, whoop)
592
00:25:33,131 --> 00:25:35,100
Brother:
You go, Jamie.
593
00:25:35,133 --> 00:25:36,635
-Jamie...
-What?
594
00:25:36,668 --> 00:25:37,869
Are you crazy?
595
00:25:37,903 --> 00:25:42,173
Look, Max, theyre already
on probation,
596
00:25:42,207 --> 00:25:44,209
and theyre gonna lose
their charter
597
00:25:44,242 --> 00:25:46,011
if they got caught
serving alcohol.
598
00:25:46,044 --> 00:25:48,713
So if I say
that its my Tequila,
599
00:25:48,747 --> 00:25:51,283
and Greg and I were drinking it
outside the house,
600
00:25:51,316 --> 00:25:54,119
then theyre off the hook.
601
00:25:54,152 --> 00:25:56,888
Jamie,
theyre asking you to lie.
602
00:25:56,922 --> 00:25:59,090
(Chuckles)
Did you see that?
603
00:25:59,124 --> 00:26:04,062
You see how Greg drank the rest
of them for me? (Laughs)
604
00:26:06,231 --> 00:26:09,768
You know, I never really had any
friends till I met you guys.
605
00:26:12,971 --> 00:26:14,906
Ill see you.
606
00:26:25,450 --> 00:26:27,018
(Indistinct radio transmission)
607
00:26:27,052 --> 00:26:29,087
(People cheering)
608
00:26:37,462 --> 00:26:39,264
(Cheering, applause)
609
00:26:43,168 --> 00:26:45,103
(Tess chuckles)
610
00:26:45,136 --> 00:26:46,304
(Sam chuckles)
611
00:26:47,205 --> 00:26:48,206
That was some shot.
612
00:26:48,239 --> 00:26:50,809
Well, hello there, Mr. Rigney.
613
00:26:50,842 --> 00:26:53,244
I usually like to play
for money,
614
00:26:53,278 --> 00:26:56,014
but I have a feeling
youd clean me out.
615
00:26:56,047 --> 00:26:58,683
Baby, you dont even know.
(Chuckles)
616
00:26:58,717 --> 00:27:00,752
What are you doing
back on campus?
617
00:27:00,785 --> 00:27:02,120
Its a big night for my kid.
618
00:27:02,153 --> 00:27:06,024
Pig house is having
their bonfire tonight.
619
00:27:06,057 --> 00:27:08,960
Its where they separate
the men from the boys.
620
00:27:08,994 --> 00:27:11,329
Sounds like a big night
for you, too.
621
00:27:11,363 --> 00:27:13,765
Yeah, well, I gotta tell you,
622
00:27:13,798 --> 00:27:17,902
I cant remember when ive ever
been prouder of that boy
623
00:27:17,936 --> 00:27:19,237
than I am today.
624
00:27:19,270 --> 00:27:20,805
Where is he?
625
00:27:20,839 --> 00:27:22,907
Oh, I was gonna drag him down
here for a game of pool,
626
00:27:22,941 --> 00:27:26,478
but I figured hed rather
hang out with his buddies.
627
00:27:26,511 --> 00:27:30,882
Hes probably tired of hearing
his old man remembering when,
628
00:27:30,915 --> 00:27:32,350
so I thought ID come down here
629
00:27:32,384 --> 00:27:35,754
and remember when by myself
for a while.
630
00:27:35,787 --> 00:27:38,123
You must have collected a lot
of memories
631
00:27:38,156 --> 00:27:39,758
going to school here.
632
00:27:39,791 --> 00:27:42,293
Some of the best days
of my life.
633
00:27:42,327 --> 00:27:46,064
And, uh, a few of the worst.
634
00:27:46,097 --> 00:27:48,466
Thats the way it is
with the past.
635
00:27:48,500 --> 00:27:51,736
One worm will spoil
a whole apple.
636
00:27:52,771 --> 00:27:54,472
Hmm.
637
00:27:58,309 --> 00:28:00,879
God is watching, Samuel.
638
00:28:07,085 --> 00:28:09,754
You look like youve seen
a ghost.
639
00:28:13,258 --> 00:28:15,293
My whole head hurts.
640
00:28:15,326 --> 00:28:17,362
Even my hair has a hangover.
641
00:28:17,395 --> 00:28:19,130
Imagine how Greg feels.
642
00:28:19,164 --> 00:28:21,466
-Hey, guys.
-Hey.
643
00:28:21,499 --> 00:28:23,768
Oh, so youre really gonna join
this thing, huh?
644
00:28:23,802 --> 00:28:25,336
Yep.
645
00:28:25,370 --> 00:28:27,372
How come you hate fraternities
so much, Rafael?
646
00:28:28,306 --> 00:28:30,275
No, no, I dont hate them.
647
00:28:30,308 --> 00:28:31,943
Some of them do some
great things:
648
00:28:31,976 --> 00:28:34,212
Fund-raising, volunteer work.
649
00:28:34,245 --> 00:28:36,147
But when its just about
getting drunk
650
00:28:36,181 --> 00:28:37,849
and pouring liquor down each
others throats,
651
00:28:37,882 --> 00:28:40,819
thats not fraternity.
Thats just stupid.
652
00:28:40,852 --> 00:28:43,555
Sam: Hey, there they are!
Two pigs in a poke!
653
00:28:43,588 --> 00:28:46,558
Look at em. Big night
for some of US, Rafael.
654
00:28:46,591 --> 00:28:48,059
Big night. Wheres Greg?
655
00:28:48,093 --> 00:28:50,328
Uh, hes gonna meet US there.
656
00:28:50,361 --> 00:28:52,864
Sam:
Oh, okay.
657
00:28:52,897 --> 00:28:54,466
Well, you guys ready to go?
658
00:28:54,499 --> 00:28:55,467
Yeah.
659
00:28:55,500 --> 00:28:58,069
Oh, Mr. Rigney,
I wanted to ask you something.
660
00:28:58,103 --> 00:29:00,805
Uh, I did some research on
the history of the fraternity,
661
00:29:01,606 --> 00:29:03,274
and I found this old file.
662
00:29:03,308 --> 00:29:05,443
Um, it says that the pig house
was on probation
663
00:29:06,377 --> 00:29:08,847
when you were president.
664
00:29:08,880 --> 00:29:11,850
Sam:
Uh...
665
00:29:11,883 --> 00:29:13,551
I dont know where you got
that information,
666
00:29:13,585 --> 00:29:14,953
but its not true.
667
00:29:14,986 --> 00:29:16,254
We were never on probation.
668
00:29:16,287 --> 00:29:18,423
Are you sure?
Because I looked up...
669
00:29:18,456 --> 00:29:20,492
You know what? Why dont we get
into this later?
670
00:29:20,525 --> 00:29:22,093
We gotta get to the bonfire.
671
00:29:22,127 --> 00:29:24,896
Jamie:
Okay.
672
00:29:24,929 --> 00:29:27,065
As I call your name,
step up to receive your candle
673
00:29:27,098 --> 00:29:28,566
and swear the oath
of brotherhood.
674
00:29:29,367 --> 00:29:31,369
(Crickets chirping)
675
00:29:33,071 --> 00:29:35,273
Jamie Larson.
676
00:29:35,306 --> 00:29:37,909
Brother:
All right, Jamie.
677
00:29:49,220 --> 00:29:51,856
By the light of this candle,
678
00:29:51,890 --> 00:29:54,893
before these gathered
brothers...
679
00:29:54,926 --> 00:29:56,327
...and esteemed alumni,
680
00:29:56,361 --> 00:29:59,230
I solemnly promise to be loyal
681
00:29:59,264 --> 00:30:02,333
to the phi iota gamma
fraternity,
682
00:30:02,367 --> 00:30:05,537
to uphold its heritage
and defend its honor.
683
00:30:15,013 --> 00:30:19,918
(Siren wails)
684
00:30:21,419 --> 00:30:23,388
(Siren stops)
685
00:30:27,458 --> 00:30:29,894
Were looking
for a Jamie Larson.
686
00:30:29,928 --> 00:30:32,230
Thats me. Whats going on?
687
00:30:32,263 --> 00:30:34,532
Jamie Larson,
youre under arrest.
688
00:30:38,236 --> 00:30:39,637
Mr. Larson,
you got to come with US.
689
00:30:39,671 --> 00:30:41,339
Wait, wait. There must be
some kind of mistake.
690
00:30:41,372 --> 00:30:42,507
What are the charges?
691
00:30:42,540 --> 00:30:44,309
Illegal purchase of alcohol
by a minor,
692
00:30:44,342 --> 00:30:47,912
providing alcohol to a minor.
693
00:30:47,946 --> 00:30:49,681
You told me
this was no big deal.
694
00:30:49,714 --> 00:30:52,383
You told me that it
wouldnt even matter!
695
00:30:52,417 --> 00:30:55,220
No, no, no!
No, youve gotta help me!
696
00:30:55,253 --> 00:30:56,688
Officer:
Settle down!
697
00:30:56,721 --> 00:30:57,922
Max!
698
00:30:57,956 --> 00:30:58,690
Excuse me, officer.
699
00:30:58,723 --> 00:31:00,692
Is this absolutely necessary?
700
00:31:00,725 --> 00:31:02,193
Please, stand back, sir. You
have the right to remain silent.
701
00:31:02,227 --> 00:31:04,362
Jamie: No, no!
This isnt supposed to happen!
702
00:31:04,395 --> 00:31:05,630
No! Im not supposed
to get arrested!
703
00:31:05,663 --> 00:31:08,032
Officer: Anything you say can
and will be used against you.
704
00:31:08,066 --> 00:31:09,701
You have the right
to speak to an attorney.
705
00:31:09,734 --> 00:31:11,603
Those charges are totally bogus!
706
00:31:11,636 --> 00:31:14,706
I dont get it. I dont get it.
What is the big deal?
707
00:31:14,739 --> 00:31:17,675
The big deal is gregs
in a coma.
708
00:31:17,709 --> 00:31:20,044
Hes brain-dead, Max.
709
00:31:36,194 --> 00:31:38,162
(Indistinct radio transmission)
710
00:31:42,100 --> 00:31:44,035
Gregs familys on their way,
711
00:31:44,068 --> 00:31:45,536
but I dont know if theyre
gonna make it in time.
712
00:31:45,570 --> 00:31:48,139
Im gonna go to the hospital
just to be there.
713
00:31:48,640 --> 00:31:50,108
Okay.
714
00:31:57,348 --> 00:31:59,250
Its a tough break.
715
00:31:59,284 --> 00:32:03,554
Tough break? Dad, one of my
friends is gonna die,
716
00:32:03,588 --> 00:32:05,490
and the other one
just got arrested for it.
717
00:32:05,523 --> 00:32:08,693
Jamie broke the law, and he has
to take the consequences, Max.
718
00:32:08,726 --> 00:32:10,194
Dad, Jamie did not do anything,
okay?
719
00:32:10,228 --> 00:32:12,163
Hes taking the rap
for the frat house.
720
00:32:12,196 --> 00:32:13,665
They were the ones that bought
the Tequila
721
00:32:13,698 --> 00:32:16,134
and they were the ones that
poured it down gregs throat.
722
00:32:16,167 --> 00:32:19,103
And Jamie is covering
for his brothers.
723
00:32:19,137 --> 00:32:23,007
He never thought
it would go this far.
724
00:32:23,041 --> 00:32:25,443
But it did,
and its pretty clear now
725
00:32:25,476 --> 00:32:27,578
that no one is gonna
stand up for him.
726
00:32:28,379 --> 00:32:31,282
Max...
727
00:32:31,316 --> 00:32:36,487
Jamie took an oath
to defend his brothers,
728
00:32:36,521 --> 00:32:38,623
and so did you. Remember that.
729
00:32:38,656 --> 00:32:42,226
Something like this could
shut down the whole chapter.
730
00:32:42,260 --> 00:32:44,295
Who cares if the stupid house
closes down?
731
00:32:44,329 --> 00:32:45,496
I do.
732
00:32:45,530 --> 00:32:48,232
I took that oath, too, remember?
733
00:32:48,266 --> 00:32:52,236
Phi iota gamma has never
been shut down.
734
00:32:52,270 --> 00:32:53,738
Wait a minute. Is that what
Jamie was talking about before?
735
00:32:53,771 --> 00:32:56,074
Something about probation
when you were there?
736
00:32:56,107 --> 00:32:57,075
It was a misunderstanding.
737
00:32:57,108 --> 00:32:59,610
And they tried to shut US down
because of it,
738
00:32:59,644 --> 00:33:01,212
but we stood together
and we fought it,
739
00:33:01,245 --> 00:33:02,680
and all we got was probation.
740
00:33:02,714 --> 00:33:04,248
It was nothing.
741
00:33:04,282 --> 00:33:06,217
It was a misunderstanding.
742
00:33:06,250 --> 00:33:08,686
You know, I dont see anything
about misunderstanding here.
743
00:33:08,720 --> 00:33:12,223
I see police investigation,
abduction, attempted...
744
00:33:12,256 --> 00:33:14,192
It was nothing.
745
00:33:14,625 --> 00:33:17,595
Okay?
746
00:33:17,628 --> 00:33:20,598
When I was here,
we had this, uh, tradition...
747
00:33:22,133 --> 00:33:25,570
...where we would kidnap a coed
748
00:33:25,603 --> 00:33:27,205
just before spring break,
749
00:33:27,238 --> 00:33:28,406
and take her out
750
00:33:28,439 --> 00:33:29,707
into the woods...
751
00:33:30,541 --> 00:33:32,210
Steal her clothes,
752
00:33:32,243 --> 00:33:34,145
and make her find her way back.
753
00:33:34,178 --> 00:33:35,446
Interesting tradition.
754
00:33:35,480 --> 00:33:37,448
All the girls
knew about it.
755
00:33:37,482 --> 00:33:39,050
It was... it was like...
756
00:33:39,817 --> 00:33:41,552
An honor to be picked.
757
00:33:42,286 --> 00:33:45,156
And this girl--
758
00:33:45,189 --> 00:33:47,225
Jill something, um--
759
00:33:48,192 --> 00:33:50,294
she even volunteered, but...
760
00:33:50,328 --> 00:33:51,696
The next day, she, uh...
761
00:33:52,563 --> 00:33:53,798
She freaked out,
762
00:33:53,831 --> 00:33:55,566
and she pressed charges
against me.
763
00:33:56,267 --> 00:33:57,402
Just you.
764
00:33:57,435 --> 00:33:59,437
Yeah. Yeah.
Who knows why?
765
00:33:59,470 --> 00:34:02,173
Probably because
I was the-the president.
766
00:34:02,206 --> 00:34:05,676
But... nothing happened
to that girl, Max.
767
00:34:07,278 --> 00:34:09,180
But I could have been
in serious trouble.
768
00:34:09,213 --> 00:34:11,149
It could have ruined my life.
769
00:34:11,182 --> 00:34:13,785
But my brothers
covered for me,
770
00:34:13,818 --> 00:34:15,253
and they said
I wasnt even there,
771
00:34:15,286 --> 00:34:17,255
just like Jamie is doing now.
772
00:34:17,288 --> 00:34:19,290
And thats why
this is so important,
773
00:34:19,323 --> 00:34:22,794
and its so important that you
go along with it, Max.
774
00:34:22,827 --> 00:34:26,764
Youre not just my son anymore;
Youre my brother.
775
00:34:28,699 --> 00:34:30,435
And if you betray
this fraternity,
776
00:34:30,468 --> 00:34:32,570
you betray everything
I believe in.
777
00:34:34,272 --> 00:34:36,274
And you betray me.
778
00:34:46,451 --> 00:34:48,453
(Monitor beeping rhythmically)
779
00:35:16,647 --> 00:35:19,684
I think we could have been
best friends.
780
00:35:22,220 --> 00:35:24,222
You, me and Jamie.
781
00:35:25,323 --> 00:35:26,757
(Sniffles)
782
00:35:26,791 --> 00:35:28,326
I really think we couldve.
783
00:35:28,359 --> 00:35:29,760
(Door opens)
784
00:35:29,794 --> 00:35:31,729
Rafael:
Max?
785
00:35:33,631 --> 00:35:34,599
(Sniffles)
786
00:35:34,632 --> 00:35:35,833
Im just, uh...
787
00:35:36,567 --> 00:35:38,769
Saying good-bye.
788
00:35:38,803 --> 00:35:41,272
I guess youve
already done that.
789
00:35:41,305 --> 00:35:42,740
Nah, I dont say good-bye.
790
00:35:42,773 --> 00:35:44,809
Just... see you later.
791
00:35:46,310 --> 00:35:48,246
Thats optimistic.
792
00:35:50,248 --> 00:35:52,283
Do you ever wonder
if theres more to this world
793
00:35:52,316 --> 00:35:53,551
than we can actually see?
794
00:35:53,584 --> 00:35:54,919
You mean like
795
00:35:53,584 --> 00:35:54,919
the matrix?
796
00:35:53,584 --> 00:35:54,919
You mean like
797
00:35:53,584 --> 00:35:54,919
the matrix?
798
00:35:55,686 --> 00:35:56,854
Sort of.
799
00:35:56,888 --> 00:35:59,223
What do you think
that movies about?
800
00:35:59,257 --> 00:36:00,458
(Sighs)
801
00:36:00,491 --> 00:36:01,459
Uh...
802
00:36:01,492 --> 00:36:02,627
I dont know.
803
00:36:02,660 --> 00:36:03,794
Um...
804
00:36:03,828 --> 00:36:07,298
Life as we know it is a...
A dream.
805
00:36:07,331 --> 00:36:09,567
Some kind of computer-generated
construct
806
00:36:09,600 --> 00:36:12,370
to keep US from
seeing behind the curtain,
807
00:36:12,403 --> 00:36:13,738
at the bad guys
running the world.
808
00:36:13,771 --> 00:36:15,506
(Chuckles)
Its science fiction.
809
00:36:15,540 --> 00:36:18,276
What if I told you
there is a kind of matrix?
810
00:36:18,309 --> 00:36:21,879
A sort of curtain that hangs
between this world and another?
811
00:36:21,913 --> 00:36:23,414
ID say you were stoned.
812
00:36:23,447 --> 00:36:25,283
Okay.
813
00:36:25,316 --> 00:36:26,884
What if I told you
814
00:36:26,918 --> 00:36:29,253
that behind that curtain
815
00:36:29,287 --> 00:36:31,656
its not at all bad,
816
00:36:31,689 --> 00:36:34,926
but really beautiful
and good.
817
00:36:34,959 --> 00:36:37,228
You mean like a parallel
dimension going on?
818
00:36:37,662 --> 00:36:38,629
Yeah.
819
00:36:38,663 --> 00:36:41,399
And if it were true,
820
00:36:41,432 --> 00:36:42,733
wouldnt you want
to know about it?
821
00:36:42,767 --> 00:36:44,468
Yeah, sure, but...
822
00:36:44,502 --> 00:36:46,304
I could show it to you.
823
00:36:46,337 --> 00:36:47,438
Right.
824
00:36:47,471 --> 00:36:49,840
Max, once youve seen this,
825
00:36:51,309 --> 00:36:54,612
nothing will ever seem
the same again.
826
00:36:54,645 --> 00:36:56,447
Woman (over P.A.): Social
services to admitting.
827
00:36:56,480 --> 00:36:58,249
Social services to admitting,
please.
828
00:37:00,985 --> 00:37:03,454
You know, right now
that doesnt sound so bad.
829
00:37:06,457 --> 00:37:07,758
Go for it.
830
00:37:23,608 --> 00:37:25,309
Hi, Max.
831
00:37:25,343 --> 00:37:27,812
This is Tess.
832
00:37:27,845 --> 00:37:29,614
Hi, baby.
Nice to know you.
833
00:37:30,348 --> 00:37:32,383
Wh...?
834
00:37:32,416 --> 00:37:34,452
Whats going on?
835
00:37:34,485 --> 00:37:35,519
Monica, what are you doing here?
836
00:37:35,553 --> 00:37:36,954
Dont be afraid, Max.
837
00:37:37,788 --> 00:37:39,090
Were angels.
838
00:37:39,123 --> 00:37:40,458
All of US.
839
00:37:40,491 --> 00:37:42,093
Angels?
840
00:37:42,126 --> 00:37:44,662
Youve had angels surrounding
you your whole life.
841
00:37:45,429 --> 00:37:47,098
Everyone has.
842
00:37:47,131 --> 00:37:50,301
So... god really... is.
843
00:37:51,002 --> 00:37:52,603
Yes, he is, baby.
844
00:37:52,637 --> 00:37:54,739
And he loves you.
845
00:37:54,772 --> 00:37:57,475
Thats why he wanted you
to see this
846
00:37:57,508 --> 00:37:58,943
and to see US.
847
00:37:58,976 --> 00:38:02,980
I... I-I cant...
I cant believe this.
848
00:38:03,014 --> 00:38:05,449
Max, a lot of people
849
00:38:05,483 --> 00:38:07,118
get a glimpse
of what youre seeing right now,
850
00:38:07,151 --> 00:38:08,619
and they decide,
851
00:38:08,653 --> 00:38:10,721
"well, I cant believe this."
852
00:38:10,755 --> 00:38:14,392
The truth is,
they dont want to believe it.
853
00:38:17,461 --> 00:38:20,498
When youve seen the truth, Max,
854
00:38:20,531 --> 00:38:23,901
and you realize that life
doesnt just begin with birth
855
00:38:23,934 --> 00:38:25,403
and end with death,
856
00:38:25,436 --> 00:38:27,438
suddenly everything matters.
857
00:38:27,471 --> 00:38:30,074
Every act, every choice.
858
00:38:30,107 --> 00:38:33,444
But the fact is that most people
are afraid of that.
859
00:38:33,477 --> 00:38:34,845
And they decide that its easier
860
00:38:34,879 --> 00:38:36,914
to go back to the other side
of the curtain
861
00:38:36,947 --> 00:38:38,916
and try to forget
what theyve seen.
862
00:38:40,451 --> 00:38:42,720
Thats what your father did.
863
00:38:43,854 --> 00:38:45,723
I was there that night.
864
00:38:47,091 --> 00:38:49,093
That night in the woods.
865
00:38:50,961 --> 00:38:52,229
-Brother: Ha! (Laughs)
-(Girl screams)
866
00:38:52,263 --> 00:38:55,132
Monica:
867
00:38:52,263 --> 00:38:55,132
Jill briscoe didnt
868
00:38:52,263 --> 00:38:55,132
vo
869
00:38:52,263 --> 00:38:55,132
lunteer that night.
870
00:38:52,263 --> 00:38:55,132
Monica:
871
00:38:52,263 --> 00:38:55,132
Jill briscoe didnt
872
00:38:52,263 --> 00:38:55,132
vo
873
00:38:52,263 --> 00:38:55,132
lunteer that night.
874
00:38:56,434 --> 00:38:57,501
She was very afraid,
875
00:38:57,535 --> 00:39:00,171
and she had good reason to be.
876
00:39:00,204 --> 00:39:02,673
-No!
-Where you going, baby?
877
00:39:02,707 --> 00:39:04,075
Monica:
878
00:39:02,707 --> 00:39:04,075
A terrible tradition
879
00:39:02,707 --> 00:39:04,075
wa
880
00:39:02,707 --> 00:39:04,075
s about to become
881
00:39:04,108 --> 00:39:05,576
something even more terrible...
882
00:39:05,609 --> 00:39:07,078
-Brother: Do it! Do it! Do it!
883
00:39:05,609 --> 00:39:07,078
-A
884
00:39:05,609 --> 00:39:07,078
crime.
885
00:39:05,609 --> 00:39:07,078
-Brother: Do it! Do it! Do it!
886
00:39:05,609 --> 00:39:07,078
-A
887
00:39:05,609 --> 00:39:07,078
crime.
888
00:39:07,111 --> 00:39:08,446
Come on, Jill!
889
00:39:08,479 --> 00:39:10,047
No! Please, dont!
890
00:39:10,081 --> 00:39:12,049
Brother 2: The partys just
getting started, baby!
891
00:39:12,083 --> 00:39:13,918
(Screams)
892
00:39:13,951 --> 00:39:16,020
-Go! Go!
-Go! Go!
893
00:39:16,053 --> 00:39:17,455
(Brothers whooping)
894
00:39:17,488 --> 00:39:19,490
-Go! Go!
-(Brothers whooping)
895
00:39:19,523 --> 00:39:22,460
-What is that?
-What? I dont see anything.
896
00:39:22,493 --> 00:39:24,195
-(Jill gasps, sobs)
-Right there.
897
00:39:24,228 --> 00:39:26,564
-Brother: Go for it!
-What is that?
898
00:39:26,597 --> 00:39:28,466
Theres nothing there, Sam!
Youre just drunk.
899
00:39:28,499 --> 00:39:31,102
-Shut up. I said no names.
-Get off me!
900
00:39:31,135 --> 00:39:32,870
Oh, hey, what, she...
901
00:39:32,903 --> 00:39:35,539
-Let her go. We gotta split.
-What?
902
00:39:35,573 --> 00:39:37,808
-I said, go! Now!
-Come on, lets get out of here.
903
00:39:37,842 --> 00:39:39,577
Brother:
All right. Come on.
904
00:39:39,610 --> 00:39:41,712
-Lets go!
-(Boys whooping, laughing)
905
00:39:43,614 --> 00:39:45,049
(Grunts)
906
00:39:51,589 --> 00:39:54,592
God is watching, Samuel,
907
00:39:54,625 --> 00:39:57,495
and you are breaking his heart.
908
00:40:09,540 --> 00:40:12,076
My... my father did that?
909
00:40:12,877 --> 00:40:14,945
Yes.
910
00:40:14,979 --> 00:40:17,114
Jill briscoe left college
and she never came back.
911
00:40:18,649 --> 00:40:19,583
Tess:
Your father
912
00:40:19,617 --> 00:40:21,085
was about the same age
913
00:40:21,118 --> 00:40:22,987
as you are now, baby.
914
00:40:23,020 --> 00:40:27,258
Now, he did not invent
this terrible tradition,
915
00:40:27,291 --> 00:40:29,994
but he went along with it.
916
00:40:30,027 --> 00:40:31,529
Now, god is not
917
00:40:31,562 --> 00:40:34,665
asking you to judge him,
918
00:40:34,698 --> 00:40:37,768
but there is a decision
youre going to have to make.
919
00:40:37,802 --> 00:40:40,171
Keep on going along
920
00:40:40,204 --> 00:40:41,972
like youve always gone along,
921
00:40:42,006 --> 00:40:43,674
and be the nice little boy
922
00:40:43,707 --> 00:40:45,609
everybody wants you to be.
923
00:40:46,110 --> 00:40:48,112
Or...
924
00:40:48,145 --> 00:40:51,515
Be the man god made you to be.
925
00:40:52,583 --> 00:40:54,819
So whats it gonna be, Max?
926
00:40:54,852 --> 00:40:56,720
You ready to live in the truth?
927
00:40:56,754 --> 00:40:58,088
Yes.
928
00:40:58,689 --> 00:41:00,124
I am.
929
00:41:06,730 --> 00:41:08,966
Its just... its...
930
00:41:11,635 --> 00:41:14,205
Its just too bad
931
00:41:14,238 --> 00:41:16,307
that Greg didnt get a chance
to see this.
932
00:41:16,340 --> 00:41:18,742
He did.
933
00:41:26,217 --> 00:41:28,219
(Monitor beeping rhythmically)
934
00:41:33,591 --> 00:41:35,526
See you later.
935
00:41:43,634 --> 00:41:45,669
(Flatline tones)
936
00:41:54,912 --> 00:41:56,647
Woman (over P.A.):
Code blue, room 116.
937
00:41:56,680 --> 00:41:59,583
Code blue,
room 116.
938
00:42:08,692 --> 00:42:10,261
Where have you been?
939
00:42:10,294 --> 00:42:11,729
If you went to the police...
940
00:42:11,762 --> 00:42:13,797
I was at the hospital, dad.
941
00:42:17,935 --> 00:42:20,638
Gregs dead.
942
00:42:25,643 --> 00:42:27,444
(Sighs)
943
00:42:31,315 --> 00:42:33,050
Im sorry, Max.
944
00:42:33,083 --> 00:42:35,986
Monica told me everything.
945
00:42:36,020 --> 00:42:38,122
No wonder you didnt want me
to take her class.
946
00:42:38,789 --> 00:42:40,724
My god, dad.
947
00:42:40,758 --> 00:42:43,827
You have spent your whole life
lying to me.
948
00:42:43,861 --> 00:42:45,829
Lying to yourself.
949
00:42:45,863 --> 00:42:47,831
Sending money to the college,
950
00:42:47,865 --> 00:42:49,300
hanging out
with the old frat buddies,
951
00:42:49,333 --> 00:42:51,902
trying to rewrite the truth
about Jill briscoe,
952
00:42:51,936 --> 00:42:54,772
but the truth
doesnt go away, dad.
953
00:42:54,805 --> 00:42:56,774
Monica is lying.
954
00:42:56,807 --> 00:42:57,741
(Sighs)
955
00:42:57,775 --> 00:42:59,710
Monicas an angel.
956
00:42:59,743 --> 00:43:01,412
And you knew that.
957
00:43:01,445 --> 00:43:04,148
For just one moment there,
958
00:43:04,181 --> 00:43:05,316
you knew that.
959
00:43:05,349 --> 00:43:06,784
She saw what you were doing,
960
00:43:06,817 --> 00:43:07,918
and she stopped you.
961
00:43:07,952 --> 00:43:09,753
She saved Jill briscoe,
962
00:43:09,787 --> 00:43:12,222
but she was trying
to save you, too.
963
00:43:13,457 --> 00:43:15,125
God proved his existence
to you, dad,
964
00:43:15,159 --> 00:43:17,761
and you just ran away from him
965
00:43:17,795 --> 00:43:20,831
and hung out
with a bunch of drunk idiots.
966
00:43:20,864 --> 00:43:23,434
Well, I dont want brothers
like that.
967
00:43:23,467 --> 00:43:26,770
I dont care if I dont have
any brothers at all.
968
00:43:26,804 --> 00:43:28,872
Or a father, either.
969
00:43:29,707 --> 00:43:31,108
And I dont care
970
00:43:31,141 --> 00:43:32,409
if I have to wash dishes.
971
00:43:32,443 --> 00:43:34,078
I dont want your money anymore,
972
00:43:34,111 --> 00:43:37,281
because it was never
a free gift.
973
00:43:37,314 --> 00:43:40,284
I got a free gift tonight--
I know what that is now--
974
00:43:40,317 --> 00:43:42,820
and I wouldnt trade it
for anything.
975
00:43:43,854 --> 00:43:45,289
I love you, dad,
976
00:43:45,322 --> 00:43:47,791
but I dont want to be like you,
977
00:43:47,825 --> 00:43:50,294
and im not gonna go
along anymore
978
00:43:50,327 --> 00:43:54,665
and I
979
00:43:50,327 --> 00:43:54,665
am
980
00:43:50,327 --> 00:43:54,665
going to the police.
981
00:43:50,327 --> 00:43:54,665
And I
982
00:43:50,327 --> 00:43:54,665
am
983
00:43:50,327 --> 00:43:54,665
going to the police.
984
00:44:10,280 --> 00:44:11,782
You want to get some pizza,
maybe?
985
00:44:11,815 --> 00:44:13,784
Shoot some eight ball?
986
00:44:13,817 --> 00:44:16,420
Ah, I cant. I got econ.
987
00:44:16,453 --> 00:44:20,257
Rafael:
Hed beat you anyway.
988
00:44:21,125 --> 00:44:22,292
Hey, were taking off.
989
00:44:22,326 --> 00:44:23,927
I just wanted to stop in
and say good-bye.
990
00:44:23,961 --> 00:44:26,263
Thank you... for everything.
991
00:44:32,536 --> 00:44:34,772
Hey, who are you talking to?
992
00:44:35,973 --> 00:44:37,341
(Chuckles)
993
00:44:40,377 --> 00:44:42,379
Ill tell you later.
994
00:45:06,070 --> 00:45:08,072
(Dove cooing)
66759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.