Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:10,051
How do I look, Arete?
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,261
Do I look good?
3
00:00:12,345 --> 00:00:14,264
We don't want my dad to criticize me.
4
00:00:17,017 --> 00:00:18,476
Yes, you're right.
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,103
The tie is too much.
6
00:00:27,277 --> 00:00:29,529
-What's up? How's it going?
-Man.
7
00:00:29,612 --> 00:00:32,157
The company people are idiots.
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,075
They burnt down the empty storage.
9
00:00:34,617 --> 00:00:36,536
How do you know it was them?
10
00:00:36,619 --> 00:00:39,622
What if it was a worker on a smoke break?
11
00:00:39,706 --> 00:00:41,374
Look, the worst is already over.
12
00:00:42,417 --> 00:00:45,086
We managed to stop them
for now with an appeal.
13
00:00:45,170 --> 00:00:49,174
But we're going to prove to them
that they're doing something illegal.
14
00:00:49,257 --> 00:00:52,052
Okay, Dad. Please take care.
15
00:00:52,135 --> 00:00:54,804
They are not trustworthy.
I don't want you to get hurt.
16
00:00:54,888 --> 00:00:56,514
I can come back to help.
17
00:00:56,598 --> 00:00:57,432
You know...
18
00:00:58,016 --> 00:01:00,268
that I'm stronger than
San Tranquilino's tree,
19
00:01:00,351 --> 00:01:02,312
and it would take a lot of wind
to knock me down.
20
00:01:02,812 --> 00:01:06,941
You're the one who needs to be strong,
with that new job in the city.
21
00:01:07,025 --> 00:01:08,026
Gaby!
22
00:01:08,777 --> 00:01:12,363
-There are kids in your office?
-No, Dad. Sorry, I have to go.
23
00:01:12,447 --> 00:01:15,742
Gaby, something terrible is happening.
24
00:01:15,825 --> 00:01:16,993
What happened, Leo?
25
00:01:17,077 --> 00:01:19,245
I think my time has come!
26
00:02:46,666 --> 00:02:49,002
THE MANNY
27
00:02:49,586 --> 00:02:51,004
I have a loose tooth.
28
00:02:51,588 --> 00:02:53,673
{\an8}That's because
you're losing your baby teeth.
29
00:02:53,756 --> 00:02:55,133
{\an8}It's normal. Come here.
30
00:02:56,593 --> 00:03:00,471
{\an8}How can you say that?
I'm losing a part of my body.
31
00:03:00,555 --> 00:03:02,557
{\an8}That means you're growing,
32
00:03:02,640 --> 00:03:04,475
{\an8}which is good news.
33
00:03:05,059 --> 00:03:07,228
{\an8}No, because you're going to bleed.
34
00:03:07,312 --> 00:03:08,730
{\an8}And it's going to hurt.
35
00:03:08,813 --> 00:03:11,232
{\an8}You should be supporting him,
not making him suffer.
36
00:03:11,316 --> 00:03:13,568
{\an8}Mom, Leo can take that and more.
37
00:03:13,651 --> 00:03:17,322
{\an8}I could yank that tooth out,
and that would be that.
38
00:03:17,405 --> 00:03:21,784
{\an8}I think we should tie your tooth
to the door with a string,
39
00:03:21,868 --> 00:03:22,952
{\an8}and then we slam it!
40
00:03:23,536 --> 00:03:24,954
It never fails.
41
00:03:25,038 --> 00:03:28,166
I need to go to the doctor immediately!
42
00:03:28,249 --> 00:03:29,834
I can't take you to the dentist,
43
00:03:29,918 --> 00:03:32,879
because today is when my fight
for the role starts.
44
00:03:32,962 --> 00:03:34,714
We don't want Rogelio to win.
45
00:03:35,924 --> 00:03:39,385
Fortunately, Gabriel can take you
to the dentist.
46
00:03:39,469 --> 00:03:41,179
I'll jot it down so you don't forget.
47
00:03:41,763 --> 00:03:45,975
I'll call you later to give you
the details for Dr. Castro.
48
00:03:46,059 --> 00:03:48,019
Don't worry, I'll take care of it.
49
00:03:48,102 --> 00:03:49,854
Everything is going to be okay.
50
00:03:49,938 --> 00:03:51,105
See you later.
51
00:03:51,189 --> 00:03:53,024
Hurry up. Bye.
52
00:03:55,068 --> 00:03:56,986
LEMUS ECHEGARAY CALENDAR
53
00:03:57,070 --> 00:03:57,904
Oh, no.
54
00:03:57,987 --> 00:04:03,409
No one had ever removed anything
from Mrs. Jimena's whiteboard.
55
00:04:03,493 --> 00:04:05,703
You told her you would
take me to the dentist!
56
00:04:05,787 --> 00:04:08,873
No. I said I would take care of it.
I didn't say how.
57
00:04:09,916 --> 00:04:12,293
Don't worry about it.
58
00:04:16,464 --> 00:04:18,091
-Good morning.
-Good morning.
59
00:04:18,174 --> 00:04:19,842
Good morning, cousin.
60
00:04:20,969 --> 00:04:23,388
They say punctuality is key to success.
61
00:04:23,471 --> 00:04:26,724
I got here five minutes late,
and you're making a big deal out of it.
62
00:04:26,808 --> 00:04:28,309
-A cookie?
-No, thank you.
63
00:04:28,393 --> 00:04:30,770
-How's the Zamora Screws account going?
-Great.
64
00:04:30,853 --> 00:04:33,356
They accepted a payment plan
for their outstanding debt.
65
00:04:33,439 --> 00:04:35,984
In two months,
they will have finished paying.
66
00:04:36,067 --> 00:04:37,777
I sent them a bottle of tequila
67
00:04:37,860 --> 00:04:41,364
to celebrate that we finally
managed to wrap this up.
68
00:04:41,447 --> 00:04:45,410
I can always trust you
with those delicate matters,
69
00:04:45,493 --> 00:04:47,412
you and your feminine touch.
70
00:04:48,204 --> 00:04:50,623
I'll send that over to your office soon.
71
00:04:50,707 --> 00:04:53,584
It's all we have about
the Dos Caminos ranches account.
72
00:04:53,668 --> 00:04:57,880
The files and email history
are already in your inbox.
73
00:04:57,964 --> 00:05:01,259
I mean, if she's going to partake
in all the big boy matters,
74
00:05:01,342 --> 00:05:03,511
she needs to be aware of everything.
75
00:05:03,594 --> 00:05:05,888
Sure. That's fine.
76
00:05:05,972 --> 00:05:10,476
-Are we going to have dinner or...
-You didn't invite me to dinner?
77
00:05:10,560 --> 00:05:13,229
Our Thursday dinners
are a father-daughter thing.
78
00:05:13,313 --> 00:05:16,941
So they're a family tradition.
79
00:05:17,025 --> 00:05:18,234
But we are having dinner.
80
00:05:18,318 --> 00:05:20,528
Yes, Dad. Same time as always.
81
00:05:20,611 --> 00:05:22,071
If you can't, don't worry.
82
00:05:22,155 --> 00:05:25,158
I can give you the number
of an awesome catering company.
83
00:05:25,825 --> 00:05:28,536
Although, you have Marta for that, right?
84
00:05:28,619 --> 00:05:29,829
Of course.
85
00:05:29,912 --> 00:05:32,915
Either way,
I'm the one who plans the dinner...
86
00:05:32,999 --> 00:05:34,459
-Hold on.
-So... Okay.
87
00:05:34,542 --> 00:05:35,501
Let me help you.
88
00:05:36,169 --> 00:05:38,046
No worries. I've got it.
89
00:05:38,129 --> 00:05:40,381
-I'll help you.
-No, I've got it.
90
00:05:41,007 --> 00:05:42,425
Step aside.
91
00:05:43,509 --> 00:05:44,635
Excuse me.
92
00:05:58,441 --> 00:06:01,944
What if she didn't want
to go out with me, but someone else?
93
00:06:02,028 --> 00:06:04,447
Stop, Santi. You're overthinking.
94
00:06:04,530 --> 00:06:06,240
If you have any doubts, ask her.
95
00:06:06,324 --> 00:06:08,201
I better leave
96
00:06:08,284 --> 00:06:11,496
before she changes her mind
or realizes her mistake.
97
00:06:11,579 --> 00:06:13,581
You would have died if you'd seen it.
98
00:06:13,664 --> 00:06:15,666
He was dressed as a cowboy.
99
00:06:15,750 --> 00:06:18,086
-How embarrassing.
-Tania, just stand him up.
100
00:06:18,169 --> 00:06:20,338
Going out with him is social suicide.
101
00:06:20,421 --> 00:06:22,298
I felt bad for him.
102
00:06:22,382 --> 00:06:26,552
I'm going to tell him that I don't want
to be with him, but just to have fun.
103
00:06:34,143 --> 00:06:37,438
Godmother, I'm worried about my dad.
104
00:06:38,231 --> 00:06:41,401
-Should I tell him what I'm doing?
-Of course not, Gabriel.
105
00:06:41,901 --> 00:06:44,821
Your dad can't know that
you walked into the lion's den.
106
00:06:44,904 --> 00:06:46,656
And what would we do if you get caught?
107
00:06:46,739 --> 00:06:48,074
You're right.
108
00:06:48,157 --> 00:06:51,119
I don't want to disappoint him again.
He will never forgive me.
109
00:06:51,202 --> 00:06:52,495
Gaby!
110
00:06:52,995 --> 00:06:54,205
I'll call you later. Bye.
111
00:06:54,288 --> 00:06:55,623
God bless you.
112
00:06:59,419 --> 00:07:00,253
Jimena.
113
00:07:00,962 --> 00:07:01,921
Calm down.
114
00:07:02,547 --> 00:07:04,841
Your dad will never pick Rogelio over you.
115
00:07:04,924 --> 00:07:07,385
It's clear Dad's testing me.
116
00:07:07,468 --> 00:07:11,514
He asked if I wanted to cancel the dinner
on Thursday because of work.
117
00:07:11,597 --> 00:07:15,143
And you told him,
"Sure, thanks. See you next week"?
118
00:07:15,226 --> 00:07:16,060
Of course not.
119
00:07:16,144 --> 00:07:17,311
Obviously.
120
00:07:17,395 --> 00:07:20,982
Does he know
that Gabriel is your kids' manny?
121
00:07:21,065 --> 00:07:24,610
Sure, and then I can forget
about being the CEO.
122
00:07:24,694 --> 00:07:27,655
Dad can't know that there's
a man in the house other than Joaquin.
123
00:07:27,738 --> 00:07:29,907
And what a man.
124
00:07:29,991 --> 00:07:33,327
I have to call Gaby to ask
how did it go at the dentist with Leo.
125
00:07:33,411 --> 00:07:34,245
Let me talk to him.
126
00:07:34,328 --> 00:07:37,039
-How many did you count?
-Forty.
127
00:07:37,123 --> 00:07:38,875
Arete has even less.
128
00:07:38,958 --> 00:07:41,544
She doesn't go to the dentist
whenever she loses a tooth.
129
00:07:41,627 --> 00:07:43,588
Because she's a pig.
130
00:07:45,298 --> 00:07:46,591
Hold on.
131
00:07:47,967 --> 00:07:51,387
-Hello?
-Hi. I wanted to know how's Leo doing.
132
00:07:51,471 --> 00:07:53,181
Did he get scared when they pulled it out?
133
00:07:53,264 --> 00:07:55,892
I'll take care of that soon.
134
00:07:55,975 --> 00:07:57,393
We won't need a dentist.
135
00:07:57,477 --> 00:08:00,605
Take him because it's the only thing
that's going to calm him down.
136
00:08:01,272 --> 00:08:03,691
They'll take his tooth out
and he'll stop worrying.
137
00:08:03,774 --> 00:08:07,236
Trust me.
I haven't used all my tricks yet.
138
00:08:07,320 --> 00:08:10,323
What tricks? What are you planning to do?
139
00:08:10,406 --> 00:08:13,576
Nothing. Relax, everything will be okay.
140
00:08:14,160 --> 00:08:15,661
Please, take him to the dentist.
141
00:08:15,745 --> 00:08:18,039
Okay? I have to go.
142
00:08:18,122 --> 00:08:19,290
Let me talk to him.
143
00:08:19,957 --> 00:08:21,167
The nerve.
144
00:08:21,667 --> 00:08:24,128
I'm worried about
what the cowboy wants to do with Leo.
145
00:08:24,212 --> 00:08:26,923
You should worry about
what I want to do to that cowboy.
146
00:08:28,007 --> 00:08:28,841
Jimena.
147
00:08:30,301 --> 00:08:34,013
Gaby tamed your kids,
and me, just a bit, from the get-go.
148
00:08:34,096 --> 00:08:36,474
That's why you went there
looking for him to stay.
149
00:08:36,557 --> 00:08:37,850
He's going to handle this.
150
00:08:37,934 --> 00:08:41,604
Let's start looking at the boxes
before Rogelio gets ahead of us.
151
00:08:43,272 --> 00:08:44,398
Oh my God.
152
00:08:44,482 --> 00:08:45,525
Was that my mom?
153
00:08:46,234 --> 00:08:49,195
-Did you tell her I'm dying?
-No.
154
00:08:49,278 --> 00:08:51,030
No, I said everything is okay.
155
00:08:51,697 --> 00:08:53,282
Hey, Leo, truth is,
156
00:08:53,366 --> 00:08:55,576
you need to eat something, okay?
157
00:08:55,660 --> 00:08:58,371
Because that tooth will be fine,
but if you don't eat,
158
00:08:58,454 --> 00:08:59,872
then we'll have a problem.
159
00:09:01,582 --> 00:09:03,167
-Hey, Gaby.
-What's up?
160
00:09:03,251 --> 00:09:06,712
Can you help me
choose an outfit for my date?
161
00:09:07,880 --> 00:09:08,881
Let's see.
162
00:09:09,549 --> 00:09:11,467
Come on. You haven't thought of anything?
163
00:09:11,551 --> 00:09:13,803
Santi, I need to tell you something.
164
00:09:13,886 --> 00:09:15,846
Sof, I'm glad you're here. Come.
165
00:09:15,930 --> 00:09:17,390
Can you tell your brother
166
00:09:17,473 --> 00:09:20,560
that he will look good
if he wears something comfortable?
167
00:09:20,643 --> 00:09:21,978
Yeah, right.
168
00:09:22,061 --> 00:09:24,522
That's coming from the guy
who always dresses as a cowboy.
169
00:09:24,605 --> 00:09:26,190
She's right.
170
00:09:26,274 --> 00:09:29,068
Listen to your sister.
I don't know about fashion.
171
00:09:29,151 --> 00:09:31,529
Santiago, do you really want
to go out with her?
172
00:09:31,612 --> 00:09:34,657
Yes, it's the only way for me
to feel more confident.
173
00:09:35,825 --> 00:09:37,785
What were you going to tell me?
174
00:09:37,868 --> 00:09:40,246
Nothing, I forgot.
175
00:09:40,746 --> 00:09:43,749
Where are you meeting?
Your outfit depends on that.
176
00:09:43,833 --> 00:09:46,669
She said we should meet
at the bowling alley at 6:00.
177
00:09:46,752 --> 00:09:50,548
-I can wear the cowboy suit again!
-Yes.
178
00:09:50,631 --> 00:09:52,425
Don't even think about it.
179
00:09:52,508 --> 00:09:55,720
-I don't think you should go out with her.
-Can you tell I shaved?
180
00:09:56,387 --> 00:09:57,346
Let's see.
181
00:09:59,265 --> 00:10:01,601
You should use cologne
because it looks irritated.
182
00:10:01,684 --> 00:10:04,687
Come on, Santiago! Tania isn't worth it.
183
00:10:04,770 --> 00:10:07,481
Do you know something
or you just don't like her?
184
00:10:07,565 --> 00:10:08,649
No.
185
00:10:08,733 --> 00:10:12,862
But someone who wears an ocher
in summer and spring cannot be trusted.
186
00:10:12,945 --> 00:10:17,033
Sof, you can't use fashion
to put people in boxes.
187
00:10:17,700 --> 00:10:20,369
Just help me choose what to wear.
188
00:10:20,453 --> 00:10:23,247
Give me good advice. I really need it.
189
00:10:24,957 --> 00:10:25,875
Okay.
190
00:10:28,085 --> 00:10:29,378
Wear this.
191
00:10:30,338 --> 00:10:32,882
And listen to me if you want
to be successful on your date.
192
00:10:34,383 --> 00:10:35,551
Look,
193
00:10:35,635 --> 00:10:39,930
girls like Tania like guys
who don't let them choose off the menu.
194
00:10:40,014 --> 00:10:41,641
Who play dumb when the check comes.
195
00:10:41,724 --> 00:10:44,977
They don't like it when you open
the door for them. That's old.
196
00:10:45,061 --> 00:10:48,064
And who watch TikToks while she's talking.
197
00:10:48,147 --> 00:10:50,858
They basically like a charming jerk.
198
00:10:50,941 --> 00:10:52,693
Okay, I'm not an expert,
199
00:10:52,777 --> 00:10:55,696
but being a jerk to women
doesn't help at all.
200
00:10:55,780 --> 00:10:57,156
Have you ever been a jerk?
201
00:10:58,199 --> 00:10:59,992
No. At least not on purpose.
202
00:11:00,076 --> 00:11:02,787
But I'm sure that when I was,
it didn't work.
203
00:11:03,829 --> 00:11:04,872
So, what do I do?
204
00:11:05,748 --> 00:11:07,208
You just have to be yourself.
205
00:11:07,291 --> 00:11:08,542
Oh, no.
206
00:11:08,626 --> 00:11:11,420
I'll go with you. You need a good coach.
207
00:11:13,297 --> 00:11:14,840
-Hi, Marta.
-Hi.
208
00:11:15,508 --> 00:11:17,343
Did Leo eat something?
209
00:11:18,094 --> 00:11:20,388
I made him eggs and toast.
210
00:11:20,471 --> 00:11:22,181
As soon as he took a bite,
211
00:11:22,264 --> 00:11:25,184
he screamed
that his tooth got looser and ran away.
212
00:11:25,768 --> 00:11:27,728
What? And you didn't stop him?
213
00:11:27,812 --> 00:11:30,773
It's your job to take care of them.
My job is to feed them.
214
00:11:31,440 --> 00:11:33,901
Speaking of responsibilities,
215
00:11:33,984 --> 00:11:37,154
I have to go out to run
an urgent errand. I'll call Jimena.
216
00:11:37,238 --> 00:11:38,197
Marta!
217
00:11:39,740 --> 00:11:41,325
He went out looking for Ofelia!
218
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
Okay.
219
00:11:44,662 --> 00:11:45,496
Thank you.
220
00:11:45,579 --> 00:11:46,664
You're welcome.
221
00:11:48,791 --> 00:11:51,669
I'll give you all my savings
if you take me to the dentist.
222
00:11:51,752 --> 00:11:54,004
I won't go anywhere
without your mom's permission.
223
00:11:54,505 --> 00:11:55,881
And I don't take bribes.
224
00:11:55,965 --> 00:11:57,591
We're not going to the dentist.
225
00:11:57,675 --> 00:12:00,553
Why? My tooth is hanging by a thread.
226
00:12:00,636 --> 00:12:01,470
Perfect.
227
00:12:01,554 --> 00:12:03,597
That's what the Tooth Fairy
was waiting for.
228
00:12:03,681 --> 00:12:04,557
Who?
229
00:12:04,640 --> 00:12:06,767
You don't know who the Tooth Fairy is?
230
00:12:06,851 --> 00:12:08,269
Oh my, Leo.
231
00:12:08,352 --> 00:12:09,812
You haven't lived. Right, Ofe?
232
00:12:09,895 --> 00:12:11,439
That fairy rocks.
233
00:12:11,522 --> 00:12:14,024
-Really?
-Yes. We have to talk.
234
00:12:14,650 --> 00:12:17,278
Let me tell you
how to become a millionaire.
235
00:12:17,361 --> 00:12:19,155
Are you down? Let's save this.
236
00:12:19,238 --> 00:12:20,364
Come here.
237
00:12:20,448 --> 00:12:21,907
It's Thursday.
238
00:12:21,991 --> 00:12:25,578
-I need you more than ever, Marta.
-Sorry, I have to go.
239
00:12:25,661 --> 00:12:27,371
Yes, I understand.
240
00:12:27,955 --> 00:12:29,373
Okay, take care. Bye.
241
00:12:34,044 --> 00:12:35,921
...yes, crystal clear.
242
00:12:36,005 --> 00:12:39,049
Crystal clear? That went great, right?
243
00:12:43,554 --> 00:12:46,432
Did you know that my dad and Rogelio
met with Judge Guerrero?
244
00:12:49,435 --> 00:12:53,814
And that they went out to celebrate
with my client, Mr. Zamora?
245
00:12:53,898 --> 00:12:55,316
And that no one invited me?
246
00:12:55,399 --> 00:12:57,151
Talk to your dad.
247
00:12:57,234 --> 00:12:59,195
This office is a boys club.
248
00:12:59,278 --> 00:13:01,155
I can't fight with my dad right now.
249
00:13:01,238 --> 00:13:04,492
I have to go home so I can cook.
250
00:13:04,575 --> 00:13:06,243
I feel bad for your dad.
251
00:13:06,327 --> 00:13:09,330
Ha, ha. Please let me know
if anything happens.
252
00:13:19,048 --> 00:13:20,132
What I'm going to say
253
00:13:20,216 --> 00:13:23,052
is going to change everything
you believe about losing a tooth.
254
00:13:23,135 --> 00:13:25,930
But I need to know
if you can do what the fairy wants.
255
00:13:26,013 --> 00:13:27,264
It depends.
256
00:13:27,348 --> 00:13:28,307
Okay.
257
00:13:28,891 --> 00:13:30,309
The Tooth Fairy
258
00:13:30,392 --> 00:13:33,938
is a little being that brings us money
for each tooth we lose.
259
00:13:34,021 --> 00:13:35,356
Imagine all that money.
260
00:13:35,439 --> 00:13:38,734
I wish I was like Arete.
I only have 20 teeth.
261
00:13:38,818 --> 00:13:41,403
It doesn't really pay you for your teeth.
262
00:13:41,904 --> 00:13:44,740
It pays for something more important.
Do you know for what?
263
00:13:46,283 --> 00:13:47,284
Bravery.
264
00:13:48,536 --> 00:13:51,747
In life, sooner or later,
we're going to need to be brave.
265
00:13:51,831 --> 00:13:54,416
Losing a tooth fills you
with bravery for what comes next.
266
00:13:54,500 --> 00:13:58,712
Paying taxes,
or talking to the person we like.
267
00:13:58,796 --> 00:14:00,923
Beating the big guy
who bugs you at school.
268
00:14:01,006 --> 00:14:02,466
She's small, and her name is Valeria.
269
00:14:02,550 --> 00:14:05,302
Anyway, courage helps us in many ways.
270
00:14:05,386 --> 00:14:08,264
And if you manage to learn it
when you're little,
271
00:14:08,764 --> 00:14:10,850
when you're an adult,
no one will be able to stop you.
272
00:14:10,933 --> 00:14:11,767
Don't you think?
273
00:14:12,810 --> 00:14:14,270
I don't know. Think about it.
274
00:14:18,023 --> 00:14:19,024
Are you ready?
275
00:14:19,608 --> 00:14:22,862
Let's go over it again.
Always act indifferent.
276
00:14:24,280 --> 00:14:26,323
Let her know what she's lacking.
277
00:14:27,116 --> 00:14:29,785
Make everything a competition
that you always win.
278
00:14:30,369 --> 00:14:32,580
But I'm not that good at bowling.
279
00:14:32,663 --> 00:14:34,248
I've only scored a strike once.
280
00:14:35,791 --> 00:14:38,168
It's fine if you at least score a spare.
281
00:14:38,252 --> 00:14:40,170
I'll be with you all the time.
282
00:14:41,505 --> 00:14:43,340
-Of course.
-Obviously.
283
00:14:44,049 --> 00:14:47,261
Tania! Go!
284
00:14:48,262 --> 00:14:49,471
-Hey...
-What's up?
285
00:14:49,555 --> 00:14:50,723
Do you know how to play?
286
00:14:50,806 --> 00:14:53,601
Someone yelled my name. You didn't hear?
287
00:14:53,684 --> 00:14:54,852
No, but I can help you.
288
00:14:58,397 --> 00:14:59,231
Of course.
289
00:15:00,608 --> 00:15:02,651
-Are you for real?
-Would that help?
290
00:15:04,737 --> 00:15:05,779
Obviously, dude.
291
00:15:09,909 --> 00:15:11,702
-Hi.
-Hi.
292
00:15:12,286 --> 00:15:15,122
How's Leo? Did they take his tooth out?
293
00:15:15,205 --> 00:15:17,416
Not yet, but he's calmer.
294
00:15:18,709 --> 00:15:20,961
Gabriel, I don't like seeing Leo suffer.
295
00:15:21,045 --> 00:15:23,005
Now it's too late to call a dentist.
296
00:15:23,088 --> 00:15:24,506
Besides, today is Thursday.
297
00:15:24,590 --> 00:15:26,133
What happens on Thursdays?
298
00:15:26,216 --> 00:15:27,801
My dad comes over on Thursdays.
299
00:15:27,885 --> 00:15:31,221
I have to show him that I can handle
my work and my home at the same time.
300
00:15:32,014 --> 00:15:34,141
I need to find a quick and easy recipe.
301
00:15:34,725 --> 00:15:37,144
Why don't you get food from a restaurant?
302
00:15:37,227 --> 00:15:38,896
No, you don't know my dad.
303
00:15:38,979 --> 00:15:42,232
He's capable of checking the trash
to prove that I didn't cook it.
304
00:15:42,316 --> 00:15:44,902
I don't understand
why you need to prove yourself.
305
00:15:44,985 --> 00:15:47,571
If I tell him I can't handle it,
I'll be out of the fight.
306
00:15:47,655 --> 00:15:50,616
It's just that... cooking...
307
00:15:51,700 --> 00:15:54,119
Let's just say that my range goes
from a ham sandwich,
308
00:15:54,203 --> 00:15:56,789
to a jam sandwich.
309
00:15:56,872 --> 00:15:57,748
Oh, boy.
310
00:15:58,332 --> 00:15:59,166
Let's see.
311
00:16:03,087 --> 00:16:04,088
Okay.
312
00:16:04,171 --> 00:16:05,673
I'm going to help you cook,
313
00:16:05,756 --> 00:16:08,634
but I don't want to contribute
to your dad's macho prejudice.
314
00:16:08,717 --> 00:16:11,178
You shouldn't have to prove
you can handle all of it.
315
00:16:11,261 --> 00:16:14,974
It's like asking you to make carnitas
when you're making cracklings.
316
00:16:15,057 --> 00:16:16,892
Don't bite off more than you can chew.
317
00:16:16,976 --> 00:16:20,229
We can't change the world right now.
I need to win this one.
318
00:16:20,312 --> 00:16:22,523
Okay, but I'll need your help.
319
00:16:22,606 --> 00:16:24,149
Maybe you'll learn a few things.
320
00:16:24,984 --> 00:16:27,486
I think this is
the final version of the letter.
321
00:16:27,569 --> 00:16:28,654
Can I read it to you?
322
00:16:28,737 --> 00:16:30,406
Yes, Leo. Let's hear it.
323
00:16:30,489 --> 00:16:33,450
"Dear Tooth Fairy..."
324
00:16:33,534 --> 00:16:35,285
What's that? What about the dentist?
325
00:16:35,369 --> 00:16:36,495
No need for a dentist.
326
00:16:36,578 --> 00:16:39,665
I need to practice
for when I have to pay my taxes.
327
00:16:40,416 --> 00:16:43,460
Leo now knows
that the pain of losing a tooth,
328
00:16:43,544 --> 00:16:46,338
helps you learn to deal
with the pains of life later on.
329
00:16:46,422 --> 00:16:48,298
I'm going to write a less formal one.
330
00:16:48,382 --> 00:16:49,508
Okay.
331
00:16:50,217 --> 00:16:51,093
Let's see.
332
00:16:51,593 --> 00:16:52,886
What?
333
00:16:52,970 --> 00:16:54,096
Put it on.
334
00:16:55,889 --> 00:16:57,641
The first task is,
335
00:16:57,725 --> 00:17:00,352
I need you to cut
an onion in very small rings.
336
00:17:07,151 --> 00:17:08,944
It's obvious that you love them.
337
00:17:10,154 --> 00:17:12,114
-They're so good. You don't want any?
-No.
338
00:17:12,698 --> 00:17:15,200
I don't know if they're a good choice
for a first date.
339
00:17:15,284 --> 00:17:17,745
What? You don't like
onion-flavored kisses?
340
00:17:17,828 --> 00:17:21,540
My kisses are so amazing,
that the smell of onions won't matter.
341
00:17:25,294 --> 00:17:26,545
That thing about the fairy...
342
00:17:27,379 --> 00:17:30,674
I prefer to handle things with my kids
in a more honest way.
343
00:17:30,758 --> 00:17:31,675
Without...
344
00:17:33,010 --> 00:17:35,304
Without stories like... you know.
345
00:17:36,013 --> 00:17:37,306
It's just a fairy.
346
00:17:37,389 --> 00:17:40,100
It helped Leo wait
for his tooth to fall on its own.
347
00:17:41,018 --> 00:17:42,394
Come here.
348
00:17:45,773 --> 00:17:48,609
Okay, thanks. I can do this on my own.
349
00:17:48,692 --> 00:17:49,651
-Thanks.
-Okay.
350
00:17:52,988 --> 00:17:54,990
-Should I add pepper?
-No.
351
00:17:55,824 --> 00:17:59,661
I'm making the decisions here.
Don't improvise, please.
352
00:18:00,954 --> 00:18:03,457
-Jimena!
-My dad can't know you're here.
353
00:18:03,540 --> 00:18:05,709
Don't come out at all.
354
00:18:05,793 --> 00:18:07,086
You're a mouse.
355
00:18:07,169 --> 00:18:09,630
So you'll be honest
with the kids but not your dad?
356
00:18:10,380 --> 00:18:12,049
If you need anything, text me.
357
00:18:12,633 --> 00:18:14,134
Go hide, now.
358
00:18:16,887 --> 00:18:19,723
So early! What a surprise.
359
00:18:19,807 --> 00:18:22,643
I want to see my grandkids
and Leo goes to sleep early.
360
00:18:22,726 --> 00:18:25,395
One for Santi, one for everyone else.
361
00:18:25,479 --> 00:18:27,981
Santi is not here,
but we'll eat them anyway.
362
00:18:28,065 --> 00:18:30,734
-Let me get a corkscrew.
-No! I'll get it, Dad.
363
00:18:30,818 --> 00:18:33,904
Go over there, please.
Relax, I'll take care of it.
364
00:18:33,987 --> 00:18:36,031
Two minutes, be right there.
365
00:18:36,115 --> 00:18:37,157
Be right there.
366
00:18:44,206 --> 00:18:45,332
He's on his way there.
367
00:18:47,543 --> 00:18:50,504
-No, you can't see.
-What are you cooking?
368
00:18:50,587 --> 00:18:51,964
It's a surprise.
369
00:18:52,047 --> 00:18:55,342
Go to the terrace with Leo
and I'll be right there.
370
00:18:58,595 --> 00:18:59,429
What?
371
00:19:15,946 --> 00:19:18,490
Okay, it's almost ready...
372
00:19:18,574 --> 00:19:21,076
Leo, tell your grandpa about your tooth.
373
00:19:22,077 --> 00:19:24,454
I'm almost done cooking.
374
00:19:29,334 --> 00:19:30,169
How's it going?
375
00:19:30,252 --> 00:19:33,380
You added too much pepper, but I fixed it.
376
00:19:37,759 --> 00:19:39,094
-What are you doing?
-What?
377
00:19:39,178 --> 00:19:41,638
You're going to ruin the sauce
by mixing it that way.
378
00:19:42,764 --> 00:19:43,640
Out of my kitchen.
379
00:19:44,224 --> 00:19:45,225
You're dangerous.
380
00:19:52,941 --> 00:19:55,903
Leo is obsessed with his tooth, right?
381
00:19:55,986 --> 00:19:58,155
I didn't tell you the most important part.
382
00:19:58,238 --> 00:20:00,741
I decided to be brave
and skip the dentist.
383
00:20:01,992 --> 00:20:03,869
Gaby says that a bit of pain
384
00:20:03,952 --> 00:20:06,747
gives you the power to deal
with the pains of life later on.
385
00:20:06,830 --> 00:20:08,665
Gaby? Who is Gaby? His teacher?
386
00:20:09,499 --> 00:20:13,086
Let me get you some wine,
your glass is kinda low
387
00:20:13,170 --> 00:20:15,756
and it's time to enjoy.
388
00:20:16,590 --> 00:20:18,926
When was the last time
that you were brave, grandpa?
389
00:20:20,552 --> 00:20:23,180
There was a kid.
His last name was Herrera.
390
00:20:23,263 --> 00:20:25,182
He was clever, but very angry-looking.
391
00:20:25,766 --> 00:20:27,309
He sold candy at school.
392
00:20:27,392 --> 00:20:29,269
He brought them from the US.
393
00:20:29,353 --> 00:20:33,398
One day, he wanted to go all in
and bring a suitcase full of candy.
394
00:20:33,482 --> 00:20:34,983
But he didn't have enough money.
395
00:20:35,067 --> 00:20:38,070
I had savings, so I lent them to him.
396
00:20:38,153 --> 00:20:40,989
I was scared because
I thought he wasn't going to pay me back.
397
00:20:41,073 --> 00:20:46,119
Sometimes, you have to be
like Juan Escutia, and leave fear behind.
398
00:20:46,203 --> 00:20:50,165
If I hadn't taken that step,
I wouldn't have all I do now.
399
00:20:50,249 --> 00:20:52,417
No one regrets being brave, son.
400
00:20:53,835 --> 00:20:54,920
What was that?
401
00:20:56,797 --> 00:20:57,839
We have a mouse!
402
00:20:58,340 --> 00:21:00,300
Let me make sure they don't eat the food.
403
00:21:02,970 --> 00:21:04,179
A mouse?
404
00:21:04,263 --> 00:21:06,848
-Why are you making so much noise?
-Sorry.
405
00:21:08,058 --> 00:21:09,810
It tastes great.
406
00:21:12,104 --> 00:21:13,105
Hold on.
407
00:21:15,941 --> 00:21:17,025
Careful.
408
00:21:19,695 --> 00:21:20,696
Thank you.
409
00:21:28,370 --> 00:21:29,454
Dude...
410
00:21:33,458 --> 00:21:35,085
Play dumb with the check.
411
00:21:35,168 --> 00:21:36,670
Oh, you know what?
412
00:21:37,504 --> 00:21:38,839
I'm gonna go pee.
413
00:21:38,922 --> 00:21:42,259
Go ahead and pay the bill
so we can go make out when I'm back.
414
00:21:42,342 --> 00:21:45,095
You don't kiss on the first date or what?
415
00:21:47,014 --> 00:21:49,683
I'll pay, but you have to kiss me now.
416
00:21:53,812 --> 00:21:55,188
Eh...
417
00:21:55,272 --> 00:21:56,231
No.
418
00:21:56,315 --> 00:21:59,651
You can't kiss him after
all the onions he ate.
419
00:22:00,360 --> 00:22:04,656
Yellow and black for a first date?
Really? You look like a bee.
420
00:22:04,740 --> 00:22:07,784
It was obvious
that you were behind this, Sofía.
421
00:22:07,868 --> 00:22:09,619
Your brother is too much of a dork.
422
00:22:10,203 --> 00:22:12,414
You're using him. I heard about your plan.
423
00:22:14,082 --> 00:22:15,125
Let's go.
424
00:22:17,085 --> 00:22:19,338
Wait. Tania, look.
425
00:22:19,421 --> 00:22:22,591
Yes, I am a dork
and I tried to act like a jerk
426
00:22:22,674 --> 00:22:24,634
because I thought you would like it.
427
00:22:24,718 --> 00:22:26,845
You're the most beautiful girls
I've ever met
428
00:22:26,928 --> 00:22:29,056
and I loved spending the day with you.
429
00:22:32,351 --> 00:22:33,810
-Let's go, Santiago.
-Okay.
430
00:22:41,777 --> 00:22:43,195
Everything was delicious.
431
00:22:43,278 --> 00:22:44,529
Especially the lasagna.
432
00:22:45,113 --> 00:22:47,199
Did you make it or did you buy it?
433
00:22:47,282 --> 00:22:50,911
I added cumin. My own spin.
434
00:22:52,621 --> 00:22:55,832
Dad, I thought about what you said
to Leo about being brave.
435
00:22:56,583 --> 00:22:57,918
I think you're right.
436
00:22:58,418 --> 00:23:00,003
And the truth is
437
00:23:00,962 --> 00:23:04,758
I've stayed quiet because I don't want you
to take me out of the fight,
438
00:23:05,550 --> 00:23:07,552
but I think it's important to tell you,
439
00:23:07,636 --> 00:23:10,430
that I don't think
how you're testing me is fair.
440
00:23:10,514 --> 00:23:14,726
I don't think it's fair for me to prove
that I can handle things at home
441
00:23:14,810 --> 00:23:16,895
so I don't lose an opportunity at work.
442
00:23:16,978 --> 00:23:18,605
And even then, that's not enough.
443
00:23:18,688 --> 00:23:20,607
Do you test Rogelio in the same way?
444
00:23:21,108 --> 00:23:22,192
At home too?
445
00:23:22,776 --> 00:23:29,157
Or do you make him cook carnitas
while he fries cracklings?
446
00:23:33,703 --> 00:23:35,038
You're right.
447
00:23:35,122 --> 00:23:37,249
I have something to confess.
448
00:23:37,833 --> 00:23:40,043
I paid Marta
so she would go to my house today.
449
00:23:42,003 --> 00:23:44,297
To prove to you
that you couldn't handle it all.
450
00:23:44,381 --> 00:23:46,091
But you did.
451
00:23:46,174 --> 00:23:47,300
And I'm sorry.
452
00:23:48,135 --> 00:23:52,055
The lasagna was spectacular.
453
00:23:53,723 --> 00:23:55,225
Okay, if I'm being brave,
454
00:23:55,976 --> 00:23:56,852
I'll come clean.
455
00:23:58,562 --> 00:23:59,396
Gaby!
456
00:24:00,689 --> 00:24:01,606
Come!
457
00:24:01,690 --> 00:24:04,109
Gaby? Leo's teacher?
458
00:24:05,026 --> 00:24:05,902
Gaby, come out.
459
00:24:10,782 --> 00:24:15,704
You already met Gabriel.
He's my kids' new manny.
460
00:24:15,787 --> 00:24:19,124
He's the one
who cooked this wonderful lasagna.
461
00:24:20,292 --> 00:24:21,668
Hello again, Mr. Ernesto.
462
00:24:22,794 --> 00:24:24,045
He's also a cook.
463
00:24:24,129 --> 00:24:26,923
I didn't know that before,
but it seems so.
464
00:24:28,049 --> 00:24:29,176
I manage.
465
00:24:29,259 --> 00:24:30,260
Excuse me.
466
00:24:35,223 --> 00:24:36,933
I can't believe this, Jimena.
467
00:24:37,767 --> 00:24:41,021
I'm trying to help you
and you get into this situation.
468
00:24:41,104 --> 00:24:45,650
If you have a man here,
the board isn't going to support you.
469
00:24:45,734 --> 00:24:47,277
The board or you?
470
00:24:49,196 --> 00:24:52,199
Let me prove to you that I can be the CEO.
471
00:24:53,033 --> 00:24:54,242
They'll take you down.
472
00:24:54,326 --> 00:24:55,535
No, that won't happen.
473
00:24:57,287 --> 00:24:58,788
Are you going to help me?
474
00:25:03,627 --> 00:25:06,087
How could you apologize to Tania?
475
00:25:06,588 --> 00:25:08,131
She just wanted to embarrass you.
476
00:25:08,215 --> 00:25:11,718
How can I let her think that I'm a jerk?
477
00:25:11,801 --> 00:25:13,303
I'm not a jerk!
478
00:25:13,887 --> 00:25:15,555
But she is one.
479
00:25:15,639 --> 00:25:17,682
Sofía, she was going to kiss me!
480
00:25:17,766 --> 00:25:20,477
Even if I tasted like onion,
she was going to kiss me.
481
00:25:20,560 --> 00:25:22,687
I'm 15 years old and I've never kissed.
482
00:25:22,771 --> 00:25:25,440
At this rate,
I'm going to be a virgin until I'm 18.
483
00:25:25,524 --> 00:25:28,276
She's a witch,
she wasn't going to kiss you.
484
00:25:28,360 --> 00:25:30,779
It's not like I wanted to marry her.
485
00:25:30,862 --> 00:25:32,197
I just wanted her to kiss me.
486
00:25:32,280 --> 00:25:36,368
If she's terrible, a witch,
and a future dictator,
487
00:25:36,451 --> 00:25:38,036
I'll realize it myself.
488
00:25:38,119 --> 00:25:39,663
I'm not an idiot, Sofía.
489
00:25:40,247 --> 00:25:41,248
I'm sorry.
490
00:25:41,748 --> 00:25:43,083
I won't meddle again.
491
00:25:48,755 --> 00:25:52,425
I also like you a lot
because no one is like you.
492
00:25:57,889 --> 00:26:01,059
Leo gave me a lesson
about bravery today and
493
00:26:01,643 --> 00:26:03,228
you had a lot to do with that.
494
00:26:03,311 --> 00:26:05,647
I don't know anything about that.
495
00:26:05,730 --> 00:26:07,524
Leo acted on his own.
496
00:26:08,942 --> 00:26:12,279
My dad will let me lead
on the next board meeting.
497
00:26:15,865 --> 00:26:16,783
We did it.
498
00:26:18,326 --> 00:26:19,494
Thank you for your help.
499
00:26:20,203 --> 00:26:24,124
My favorite part was when
I stopped being the ghost in the kitchen.
500
00:26:25,375 --> 00:26:27,377
I couldn't keep hiding things.
501
00:26:29,337 --> 00:26:31,464
If I'm being brave,
502
00:26:32,882 --> 00:26:35,302
I have to brave in everything.
503
00:26:37,095 --> 00:26:37,971
In everything?
504
00:26:38,888 --> 00:26:39,931
Cheers to that.
505
00:27:03,246 --> 00:27:04,247
What's for dinner?
506
00:27:05,165 --> 00:27:06,166
I haven't eaten.
507
00:27:06,249 --> 00:27:09,419
Please, something that takes away
the smell of onions.
508
00:27:09,502 --> 00:27:10,754
Yes, that's gross.
509
00:27:11,880 --> 00:27:13,632
I wanted her to kiss me.
510
00:27:13,715 --> 00:27:15,342
-She didn't even...
-Just like this.
511
00:27:18,595 --> 00:27:21,765
Don't tell Marta,
but this is the best lasagna I've had.
512
00:27:21,848 --> 00:27:24,100
-Really?
-You were right, Gaby.
513
00:27:24,601 --> 00:27:26,978
We have to be brave enough
to be ourselves.
514
00:27:27,062 --> 00:27:28,647
Everything went well with Tania.
515
00:27:28,730 --> 00:27:30,315
That's great, Santi.
516
00:27:31,024 --> 00:27:32,776
Cheers to that.
517
00:27:35,028 --> 00:27:36,488
The angst is over!
518
00:27:36,571 --> 00:27:37,947
Gross, Leo!
519
00:27:38,031 --> 00:27:41,284
-Howdy, Leo! Finally!
-I was brave and it didn't hurt.
520
00:27:41,368 --> 00:27:45,413
I'm going to make a fortune
with what I get from the fairy!
521
00:27:45,497 --> 00:27:47,165
Leo, the tooth fairy isn't real.
522
00:27:47,248 --> 00:27:48,458
Ask Gaby.
523
00:27:48,541 --> 00:27:52,253
He bought a truck
with what he got from the fairy.
524
00:27:52,337 --> 00:27:55,757
Well, that and a bit more
that I had saved.
525
00:27:55,840 --> 00:27:59,678
We could open a savings account
and put the money there, Leo.
526
00:27:59,761 --> 00:28:02,263
No, I'm going to invest it.
527
00:28:02,347 --> 00:28:04,724
Leo, let me see your tooth.
528
00:28:04,808 --> 00:28:07,977
-No, I'm leaving.
-Why do you want to see it? Gross!
529
00:28:08,687 --> 00:28:12,691
It's your fault that I'm going to
have to negotiate with that fairy.
530
00:28:17,320 --> 00:28:18,363
Good night.
531
00:28:19,447 --> 00:28:20,448
Good night.
532
00:28:22,117 --> 00:28:25,036
"Dear Tooth Fairy,
533
00:28:25,120 --> 00:28:28,790
today my manny taught me that those
who are brave and achieve great things.
534
00:28:28,873 --> 00:28:30,125
And I was brave.
535
00:28:30,208 --> 00:28:34,212
I want to take my mommy to space.
Do you have enough for two tickets?
536
00:28:34,295 --> 00:28:36,131
What do you do with the teeth?
537
00:28:36,214 --> 00:28:38,383
Do you make dentures?
538
00:28:38,466 --> 00:28:40,468
Warmly, Leo."
539
00:28:47,308 --> 00:28:49,436
Mommy, can you turn the lights off?
540
00:28:49,519 --> 00:28:52,480
Brave kids sleep with the lights off.
541
00:28:54,232 --> 00:28:55,358
Of course.
542
00:28:55,442 --> 00:28:56,776
Good night.
543
00:33:19,080 --> 00:33:23,960
Subtitle translation by: Carolina Salazar
40258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.