All language subtitles for Threes Company S03E02 Good Old Reliable Janet.DVDRip.NonHI.cc.en.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,845 --> 00:00:13,523 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,547 --> 00:00:15,625 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:15,649 --> 00:00:17,627 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:17,651 --> 00:00:19,296 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:19,320 --> 00:00:21,931 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:21,955 --> 00:00:24,200 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:24,224 --> 00:00:26,202 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:26,226 --> 00:00:28,204 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:28,228 --> 00:00:31,040 - ♪ take a step that is new ♪ - ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:31,064 --> 00:00:34,143 ♪ we've a lovable space That needs your face ♪ 11 00:00:34,167 --> 00:00:37,046 ♪ three's company too ♪ 12 00:00:37,070 --> 00:00:39,916 ♪ you'll see that Life is a ball again ♪ 13 00:00:39,940 --> 00:00:43,352 ♪ laughter is calling for you ♪ 14 00:00:43,376 --> 00:00:46,456 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:46,480 --> 00:00:49,147 ♪ three's company too ♪ 16 00:01:08,402 --> 00:01:11,448 ♪ down at our rendezvous ♪ 17 00:01:11,472 --> 00:01:13,204 ♪ three's company too. ♪ 18 00:01:15,676 --> 00:01:17,954 Hello? 19 00:01:17,978 --> 00:01:20,257 Hello?! 20 00:01:20,281 --> 00:01:23,081 Hello? 21 00:01:24,451 --> 00:01:26,696 Janet, the phone's not working. 22 00:01:26,720 --> 00:01:29,866 - oh yeah, chrissy, I know. - when are you gonna Get it fixed? 23 00:01:29,890 --> 00:01:33,703 Well, I... Wait a Minute, chrissy. 24 00:01:33,727 --> 00:01:35,605 Why should I be the One to have it fixed? 25 00:01:35,629 --> 00:01:37,574 'cause you always Take care of it. 26 00:01:37,598 --> 00:01:39,909 But the telephone has never Been out of order before. 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,033 No, but the tv was. 28 00:01:43,437 --> 00:01:45,915 Right, chrissy. As a Matter of fact, I did call, 29 00:01:45,939 --> 00:01:49,786 - and the telephone Company'll send a man over. - I knew you'd take care of it. 30 00:01:49,810 --> 00:01:52,088 - when is he coming? - this afternoon. 31 00:01:52,112 --> 00:01:54,291 This afternoon? I Can't wait that long. 32 00:01:54,315 --> 00:01:56,593 - I'm expecting a call For my date. - oh yeah? 33 00:01:56,617 --> 00:02:00,452 - who you going out with? - I don't know, he hasn't Called yet. 34 00:02:01,555 --> 00:02:03,933 You know what? I Kind of like it this way. 35 00:02:03,957 --> 00:02:05,935 It's nice and quiet For a change. 36 00:02:05,959 --> 00:02:09,839 - oh, janet, I can't live Without a telephone. - oh please! 37 00:02:09,863 --> 00:02:12,675 People got along for thousands Of years without a telephone. 38 00:02:12,699 --> 00:02:14,911 What do you suppose they did? 39 00:02:14,935 --> 00:02:17,981 Probably sat around wondering What the yellow pages were for. 40 00:02:21,375 --> 00:02:23,252 Girls... Girls! 41 00:02:23,276 --> 00:02:25,254 You will never believe What just happened. 42 00:02:25,278 --> 00:02:27,624 - what? - well, I was Jogging along... 43 00:02:27,648 --> 00:02:30,593 - I don't believe you. - neither do I! 44 00:02:30,617 --> 00:02:33,896 Okay, if you don't want to Hear about the naked girl I saw... 45 00:02:33,920 --> 00:02:35,898 Wait. What naked girl? 46 00:02:35,922 --> 00:02:38,602 I don't know her name. I Was running along the beach, 47 00:02:38,626 --> 00:02:42,572 And I turned and said hi, and I tripped over another one! 48 00:02:42,596 --> 00:02:46,809 - another naked girl? - yes! Everyone on that Beach was nude. 49 00:02:46,833 --> 00:02:48,911 They weren't wearing anything? 50 00:02:48,935 --> 00:02:51,748 Right. That's nude. That's good. 51 00:02:51,772 --> 00:02:53,950 They were just Wearing suntan lotion. 52 00:02:53,974 --> 00:02:55,952 Can you imagine? Everywhere I looked, 53 00:02:55,976 --> 00:02:58,443 All I saw were shiny hills. 54 00:03:00,113 --> 00:03:03,293 You mean, right down Here, on our beach? 55 00:03:03,317 --> 00:03:05,428 - yes! - come on, jack, You're putting us on! 56 00:03:05,452 --> 00:03:07,797 It's true! I spent The last half hour 57 00:03:07,821 --> 00:03:09,521 Talking to a naked redhead... 58 00:03:11,258 --> 00:03:13,525 Just to make sure. 59 00:03:15,162 --> 00:03:17,674 I don't understand. I thought They had their own beach. 60 00:03:17,698 --> 00:03:19,909 They were thrown off, and They had to move to ours. 61 00:03:19,933 --> 00:03:22,845 They're fighting for their Rights. They got picket signs. 62 00:03:22,869 --> 00:03:25,615 It's a big demonstration! 63 00:03:25,639 --> 00:03:28,418 You mean, it's really organized? 64 00:03:28,442 --> 00:03:30,842 - yeah! - there were nude men Down there too? 65 00:03:31,912 --> 00:03:33,812 Mmm... There must have been. 66 00:03:36,483 --> 00:03:38,628 Boy, chrissy, I can sure think 67 00:03:38,652 --> 00:03:41,264 Of a few people in this Neighborhood who won't like this. 68 00:03:41,288 --> 00:03:43,966 Why? People have the right to Sunbathe nude if they want to. 69 00:03:43,990 --> 00:03:47,036 - yeah, of course they do. - taking their beach away From them was wrong. 70 00:03:47,060 --> 00:03:50,239 - I agree. - and I think they should be Supported in their fight. 71 00:03:50,263 --> 00:03:52,742 - right! - good, let's go down And we'll help them... 72 00:03:52,766 --> 00:03:54,744 - show them we're On their side. - all right! 73 00:03:54,768 --> 00:03:57,747 - we can take our clothes off When we get there. - wrong! 74 00:03:57,771 --> 00:04:02,251 - take our clothes off? - you can't picket with Your clothes on. 75 00:04:02,275 --> 00:04:05,288 Why not? It works For the teamsters. 76 00:04:05,312 --> 00:04:09,158 Janet, it's a nude beach. That's the whole point. 77 00:04:09,182 --> 00:04:11,394 Yeah, but... Naked! 78 00:04:11,418 --> 00:04:13,696 Chrissy, you wouldn't Be embarrassed? 79 00:04:13,720 --> 00:04:15,799 No! It's for a good cause. 80 00:04:15,823 --> 00:04:18,301 Well, send them a donation. 81 00:04:18,325 --> 00:04:20,637 Janet, this is an emergency! 82 00:04:20,661 --> 00:04:22,639 - chrissy, you... - like going to the doctor. 83 00:04:22,663 --> 00:04:26,108 You wouldn't be embarrassed taking Your clothes off in front of the doctor? 84 00:04:26,132 --> 00:04:26,945 Well, no, but... 85 00:04:26,969 --> 00:04:29,712 Just think of all these people Looking at you as doctors. 86 00:04:29,736 --> 00:04:31,981 - chrissy... - how do you do? My name is dr. Tripper. 87 00:04:32,005 --> 00:04:34,116 Oh, jack... See, look... 88 00:04:34,140 --> 00:04:36,519 - chrissy, no, I can't do it. - hey, chrissy? 89 00:04:36,543 --> 00:04:38,521 - I'll go with you. - forget it. 90 00:04:38,545 --> 00:04:41,290 Wait a minute, you mean you'd Undress if front of strangers, 91 00:04:41,314 --> 00:04:43,593 - but not in front of moi? - right. 92 00:04:43,617 --> 00:04:46,963 - that doesn't Make any sense! - of course it does. 93 00:04:46,987 --> 00:04:49,198 If they see me nude, It doesn't matter 94 00:04:49,222 --> 00:04:51,367 Because I don't know them And they don't know me, 95 00:04:51,391 --> 00:04:54,604 And I don't know who's seeing me, And they don't know who they're seeing. 96 00:04:54,628 --> 00:04:56,840 But I know you, and you know me. 97 00:04:56,864 --> 00:04:59,843 And I know who you'll be seeing, And you know who you'll be seeing, 98 00:04:59,867 --> 00:05:02,033 And both of them are me. 99 00:05:09,275 --> 00:05:12,254 - see? - no, I don't see. 100 00:05:12,278 --> 00:05:14,256 And you're not going to, either. 101 00:05:14,280 --> 00:05:16,893 I'd undress in front of you! 102 00:05:16,917 --> 00:05:20,677 Later, jack, when We need a good laugh. 103 00:05:21,154 --> 00:05:24,367 Hey, look who's talking. I know You'd never go to a nude beach. 104 00:05:24,391 --> 00:05:26,235 Oh yeah? And what Makes you so sure? 105 00:05:26,259 --> 00:05:29,071 Well, you don't do wild things Like that. You're not the type. 106 00:05:29,095 --> 00:05:31,074 Oh really, jack? 107 00:05:31,098 --> 00:05:34,711 - and just what type am I? - oh come... You know. You're solid... 108 00:05:34,735 --> 00:05:38,581 - reliable, dependable. - you make me sound like A used car. 109 00:05:38,605 --> 00:05:41,417 Janet! I'm complimenting you. 110 00:05:41,441 --> 00:05:43,419 And by the way, I Love your dashboard. 111 00:05:43,443 --> 00:05:45,788 - oh jack... - wait, wait, wait. 112 00:05:45,812 --> 00:05:50,026 Listen, you... I do a Lot of crazy things. 113 00:05:50,050 --> 00:05:52,061 Oh yeah, like what? 114 00:05:52,085 --> 00:05:55,999 Well, like... - like last night. - uh-huh? 115 00:05:56,023 --> 00:05:59,669 You... Yeah, you should have Seen what I did to roy last night. 116 00:05:59,693 --> 00:06:02,805 - oh yeah, What did you do? - well, first I grabbed him. 117 00:06:02,829 --> 00:06:05,474 - mercy. - yeah. And then I brought him back 118 00:06:05,498 --> 00:06:07,710 - and I bent him Deep like this... - oh yeah, yeah. 119 00:06:07,734 --> 00:06:09,378 - and jack... - yes. 120 00:06:09,402 --> 00:06:11,380 I just stared Deeply into his eyes. 121 00:06:11,404 --> 00:06:14,017 - yeah, yeah. - and then, I'll Tell you, jack... 122 00:06:14,041 --> 00:06:16,485 - yeah. - I could have done Anything I wanted to. 123 00:06:16,509 --> 00:06:18,554 - so tell me, What did you do? - nothing. 124 00:06:18,578 --> 00:06:20,222 Why? 125 00:06:20,246 --> 00:06:23,846 Well, he was foaming at the Mouth, just the way you are. 126 00:06:25,251 --> 00:06:26,918 So I dropped him. 127 00:06:30,323 --> 00:06:33,424 I love it when you're physical. 128 00:06:43,503 --> 00:06:46,783 - hi, stanley. - hi, helen. 129 00:06:46,807 --> 00:06:50,809 - where you been All morning? - walking on the beach. 130 00:06:54,915 --> 00:06:57,259 Really? We've Lived here 20 years, 131 00:06:57,283 --> 00:06:59,261 You never walk on the beach. 132 00:06:59,285 --> 00:07:01,720 Well, it's time I started. 133 00:07:03,023 --> 00:07:06,335 You see my binoculars anyplace? 134 00:07:06,359 --> 00:07:09,672 They're in the desk drawer. Why? 135 00:07:09,696 --> 00:07:12,842 Oh, I saw some things Out there that... 136 00:07:12,866 --> 00:07:15,544 I never saw before. 137 00:07:15,568 --> 00:07:17,346 What kind of things? 138 00:07:17,370 --> 00:07:20,616 Shells. Seashells. 139 00:07:20,640 --> 00:07:24,087 Oh, I love looking at seashells. 140 00:07:24,111 --> 00:07:28,791 - oh, so do I. - they come in such Beautiful shapes. 141 00:07:28,815 --> 00:07:31,349 Oh, I know. 142 00:07:34,654 --> 00:07:36,587 Oh, here they are. 143 00:07:37,991 --> 00:07:39,969 So where are you going now? 144 00:07:39,993 --> 00:07:42,671 To look at some more shells. 145 00:07:42,695 --> 00:07:44,763 With binoculars? 146 00:07:46,466 --> 00:07:50,468 Well, sure, see, this way, you can Look at them without disturbing them. 147 00:07:51,671 --> 00:07:55,706 - what? - it's... It's... 148 00:07:56,810 --> 00:07:58,821 Ecology. 149 00:07:58,845 --> 00:08:02,046 You know, "Save our seashells"? 150 00:08:16,196 --> 00:08:18,641 - thank you. - sure. 151 00:08:18,665 --> 00:08:21,266 Check and mate. 152 00:08:22,568 --> 00:08:25,681 I'll get it. 153 00:08:25,705 --> 00:08:27,839 Did she win? 154 00:08:31,411 --> 00:08:33,389 - hi, lar. - janet. 155 00:08:33,413 --> 00:08:35,091 Hello, larry, and how are you? 156 00:08:35,115 --> 00:08:37,026 - I'm just terrific. - chrissy: hi, larry. 157 00:08:37,050 --> 00:08:39,929 What are you doing here? I Thought you'd be all day at the beach. 158 00:08:39,953 --> 00:08:42,198 Come on, jack, that's The minor leagues. 159 00:08:42,222 --> 00:08:44,200 A bunch of naked Chicks standing around 160 00:08:44,224 --> 00:08:45,902 Is no challenge For a guy like me. 161 00:08:45,926 --> 00:08:47,870 They all turned you down, huh? 162 00:08:47,894 --> 00:08:50,706 Every one of them. 163 00:08:50,730 --> 00:08:53,342 - I couldn't... - how about a game of chess with the champ? 164 00:08:53,366 --> 00:08:56,445 Oh no, thanks. I just dropped by to Invite you lovely people to brunch. 165 00:08:56,469 --> 00:08:58,447 All: what? 166 00:08:58,471 --> 00:09:01,951 - it is my turn, remember? - we forget. It's been Your turn for months. 167 00:09:01,975 --> 00:09:03,819 I know, I know. It's Taken me this long 168 00:09:03,843 --> 00:09:06,255 Because I've been searching For the perfect place 169 00:09:06,279 --> 00:09:08,925 - to take All of you to brunch. - what place is that? 170 00:09:08,949 --> 00:09:11,493 One to match my style. 171 00:09:11,517 --> 00:09:14,463 - a cheap dump. - that's unkind, tripper. 172 00:09:14,487 --> 00:09:16,465 It happens to be a Great greek restaurant 173 00:09:16,489 --> 00:09:18,601 - just opened Down on the beach. - jack: greek? 174 00:09:18,625 --> 00:09:21,270 - all: yeah! - great atmosphere. 175 00:09:21,294 --> 00:09:24,106 Oh no, wait, guys, we Can't go. The telephone. 176 00:09:24,130 --> 00:09:26,108 Oh yeah, she's right. 177 00:09:26,132 --> 00:09:29,078 Our phone's out of order. We have To be here and let the repair man in. 178 00:09:29,102 --> 00:09:31,881 All three of you? It only takes One person to open the door. 179 00:09:31,905 --> 00:09:33,983 Yeah, but who wants to do it? 180 00:09:34,007 --> 00:09:36,552 Janet will take care of it. You can always count on janet! 181 00:09:36,576 --> 00:09:39,588 Jack: yeah, we'll bring Her back something to eat. 182 00:09:39,612 --> 00:09:41,924 Hey, chrissy! Hey, jack! 183 00:09:41,948 --> 00:09:45,995 - are you sure you don't mind? - mind? She loves doing Things like this. 184 00:09:46,019 --> 00:09:49,920 Good old reliable Janet. Love you. 185 00:09:55,195 --> 00:09:58,607 Uh... 186 00:09:58,631 --> 00:10:01,966 "Good old reliable janet"? 187 00:10:09,742 --> 00:10:12,221 It's open! 188 00:10:12,245 --> 00:10:14,178 Come on in! 189 00:10:15,281 --> 00:10:17,526 - hi. - oh, hi, janet. 190 00:10:17,550 --> 00:10:21,830 Mrs. Roper? Could I Please ask you a question? 191 00:10:21,854 --> 00:10:23,900 Oh sure, honey, what is it? 192 00:10:23,924 --> 00:10:27,725 Am I... Am I reliable? 193 00:10:28,895 --> 00:10:31,207 Of course, you are. 194 00:10:31,231 --> 00:10:33,275 That's a terrible thing to say. 195 00:10:33,299 --> 00:10:37,013 - what? - don't you see, Mrs. Roper? 196 00:10:37,037 --> 00:10:40,049 Reliable is dull. And dull is boring. 197 00:10:40,073 --> 00:10:42,018 Boring's no fun. 198 00:10:42,042 --> 00:10:45,588 Do you like people who are Dull and boring and no fun? 199 00:10:45,612 --> 00:10:48,513 I must. I married one. 200 00:10:50,583 --> 00:10:53,596 I'm tired of being Taken for granted. 201 00:10:53,620 --> 00:10:56,099 Oh, I know what you mean. 202 00:10:56,123 --> 00:10:58,768 I don't want to sit around And wait for the telephone man. 203 00:10:58,792 --> 00:11:02,038 I want to go out and do Something that's wild and crazy! 204 00:11:02,062 --> 00:11:04,206 Me too! 205 00:11:04,230 --> 00:11:05,908 I just don't know What it is yet. 206 00:11:05,932 --> 00:11:08,366 I do. 207 00:11:09,435 --> 00:11:11,269 But it doesn't help. 208 00:11:14,808 --> 00:11:16,786 - hi, janet. - oh, hi. 209 00:11:16,810 --> 00:11:19,243 Where are the other girls? 210 00:11:20,480 --> 00:11:22,458 They are down at The beach, mr. Roper. 211 00:11:22,482 --> 00:11:25,261 They went out there to try Out that new greek restaurant. 212 00:11:25,285 --> 00:11:29,565 Oh, speaking of beaches, stanley, How's your new hobby coming along? 213 00:11:29,589 --> 00:11:32,334 Oh, fine. I saw some Beauties today. 214 00:11:32,358 --> 00:11:36,105 Stanley's been out all Day looking for seashells. 215 00:11:36,129 --> 00:11:38,675 Oh yeah? He got tired Of the nude beach? 216 00:11:38,699 --> 00:11:40,865 Shh! 217 00:11:42,035 --> 00:11:44,346 Nude beach? 218 00:11:46,173 --> 00:11:48,217 Didn't mr. Roper tell you? 219 00:11:48,241 --> 00:11:50,653 Our beach has gone nude. 220 00:11:50,677 --> 00:11:52,844 Really? 221 00:11:53,947 --> 00:11:55,892 I didn't notice anything. 222 00:11:55,916 --> 00:11:59,996 So you've been out Looking for shells, huh?! 223 00:12:00,020 --> 00:12:02,131 What kind of shells, stanley? 224 00:12:02,155 --> 00:12:04,867 Blonde bombshells? 225 00:12:04,891 --> 00:12:06,703 I'm a married man, helen! 226 00:12:06,727 --> 00:12:09,205 What am I going to do with a Beach full of naked women? 227 00:12:09,229 --> 00:12:12,197 Good lord, he's Even forgotten that. 228 00:12:14,901 --> 00:12:18,881 - will you listen to me? - no, you listen To me, stanley! 229 00:12:18,905 --> 00:12:21,483 Now, don't you go Near that beach! 230 00:12:21,507 --> 00:12:24,020 I find one grain of Sand in your shoes, 231 00:12:24,044 --> 00:12:26,956 And you're going to get it! 232 00:12:26,980 --> 00:12:30,481 Whatever you say, helen. I'm gonna go take a nap. 233 00:12:32,285 --> 00:12:34,197 Oh... 234 00:12:34,221 --> 00:12:37,633 You think you're being Taken for granted. 235 00:12:37,657 --> 00:12:39,635 I know. It's awful. 236 00:12:39,659 --> 00:12:43,172 I have everything those Women on the beach have. 237 00:12:43,196 --> 00:12:45,441 Of course, you do. 238 00:12:45,465 --> 00:12:48,900 And he doesn't need Binoculars to see it either. 239 00:12:50,737 --> 00:12:52,749 Oh, mrs. Roper... 240 00:12:52,773 --> 00:12:56,352 Mrs. Roper, I think you've hit On the answer for both of us. 241 00:12:56,376 --> 00:12:58,755 - I have? - yes, remember We were talking, 242 00:12:58,779 --> 00:13:01,423 - we said we wanted to do Something wild and crazy? - yeah. 243 00:13:01,447 --> 00:13:04,360 Well, let's go down To that nude beach 244 00:13:04,384 --> 00:13:06,763 And let's join the Demonstration. 245 00:13:06,787 --> 00:13:10,366 Come on, let's go down and Prove that we're people too! 246 00:13:10,390 --> 00:13:13,502 Oh janet, that's A terrific idea! 247 00:13:13,526 --> 00:13:15,671 - is it? - oh yeah! 248 00:13:15,695 --> 00:13:17,728 - absolutely! - yeah, all right. 249 00:13:19,866 --> 00:13:22,411 - what are you doing? - I'm writing a note To stanley. 250 00:13:22,435 --> 00:13:24,914 - why? - if I'm going to do Something behind his back, 251 00:13:24,938 --> 00:13:27,839 - I want him to know About it. - come on. 252 00:13:29,109 --> 00:13:31,620 - let's go! - oh, oh, oh... My glasses. 253 00:13:31,644 --> 00:13:34,190 I just thought you Used those for driving. 254 00:13:34,214 --> 00:13:36,725 If we're looking at seashells... 255 00:13:36,749 --> 00:13:40,084 They do come in Both sexes, you know? 256 00:13:51,698 --> 00:13:53,943 Stanley: helen, will You answer the door? 257 00:13:56,303 --> 00:13:58,236 I'm coming. 258 00:13:59,539 --> 00:14:02,106 Coming! Coming. 259 00:14:04,010 --> 00:14:06,588 Hi, can I come in? Thanks! 260 00:14:06,612 --> 00:14:08,825 - wait a minute. - I just want to use Your phone. 261 00:14:08,849 --> 00:14:10,827 I don't think I... Helen! 262 00:14:10,851 --> 00:14:13,062 I just wanna use your phone And call for a ride home. 263 00:14:13,086 --> 00:14:15,431 I was demonstrating on the Beach... The cops raided us. 264 00:14:15,455 --> 00:14:18,567 - you were one Of the demonstrators? - uh-huh. 265 00:14:18,591 --> 00:14:20,303 - in the... - nude! 266 00:14:20,327 --> 00:14:22,260 Shh! 267 00:14:24,097 --> 00:14:26,442 Why do they always hassle us? 268 00:14:26,466 --> 00:14:28,811 All we want to do is live A life without hang-ups, 269 00:14:28,835 --> 00:14:31,547 Just be open and truthful... 270 00:14:31,571 --> 00:14:34,805 I know what you Mean. I'm the same way. 271 00:14:36,243 --> 00:14:40,122 hello, tom? Can you pick me up? 272 00:14:40,146 --> 00:14:42,624 it's a long story. 273 00:14:42,648 --> 00:14:45,427 I'll be at the corner Of ocean and damorra. 274 00:14:45,451 --> 00:14:49,565 Okay. Bye. 275 00:14:49,589 --> 00:14:51,990 He'll only be a few minutes. 276 00:14:57,063 --> 00:14:59,041 Can I get you anything? 277 00:14:59,065 --> 00:15:01,465 Coffee? A raincoat? 278 00:15:02,369 --> 00:15:04,347 No, thanks. 279 00:15:04,371 --> 00:15:06,249 What a day! 280 00:15:06,273 --> 00:15:09,252 - you know it was incredible On that beach. - sure was. 281 00:15:09,276 --> 00:15:11,254 I mean, was it? 282 00:15:11,278 --> 00:15:14,857 You know, some weirdos actually Came down there just to stare at us! 283 00:15:14,881 --> 00:15:17,226 You're kidding? 284 00:15:17,250 --> 00:15:19,984 Some of them even Had binoculars. 285 00:15:23,089 --> 00:15:27,336 You know... You look familiar. 286 00:15:27,360 --> 00:15:29,038 Haven't I seen you someplace? 287 00:15:29,062 --> 00:15:32,964 No, I've never been there. 288 00:15:34,100 --> 00:15:36,412 Did I see you earlier today? 289 00:15:36,436 --> 00:15:39,270 You might have. Were you in church? 290 00:15:40,473 --> 00:15:42,451 You're cute. 291 00:15:42,475 --> 00:15:44,520 Hey, you know, it's A little hot in here. 292 00:15:44,544 --> 00:15:47,423 - do you mind if I just take this off? - no, please don't do that. 293 00:15:47,447 --> 00:15:49,959 Don't do that! 294 00:15:49,983 --> 00:15:53,818 - is something the matter? - no, nothing. 295 00:15:57,357 --> 00:15:59,335 Wait a minute. 296 00:15:59,359 --> 00:16:02,438 Did you say the police arrested Everybody at the nude beach today? 297 00:16:02,462 --> 00:16:04,807 Oh yeah, mostly the women. 298 00:16:04,831 --> 00:16:06,875 My wife was there! 299 00:16:06,899 --> 00:16:08,833 She's a woman. 300 00:16:09,902 --> 00:16:12,214 Did you see her... Tall, redhead, 301 00:16:12,238 --> 00:16:15,773 Looks like her stockings are hanging Down but she's not wearing any? 302 00:16:17,477 --> 00:16:19,788 No. 303 00:16:19,812 --> 00:16:21,790 She's probably In jail right now. 304 00:16:21,814 --> 00:16:24,493 Come on, let's Go! Oh, excuse me. 305 00:16:24,517 --> 00:16:26,062 What am I going to tell my guy? 306 00:16:26,086 --> 00:16:29,265 Just don't tell him You were ever in here. 307 00:16:29,289 --> 00:16:32,023 Ooh... Excuse me. 308 00:16:47,974 --> 00:16:50,453 - hey, this is fun! - did I tell you, jack? 309 00:16:50,477 --> 00:16:52,521 Did I tell you this Place had atmosphere? 310 00:16:52,545 --> 00:16:55,057 - sure, but what About the food? - to tell you the truth, 311 00:16:55,081 --> 00:16:58,894 I've been here five times, I don't Know if they even serve food. 312 00:16:58,918 --> 00:17:03,154 - you mean, this is brunch? - for some people, yes. 313 00:17:06,826 --> 00:17:08,759 Am I doing it right? 314 00:17:10,062 --> 00:17:12,896 You are, if you're trying To clean off the chair. 315 00:17:15,602 --> 00:17:18,714 Jack, they say that every Movement has meaning. 316 00:17:18,738 --> 00:17:20,804 They talk with their bodies. 317 00:17:22,275 --> 00:17:24,435 I think she's stuttering. 318 00:17:26,613 --> 00:17:29,680 - hey, man, huh? Huh? - she likes you, larry. 319 00:17:30,750 --> 00:17:32,828 hey, look at that! 320 00:17:34,687 --> 00:17:37,199 Real classy. Cannot Take him anywhere. 321 00:17:37,223 --> 00:17:39,735 - thanks a lot. - you get a little Nerv... Hi. 322 00:17:39,759 --> 00:17:43,205 - no, thanks. No. I'm with her. - oh jack! 323 00:17:43,229 --> 00:17:45,307 - come on, jack! - I'm just... 324 00:17:45,331 --> 00:17:47,610 Go ahead, jack. 325 00:17:47,634 --> 00:17:50,501 - go ahead, jack! - come on! 326 00:17:58,744 --> 00:18:01,479 I don't know what to do. 327 00:18:02,549 --> 00:18:04,426 Oh yeah. Thank you! 328 00:18:04,450 --> 00:18:07,496 - I'll be over here If you need me. - you were good. 329 00:18:07,520 --> 00:18:10,299 - why did you stop? - she shoots from the hip. 330 00:18:10,323 --> 00:18:12,168 Huge strawberry! 331 00:18:12,192 --> 00:18:15,003 - chrissy, larry, Am I glad to see you! - hi, mr. Roper. 332 00:18:15,027 --> 00:18:18,541 - something happened today At the nude beach. - what was that? 333 00:18:18,565 --> 00:18:20,643 What is it? What's going on? 334 00:18:20,667 --> 00:18:23,027 - she wants you To dance with her. - who? 335 00:18:27,540 --> 00:18:29,473 Oh my god! 336 00:18:31,077 --> 00:18:33,489 I don't think you Understand. I'm just visiting. 337 00:18:33,513 --> 00:18:35,691 I don't work here. 338 00:18:35,715 --> 00:18:37,959 I think you'd better Dance with her, mr. Roper. 339 00:18:37,983 --> 00:18:40,128 Yeah, but you'd Better let her lead. 340 00:18:40,152 --> 00:18:42,286 But I wanted to tell... 341 00:18:43,523 --> 00:18:47,336 Oh, don't hold back. 342 00:18:47,360 --> 00:18:49,159 All right. 343 00:18:55,668 --> 00:18:58,013 Jack: shake your booty! 344 00:18:58,037 --> 00:19:00,249 Be happy! Bravo! 345 00:19:00,273 --> 00:19:02,484 It's not bad, huh? 346 00:19:02,508 --> 00:19:05,120 What did you want To tell us, mr. Roper? 347 00:19:05,144 --> 00:19:08,757 - they raided The nude beach today. - they did?! 348 00:19:08,781 --> 00:19:11,660 And that's not the worst part. Helen and janet were there. 349 00:19:11,684 --> 00:19:13,229 - jack: what?! - they saw it? 350 00:19:13,253 --> 00:19:15,664 They were it. They're Probably in jail right now. 351 00:19:15,688 --> 00:19:18,389 Come on, we've got To go get them out! 352 00:19:23,829 --> 00:19:26,609 Hey, wait for me! 353 00:19:26,633 --> 00:19:28,711 Here. Thank you very Much. I appreciate it. 354 00:19:28,735 --> 00:19:31,068 Let's keep in touch. 355 00:19:35,508 --> 00:19:38,820 Boy, that police station sure Was crowded with nudists! 356 00:19:38,844 --> 00:19:42,713 I know. Every time they sat down, It sounded like a round of applause. 357 00:19:44,216 --> 00:19:46,995 At least the police gave them Blankets to cover themselves. 358 00:19:47,019 --> 00:19:49,431 Yeah, but did you notice The great-looking girls 359 00:19:49,455 --> 00:19:52,734 - got all The moth-eaten blankets! - oh, you would. 360 00:19:52,758 --> 00:19:55,036 Why weren't helen And janet there? 361 00:19:55,060 --> 00:19:57,105 Maybe they didn't go To the beach after all. 362 00:19:57,129 --> 00:20:00,464 - then where are they? - psst! 363 00:20:03,168 --> 00:20:05,914 - what was that? - what was what? 364 00:20:05,938 --> 00:20:09,185 - that "Psst"! - psst! 365 00:20:09,209 --> 00:20:12,921 Fantastic! How did you do that? 366 00:20:12,945 --> 00:20:15,157 Stanley! 367 00:20:15,181 --> 00:20:17,726 Over here! 368 00:20:17,750 --> 00:20:21,029 - helen, how'd you get... - don't come any closer! 369 00:20:21,053 --> 00:20:24,922 - I'm not decent. - I know that. I'm your husband. 370 00:20:26,326 --> 00:20:28,571 What am I gonna see That I haven't seen before? 371 00:20:28,595 --> 00:20:30,555 - me! - chrissy and jack: janet! 372 00:20:32,164 --> 00:20:36,178 Hello, everyone. Could someone Get us something to cover up with? 373 00:20:36,202 --> 00:20:38,080 I'll get you something. 374 00:20:38,104 --> 00:20:40,349 You've got no clothes on? 375 00:20:40,373 --> 00:20:44,742 - what are you doing Back there anyway? - giving the azaleas a thrill. 376 00:20:46,178 --> 00:20:49,558 - where are you clothes? - we left them on the beach. 377 00:20:49,582 --> 00:20:52,661 When the police Came, we just took off. 378 00:20:52,685 --> 00:20:54,496 But that's three blocks away. 379 00:20:54,520 --> 00:20:59,189 - how did you get Here from the beach? - faster than you can imagine. 380 00:21:00,826 --> 00:21:03,505 Why didn't you just Go right in the house? 381 00:21:03,529 --> 00:21:06,174 The door's locked! 382 00:21:06,198 --> 00:21:08,176 You don't have a key? 383 00:21:08,200 --> 00:21:11,168 Where would I carry it, stanley? 384 00:21:12,772 --> 00:21:14,983 Why, I really admire you, janet. 385 00:21:15,007 --> 00:21:17,119 You do? 386 00:21:17,143 --> 00:21:18,854 Yeah, I was the one Who was talking 387 00:21:18,878 --> 00:21:20,956 About stripping For a good cause, 388 00:21:20,980 --> 00:21:23,726 And you're the one who went Out and did something about it. 389 00:21:23,750 --> 00:21:28,029 - you bared your soul... - among other things. 390 00:21:28,053 --> 00:21:31,300 I guess I'm just a Talker, and you're a doer. 391 00:21:31,324 --> 00:21:33,802 Hey, it's not too Late, little chrissy. 392 00:21:33,826 --> 00:21:35,804 - it's not? - no. 393 00:21:35,828 --> 00:21:38,307 You want me to hold your Clothes for you? No, I'm sorry! 394 00:21:38,331 --> 00:21:40,576 Jack, come on, it's no joke. 395 00:21:40,600 --> 00:21:42,645 - hey, janet, I'm sorry... - no, jack! 396 00:21:42,669 --> 00:21:45,113 Sorry, I forgot. 397 00:21:45,137 --> 00:21:48,417 Okay, here we go. The towel Man. Here's one for you. 398 00:21:48,441 --> 00:21:51,620 - thanks, larry. - and one for you, janet. 399 00:21:55,381 --> 00:21:59,728 - larry, you threw That high on purpose. - it was worth a try! 400 00:21:59,752 --> 00:22:02,931 - I'll see you later. - all right, larry. 401 00:22:02,955 --> 00:22:04,833 Oh, look here. 402 00:22:04,857 --> 00:22:07,936 Here's leah and lana, the Two hawaiian pineapples. 403 00:22:11,764 --> 00:22:13,776 Oh stop it. 404 00:22:13,800 --> 00:22:17,913 Boy, I wish I had the nerve to Do crazy, wild things like that. 405 00:22:17,937 --> 00:22:19,915 Oh well, chrissy, 406 00:22:19,939 --> 00:22:21,817 You know it was really nothing. 407 00:22:21,841 --> 00:22:23,819 I just decided that from now on, 408 00:22:23,843 --> 00:22:25,921 Nothing is going to faze me. 409 00:22:25,945 --> 00:22:27,756 Boy, that larry Should get new towels. 410 00:22:27,780 --> 00:22:30,326 Either that, or sow up those Holes in the back of this one. 411 00:22:30,350 --> 00:22:32,260 Right there. 412 00:22:32,284 --> 00:22:35,163 Alright, helen, let's go. 413 00:22:35,187 --> 00:22:37,866 Next time you want to take Your clothes off and run around, 414 00:22:37,890 --> 00:22:40,001 Make sure it's in our apartment. 415 00:22:40,025 --> 00:22:42,425 Oh stanley, do you mean it? 416 00:22:43,996 --> 00:22:47,698 But just warn me ahead of time. I'll go to the movies or something. 417 00:22:54,707 --> 00:22:56,618 - jack? - huh? 418 00:22:56,642 --> 00:22:59,120 I still think we should have Waited for the phone man. 419 00:22:59,144 --> 00:23:01,156 Yeah, the note said He'd be here on monday. 420 00:23:01,180 --> 00:23:03,425 Look, any idiot can fix a phone. 421 00:23:03,449 --> 00:23:05,961 It's very simple. The Red wire goes there. 422 00:23:05,985 --> 00:23:08,330 The green wire goes There. And the black wire... 423 00:23:08,354 --> 00:23:10,988 Shouldn't be touched. 424 00:23:14,026 --> 00:23:17,138 - okay. Hang it up. - I'll hang it up. 425 00:23:17,162 --> 00:23:19,274 All right. Now... 426 00:23:19,298 --> 00:23:22,110 Who wants to Make the first call? 427 00:23:22,134 --> 00:23:24,212 Somebody's calling us! 428 00:23:24,236 --> 00:23:27,516 Hello? 429 00:23:27,540 --> 00:23:30,118 Hello? 430 00:23:30,142 --> 00:23:33,255 Hello? 431 00:23:33,279 --> 00:23:35,290 I can't hear anything. Hello... 432 00:23:35,314 --> 00:23:38,581 Maybe it's not for you. 433 00:23:44,656 --> 00:23:47,535 What do we do? 434 00:23:47,559 --> 00:23:49,604 I'm sure you'll Think of something. 435 00:23:49,628 --> 00:23:52,329 Yeah... "Any idiot Can fix a phone." 436 00:23:53,532 --> 00:23:56,066 - good night, jack. - good night, jack. 437 00:23:57,269 --> 00:24:00,237 Shut up! 438 00:24:50,556 --> 00:24:52,968 Ritter's voice: "Three's Company" was videotaped 439 00:24:52,992 --> 00:24:54,992 in front of a studio audience. 33791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.