Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:27,084 --> 00:04:28,285
Where are the band aids?
2
00:04:32,923 --> 00:04:34,125
Front closet.
3
00:04:35,192 --> 00:04:36,693
I thought you were working.
4
00:04:40,297 --> 00:04:41,966
Pencil rebelled against me
5
00:04:43,100 --> 00:04:44,502
oil it bears its soul.
6
00:04:45,136 --> 00:04:46,303
You should go outside
7
00:04:46,337 --> 00:04:49,206
and apologize to her, Tom.
8
00:04:49,240 --> 00:04:50,607
You scared her.
9
00:04:51,708 --> 00:04:52,708
What did you do?
10
00:05:43,094 --> 00:05:43,894
Well go ahead,
11
00:05:43,928 --> 00:05:44,762
I'm listening this time,
12
00:05:44,795 --> 00:05:45,896
I'm listening.
13
00:05:46,363 --> 00:05:47,363
Listen to me.
14
00:07:34,471 --> 00:07:35,206
Hey, honey,
15
00:07:35,239 --> 00:07:37,408
it's your mom again.
16
00:07:39,376 --> 00:07:41,011
Sorry to call so late.
17
00:07:41,879 --> 00:07:43,781
Couldn't sleep
18
00:07:48,385 --> 00:07:50,120
that Ambien you gave
19
00:07:50,154 --> 00:07:51,488
me stopped working.
20
00:07:53,190 --> 00:07:54,191
Anyway, the movers are
21
00:07:54,225 --> 00:07:55,192
coming in the morning
22
00:07:55,226 --> 00:07:56,327
to finish packing up and I
23
00:07:56,360 --> 00:07:58,195
set aside some things for you.
24
00:07:58,629 --> 00:08:00,030
And I want you to see the
25
00:08:00,064 --> 00:08:02,166
new landscaping we put in.
26
00:08:02,199 --> 00:08:03,400
It's just too bad we can't
27
00:08:03,434 --> 00:08:05,436
stick around to enjoy it.
28
00:08:05,469 --> 00:08:06,437
I thought you might
29
00:08:06,470 --> 00:08:07,805
want to drive down and
30
00:08:07,838 --> 00:08:08,505
see if you
31
00:08:08,539 --> 00:08:10,007
wanted anything before
32
00:08:10,040 --> 00:08:12,176
your father throws it out.
33
00:08:13,310 --> 00:08:14,545
Anyway if you do want anything
34
00:08:14,578 --> 00:08:17,281
call me and if you come,
35
00:08:17,615 --> 00:08:20,084
could you bring more Ambien?
36
00:09:15,572 --> 00:09:18,075
Rosicrucian and aurobindonian
37
00:09:18,108 --> 00:09:20,344
thought. Considers the macro
38
00:09:20,377 --> 00:09:21,945
cosmic plane reality
39
00:09:21,979 --> 00:09:24,181
to be construed purely
40
00:09:24,214 --> 00:09:25,983
in the mind.
41
00:09:26,016 --> 00:09:27,918
Thoughts of consciousness
42
00:09:27,951 --> 00:09:30,187
are not a by-product
43
00:09:30,220 --> 00:09:32,556
of brain functioning but have
44
00:09:32,589 --> 00:09:34,058
their own objective reality
45
00:09:34,091 --> 00:09:37,828
independent of the physical.
46
00:09:38,996 --> 00:09:40,097
This reality
47
00:09:41,598 --> 00:09:43,067
is just one gradation
48
00:09:43,100 --> 00:09:45,402
of a whole series
49
00:09:45,436 --> 00:09:47,104
of planes of existence.
50
00:09:48,906 --> 00:09:49,906
Astral,
51
00:09:51,909 --> 00:09:53,010
spiritual,
52
00:09:55,045 --> 00:09:57,481
can all be accessed
53
00:09:57,514 --> 00:09:59,249
and unlocked
54
00:10:00,951 --> 00:10:02,152
not by the body
55
00:10:04,321 --> 00:10:06,523
but by the mind.
56
00:10:08,659 --> 00:10:09,659
Hey.
57
00:10:13,364 --> 00:10:15,432
Hey, did you eat my cake?
58
00:10:15,466 --> 00:10:16,900
What?
59
00:10:16,934 --> 00:10:19,103
My cake, did you eat it?
60
00:10:19,136 --> 00:10:20,637
Oh, no.
61
00:10:21,939 --> 00:10:22,949
No, I know, I was like, what
62
00:10:22,973 --> 00:10:23,640
the fuck, what am I supposed
63
00:10:23,674 --> 00:10:24,208
to tell you?
64
00:10:24,241 --> 00:10:24,641
Hey, I'm going home
65
00:10:24,675 --> 00:10:26,443
for a few days.
66
00:10:26,477 --> 00:10:28,045
Hey, let me call you back.
67
00:10:29,546 --> 00:10:31,615
Stop, lame, why?
68
00:10:31,648 --> 00:10:32,249
Yeah, I don't know
69
00:10:32,282 --> 00:10:33,951
my parents are moving, so.
70
00:10:33,984 --> 00:10:34,984
Oh, okay.
71
00:10:37,187 --> 00:10:38,956
How are you other than that?
72
00:10:49,967 --> 00:10:51,301
Hi, thanks,
73
00:10:51,335 --> 00:10:53,437
I know it was short notice.
74
00:10:53,470 --> 00:10:54,505
But I'm out.
75
00:10:55,406 --> 00:10:55,906
No worries,
76
00:10:55,939 --> 00:10:57,341
I got you, anytime.
77
00:10:58,575 --> 00:10:59,575
Hey.
78
00:11:00,577 --> 00:11:02,079
Be careful out there.
79
00:11:13,991 --> 00:11:14,991
Oh shoot.
80
00:11:29,606 --> 00:11:31,074
Oh my god.
81
00:11:32,042 --> 00:11:33,042
Hi.
82
00:11:34,311 --> 00:11:35,546
Excuse me?
83
00:11:35,579 --> 00:11:36,580
I am such a big fan
84
00:11:36,613 --> 00:11:38,182
of your show.
85
00:11:38,215 --> 00:11:40,184
Thank you, that's too kind.
86
00:11:40,217 --> 00:11:42,186
Have a nice day.
87
00:11:42,219 --> 00:11:43,253
It is so funny
88
00:11:43,287 --> 00:11:44,621
running into you here.
89
00:11:44,655 --> 00:11:46,056
I was actually just wanting
90
00:11:46,089 --> 00:11:46,723
to ask you something.
91
00:11:46,758 --> 00:11:48,125
Of course you do.
92
00:11:49,226 --> 00:11:51,428
I know you, you're that girl.
93
00:11:51,462 --> 00:11:53,697
Middle-class 20s white female.
94
00:11:53,730 --> 00:11:54,264
I'm sorry.
95
00:11:54,298 --> 00:11:54,965
Our key demographic.
96
00:11:54,998 --> 00:11:57,134
Hey, you keep us alive whether
97
00:11:57,167 --> 00:11:58,302
I feel good about it or not.
98
00:11:58,335 --> 00:11:59,570
I'm not going to complain
99
00:11:59,603 --> 00:12:01,605
about a captive audience.
100
00:12:01,638 --> 00:12:04,441
- Psych major?
- I read your book.
101
00:12:04,475 --> 00:12:06,043
Oh, sorry about that.
102
00:12:06,376 --> 00:12:07,344
I was just wondering,
103
00:12:07,377 --> 00:12:09,746
is it possible
104
00:12:09,781 --> 00:12:11,615
for someone to be trapped
105
00:12:11,648 --> 00:12:13,016
in another dimension?
106
00:12:13,050 --> 00:12:14,318
Well, doctor who
107
00:12:14,351 --> 00:12:15,452
certainly thinks so.
108
00:12:15,486 --> 00:12:16,788
You should watch his work
109
00:12:16,821 --> 00:12:18,155
it's on the BBC.
110
00:12:25,062 --> 00:12:27,231
Are we talking the physical
111
00:12:27,264 --> 00:12:28,565
or the metaphysical realm?
112
00:12:30,768 --> 00:12:31,668
Either.
113
00:12:31,702 --> 00:12:34,137
Theoretically, yes, to enter
114
00:12:34,171 --> 00:12:35,639
any room, there's a door.
115
00:12:35,672 --> 00:12:37,140
So it stands to reason the
116
00:12:37,174 --> 00:12:39,276
door may be stuck or locked.
117
00:12:40,277 --> 00:12:41,277
Or guarded.
118
00:12:42,579 --> 00:12:43,413
Can someone be taken
119
00:12:43,447 --> 00:12:44,581
against their will?
120
00:12:46,283 --> 00:12:47,684
By what?
121
00:12:49,720 --> 00:12:50,621
Can they be brought back
122
00:12:50,654 --> 00:12:52,089
if they're trapped?
123
00:12:53,290 --> 00:12:56,794
If this door is unlocked?
124
00:12:58,629 --> 00:12:59,629
I see.
125
00:13:00,430 --> 00:13:01,164
What did you say
126
00:13:01,198 --> 00:13:02,198
your name was?
127
00:13:02,767 --> 00:13:03,534
Oh, no, no, no, I'm not
128
00:13:03,567 --> 00:13:05,669
crazy, I'm just,
129
00:13:05,702 --> 00:13:08,071
it's just not working.
130
00:13:08,105 --> 00:13:09,273
Sometimes, if we don't
131
00:13:09,306 --> 00:13:10,607
like the answers the world
132
00:13:10,641 --> 00:13:13,610
gives us, we keep looking.
133
00:13:13,644 --> 00:13:15,512
We go down rabbit holes.
134
00:13:18,515 --> 00:13:19,616
Trust me, I know.
135
00:13:22,286 --> 00:13:23,186
What if there's something
136
00:13:23,220 --> 00:13:24,756
at the bottom?
137
00:13:25,823 --> 00:13:26,823
Excuse me?
138
00:13:27,759 --> 00:13:29,059
What's a rabbit hole?
139
00:13:30,160 --> 00:13:31,261
What's down there?
140
00:14:10,667 --> 00:14:12,870
Are you kidding me?
141
00:14:34,926 --> 00:14:35,926
Hello?
142
00:14:38,428 --> 00:14:39,428
Mom?
143
00:15:00,717 --> 00:15:01,717
Mom.
144
00:15:03,520 --> 00:15:04,520
Mom.
145
00:15:06,356 --> 00:15:07,324
Mom.
146
00:15:07,357 --> 00:15:09,226
Honey,
147
00:15:09,259 --> 00:15:10,895
I didn't hear you come in.
148
00:15:10,928 --> 00:15:12,797
Sorry, I thought I called.
149
00:15:12,830 --> 00:15:13,898
Have you eaten?
150
00:15:13,931 --> 00:15:14,866
Just some gas
151
00:15:14,899 --> 00:15:17,334
- station food.
- Well, I picked
152
00:15:17,367 --> 00:15:18,803
up enough to feed an army
153
00:15:19,736 --> 00:15:21,271
but the movers ordered pizza.
154
00:15:22,339 --> 00:15:23,306
Have you eaten?
155
00:15:23,340 --> 00:15:24,842
Well, your father has.
156
00:15:25,843 --> 00:15:26,778
He's been going a mile a
157
00:15:26,811 --> 00:15:28,745
minute with this new company.
158
00:15:30,547 --> 00:15:31,748
I'm so happy you're here.
159
00:15:33,885 --> 00:15:36,353
I hate not having you here.
160
00:15:36,386 --> 00:15:37,387
It's been so lonely.
161
00:15:41,558 --> 00:15:42,558
I love you.
162
00:15:43,961 --> 00:15:45,629
Yeah.
163
00:15:45,662 --> 00:15:47,264
I'm happy to have you home.
164
00:16:07,718 --> 00:16:08,718
How is it?
165
00:16:09,787 --> 00:16:10,787
It's good.
166
00:16:15,625 --> 00:16:16,560
Wanted you to have
167
00:16:16,593 --> 00:16:17,593
your favorites.
168
00:16:19,696 --> 00:16:20,697
House looks so crazy all
169
00:16:20,731 --> 00:16:21,899
packed up.
170
00:16:22,834 --> 00:16:23,233
It's been on the market
171
00:16:23,266 --> 00:16:24,701
a while, huh?
172
00:16:26,904 --> 00:16:27,671
We should've waited
173
00:16:27,704 --> 00:16:29,372
to the summer.
174
00:16:29,406 --> 00:16:30,373
No one listens to me
175
00:16:30,407 --> 00:16:31,708
around here.
176
00:16:33,310 --> 00:16:34,344
But don't worry,
177
00:16:34,377 --> 00:16:35,847
I didn't touch your room.
178
00:16:36,914 --> 00:16:37,514
I didn't want you to kill
179
00:16:37,547 --> 00:16:39,984
me or anything about that.
180
00:16:40,017 --> 00:16:40,852
I know how
181
00:16:40,885 --> 00:16:42,486
sensitive you can be.
182
00:16:42,519 --> 00:16:45,022
So I set boxes so that you
183
00:16:45,056 --> 00:16:45,890
could put all the things that
184
00:16:45,923 --> 00:16:46,590
you want in there and then
185
00:16:46,623 --> 00:16:47,859
the movers will toss the rest
186
00:16:47,892 --> 00:16:49,426
in the morning, wine?
187
00:16:54,331 --> 00:16:54,966
I'm not sensitive, I don't
188
00:16:54,999 --> 00:16:56,266
care what you throw out.
189
00:16:58,770 --> 00:16:59,536
Did you see how pretty
190
00:16:59,569 --> 00:17:01,438
the landscaping looks?
191
00:17:01,471 --> 00:17:02,706
It's dark out.
192
00:17:02,739 --> 00:17:04,809
Oh, well, tomorrow.
193
00:17:04,842 --> 00:17:06,010
School.
194
00:17:07,344 --> 00:17:09,013
Easy, hard?
195
00:17:09,046 --> 00:17:10,882
It's good, yeah,
196
00:17:10,915 --> 00:17:12,716
I like my classes.
197
00:17:12,749 --> 00:17:14,417
That's good.
198
00:17:14,451 --> 00:17:15,552
So glad to hear that.
199
00:17:16,821 --> 00:17:17,621
Do you keep in touch
200
00:17:17,654 --> 00:17:18,655
with Blake?
201
00:17:19,857 --> 00:17:20,724
Not really.
202
00:17:20,758 --> 00:17:21,893
I spoke to his mom
203
00:17:21,926 --> 00:17:23,326
the other day.
204
00:17:23,360 --> 00:17:24,962
She said he's doing so
205
00:17:24,996 --> 00:17:27,064
well after treatment.
206
00:17:27,098 --> 00:17:27,899
It was brave of him to
207
00:17:27,932 --> 00:17:29,566
go get help, isn't it?
208
00:17:29,599 --> 00:17:30,534
Good for him?
209
00:17:30,567 --> 00:17:32,369
I'm just so proud of him
210
00:17:32,402 --> 00:17:35,072
and his mom, she's so open
211
00:17:35,106 --> 00:17:36,874
about it all, it's just
212
00:17:36,908 --> 00:17:38,675
quite shocking, isn't it?
213
00:17:38,708 --> 00:17:39,643
Sure is.
214
00:17:39,676 --> 00:17:40,845
Oh, remember when he,
215
00:17:40,878 --> 00:17:41,611
he brought you that bouquet
216
00:17:41,645 --> 00:17:44,782
- of roses.
- Made of cardboard.
217
00:17:44,816 --> 00:17:46,416
Some glue rolled paper
218
00:17:46,449 --> 00:17:47,551
or something.
219
00:17:47,584 --> 00:17:48,786
Oh, I forgot to tell you, I,
220
00:17:48,820 --> 00:17:50,888
I found them yesterday.
221
00:17:57,929 --> 00:17:58,461
I wish we could do this
222
00:17:58,495 --> 00:17:59,764
all the time, I hate you
223
00:17:59,797 --> 00:18:01,098
living so far away from me,
224
00:18:01,132 --> 00:18:02,699
I'm so lonely.
225
00:18:02,732 --> 00:18:03,134
You can come visit me
226
00:18:03,167 --> 00:18:03,567
anytime, mom.
227
00:18:03,600 --> 00:18:04,802
No, I know.
228
00:18:06,403 --> 00:18:07,905
It's just been so crazy
229
00:18:07,939 --> 00:18:09,573
around here lately
230
00:18:09,606 --> 00:18:10,808
and you know, with the move.
231
00:18:10,842 --> 00:18:12,409
I get it.
232
00:18:12,442 --> 00:18:13,911
Once everything settles,
233
00:18:13,945 --> 00:18:16,446
I'll just buy a little place
234
00:18:16,479 --> 00:18:17,747
there and then I'll just come
235
00:18:17,782 --> 00:18:18,916
all the time.
236
00:18:29,827 --> 00:18:31,428
Wasn't even really.
237
00:18:31,461 --> 00:18:32,461
- What?
- Hm?
238
00:18:39,937 --> 00:18:41,705
Are you hungry for dessert?
239
00:18:41,738 --> 00:18:43,406
I got carrot cake from
240
00:18:43,440 --> 00:18:44,574
the mod.
241
00:18:46,177 --> 00:18:47,744
No, that's okay,
242
00:18:47,778 --> 00:18:48,511
I'll definitely have it
243
00:18:48,545 --> 00:18:49,412
tomorrow though.
244
00:18:49,446 --> 00:18:51,548
I'm just gonna go to my
245
00:18:51,581 --> 00:18:53,750
room, feeling kind of dizzy.
246
00:18:56,653 --> 00:18:59,123
Oh, your room's all
247
00:18:59,156 --> 00:19:01,058
made up, go lie down.
248
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Okay.
249
00:19:09,466 --> 00:19:10,768
I'll get out of your hair.
250
00:19:17,174 --> 00:19:18,175
I'm glad you're home.
251
00:19:20,778 --> 00:19:21,778
Me too.
252
00:19:30,187 --> 00:19:31,155
If you need any water,
253
00:19:31,188 --> 00:19:32,790
just holler.
254
00:19:37,594 --> 00:19:38,162
I'm in the next room,
255
00:19:38,195 --> 00:19:39,496
if you need me.
256
00:19:51,608 --> 00:19:53,610
♪ Don't have ♪
257
00:19:53,643 --> 00:19:56,881
♪ To sell my soul ♪
258
00:19:56,914 --> 00:19:59,784
♪ He's already in me ♪
259
00:19:59,817 --> 00:20:01,819
♪ I don't need ♪
260
00:20:01,852 --> 00:20:05,222
♪ To sell my soul ♪
261
00:20:05,256 --> 00:20:10,194
♪ He's already in me ♪
262
00:20:10,227 --> 00:20:15,232
♪ I wanna be adored ♪
263
00:20:18,936 --> 00:20:22,039
♪ I wanna be adored ♪
264
00:20:23,975 --> 00:20:24,975
Hey!
265
00:20:26,043 --> 00:20:28,712
Hey, what are you doing here?
266
00:20:28,745 --> 00:20:31,215
Oh, I just thought of
267
00:20:31,248 --> 00:20:33,017
you, I just saw a picture.
268
00:20:33,050 --> 00:20:35,518
I got it, I got it.
269
00:20:35,552 --> 00:20:37,154
Oh, my little girl.
270
00:20:41,192 --> 00:20:44,161
Library looks illiterate.
271
00:20:44,195 --> 00:20:46,297
Well, why not schmutz it up
272
00:20:46,330 --> 00:20:46,964
a little bit
273
00:20:46,998 --> 00:20:49,934
before we go have some fun?
274
00:20:49,967 --> 00:20:53,037
Soup up the hardware, golf pro.
275
00:20:53,070 --> 00:20:55,806
Xl, and about $20,000 worth of
276
00:20:55,840 --> 00:20:57,274
marrow tickling decibels.
277
00:21:03,781 --> 00:21:04,581
What are you doing
278
00:21:04,614 --> 00:21:05,614
down here?
279
00:21:06,117 --> 00:21:08,551
Sorting, you want to help?
280
00:21:08,585 --> 00:21:09,686
Not really.
281
00:21:19,930 --> 00:21:21,098
Don't you wanna keep this?
282
00:21:22,099 --> 00:21:23,099
Toss it.
283
00:21:32,109 --> 00:21:33,210
I told your mom, you
284
00:21:33,244 --> 00:21:33,778
didn't have to come home
285
00:21:33,811 --> 00:21:35,612
but I'm happy you did.
286
00:21:36,347 --> 00:21:38,282
Moving is the second most
287
00:21:38,315 --> 00:21:39,716
stressful thing behind,
288
00:21:43,220 --> 00:21:44,789
you know.
289
00:21:44,822 --> 00:21:45,856
Yeah,
290
00:21:45,890 --> 00:21:47,590
it's okay, I had a minute.
291
00:21:47,624 --> 00:21:50,828
I did wanna, just take it,
292
00:21:50,861 --> 00:21:52,662
I think I forgot your birthday
293
00:21:52,695 --> 00:21:55,332
or what have you.
294
00:21:56,333 --> 00:21:57,333
Thanks.
295
00:22:04,775 --> 00:22:05,843
School's fine?
296
00:22:06,877 --> 00:22:08,245
Yeah, it's okay.
297
00:22:08,279 --> 00:22:10,047
Did you ever
298
00:22:10,081 --> 00:22:12,249
look into that ballet class?
299
00:22:12,283 --> 00:22:12,917
You're not gonna be young
300
00:22:12,950 --> 00:22:14,684
forever, I want you to seize
301
00:22:14,717 --> 00:22:16,586
these opportunities, Margaret.
302
00:22:21,759 --> 00:22:22,927
You're a very beautiful
303
00:22:22,960 --> 00:22:24,261
dancer.
304
00:22:25,996 --> 00:22:27,630
Things will slip by and
305
00:22:27,664 --> 00:22:28,665
you'll wish you did 'em.
306
00:22:30,768 --> 00:22:31,969
I'm thinking about it.
307
00:22:37,007 --> 00:22:38,007
How are you?
308
00:22:48,085 --> 00:22:50,653
Do you wanna keep this?
309
00:22:50,687 --> 00:22:51,687
No.
310
00:22:52,389 --> 00:22:53,389
Trash it.
311
00:22:57,795 --> 00:22:58,728
How old do you think
312
00:22:58,762 --> 00:22:59,762
you are here?
313
00:23:03,200 --> 00:23:04,335
I don't know, six.
314
00:23:15,712 --> 00:23:16,347
That's for the
315
00:23:16,380 --> 00:23:18,115
important things.
316
00:23:45,276 --> 00:23:46,143
I don't care what you
317
00:23:46,177 --> 00:23:48,312
fuckin' think, I don't care.
318
00:23:48,345 --> 00:23:49,914
I don't care, you say the same
319
00:23:49,947 --> 00:23:51,115
thing over and over again.
320
00:23:51,148 --> 00:23:51,681
Have you been
321
00:23:51,714 --> 00:23:53,716
enjoying yourself, Tom?
322
00:24:49,139 --> 00:24:50,941
Let there be light.
323
00:26:00,978 --> 00:26:02,212
Honey,
324
00:26:02,246 --> 00:26:03,580
how about a glass of water?
325
00:26:17,594 --> 00:26:19,296
Yo stranger,
326
00:26:19,330 --> 00:26:20,864
long time.
327
00:26:20,898 --> 00:26:22,566
Yeah, I know, how are you?
328
00:26:22,599 --> 00:26:24,201
Do you really care?
329
00:26:25,035 --> 00:26:26,035
No.
330
00:26:27,938 --> 00:26:28,972
Where are you?
331
00:26:29,006 --> 00:26:30,307
Come to the woods.
332
00:26:32,943 --> 00:26:34,411
It'll be real nice to see you.
333
00:26:36,347 --> 00:26:37,915
I'll come.
334
00:26:37,948 --> 00:26:40,084
Really?
335
00:26:40,117 --> 00:26:40,951
Anywhere is
336
00:26:40,984 --> 00:26:42,353
better than home.
337
00:27:08,946 --> 00:27:10,614
After you.
338
00:27:26,063 --> 00:27:30,367
♪ Dreams brings this world
and I ♪
339
00:27:30,401 --> 00:27:34,071
♪ Seeing you
just seeing that eye ♪
340
00:27:34,104 --> 00:27:37,241
♪ Catch and release ♪
341
00:27:37,274 --> 00:27:39,042
Where is everybody?
342
00:27:39,076 --> 00:27:39,778
Sh.
343
00:27:39,811 --> 00:27:44,148
♪ You'll make your own peace ♪
344
00:27:44,181 --> 00:27:48,352
♪ Architects are looming ♪
345
00:27:48,385 --> 00:27:51,955
♪ Newcomers are on the trial ♪
346
00:27:51,989 --> 00:27:56,994
♪ Catch and release ♪
347
00:27:57,294 --> 00:28:00,697
♪ You make your own peace ♪
348
00:28:04,601 --> 00:28:05,469
They take things very
349
00:28:05,502 --> 00:28:06,637
literally here.
350
00:28:11,008 --> 00:28:12,109
I missed you.
351
00:28:15,212 --> 00:28:16,280
I missed you too.
352
00:28:16,313 --> 00:28:17,948
Well, then come back.
353
00:28:19,016 --> 00:28:20,684
I'm clean now.
354
00:28:22,352 --> 00:28:23,420
- Uh huh.
- Yes.
355
00:28:25,122 --> 00:28:26,723
Pretty exciting, man.
356
00:28:30,160 --> 00:28:31,261
Yo, you remember that.
357
00:28:31,295 --> 00:28:32,362
Ina lindalay shit?
358
00:28:34,231 --> 00:28:35,365
That is so weird,
359
00:28:35,399 --> 00:28:36,533
I opened that earlier.
360
00:28:36,567 --> 00:28:39,102
Whoa, okay, that's weird,
361
00:28:39,136 --> 00:28:42,406
okay. So melcor, right?
362
00:28:42,439 --> 00:28:44,408
That motherfucker, that
363
00:28:44,441 --> 00:28:46,143
motherfucker is coming in so
364
00:28:46,176 --> 00:28:49,413
hard with that doubt, right?
365
00:28:49,446 --> 00:28:51,114
Oh, that doubt, that
366
00:28:51,148 --> 00:28:52,158
doubt, it's the most evil.
367
00:28:52,182 --> 00:28:53,650
It's the most persuasive
368
00:28:53,684 --> 00:28:55,252
force in the universe.
369
00:28:56,086 --> 00:28:57,221
And the whole symphony
370
00:28:57,254 --> 00:28:58,254
goes haywire.
371
00:28:59,256 --> 00:29:00,457
The journey's all fuckin'
372
00:29:00,491 --> 00:29:02,092
shady once he gets into their
373
00:29:02,125 --> 00:29:04,194
heads, man, and the elves
374
00:29:04,228 --> 00:29:05,462
can't see, man, it's all dark.
375
00:29:05,496 --> 00:29:07,464
It's all fucked up, Margaret.
376
00:29:10,167 --> 00:29:11,167
Our hearts.
377
00:29:12,102 --> 00:29:13,102
Our hearts.
378
00:29:14,071 --> 00:29:15,071
They're hurting.
379
00:29:16,373 --> 00:29:17,541
And it reminds me of the
380
00:29:17,574 --> 00:29:19,042
great music.
381
00:29:20,177 --> 00:29:21,177
Right?
382
00:29:23,113 --> 00:29:26,216
My god, Margaret, what,
383
00:29:26,650 --> 00:29:28,418
- Margaret!
- I missed your face.
384
00:29:28,452 --> 00:29:32,089
Dude I missed your face man.
385
00:29:33,090 --> 00:29:34,258
Where the hell have you
386
00:29:34,291 --> 00:29:35,559
been?
387
00:29:35,592 --> 00:29:37,494
- North - oh, you always
388
00:29:37,528 --> 00:29:38,662
disappear on me, I never
389
00:29:38,695 --> 00:29:40,197
know where you are.
390
00:29:40,230 --> 00:29:41,598
Yeah, I know.
391
00:29:41,632 --> 00:29:43,066
- How are you?
- I'm good.
392
00:29:43,100 --> 00:29:44,601
Can I have some of that?
393
00:29:44,635 --> 00:29:46,303
Oh you certainly can.
394
00:29:46,336 --> 00:29:48,372
Ooh, yeah thank you, wow.
395
00:29:48,405 --> 00:29:50,073
Wow, gang is all
396
00:29:50,107 --> 00:29:51,809
here. Good to see you all.
397
00:29:51,843 --> 00:29:52,843
Here we are.
398
00:29:54,211 --> 00:29:54,913
Big night,
399
00:29:54,946 --> 00:29:56,280
- babe did you want some?
- Yes.
400
00:29:56,313 --> 00:29:57,514
Who messed up my cards?
401
00:30:00,217 --> 00:30:02,754
Do you want to know
402
00:30:02,787 --> 00:30:06,156
the answers to life's deep
403
00:30:06,189 --> 00:30:07,624
dark secrets?
404
00:30:09,326 --> 00:30:10,060
I didn't know you knew how
405
00:30:10,093 --> 00:30:11,161
- to do it.
- Yeah, my
406
00:30:11,194 --> 00:30:11,829
aunt taught me when I was a
407
00:30:11,863 --> 00:30:12,764
- kid.
- Those tricks are
408
00:30:12,797 --> 00:30:14,799
- bullshit.
- Ah, excuse me,
409
00:30:14,832 --> 00:30:16,633
no, they're not. They have
410
00:30:16,667 --> 00:30:17,835
transcendental powers.
411
00:30:20,137 --> 00:30:20,772
It's just inference
412
00:30:20,805 --> 00:30:21,815
based off knowledge somebody
413
00:30:21,839 --> 00:30:23,307
else has already gathered.
414
00:30:23,340 --> 00:30:23,975
It's okay, the cards
415
00:30:24,008 --> 00:30:25,442
aren't magical and it's all
416
00:30:25,475 --> 00:30:29,179
about life, death, rebirth
417
00:30:30,647 --> 00:30:32,482
and repeats, it's a cycle,
418
00:30:32,516 --> 00:30:34,651
right? And I'm just a vessel,
419
00:30:34,685 --> 00:30:35,725
I'm just here to help you.
420
00:30:35,753 --> 00:30:37,822
If you want my help, I'm here.
421
00:30:37,855 --> 00:30:38,355
All right,
422
00:30:38,388 --> 00:30:40,123
you know what to do?
423
00:30:40,157 --> 00:30:40,792
Yeah.
424
00:30:40,825 --> 00:30:43,393
Okay, so close your eyes.
425
00:30:44,561 --> 00:30:46,396
Think about something that
426
00:30:46,430 --> 00:30:47,865
you would like clarity on or
427
00:30:47,899 --> 00:30:50,133
like any question that
428
00:30:50,167 --> 00:30:52,302
- you want.
- Okay, got it.
429
00:30:52,336 --> 00:30:53,838
Okay, now it's real.
430
00:30:53,871 --> 00:30:54,871
Now it's real.
431
00:30:56,440 --> 00:30:56,941
How about we go
432
00:30:56,975 --> 00:30:58,141
girls watch the time
433
00:30:58,175 --> 00:30:59,443
five minutes.
434
00:30:59,476 --> 00:31:01,345
Chris, how many fucking
435
00:31:01,378 --> 00:31:02,780
times do I have to tell you?
436
00:31:02,814 --> 00:31:05,148
Time doesn't exist.
437
00:31:05,182 --> 00:31:06,683
Don't give me that shit Rob.
438
00:31:06,717 --> 00:31:07,785
Dude.
439
00:31:10,888 --> 00:31:12,623
I solved the causal paradox,
440
00:31:12,656 --> 00:31:15,225
bro. I got my master
441
00:31:15,258 --> 00:31:17,294
thesis in metaphysics.
442
00:31:18,428 --> 00:31:19,797
We don't have pure blood
443
00:31:19,831 --> 00:31:21,799
lines. You know this,
444
00:31:21,833 --> 00:31:22,867
we're all going to hell.
445
00:31:22,900 --> 00:31:24,267
What kind of acid is that,
446
00:31:24,301 --> 00:31:25,301
Rob?
447
00:31:27,337 --> 00:31:28,337
I'm sorry.
448
00:31:29,807 --> 00:31:34,578
Okay, so back to business.
449
00:31:34,611 --> 00:31:35,611
Wow.
450
00:31:36,914 --> 00:31:38,582
So what I'm seeing
451
00:31:38,615 --> 00:31:40,317
here is you.
452
00:31:46,924 --> 00:31:49,326
You've had a huge
453
00:31:49,359 --> 00:31:50,460
emotional loss
454
00:31:52,729 --> 00:31:56,700
and everything that comes
455
00:31:56,733 --> 00:31:58,368
after that is just like a
456
00:31:58,402 --> 00:31:59,937
chain reaction of
457
00:31:59,971 --> 00:32:01,939
that early trauma.
458
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
Be careful.
459
00:32:05,475 --> 00:32:07,577
Okay, if you spend too much
460
00:32:07,611 --> 00:32:09,781
time in the spiritual realm,
461
00:32:11,949 --> 00:32:12,884
you might not be able to
462
00:32:12,917 --> 00:32:13,917
come back.
463
00:32:14,685 --> 00:32:16,687
- Bullshit.
- Excuse you.
464
00:32:17,855 --> 00:32:18,488
I'm watching out for her,
465
00:32:18,522 --> 00:32:19,791
- I'm just...
- She's actually
466
00:32:19,824 --> 00:32:20,824
really good at this.
467
00:32:20,992 --> 00:32:22,726
Thanks babe.
468
00:32:22,760 --> 00:32:24,695
Anyway, what I'm really,
469
00:32:24,728 --> 00:32:26,530
really seeing here,
470
00:32:26,563 --> 00:32:27,531
what I'm really seeing and
471
00:32:27,564 --> 00:32:29,700
that's just my opinion is...
472
00:32:32,904 --> 00:32:35,405
Really intense, girl,
473
00:32:35,439 --> 00:32:36,941
whatever question you asked,
474
00:32:36,974 --> 00:32:38,542
this is giving you a really
475
00:32:38,575 --> 00:32:40,444
crystal clear answer, which is
476
00:32:40,477 --> 00:32:42,479
you're going to go on a trip.
477
00:32:43,580 --> 00:32:44,882
Wait, oh my god, wait.
478
00:32:46,316 --> 00:32:49,386
Babe, we have the best acid.
479
00:32:49,419 --> 00:32:50,387
Babe, would you please go
480
00:32:50,420 --> 00:32:51,388
get it? Please, please,
481
00:32:51,421 --> 00:32:53,390
please, please.
482
00:32:55,692 --> 00:32:57,427
Go get it, Margaret.
483
00:33:04,001 --> 00:33:05,302
Oh, Margaret.
484
00:33:07,004 --> 00:33:08,538
Good luck out there.
485
00:33:11,608 --> 00:33:12,608
Margaret.
486
00:33:14,745 --> 00:33:15,913
Where are you?
487
00:33:31,628 --> 00:33:35,599
♪ You usually save me baby ♪
488
00:33:35,632 --> 00:33:40,637
♪ I can sell my soul myself ♪
489
00:33:44,374 --> 00:33:49,379
♪ I don't need your company
baby ♪
490
00:33:49,847 --> 00:33:54,819
♪ But I could really
use it now ♪
491
00:33:57,654 --> 00:34:00,624
♪ My pillow Princess ♪
492
00:34:00,657 --> 00:34:05,662
♪ lay down and watch
how we do it to you ♪
493
00:34:08,900 --> 00:34:12,736
♪ You will never go back ♪
494
00:34:12,770 --> 00:34:14,939
♪ To the other side ♪
495
00:34:14,972 --> 00:34:18,075
♪ Of your rainbow now ♪
496
00:34:25,983 --> 00:34:27,785
Where is everybody?
497
00:34:28,986 --> 00:34:29,986
Sh.
498
00:34:54,411 --> 00:34:56,013
Yo, Margaret, wait.
499
00:35:03,855 --> 00:35:05,722
Thanks for the ride.
500
00:35:08,725 --> 00:35:09,227
I didn't know your
501
00:35:09,260 --> 00:35:10,761
parents were moving.
502
00:35:12,529 --> 00:35:14,131
Where are they going?
503
00:35:16,033 --> 00:35:17,534
Somewhere else.
504
00:35:24,842 --> 00:35:26,043
Are you okay?
505
00:35:29,479 --> 00:35:30,479
Yeah.
506
00:35:36,787 --> 00:35:38,055
- Margaret?
- Hm?
507
00:35:44,061 --> 00:35:46,596
Margaret, Margaret.
508
00:35:50,500 --> 00:35:51,500
Let go.
509
00:35:59,043 --> 00:36:00,043
It's okay.
510
00:36:44,055 --> 00:36:45,055
Come,
511
00:36:47,024 --> 00:36:48,692
find us.
512
00:36:51,128 --> 00:36:52,128
Save her.
513
00:37:13,851 --> 00:37:15,019
I'm gonna go.
514
00:37:15,052 --> 00:37:15,953
Yo, wait, you don't wanna
515
00:37:15,987 --> 00:37:16,887
smoke by the pool or
516
00:37:16,921 --> 00:37:18,655
something? Margaret, wait.
517
00:37:18,688 --> 00:37:19,688
I gotta go.
518
00:37:21,258 --> 00:37:22,927
It's the great music,
519
00:37:22,960 --> 00:37:23,960
remember?
520
00:37:26,964 --> 00:37:28,099
The wound is an entry
521
00:37:28,132 --> 00:37:29,566
for the light.
522
00:37:47,184 --> 00:37:48,651
Hey.
523
00:37:48,685 --> 00:37:50,254
It's me, open up.
524
00:39:00,057 --> 00:39:01,057
Lizzie?
525
00:39:23,781 --> 00:39:24,781
Lizzie?
526
00:41:31,008 --> 00:41:32,008
Mom?
527
00:41:36,513 --> 00:41:37,513
Dad?
528
00:43:27,124 --> 00:43:31,628
♪ Oh Margaret ♪
529
00:43:31,662 --> 00:43:34,531
♪ When waited ♪
530
00:43:34,565 --> 00:43:38,435
♪ The life of a raven ♪
531
00:43:38,469 --> 00:43:40,904
♪ We thought ♪
532
00:43:40,938 --> 00:43:44,041
♪ You'd never come ♪
533
00:43:44,074 --> 00:43:48,612
♪ We thought you had forgotten ♪
534
00:43:49,947 --> 00:43:51,348
Don't be afraid.
535
00:43:52,449 --> 00:43:53,449
We met before.
536
00:43:54,952 --> 00:43:56,053
Don't you remember?
537
00:43:57,154 --> 00:43:58,489
Of course you do.
538
00:44:01,458 --> 00:44:04,094
Nowhere better does a dream
539
00:44:04,128 --> 00:44:05,095
stick than in the
540
00:44:05,129 --> 00:44:06,129
mind of a girl.
541
00:44:09,466 --> 00:44:10,067
What is this
542
00:44:10,100 --> 00:44:11,100
place?
543
00:44:13,203 --> 00:44:14,371
Where are my parents?
544
00:44:15,639 --> 00:44:16,640
They don't live
545
00:44:16,673 --> 00:44:18,409
here anymore.
546
00:44:20,711 --> 00:44:23,414
But she does, she does.
547
00:44:23,981 --> 00:44:25,949
- She's dead.
- But that's not
548
00:44:25,983 --> 00:44:27,284
what you believe.
549
00:44:28,285 --> 00:44:30,687
Your father drank to forget.
550
00:44:32,289 --> 00:44:35,325
Your mother cried to remember.
551
00:44:37,628 --> 00:44:38,695
But not you.
552
00:44:40,030 --> 00:44:41,198
Not you.
553
00:44:43,233 --> 00:44:44,635
You never cracked.
554
00:44:46,103 --> 00:44:48,972
You never cracked.
555
00:44:49,006 --> 00:44:50,006
And now
556
00:44:51,708 --> 00:44:52,708
you'll be rewarded.
557
00:44:54,344 --> 00:44:56,613
Here she is imprisoned
558
00:44:56,647 --> 00:44:59,983
between life and death.
559
00:45:00,617 --> 00:45:03,620
Life and death.
560
00:45:06,223 --> 00:45:07,424
What are you?
561
00:45:08,325 --> 00:45:11,028
What a question. Could you
562
00:45:11,061 --> 00:45:12,596
even answer yourself?
563
00:45:13,163 --> 00:45:17,034
A breathing knot of tissue
564
00:45:17,067 --> 00:45:21,004
and blood. A breathing knot of
565
00:45:21,038 --> 00:45:24,975
tissue and blood, who am I?
566
00:45:25,342 --> 00:45:27,744
I am the emperor
567
00:45:27,779 --> 00:45:30,347
amidst the dust of his empire.
568
00:45:31,783 --> 00:45:36,754
I am the darkest dream
569
00:45:36,788 --> 00:45:40,657
in the forest of light.
570
00:46:06,183 --> 00:46:07,184
I apologize.
571
00:46:08,585 --> 00:46:11,388
I cannot control my appetite.
572
00:46:12,589 --> 00:46:14,391
You're wondering if this is
573
00:46:14,424 --> 00:46:15,359
another dream
574
00:46:15,392 --> 00:46:18,529
or a dream within a dream.
575
00:46:18,897 --> 00:46:21,164
No, now I'm wondering
576
00:46:21,198 --> 00:46:22,165
if I'm insane.
577
00:46:22,199 --> 00:46:24,434
No, no, no,
578
00:46:24,468 --> 00:46:25,702
you're not insane.
579
00:46:29,106 --> 00:46:30,407
You're just under the water.
580
00:46:32,643 --> 00:46:34,511
- Where is she?
- What?
581
00:46:36,113 --> 00:46:37,381
You said
582
00:46:37,414 --> 00:46:40,317
that she's imprisoned here
583
00:46:41,618 --> 00:46:43,387
between life and death,
584
00:46:43,420 --> 00:46:45,255
if that's true, she could go
585
00:46:45,289 --> 00:46:46,657
either way, right?
586
00:46:48,225 --> 00:46:49,326
Let me bring her back.
587
00:46:52,764 --> 00:46:53,764
Is that possible?
588
00:46:58,836 --> 00:47:00,537
Life is a spirit,
589
00:47:00,571 --> 00:47:01,638
not a body.
590
00:47:02,774 --> 00:47:03,775
I knew it.
591
00:47:07,477 --> 00:47:08,477
Where is she?
592
00:47:22,359 --> 00:47:23,360
How does it work?
593
00:47:26,196 --> 00:47:27,664
Open them.
594
00:47:29,299 --> 00:47:30,802
I don't have the power.
595
00:47:31,301 --> 00:47:32,402
You piece of shit,
596
00:47:32,436 --> 00:47:33,436
open them!
597
00:47:36,206 --> 00:47:37,274
Don't raise your
598
00:47:37,307 --> 00:47:38,375
voice at me.
599
00:47:40,377 --> 00:47:43,280
I am a friend and not a slave.
600
00:47:45,682 --> 00:47:48,886
She is held by three demons.
601
00:47:49,821 --> 00:47:52,322
To open the door, find the
602
00:47:52,356 --> 00:47:54,826
three and take their keys
603
00:47:55,492 --> 00:47:56,593
and I warn you,
604
00:47:58,395 --> 00:47:59,429
they're not going to be
605
00:47:59,463 --> 00:48:01,398
as nice to you as I am.
606
00:48:07,204 --> 00:48:08,438
There's four locks.
607
00:48:09,406 --> 00:48:10,207
I'll give you mine
608
00:48:10,240 --> 00:48:11,308
willingly.
609
00:48:21,953 --> 00:48:24,354
Are you ready for the game?
610
00:48:28,225 --> 00:48:29,225
Your light.
611
00:48:34,564 --> 00:48:35,833
I'm your friend.
612
00:48:52,850 --> 00:48:54,251
Don't linger in the gray.
613
00:48:57,688 --> 00:48:58,688
Light
614
00:49:00,457 --> 00:49:02,760
is not long lasting in here.
615
00:49:04,561 --> 00:49:05,562
And your shadows keep
616
00:49:07,865 --> 00:49:09,199
what the shadows take
617
00:49:11,002 --> 00:49:14,438
and when the candle burns out,
618
00:49:17,274 --> 00:49:18,575
so does the light.
619
00:49:20,577 --> 00:49:21,745
What happens when the light
620
00:49:21,779 --> 00:49:24,414
- ends?
- I'm not the only
621
00:49:24,448 --> 00:49:26,249
hungry thing here.
622
00:49:27,317 --> 00:49:29,887
And what the darkness eats,
623
00:49:32,924 --> 00:49:34,591
the darkness keeps.
624
00:49:36,426 --> 00:49:37,795
Drip.
625
00:49:37,829 --> 00:49:38,829
Drip.
626
00:49:39,797 --> 00:49:40,797
Drip.
627
00:49:41,833 --> 00:49:42,833
Drip.
628
00:49:43,600 --> 00:49:44,600
Drip.
629
00:49:45,402 --> 00:49:46,402
Drip.
630
00:53:16,680 --> 00:53:17,580
What do you think
631
00:53:17,614 --> 00:53:19,150
of the garden?
632
00:53:43,240 --> 00:53:44,775
It's beautiful.
633
00:53:48,279 --> 00:53:49,981
Music to my ears.
634
00:53:52,850 --> 00:53:53,850
Tea?
635
00:53:58,688 --> 00:53:59,757
Sure, thank you, that
636
00:53:59,790 --> 00:54:00,891
would be so nice.
637
00:54:14,171 --> 00:54:16,506
Oh, please, sit.
638
00:54:18,075 --> 00:54:19,576
It's not often I have guests.
639
00:54:37,694 --> 00:54:39,997
I'm looking for something.
640
00:54:42,599 --> 00:54:43,267
Feeling a bit
641
00:54:43,300 --> 00:54:44,601
stupid, actually.
642
00:54:58,849 --> 00:55:00,251
Could you help me?
643
00:55:10,327 --> 00:55:11,327
Who are you?
644
00:55:13,931 --> 00:55:14,965
Hm?
645
00:55:19,070 --> 00:55:20,070
Your name.
646
00:55:22,973 --> 00:55:24,013
I haven't thought about it
647
00:55:24,041 --> 00:55:25,041
in a while.
648
00:55:33,050 --> 00:55:34,251
I traded it away
649
00:55:36,954 --> 00:55:38,588
to a man, of course.
650
00:55:42,259 --> 00:55:43,660
What'd he give you?
651
00:55:46,997 --> 00:55:48,899
Nothing that lasts.
652
00:55:52,069 --> 00:55:53,069
Lies.
653
00:56:03,080 --> 00:56:04,815
Could you help me?
654
00:56:06,383 --> 00:56:08,018
But you just arrived.
655
00:56:14,225 --> 00:56:15,725
What will you give me?
656
00:56:19,096 --> 00:56:20,397
I don't see you much.
657
00:56:32,709 --> 00:56:33,710
I'm sorry.
658
00:56:34,711 --> 00:56:36,046
I'm just feeling a bit dizzy.
659
00:56:39,817 --> 00:56:41,751
Could I have a glass of water?
660
00:56:45,222 --> 00:56:46,757
What about your tea?
661
00:56:48,025 --> 00:56:49,326
It's right there in your lap.
662
00:56:51,762 --> 00:56:52,930
Drink up, sweetheart.
663
00:56:53,864 --> 00:56:54,865
You think you want
664
00:56:54,899 --> 00:56:55,933
these things?
665
00:56:56,934 --> 00:56:58,068
I did too.
666
00:56:59,336 --> 00:57:00,437
I know the game.
667
00:57:01,939 --> 00:57:03,440
I've been here for some time.
668
00:57:04,341 --> 00:57:08,846
She never gave me anything.
669
00:57:13,250 --> 00:57:16,053
Cold as ice, that woman.
670
00:57:18,455 --> 00:57:22,725
She said tea is hospitable
671
00:57:22,760 --> 00:57:24,727
to give anything else without
672
00:57:24,762 --> 00:57:27,264
getting is a crying shame.
673
00:57:29,066 --> 00:57:31,168
And so we wait.
674
00:57:32,503 --> 00:57:35,773
Polite and we wait.
675
00:57:38,008 --> 00:57:39,008
Won't we?
676
00:57:40,511 --> 00:57:42,379
This is nice.
677
00:57:42,413 --> 00:57:44,148
I wish you lived closer so we
678
00:57:44,181 --> 00:57:45,816
could do this all the time.
679
00:57:47,484 --> 00:57:48,953
I'm so lonely.
680
00:58:11,809 --> 00:58:12,409
You have a lot of things
681
00:58:12,443 --> 00:58:14,178
here.
682
00:58:14,211 --> 00:58:16,280
People carry many things
683
00:58:16,313 --> 00:58:18,782
and leave even more behind.
684
00:58:20,251 --> 00:58:21,185
More for me,
685
00:58:21,218 --> 00:58:22,218
if ever a drought.
686
00:58:25,356 --> 00:58:26,156
Is there anything else of
687
00:58:26,190 --> 00:58:27,424
mine you'd like?
688
00:58:33,831 --> 00:58:34,832
May I see?
689
00:58:38,936 --> 00:58:40,304
What will you give me?
690
00:58:40,337 --> 00:58:41,438
What's your price?
691
00:58:42,873 --> 00:58:43,873
What about that?
692
00:58:45,242 --> 00:58:46,242
It's pretty.
693
00:58:48,178 --> 00:58:49,178
Not for sale.
694
00:58:51,282 --> 00:58:52,549
Doesn't work for anything.
695
00:58:55,052 --> 00:58:56,253
Hasn't for years.
696
00:58:57,187 --> 00:58:58,956
No use.
697
00:59:01,959 --> 00:59:05,129
Please, I need that key,
698
00:59:05,162 --> 00:59:06,930
I'm running out of time.
699
00:59:07,965 --> 00:59:10,601
Time, the only thing
700
00:59:10,634 --> 00:59:12,202
we cannot trade.
701
00:59:18,309 --> 00:59:20,077
Name your price for the key.
702
00:59:24,581 --> 00:59:25,581
A memory.
703
00:59:29,086 --> 00:59:30,087
Leave some of your
704
00:59:30,120 --> 00:59:31,155
weight behind.
705
00:59:33,190 --> 00:59:34,491
I deserve it, don't I?
706
00:59:36,627 --> 00:59:37,627
Out here all alone.
707
00:59:40,397 --> 00:59:41,332
Often,
708
00:59:41,365 --> 00:59:44,935
we moved throughout the world.
709
00:59:46,203 --> 00:59:49,206
Claws pricked on things
710
00:59:49,239 --> 00:59:50,374
that no longer serve us.
711
00:59:51,241 --> 00:59:52,843
Dead and bloody things
712
00:59:54,078 --> 00:59:55,346
that'd be best left
713
00:59:55,379 --> 00:59:56,379
off the calendar.
714
00:59:58,615 --> 01:00:00,150
Avoided and so forgotten.
715
01:00:07,257 --> 01:00:08,625
No.
716
01:00:08,659 --> 01:00:10,060
Then get out!
717
01:00:15,632 --> 01:00:17,534
What kind of memory?
718
01:00:20,471 --> 01:00:21,572
A small one.
719
01:00:23,240 --> 01:00:24,240
That's all.
720
01:00:25,943 --> 01:00:30,948
Just a small taste of joy for
721
01:00:30,981 --> 01:00:32,449
a lonely woman in the desert.
722
01:00:33,684 --> 01:00:35,152
You'll never even miss it.
723
01:00:37,488 --> 01:00:39,456
I'll hold it for you.
724
01:00:39,490 --> 01:00:40,591
I'll keep it safe for
725
01:00:40,624 --> 01:00:43,360
you here, share the load.
726
01:00:43,961 --> 01:00:46,463
I can't even remember my name.
727
01:01:31,208 --> 01:01:32,609
Oh, I can take care of her.
728
01:01:32,643 --> 01:01:34,011
I can keep her safe here.
729
01:01:34,044 --> 01:01:35,044
No!
730
01:01:38,348 --> 01:01:39,583
I love you, come back to me.
731
01:01:39,616 --> 01:01:41,518
No, the key, please
732
01:01:41,552 --> 01:01:42,552
give me the key.
733
01:01:44,254 --> 01:01:46,089
Let me have her!
734
01:02:00,137 --> 01:02:01,137
Oh, no.
735
01:02:02,039 --> 01:02:04,341
Oh, no, oh, no, oh, no,
736
01:02:04,374 --> 01:02:05,576
oh, no, oh, no!
737
01:04:38,495 --> 01:04:41,766
Oh, Margaret, so much
738
01:04:41,799 --> 01:04:43,467
time in the desert.
739
01:04:55,512 --> 01:04:57,581
Why did you hurt her?
740
01:04:57,614 --> 01:04:58,715
Why you run?
741
01:05:00,317 --> 01:05:02,519
She is so frail, so alone.
742
01:05:11,328 --> 01:05:13,230
Think how easy it would be.
743
01:05:14,531 --> 01:05:16,233
To erase it all.
744
01:05:17,367 --> 01:05:19,436
How light you would feel.
745
01:05:21,839 --> 01:05:23,273
Like having wings.
746
01:05:23,674 --> 01:05:25,242
They're mine.
747
01:05:25,275 --> 01:05:26,643
That's right.
748
01:05:30,747 --> 01:05:33,717
Two more doors,
749
01:05:33,750 --> 01:05:35,887
do you have the spirit?
750
01:05:38,255 --> 01:05:39,322
Because you don't
751
01:05:39,356 --> 01:05:40,490
have the light.
752
01:05:51,368 --> 01:05:52,368
Margaret.
753
01:05:53,503 --> 01:05:55,572
If I vanish with the light,
754
01:05:59,376 --> 01:06:01,678
who is going to guide you?
755
01:08:54,886 --> 01:08:55,820
Before man learned
756
01:08:55,853 --> 01:08:57,687
how to control fire and put it
757
01:08:57,721 --> 01:08:59,023
to work, it was his own
758
01:08:59,056 --> 01:09:00,758
greatest enemy.
759
01:09:01,859 --> 01:09:03,660
In much the same way, your
760
01:09:03,693 --> 01:09:04,829
emotions can be your
761
01:09:04,862 --> 01:09:06,663
own greatest enemy.
762
01:09:06,696 --> 01:09:08,866
Or, under control, your
763
01:09:08,900 --> 01:09:10,101
emotions can make you
764
01:09:10,134 --> 01:09:11,701
healthier and happier and
765
01:09:11,735 --> 01:09:13,037
improve the lives of people
766
01:09:13,070 --> 01:09:14,070
around you.
767
01:09:15,773 --> 01:09:17,540
I take a fire in connection
768
01:09:17,574 --> 01:09:19,176
with emotions because when
769
01:09:19,210 --> 01:09:21,444
you become stirred up, when
770
01:09:21,478 --> 01:09:22,512
your emotions control
771
01:09:22,545 --> 01:09:23,545
your actions...
772
01:09:38,029 --> 01:09:39,130
With three general patterns
773
01:09:39,163 --> 01:09:41,464
of emotional response.
774
01:09:41,498 --> 01:09:43,633
Rage is the response to
775
01:09:43,667 --> 01:09:44,802
the primary stimulus.
776
01:09:47,238 --> 01:09:49,606
Something interfering with our
777
01:09:50,174 --> 01:09:52,076
our action.
778
01:09:52,642 --> 01:09:55,112
Fear is the response to loud
779
01:09:55,146 --> 01:09:57,514
noises and the emotional
780
01:09:57,547 --> 01:09:59,616
response to love is usually
781
01:09:59,649 --> 01:10:01,252
the result of a show of
782
01:10:01,285 --> 01:10:04,487
affection or favors and these
783
01:10:04,521 --> 01:10:05,689
seem to be the emotions
784
01:10:05,722 --> 01:10:07,224
with which we start life.
785
01:10:33,250 --> 01:10:34,250
Dad?
786
01:10:35,186 --> 01:10:36,186
Hey, kiddo,
787
01:10:38,756 --> 01:10:39,756
how's your drive?
788
01:10:42,093 --> 01:10:42,994
Didn't think you'd
789
01:10:43,027 --> 01:10:44,027
make it home.
790
01:10:50,067 --> 01:10:52,269
You wanna wet your whistle?
791
01:10:56,207 --> 01:10:58,608
A man shouldn't drink alone.
792
01:10:58,641 --> 01:10:59,609
It gives the devil an
793
01:10:59,642 --> 01:11:00,778
open invitation.
794
01:11:02,179 --> 01:11:03,180
Why'd you come back?
795
01:11:03,214 --> 01:11:04,714
Thought I scared you away.
796
01:11:05,816 --> 01:11:06,484
I came back to
797
01:11:06,516 --> 01:11:08,752
- see you.
- Liar, liar,
798
01:11:08,786 --> 01:11:10,121
pants on fire.
799
01:11:12,323 --> 01:11:13,723
Are you all right, dad?
800
01:11:18,595 --> 01:11:20,597
I'm all right, I'm a man,
801
01:11:20,630 --> 01:11:22,767
doesn't hurt me.
802
01:11:22,800 --> 01:11:23,800
You want a drink?
803
01:11:28,839 --> 01:11:30,307
Come on, sit.
804
01:11:30,341 --> 01:11:31,574
I'm okay.
805
01:11:31,608 --> 01:11:34,211
Sit, we don't talk anymore.
806
01:11:34,245 --> 01:11:35,245
Sit!
807
01:11:42,953 --> 01:11:44,955
I was having this dream.
808
01:11:49,760 --> 01:11:51,028
It was all of us together.
809
01:11:53,230 --> 01:11:54,664
We're walking near a lake.
810
01:11:57,634 --> 01:11:58,634
Yeah.
811
01:12:02,039 --> 01:12:03,740
You looked peaceful.
812
01:12:05,742 --> 01:12:07,144
Aren't you gonna have a drink?
813
01:12:20,257 --> 01:12:21,392
Walking next to a lake,
814
01:12:21,425 --> 01:12:22,893
we look peaceful.
815
01:12:25,262 --> 01:12:26,230
And the sun is high in the
816
01:12:26,263 --> 01:12:28,132
sky and the ducks are bobbing
817
01:12:28,165 --> 01:12:30,401
for fish and we spread
818
01:12:30,434 --> 01:12:32,169
out a picnic blanket
819
01:12:33,270 --> 01:12:34,671
and we set out all our food
820
01:12:34,704 --> 01:12:38,608
so we eat and eat and laugh.
821
01:12:47,318 --> 01:12:49,854
Our eyes see those things
822
01:12:49,887 --> 01:12:51,688
providing an intimate,
823
01:12:52,990 --> 01:12:54,091
infinite light,
824
01:12:57,828 --> 01:12:59,763
but there's something inside
825
01:12:59,797 --> 01:13:01,731
of me, I don't pay it any
826
01:13:01,765 --> 01:13:04,734
mind, but it burns, it burns.
827
01:13:11,909 --> 01:13:13,010
And you begin to melt.
828
01:13:14,411 --> 01:13:15,880
It all begins to melt in the
829
01:13:15,913 --> 01:13:16,780
face of me,
830
01:13:16,814 --> 01:13:19,049
harbinger of violence.
831
01:13:21,218 --> 01:13:22,218
Shame.
832
01:13:23,020 --> 01:13:24,020
Shame.
833
01:13:26,924 --> 01:13:28,259
And your eyes are bubbling in
834
01:13:28,292 --> 01:13:29,692
your skulls and your skin's
835
01:13:29,726 --> 01:13:30,794
cracking and peeling and
836
01:13:30,828 --> 01:13:32,229
then you fade away, gone,
837
01:13:32,263 --> 01:13:34,899
just like that and me,
838
01:13:34,932 --> 01:13:36,066
I'm right as rain,
839
01:13:37,134 --> 01:13:38,135
sitting alone on the
840
01:13:38,169 --> 01:13:39,236
fucking blanket,
841
01:13:40,371 --> 01:13:42,072
laughing and laughing.
842
01:13:44,942 --> 01:13:46,243
There's a fire inside me,
843
01:13:46,277 --> 01:13:47,277
honey.
844
01:13:47,978 --> 01:13:48,913
Doesn't hurt me
845
01:13:48,946 --> 01:13:50,080
because I'm a man.
846
01:14:00,457 --> 01:14:01,457
Take it.
847
01:14:03,961 --> 01:14:04,961
Thanks.
848
01:14:06,263 --> 01:14:07,031
I think I missed
849
01:14:07,064 --> 01:14:08,132
your birthday.
850
01:14:15,506 --> 01:14:16,506
Don't be scared.
851
01:14:21,178 --> 01:14:22,279
I can control it.
852
01:14:29,887 --> 01:14:30,955
Feed it,
853
01:14:30,988 --> 01:14:32,223
do you know how I feed it?
854
01:14:40,798 --> 01:14:41,798
Good.
855
01:14:43,000 --> 01:14:44,401
A man has to have his secrets.
856
01:14:50,808 --> 01:14:52,910
Your mom didn't like my fire.
857
01:14:58,148 --> 01:14:59,483
She went away
858
01:14:59,516 --> 01:15:01,418
to stew somewhere.
859
01:15:04,255 --> 01:15:05,356
Can't find her now.
860
01:15:09,260 --> 01:15:10,260
But I will.
861
01:15:13,931 --> 01:15:16,233
Hey, do you know where she is?
862
01:15:19,837 --> 01:15:20,871
You wouldn't lie to
863
01:15:20,904 --> 01:15:23,073
your father, would you?
864
01:15:25,376 --> 01:15:26,376
No.
865
01:15:33,584 --> 01:15:34,918
You came home to see me,
866
01:15:34,952 --> 01:15:36,220
that means a lot to me,
867
01:15:36,253 --> 01:15:37,254
more than you know.
868
01:15:39,490 --> 01:15:40,858
You can come to me
869
01:15:40,891 --> 01:15:41,892
for anything.
870
01:15:43,560 --> 01:15:44,560
Okay?
871
01:15:47,464 --> 01:15:48,464
Okay.
872
01:15:50,367 --> 01:15:51,869
Every man needs a daughter
873
01:15:53,203 --> 01:15:54,203
as good as you.
874
01:15:58,475 --> 01:16:00,010
One who just wants to
875
01:16:00,044 --> 01:16:02,346
spend time with you.
876
01:16:02,379 --> 01:16:03,480
Someone who doesn't want
877
01:16:03,514 --> 01:16:05,582
anything in return.
878
01:16:07,251 --> 01:16:08,319
Someone who doesn't
879
01:16:08,352 --> 01:16:10,287
steal from him.
880
01:16:12,589 --> 01:16:13,891
Give me a toy, daddy,
881
01:16:13,924 --> 01:16:14,458
give me a house, daddy,
882
01:16:14,491 --> 01:16:15,559
give me a car, daddy, I
883
01:16:15,592 --> 01:16:16,894
don't feel safe, daddy.
884
01:16:16,927 --> 01:16:18,395
That's right, that's right,
885
01:16:18,429 --> 01:16:19,496
come on, help, daddy,
886
01:16:19,530 --> 01:16:20,898
I need help, daddy, gimme,
887
01:16:20,931 --> 01:16:22,966
gimme, gimme, gimme, gimme.
888
01:16:23,000 --> 01:16:24,468
But that's not you, right?
889
01:16:24,501 --> 01:16:26,904
That's not you, gimme.
890
01:16:27,204 --> 01:16:28,204
Gimme.
891
01:16:29,907 --> 01:16:31,008
Gimme, gimme.
892
01:16:41,452 --> 01:16:45,889
Margaret, Margaret, I'm sorry,
893
01:16:45,923 --> 01:16:47,591
I'm sorry, it was a joke!
894
01:16:47,624 --> 01:16:49,193
Come on, have a drink with me!
895
01:19:28,585 --> 01:19:30,254
So that's why you came back.
896
01:19:30,287 --> 01:19:31,321
To steal from me.
897
01:19:32,589 --> 01:19:34,792
Why not, everyone's scared.
898
01:19:36,126 --> 01:19:37,394
But no one knows what's
899
01:19:37,427 --> 01:19:39,797
inside. You think I don't
900
01:19:39,831 --> 01:19:41,431
know what I am?
901
01:20:34,585 --> 01:20:35,585
It hurts.
902
01:20:37,454 --> 01:20:39,189
Can't you just see it hurt?
903
01:20:50,300 --> 01:20:51,501
I'm ruined.
904
01:21:00,177 --> 01:21:03,848
It wasn't you, dad.
905
01:21:03,881 --> 01:21:05,182
It wasn't you.
906
01:21:10,487 --> 01:21:12,322
It wasn't you.
907
01:21:52,529 --> 01:21:53,529
Lained?
908
01:21:54,866 --> 01:21:56,233
Where are you?
909
01:21:59,636 --> 01:22:00,636
Lained?
910
01:22:08,478 --> 01:22:10,347
It's over, we're done.
911
01:23:52,950 --> 01:23:53,950
Lained.
912
01:23:55,352 --> 01:23:57,822
Lained, I don't see a door.
913
01:23:57,855 --> 01:23:59,556
I don't see a door.
914
01:23:59,589 --> 01:24:00,690
Where are you?
915
01:24:05,695 --> 01:24:07,330
No!
916
01:24:07,364 --> 01:24:08,364
No!
917
01:24:15,072 --> 01:24:16,974
Where are you, Lizzie?
918
01:24:18,976 --> 01:24:20,310
Where are you?
919
01:24:24,681 --> 01:24:25,649
I went in the window and
920
01:24:25,682 --> 01:24:27,350
you were gone.
921
01:24:28,485 --> 01:24:29,653
Remember?
922
01:24:30,822 --> 01:24:32,023
Just like that.
923
01:24:36,726 --> 01:24:37,661
I don't know where I am
924
01:24:37,694 --> 01:24:39,496
anymore, Lizzie.
925
01:24:49,907 --> 01:24:52,409
They tell me to be happy now.
926
01:24:55,146 --> 01:24:56,713
It's not anymore.
927
01:25:00,650 --> 01:25:01,650
The darkness,
928
01:25:03,720 --> 01:25:07,892
it's crushing me, Lizzie.
929
01:25:07,925 --> 01:25:09,060
It's so heavy.
930
01:25:14,932 --> 01:25:16,067
I can feel it.
931
01:25:19,837 --> 01:25:20,837
Eating me,
932
01:25:21,939 --> 01:25:24,441
from the inside out.
933
01:25:31,883 --> 01:25:35,719
Can't you see me, lained?
934
01:25:35,752 --> 01:25:36,988
Did you hear me?
935
01:25:39,656 --> 01:25:41,058
You lured me here!
936
01:25:46,563 --> 01:25:48,565
Why do you want me here?
937
01:25:50,567 --> 01:25:51,668
How could you?
938
01:26:08,685 --> 01:26:10,687
Stay here with me, okay?
939
01:26:13,590 --> 01:26:15,092
I'll stay with you.
940
01:26:17,895 --> 01:26:18,895
I'll stay.
941
01:26:29,706 --> 01:26:31,776
In the body of the whale.
942
01:26:43,520 --> 01:26:44,621
Alice!
943
01:27:15,786 --> 01:27:16,854
Forgive me.
944
01:27:22,059 --> 01:27:23,059
Forgive me.
945
01:27:25,562 --> 01:27:27,530
I don't want this
946
01:27:27,564 --> 01:27:28,966
pain anymore.
947
01:27:32,069 --> 01:27:33,270
This anger.
948
01:27:35,172 --> 01:27:36,172
This fear.
949
01:27:41,678 --> 01:27:43,014
All right, here we go.
950
01:27:43,047 --> 01:27:44,215
There you go.
951
01:27:46,884 --> 01:27:47,717
Now sweetheart, I'm gonna
952
01:27:47,751 --> 01:27:48,252
give you something
953
01:27:48,285 --> 01:27:49,586
very special.
954
01:27:50,287 --> 01:27:51,856
You want to know what it is?
955
01:27:51,889 --> 01:27:54,191
- You sure?
- Mm hm.
956
01:27:54,225 --> 01:27:54,959
What if it's something
957
01:27:54,992 --> 01:27:55,992
scary in there?
958
01:27:57,627 --> 01:27:58,796
- You trust me?
- Mm hm.
959
01:28:00,197 --> 01:28:01,564
It's a very old key
960
01:28:01,598 --> 01:28:03,134
to a very old lock.
961
01:28:04,601 --> 01:28:05,702
Only use it when you
962
01:28:05,735 --> 01:28:07,071
need to, okay?
963
01:28:08,005 --> 01:28:09,006
Got it?
964
01:28:09,040 --> 01:28:10,040
Okay.
965
01:29:44,101 --> 01:29:45,102
A shocking
966
01:29:47,805 --> 01:29:51,108
triumph of will.
967
01:29:54,011 --> 01:29:55,011
Margaret,
968
01:29:56,247 --> 01:29:58,115
your prize is waiting.
969
01:30:00,417 --> 01:30:04,121
Go, reach out now.
970
01:30:05,956 --> 01:30:06,956
You did it.
971
01:30:11,929 --> 01:30:13,063
Take her back.
972
01:30:14,765 --> 01:30:15,866
Take her back!
973
01:30:18,035 --> 01:30:19,136
Open the door.
974
01:30:21,972 --> 01:30:25,342
Open the fucking door!
975
01:30:26,143 --> 01:30:28,745
Open the fucking door!
976
01:30:28,779 --> 01:30:29,779
Open it!
977
01:30:30,447 --> 01:30:31,447
Open it!
978
01:30:43,961 --> 01:30:44,961
Lained.
979
01:30:47,198 --> 01:30:48,766
Lizzie's with me.
980
01:30:50,467 --> 01:30:51,467
In me.
981
01:30:53,971 --> 01:30:55,472
That's ridiculous.
982
01:30:56,507 --> 01:30:57,507
Ridiculous.
983
01:31:00,277 --> 01:31:01,277
No.
984
01:31:03,314 --> 01:31:04,314
No.
985
01:31:05,482 --> 01:31:06,749
No.
986
01:31:06,784 --> 01:31:08,751
I'm not scared.
987
01:31:08,786 --> 01:31:11,288
What are you talking about?
988
01:31:11,989 --> 01:31:13,457
You know she is
989
01:31:13,490 --> 01:31:15,392
behind that door.
990
01:31:16,493 --> 01:31:18,295
You drowned with her.
991
01:31:19,530 --> 01:31:20,530
You lie.
992
01:31:21,332 --> 01:31:22,332
No.
993
01:31:23,834 --> 01:31:24,902
I made you.
994
01:31:26,003 --> 01:31:28,205
Ungrateful bitch.
995
01:31:29,807 --> 01:31:33,310
I brought you here.
996
01:31:33,711 --> 01:31:35,412
I brought you here.
997
01:31:43,520 --> 01:31:45,155
Mistake the darkness
998
01:31:45,189 --> 01:31:47,992
for fear no more.
999
01:34:07,364 --> 01:34:11,468
♪ It's all in a memory ♪
1000
01:34:11,502 --> 01:34:15,939
♪ And then you speak it all ♪
1001
01:34:24,581 --> 01:34:28,352
♪ It's all in a memory ♪
1002
01:34:28,385 --> 01:34:32,089
♪ And then you speak it all ♪
1003
01:34:42,433 --> 01:34:46,537
♪ When they say he fell ♪
1004
01:34:46,570 --> 01:34:51,575
♪ laughed upon the
precipice of the year ♪
1005
01:34:52,709 --> 01:34:58,315
♪ What a chore to go no tour ♪
1006
01:34:58,348 --> 01:35:01,318
Come outside with me.
1007
01:35:01,351 --> 01:35:04,621
♪ When they say he's ill ♪
1008
01:35:04,655 --> 01:35:09,626
♪ laughed upon the
precipice over here ♪
1009
01:35:09,660 --> 01:35:16,333
♪ What a chore to juggle no more ♪
1010
01:35:17,568 --> 01:35:20,737
♪ It's all in a memory ♪
1011
01:35:20,772 --> 01:35:26,477
♪ In a few sweet moments ♪
1012
01:35:26,510 --> 01:35:31,114
♪ In a dewy world too ♪
1013
01:35:31,682 --> 01:35:36,253
♪ And you don't lay me down ♪
1014
01:35:36,286 --> 01:35:38,755
♪ When you can't get happy ♪
1015
01:35:38,790 --> 01:35:43,994
♪ Don't come back
you can't come back ♪
1016
01:35:45,763 --> 01:35:50,067
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1017
01:35:50,100 --> 01:35:55,038
♪ You won't come back to me ♪
1018
01:35:55,072 --> 01:35:59,176
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1019
01:35:59,209 --> 01:36:04,348
♪ You won't come back to me ♪
1020
01:36:04,381 --> 01:36:08,752
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1021
01:36:08,786 --> 01:36:13,357
♪ You won't come back to me ♪
1022
01:36:30,674 --> 01:36:33,778
♪ It's all in a memory ♪
1023
01:36:33,811 --> 01:36:38,816
♪ And then you speak it all ♪
1024
01:36:39,416 --> 01:36:44,621
♪ In the dewy world too ♪
1025
01:36:47,224 --> 01:36:51,328
♪ Now to have it all ♪
1026
01:36:51,361 --> 01:36:55,399
♪ Not to light my chill ♪
1027
01:36:55,432 --> 01:36:59,536
♪ Then gives just a flower ♪
1028
01:36:59,570 --> 01:37:04,107
♪ That gives that to
the giving more ♪
1029
01:37:04,141 --> 01:37:08,111
♪ So it won't go to Georgia ♪
1030
01:37:08,145 --> 01:37:15,419
♪ All I need before
you're just a part of me ♪
1031
01:37:15,452 --> 01:37:18,355
♪ Keep you in inside ♪
1032
01:37:18,388 --> 01:37:21,325
♪ I keep you in inside ♪
1033
01:37:21,358 --> 01:37:26,330
♪ My head ♪
1034
01:37:26,363 --> 01:37:30,267
♪ Thieves that give
you flip fall ♪
1035
01:37:30,300 --> 01:37:34,571
♪ And you feel the
breeze inside ♪
1036
01:37:34,605 --> 01:37:41,345
♪ Give you on the other side ♪
1037
01:37:41,378 --> 01:37:45,549
♪ And you can't get back
you won't come back ♪
1038
01:37:45,582 --> 01:37:50,454
♪ You can't come back to me ♪
1039
01:37:50,487 --> 01:37:54,892
♪ And you won't come back
you can't get back ♪
1040
01:37:54,926 --> 01:37:59,864
♪ You won't come back to me ♪
1041
01:37:59,897 --> 01:38:04,201
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1042
01:38:04,234 --> 01:38:09,206
♪ You won't come back to me ♪
1043
01:38:09,239 --> 01:38:14,177
♪ And you won't come back
you can't come back ♪
1044
01:38:14,211 --> 01:38:20,717
♪ You won't come back to me ♪
62519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.