All language subtitles for Til.Death.S02E10.DVDRip.XviD-ORPHEUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,710 --> 00:00:12,430 Til Death Season O2 Episode 1O 2 00:00:13,530 --> 00:00:16,370 Til Death is filmed in front of a live studio audience. 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,400 I need a four letter word for �baby horse� 4 00:00:21,060 --> 00:00:26,330 But when I put I �pony�, five down becomes �canpo� 5 00:00:28,190 --> 00:00:32,330 Well, perhaps it�s because a baby horse is called a �foal�. 6 00:00:35,950 --> 00:00:38,320 A �pony� is not a baby horse. 7 00:00:40,880 --> 00:00:42,710 What the hell are you telling me here? 8 00:00:43,350 --> 00:00:44,790 A foal grows into a horse 9 00:00:44,790 --> 00:00:49,490 and a pony grows into a weird old little grandpa pony. 10 00:00:50,460 --> 00:00:51,310 Got it? 11 00:00:51,990 --> 00:00:53,520 I�m calling the zoo. 12 00:00:55,490 --> 00:00:56,530 Come in. 13 00:00:57,910 --> 00:00:58,660 Hey, Eddie! 14 00:00:59,000 --> 00:01:02,480 Hello, Joy. I wonder if you guys have a pair of binoculars we could borrow? 15 00:01:02,480 --> 00:01:04,350 Yeah, top drawer near the blender. 16 00:01:04,350 --> 00:01:06,740 We�re taking little David down here to the Jersey shore. 17 00:01:06,740 --> 00:01:08,730 He�s actually never seen the ocean. 18 00:01:08,730 --> 00:01:10,050 How are you, pal? 19 00:01:10,050 --> 00:01:14,740 We�ve signed up for the Big Brother and Big Sister programs. For every Saturday together. 20 00:01:14,740 --> 00:01:17,020 Yeah, the thing is we really blast. 21 00:01:17,020 --> 00:01:19,400 Jeff�s got a really good job, I�m really cute. 22 00:01:20,740 --> 00:01:22,510 It�s just some way to give back. 23 00:01:23,750 --> 00:01:26,160 Is this Chardonnay in this juice glass? 24 00:01:26,840 --> 00:01:28,650 I think I�ve just invented something. 25 00:01:30,350 --> 00:01:32,920 All right, well, have a great day. 26 00:01:32,920 --> 00:01:35,070 Ok, take care, bye. 27 00:01:39,130 --> 00:01:40,670 Are we terrible people? 28 00:01:40,670 --> 00:01:42,340 Joy, we�ve talked about this before. 29 00:01:42,441 --> 00:01:45,210 We�re not the only people who subscribed to that channel. 30 00:01:52,770 --> 00:01:54,740 That is not what I am talking about. 31 00:01:54,740 --> 00:01:59,300 Look at them, they are actually giving back. They care about something. 32 00:01:59,300 --> 00:02:02,440 - We care about stuff. - Yeah? What do we care about? 33 00:02:08,060 --> 00:02:09,730 Care... 34 00:02:13,680 --> 00:02:15,190 No, I don�t care about that� 35 00:02:15,890 --> 00:02:19,060 How about voluntary? We�ve got lots of time in our hands. 36 00:02:19,060 --> 00:02:23,130 Well, that�s true, maybe if we got out of our own little world and actually did something for someone, 37 00:02:23,130 --> 00:02:24,700 that might feel good. 38 00:02:24,700 --> 00:02:26,250 Yeah. But what should we do? 39 00:02:31,100 --> 00:02:32,430 Do� 40 00:02:34,660 --> 00:02:35,570 I did it, Joy. 41 00:02:35,570 --> 00:02:37,610 I signed up to be a Big Brother. 42 00:02:38,330 --> 00:02:38,800 Really? 43 00:02:38,800 --> 00:02:42,570 Yeah, and they already matched me up with a youngster, Kenneth Westchester. 44 00:02:42,570 --> 00:02:44,450 Doesn�t sound black. 45 00:02:45,520 --> 00:02:46,866 To be honest, I�m a little disappointed. 46 00:02:46,867 --> 00:02:49,560 I mean, if he�s white, I might as well be hanging out with my nephew. 47 00:02:51,650 --> 00:02:53,440 So, what you�re gonna do to give back? 48 00:02:53,440 --> 00:02:55,880 Huh? Oh, nothing. I�m over it. 49 00:02:58,510 --> 00:03:01,460 Joy, you�ve gotta do something, I�ve just made a one year commitment here. 50 00:03:01,460 --> 00:03:06,980 Well, I was going to and then I started thinking: �What could I do for other people?� 51 00:03:06,980 --> 00:03:08,520 And then I found my bead-kit. 52 00:03:10,170 --> 00:03:12,680 19 minutes later: look who made a belly-chain. 53 00:03:14,860 --> 00:03:16,510 I will miss you in heaven. 54 00:03:26,179 --> 00:03:26,949 Who is it? 55 00:03:28,580 --> 00:03:30,960 Hi, I�m� 56 00:03:32,190 --> 00:03:33,410 I�m Eddie Stark, 57 00:03:33,410 --> 00:03:37,080 I�m here to meet Kenny Westchester. Is he available? 58 00:03:40,530 --> 00:03:41,560 Ok, Chesty. 59 00:03:44,960 --> 00:03:46,320 You�re Kenneth Westchester, 60 00:03:46,320 --> 00:03:51,250 favorite hobby Coleco vision, favorite TV show Webster? 61 00:03:52,700 --> 00:03:54,500 That sounds like Kenny Chester to me. 62 00:03:55,940 --> 00:04:00,490 Ah, well. Must be some kind of mixup, Mr. Chesty. 63 00:04:00,490 --> 00:04:02,570 I�m from the Big Brother program 64 00:04:02,570 --> 00:04:08,930 and they told me that you signed up to be a Little Brother, but I can see that you have a moustache, so� 65 00:04:12,110 --> 00:04:15,350 Wait a minute, my Mom did sign me for the Big Brother program like 25 years ago. 66 00:04:15,350 --> 00:04:16,410 But I never got one. 67 00:04:16,860 --> 00:04:20,370 I guess your name was still bouncing around in the system and they 68 00:04:20,950 --> 00:04:25,090 matched us up, because I� I like Webster too. 69 00:04:27,810 --> 00:04:29,190 - That was crazy. - Yeah. 70 00:04:29,190 --> 00:04:32,130 I thought you might have been some guy my ex-wife sent off to get my dog. 71 00:04:32,130 --> 00:04:33,140 Oh, no. 72 00:04:33,420 --> 00:04:36,120 Wouldn�t you say that I�m fit to take care of my own damn dog? 73 00:04:36,870 --> 00:04:40,880 I�m gonna tell you something, if loving this dog with all my heart is wrong, I don�t wanna be right. 74 00:04:42,680 --> 00:04:44,320 I bet your dog is terrific. 75 00:04:45,460 --> 00:04:47,010 How do you know my dog is terrific? 76 00:04:48,510 --> 00:04:49,472 Wait a minute. 77 00:04:49,953 --> 00:04:50,656 You�re here for my dog! 78 00:04:51,257 --> 00:04:53,160 Beyonce, run, Beyonce, go! 79 00:04:53,160 --> 00:04:58,540 No, just, no, listen. I�m not here for your dog at all. 80 00:04:58,540 --> 00:05:02,170 You know what? It sounds like you�ve got a lot on your plate, Mr. Chesty. 81 00:05:02,170 --> 00:05:07,740 Let me ask you, what is the safest way back to the highway? 82 00:05:09,620 --> 00:05:11,000 Yeah, you probably wanna go. 83 00:05:11,000 --> 00:05:13,880 But I�m gonna tell you one thing, man, I appreciate you�ve come over here, man. 84 00:05:13,880 --> 00:05:16,790 You�re 25 years too late, but at least you showed up. 85 00:05:18,770 --> 00:05:20,690 You�re a good man. Give me some of that. 86 00:05:20,690 --> 00:05:22,890 - Come on, give me that. - Ok. 87 00:05:34,860 --> 00:05:35,840 That�s funny, right? 88 00:05:36,640 --> 00:05:37,410 It is a little. 89 00:05:37,410 --> 00:05:40,710 You get over here and you get a 38-year old Little Brother. 90 00:05:43,240 --> 00:05:47,920 That is funny, to think I was actually gonna take you roller-skating. 91 00:05:47,920 --> 00:05:49,500 I like roller-skating. 92 00:06:50,730 --> 00:06:51,720 What�s wrong? 93 00:06:51,720 --> 00:06:55,940 What�s wrong is that I wear a size 16 skates and the largest I had was 9 and a half. 94 00:06:56,750 --> 00:07:00,310 You gotta relax. Give me your hands. Let�s play tide-boat. 95 00:07:03,110 --> 00:07:03,920 Easy. 96 00:07:03,920 --> 00:07:07,450 What�s going on here? Twist the hips. 97 00:07:07,450 --> 00:07:10,620 Open it up, yeah, like that, open it up. 98 00:07:10,620 --> 00:07:12,620 Yeah, roll on, shaker 99 00:07:13,250 --> 00:07:15,220 don�t look down, look at me, look at me. 100 00:07:15,220 --> 00:07:20,010 I�m sorry, just� I�m a very poor athlete, I was got made fun of as a kid. 101 00:07:20,120 --> 00:07:23,300 No one could believe that I�m this tall and bad at basketball. 102 00:07:23,300 --> 00:07:26,330 What? They couldn�t believe I was this black and bad at basketball. 103 00:07:26,330 --> 00:07:27,410 - You shut up! - You shut up! 104 00:07:28,000 --> 00:07:30,150 - That black and� - Yeah! 105 00:07:30,150 --> 00:07:32,010 - Is that crazy? - It is crazy. 106 00:07:32,010 --> 00:07:34,050 �All right, fellas, grab that special lady, 107 00:07:34,050 --> 00:07:37,890 we�re gonna slow things down now, we have couples here...� 108 00:07:50,280 --> 00:07:52,330 - Uh� we should probably� - Get back, ok, get back. 109 00:08:02,020 --> 00:08:07,740 Also let me get a funnel cake, 3 feed of liquid syrup and a jello. 110 00:08:09,640 --> 00:08:10,670 And a beer. 111 00:08:11,990 --> 00:08:13,490 14,95. 112 00:08:16,310 --> 00:08:17,260 What? 113 00:08:17,260 --> 00:08:20,300 You�re the Big Brother. Peel off cabbage. 114 00:08:23,290 --> 00:08:27,450 - Ooh, yeah, now you start to get it, that�s what I talked about. - This is good, this is actually kind of fun. 115 00:08:27,450 --> 00:08:30,233 - Step it up now, step it up. - Yeah, all right. 116 00:08:30,234 --> 00:08:33,590 - Get it two, come on, come on. - This feel better. 117 00:08:33,591 --> 00:08:34,591 - Come on, turn around... - I'm so... 118 00:08:38,850 --> 00:08:42,750 Oh, my God. That giant old man totally failed. 119 00:08:44,480 --> 00:08:46,310 I know you�re not talking about my Big Brother right here. 120 00:08:46,730 --> 00:08:49,140 �Cos if you are, I�m gonna take that big devil cellphone 121 00:08:49,140 --> 00:08:51,690 and throw it through the windshield of your white Jetta. 122 00:08:51,690 --> 00:08:53,290 And that goes for you too, Shoshana. 123 00:08:58,460 --> 00:09:01,090 Thanks, man. I appreciate that. 124 00:09:01,090 --> 00:09:05,010 There�s no saying, you�re crawling over to the carpeted area. 125 00:09:13,530 --> 00:09:15,630 All I know is, it�s a teeny-tiny horse. 126 00:09:20,960 --> 00:09:22,300 Well, this is me. 127 00:09:22,300 --> 00:09:27,364 Ok, well, I � I guess I�ll call the Big Brother people 128 00:09:27,365 --> 00:09:30,740 and let them know that you�re a� a man. 129 00:09:33,050 --> 00:09:35,810 Oh, oh, yeah, oh yeah, oh yeah. I was gonna do it, but� you know� 130 00:09:36,370 --> 00:09:39,330 If you wanna be the one to do it, that�s cool. You could do it. 131 00:09:39,330 --> 00:09:46,370 Either way we should clear this whole thing up. �Cos today was certainly not magical. 132 00:09:49,460 --> 00:09:52,730 Ok, well� give my best to Bouncy. 133 00:09:52,730 --> 00:09:53,580 Beyonce. 134 00:09:54,070 --> 00:09:55,820 Beyonce... right. 135 00:09:55,921 --> 00:09:57,551 - All right. - Ok. 136 00:09:57,900 --> 00:10:00,130 - Take care. - You too. 137 00:10:00,460 --> 00:10:01,910 Just say �no� to drugs. 138 00:10:02,670 --> 00:10:04,240 You say �no� to drugs too. 139 00:10:08,210 --> 00:10:09,630 One nice white man. 140 00:10:28,320 --> 00:10:32,450 Stop it, get off me! Stop it! 141 00:10:38,300 --> 00:10:40,950 Joy, you gotta hear this, my little brother was actually� 142 00:10:56,300 --> 00:10:58,630 Do I not give you what you need? 143 00:11:02,610 --> 00:11:04,630 Is that 3 speeds? 144 00:11:14,470 --> 00:11:18,460 Actually, I ran at this thing, �cos I wanna get cleaned up around here 145 00:11:18,460 --> 00:11:22,760 Because guess what? Thursday night we are hosting a jewelry party. 146 00:11:23,510 --> 00:11:25,770 I invited the girls to sell them some of my stuff. 147 00:11:25,770 --> 00:11:27,100 So here�s what I need for you to do: 148 00:11:27,101 --> 00:11:29,890 I need for you to clean up the garage for my staging area, 149 00:11:29,890 --> 00:11:33,800 then put a nice clean pair of slacks on, bartend for the party and basically just be there for me 150 00:11:33,800 --> 00:11:36,130 because I�m a little bit nervous, ok? So, Thursday, got it? 151 00:11:36,810 --> 00:11:38,760 Thursday... 152 00:11:38,760 --> 00:11:43,780 This hurts. This one hurts, but I� 153 00:11:44,140 --> 00:11:45,910 I cannot make that. 154 00:11:48,060 --> 00:11:48,930 Why not? 155 00:11:50,110 --> 00:11:51,750 My little brother needs me. 156 00:11:53,260 --> 00:11:54,923 But� You really can�t be here? 157 00:11:54,924 --> 00:11:57,050 I mean, I thought this Big Brother thing was only Saturdays. 158 00:11:57,050 --> 00:12:01,330 Joy, it�s gonna take more than just Saturdays to fix this kid. 159 00:12:04,360 --> 00:12:08,020 He�s broken, Joy. He�s broke bad. 160 00:12:10,250 --> 00:12:11,380 Well, what are you gonna do with him? 161 00:12:14,200 --> 00:12:17,840 We�re gonna do a tour at corn dog factory. 162 00:12:19,670 --> 00:12:20,480 At night? 163 00:12:20,480 --> 00:12:23,370 It�s a twilight tour, Joy. 164 00:12:24,150 --> 00:12:26,350 Ok? They.. they�they take the kids 165 00:12:26,350 --> 00:12:28,315 and they.. they�they show them the whole process, 166 00:12:28,316 --> 00:12:32,280 all 9 steps from naked weener to crunchy wonder. 167 00:12:34,720 --> 00:12:36,390 I need you here for my party. 168 00:12:36,390 --> 00:12:37,467 Joy, Joy� 169 00:12:39,268 --> 00:12:40,700 Honey, listen to me. 170 00:12:41,960 --> 00:12:49,110 I know that your sparkly homemade lady trinkets are important to you. 171 00:12:49,110 --> 00:12:52,310 But I touched that boy today and he touched me. 172 00:12:53,070 --> 00:12:56,430 Not in a weird show-me-on-the-dolly way. 173 00:12:57,590 --> 00:13:01,610 Do not look at me like that. You�re the one dating a vacuum cleaner. 174 00:13:10,611 --> 00:13:11,281 Who is it? 175 00:13:15,550 --> 00:13:17,660 - Big Bro! - Hey, man, how are you? 176 00:13:22,590 --> 00:13:25,900 I just wanted to tell you that I had a great time the other day. 177 00:13:25,900 --> 00:13:28,730 And I was wondering maybe you would like to� 178 00:13:28,730 --> 00:13:30,600 The answer is �yes�! 179 00:13:32,390 --> 00:13:34,694 I was hoping you would come back, I just didn�t say anything. 180 00:13:34,695 --> 00:13:36,230 Everybody needs a big brother, right? 181 00:13:36,230 --> 00:13:38,770 Just �cause I�m a big man, doesn�t mean I don�t need a big brother. 182 00:13:38,770 --> 00:13:41,480 What? Billy Baldwin doesn�t need Alec Baldwin? 183 00:13:41,480 --> 00:13:43,730 No. Well, of course, he does. 184 00:13:43,730 --> 00:13:45,440 You damn right he does. 185 00:13:48,330 --> 00:13:51,680 Well, then allow me to be your Alec Baldwin. 186 00:13:53,710 --> 00:13:55,460 - I will like that very much. - Oh, yeah? 187 00:13:57,880 --> 00:13:58,780 Oh, this is wonderful. 188 00:14:00,270 --> 00:14:01,830 So what am I getting into? 189 00:14:01,830 --> 00:14:06,800 Well, I thought maybe we would go check out the Boat Show at the Convention center. 190 00:14:06,800 --> 00:14:09,820 How about we get some potato skins and see some naked ladies? 191 00:14:12,800 --> 00:14:14,050 It�s your day. 192 00:14:25,090 --> 00:14:27,750 Hey, do you guys know, everything on this table is 20% off? 193 00:14:28,070 --> 00:14:29,720 20% off of what? 194 00:14:30,460 --> 00:14:32,270 Of the price Joy made up in her head. 195 00:14:33,690 --> 00:14:36,130 - All right, we�ve got to get going, Joy. - What� why? 196 00:14:36,130 --> 00:14:40,790 Because, it just seems like you invited us over so you could sell us stuff. 197 00:14:40,790 --> 00:14:43,237 No, no, no. I just thought it would be 198 00:14:43,238 --> 00:14:46,980 fun to have, you know, some of the gang over to have some afterwork drinks 199 00:14:46,990 --> 00:14:52,150 and then� and then Steff practically begged me to bring out the necklaces. 200 00:14:52,780 --> 00:14:57,220 So I just slapped some price tags on and then whipped up for credit card machine. 201 00:14:58,760 --> 00:15:00,680 This was really inappropriate. 202 00:15:01,690 --> 00:15:02,880 You know what�s inappropriate? 203 00:15:02,880 --> 00:15:04,700 How much humus you ate tonight. 204 00:15:05,410 --> 00:15:11,480 Hey, hello, ladies, looking lovely, looking thinner, looking younger. Ah? 205 00:15:11,620 --> 00:15:13,410 Check your wife, dude, she�s a mess. 206 00:15:18,260 --> 00:15:21,350 Awkward �Force your friends to buy crappy jewelry� night. 207 00:15:23,100 --> 00:15:25,050 Yeah, it�s a total disaster. 208 00:15:25,050 --> 00:15:29,820 I mean� I was doing something selfish and stupid and you were out there really giving back. 209 00:15:35,350 --> 00:15:37,470 Guess you�re just a better person than I am. 210 00:15:37,470 --> 00:15:42,850 Well, who�s better, who�s not better� The point is - I�m better. 211 00:15:44,770 --> 00:15:46,360 How was the corn dog factory? 212 00:15:46,360 --> 00:15:48,470 Well, we�ll know in about 30 minutes. 213 00:15:56,840 --> 00:15:58,870 - Hello. - Hey, you must be Joy. 214 00:16:03,270 --> 00:16:04,440 And you are�? 215 00:16:04,440 --> 00:16:06,310 I�m Kenny, Eddie�s little brother. 216 00:16:11,170 --> 00:16:12,560 This is little Kenny? 217 00:16:12,560 --> 00:16:13,590 What? 218 00:16:15,130 --> 00:16:16,980 This is little Kenny?! 219 00:16:18,570 --> 00:16:19,590 What? 220 00:16:21,890 --> 00:16:23,060 He didn�t tell you about me? 221 00:16:23,060 --> 00:16:27,750 Oh, no, no, he did. He just� he forgot to mention the fact that you are� 222 00:16:27,750 --> 00:16:28,890 Drop dead gorgeous? 223 00:16:30,600 --> 00:16:31,770 No, 40. 224 00:16:33,660 --> 00:16:37,420 It�s really a big mixup in the system, but I�ll tell you one thing: we have been having a blast. 225 00:16:38,720 --> 00:16:39,760 Yeah, I bet you have been. 226 00:16:39,860 --> 00:16:42,390 Where did you go tonight, huh? Where did he take you? 227 00:16:42,390 --> 00:16:45,540 - Actually we went to a� - Corn dog factory. 228 00:16:46,270 --> 00:16:48,850 Corn dog� corn dog factory? 229 00:16:49,520 --> 00:16:50,700 What the hell are these? 230 00:16:51,820 --> 00:16:54,310 �Uncle Bosom�s Bosom Bucks�. 231 00:16:55,290 --> 00:16:57,310 Huh, isn�t that a strip club near the airport? 232 00:16:57,310 --> 00:16:58,530 No. 233 00:17:01,140 --> 00:17:02,710 It�s by the bus station. 234 00:17:06,060 --> 00:17:08,470 Sorry, man, that was in my car on the floor. 235 00:17:09,100 --> 00:17:13,770 I figured I�d bring it back to you, brother, but� I must suspect that might have be a poor decision. 236 00:17:19,730 --> 00:17:23,170 Bravo, Eddie. You are a true hero. 237 00:17:23,170 --> 00:17:28,070 And all this time you have been giving me crap about something that I actually enjoyed doing, 238 00:17:28,070 --> 00:17:31,930 while you�re out using this guy and going to strip clubs. 239 00:17:32,950 --> 00:17:37,290 Way to give back. Society is in your debt. 240 00:17:41,080 --> 00:17:43,150 Ok. Listen, Joy� look, I know this is bad, 241 00:17:43,850 --> 00:17:48,060 this is really bad right now. And I know naked ladies might not be your cup of tea. 242 00:17:49,680 --> 00:17:52,180 But I assure you that this man did help me. 243 00:17:52,780 --> 00:17:53,410 Before I met this man, 244 00:17:53,410 --> 00:17:55,770 all I had was an ex-wife, living in my ex-apartment, 245 00:17:55,770 --> 00:17:58,670 driving my ex-car, spending half my ex-money. 246 00:17:58,771 --> 00:18:00,770 Trying to take my beautiful Beyonce from me. 247 00:18:03,070 --> 00:18:04,150 That�s his dog. 248 00:18:06,080 --> 00:18:07,520 But then this man. 249 00:18:08,840 --> 00:18:12,270 This big Herman Munster-lookin� man right here 250 00:18:14,710 --> 00:18:16,290 showed up at my doorway. 251 00:18:17,030 --> 00:18:21,190 And showed me the first bit of happiness I�ve had in a long-long time. 252 00:18:24,070 --> 00:18:26,280 So don�t you tell me this is a bad man. 253 00:18:26,280 --> 00:18:30,990 You know why? �Cos this is a good man. This is my brother. 254 00:18:31,430 --> 00:18:32,973 This is my Big Brother right here. 255 00:18:33,574 --> 00:18:36,060 You know who he is? This is my Alec Baldwin. 256 00:18:38,140 --> 00:18:39,090 Give me that. 257 00:18:45,770 --> 00:18:48,610 This is the moment they talk about in the brochure. 258 00:18:56,970 --> 00:18:59,390 I wish I could roller-skate everywhere I go. 259 00:18:59,390 --> 00:19:02,190 That would be a beautiful world, little man. 260 00:19:02,910 --> 00:19:05,560 Can�t believe they won�t let you get two beers at a time. 261 00:19:06,630 --> 00:19:08,650 What kind of ridiculous policy is that? 262 00:19:09,020 --> 00:19:10,330 I hear you, little buddy. 263 00:19:10,870 --> 00:19:12,260 I�m gonna ask Jeff some. 264 00:19:12,260 --> 00:19:13,340 Hey, hold this for me. 265 00:19:14,191 --> 00:19:15,241 Don�t drink it, that�s mine. 266 00:19:16,810 --> 00:19:17,710 Jeff 267 00:19:17,710 --> 00:19:19,080 - Kenny. - Hey, man. 268 00:19:19,180 --> 00:19:19,821 Hi. 269 00:19:20,220 --> 00:19:21,160 May I ask you a question? 270 00:19:23,020 --> 00:19:27,200 I got a friend� single, in shape. 271 00:19:27,200 --> 00:19:28,660 Would you date a black guy? 272 00:19:30,580 --> 00:19:34,500 What? No, no. 273 00:19:35,560 --> 00:19:36,960 What, you a racist? 274 00:19:36,960 --> 00:19:41,900 No, no, no, I�m not a racist. I�m� uh, straight. 275 00:19:44,440 --> 00:19:45,810 Would it be straight if he was a white? 276 00:19:46,770 --> 00:19:48,360 I�m gonna take a lap and come back for the answer, ok? 277 00:19:48,360 --> 00:19:51,930 No, no, no. You don�t have to take a lap. 278 00:19:51,930 --> 00:19:56,500 I�m straight, I�m married, I have a wife. 279 00:19:56,500 --> 00:19:57,600 I suppose, she�s white too. 280 00:19:57,600 --> 00:20:01,800 No! What� I, I, I� I mean, yes. 281 00:20:03,450 --> 00:20:04,570 What�s happening? 282 00:20:05,330 --> 00:20:08,240 Look, if you don�t wanna date him, just say it. 283 00:20:09,020 --> 00:20:12,660 I did say it. I don�t wanna date this guy. 284 00:20:17,130 --> 00:20:18,520 I�ll set up a call for you. 23132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.