All language subtitles for SCPX-414-bg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,168 --> 00:00:13,312 Но е хубаво 2 00:00:27,136 --> 00:00:33,280 Правя го в дома на Avène. Малко е по-различен от оден, който получавате в смесените магазини. 3 00:00:33,536 --> 00:00:39,680 Благодаря ти 4 00:00:39,936 --> 00:00:45,312 златни зелеви сърми 5 00:02:52,544 --> 00:02:58,688 Казутака Ишикава 6 00:02:58,944 --> 00:03:05,088 съкровище на живо 7 00:03:11,744 --> 00:03:17,888 Аз правя всичко 8 00:03:50,144 --> 00:03:56,288 Еротично и сладко 9 00:03:56,544 --> 00:04:02,688 Натрупва се, нали? 10 00:04:22,143 --> 00:04:28,287 Да го направим с тези, които са натрупали 11 00:04:28,543 --> 00:04:34,687 Всичко, което трябва да направите, е да млъкнете. Всичко, което трябва да направите, е да млъкнете. 12 00:04:41,343 --> 00:04:47,487 Не отново 13 00:04:54,143 --> 00:04:59,007 Случи се, нали? 14 00:05:15,647 --> 00:05:19,231 дупка за костюм samsuka 15 00:05:53,791 --> 00:05:59,935 Бях го получил. 16 00:06:28,351 --> 00:06:34,495 Жена ви запасена ли е? 17 00:06:34,751 --> 00:06:40,895 Да не е бутилка? 18 00:07:20,575 --> 00:07:26,719 Мирише приятно 19 00:07:31,071 --> 00:07:36,703 Не си ли разочарован? Това е фалшиво. 20 00:09:12,191 --> 00:09:17,823 Това е 21 00:09:21,151 --> 00:09:27,295 Дори съпругът ми го е виждал в миналото. 22 00:09:27,551 --> 00:09:33,695 Никога ли не сте виждали нещо подобно? 23 00:10:29,247 --> 00:10:35,391 планински ден 24 00:10:42,047 --> 00:10:48,191 Майката на младата жена** 25 00:10:48,447 --> 00:10:54,591 кендо 26 00:11:39,647 --> 00:11:45,791 Сега по средата на деня 27 00:11:46,047 --> 00:11:52,191 Не ме ли обичаш? Холачи** 28 00:11:52,447 --> 00:11:58,591 Но ска 29 00:12:05,247 --> 00:12:11,391 Да, моля, говорете тук. 30 00:12:11,647 --> 00:12:17,791 Изображението на забавянето на линията Odakyu е непоносимо. 31 00:12:37,247 --> 00:12:43,391 Отвори си устата и кажи „да“. 32 00:14:18,879 --> 00:14:25,023 Стани 33 00:14:58,047 --> 00:15:04,191 Не мога да го простя. 34 00:15:04,447 --> 00:15:10,591 И двамата ли натрупвате? 35 00:15:13,919 --> 00:15:14,687 Добра идея 36 00:15:14,943 --> 00:15:16,223 Защото е натрупано 37 00:17:24,735 --> 00:17:30,879 Много се изпотих и много се забавлявах. 38 00:18:03,135 --> 00:18:09,279 Това е невероятно 39 00:18:09,535 --> 00:18:15,679 Защо си толкова мокър? 40 00:19:01,503 --> 00:19:07,647 Ма** новини 41 00:19:07,903 --> 00:19:10,975 Времето в град Шимода тази седмица 42 00:19:20,447 --> 00:19:26,591 миризлива ма** 43 00:19:38,879 --> 00:19:45,023 още 1 път 44 00:19:53,215 --> 00:19:59,359 Ще се обадя на това 45 00:21:41,504 --> 00:21:47,648 Интензивен звук от Окаяма 46 00:29:06,176 --> 00:29:12,320 Томас 47 00:29:18,976 --> 00:29:25,120 Излиза ли скоро нещо подобно? 48 00:29:31,776 --> 00:29:37,920 Кой е? Кой го казва? 49 00:29:38,176 --> 00:29:44,320 Кой е по-добър? 50 00:29:50,976 --> 00:29:57,120 Страх ли те е? 51 00:30:29,376 --> 00:30:35,520 Не мога да направя търг 52 00:31:35,680 --> 00:31:39,520 вкъщи съм 53 00:31:41,056 --> 00:31:42,080 туистър 54 00:31:43,104 --> 00:31:44,384 Работите ли през празниците? 55 00:31:44,896 --> 00:31:45,664 добра работа 56 00:31:49,760 --> 00:31:50,784 Яманака син 57 00:31:52,832 --> 00:31:53,856 моята съпруга 58 00:31:54,624 --> 00:31:56,416 Играх ZenPad. 59 00:31:56,928 --> 00:31:58,720 какво направи този ден 60 00:32:16,128 --> 00:32:17,152 този ден е 61 00:32:17,664 --> 00:32:19,200 Защо да ти го давам? 62 00:32:37,376 --> 00:32:38,912 Тогава вместо това 63 00:32:39,424 --> 00:32:45,568 Аз съм връх Фуджи 64 00:32:51,456 --> 00:32:53,248 Такава неудобна история 65 00:32:53,760 --> 00:32:55,040 Не го показваш публично, нали? 66 00:32:55,808 --> 00:32:58,880 И аз не искам да го правя голяма работа. 67 00:33:00,160 --> 00:33:00,928 с тази 68 00:33:01,184 --> 00:33:02,208 Бъди внимателен 69 00:33:03,232 --> 00:33:05,280 Не е лошо и за двама ви, нали? 70 00:33:10,912 --> 00:33:17,056 Съжалявам 71 00:33:23,712 --> 00:33:26,528 Какъв безсърдечен съпруг 72 00:33:29,344 --> 00:33:32,416 Така че е важно да погледнете там. 73 00:33:35,488 --> 00:33:37,536 какво е това 74 00:33:37,792 --> 00:33:39,072 с тази видеокамера 75 00:33:40,352 --> 00:33:41,888 нашият секс 76 00:33:42,144 --> 00:33:48,288 вземете го 77 00:33:56,992 --> 00:34:03,136 Кой е съпругът на Маеда-сан? 78 00:34:03,904 --> 00:34:04,672 скоро 79 00:34:06,976 --> 00:34:07,744 незначителен 80 00:34:09,792 --> 00:34:11,072 моят любим партньор 81 00:34:12,864 --> 00:34:14,400 Чувствам се като ограбен 82 00:34:14,656 --> 00:34:15,936 Дай ми го назаем 83 00:34:16,960 --> 00:34:18,240 продължавай да търсиш там 84 00:34:38,720 --> 00:34:40,256 Приемате ли го правилно? 85 00:34:41,280 --> 00:34:43,840 Ръцете ви треперят, нали? 86 00:34:44,096 --> 00:34:46,912 Все още се дръж здраво 87 00:34:56,384 --> 00:34:59,968 Мислех, че е Сузуки-сан 88 00:35:00,224 --> 00:35:03,296 Направих го сам 89 00:35:17,632 --> 00:35:19,680 Оставете телефонния секретар 90 00:35:49,120 --> 00:35:55,008 Наистина ли изпитвате съпротива? 91 00:36:04,224 --> 00:36:06,784 През това време изобщо не усетих никаква съпротива. 92 00:36:11,392 --> 00:36:12,928 Явно е останало на вас 93 00:36:22,656 --> 00:36:23,936 Какво е коучинг? 94 00:36:24,448 --> 00:36:25,728 Клон Ямато 95 00:36:36,992 --> 00:36:39,808 Бях любопитен 96 00:37:26,400 --> 00:37:28,960 Просто го докоснах малко 97 00:37:56,096 --> 00:37:58,912 бял тенис 98 00:38:16,320 --> 00:38:18,368 Бране на круши 99 00:38:36,800 --> 00:38:39,360 Това е 500 йени, нали? 100 00:38:57,536 --> 00:38:58,560 бизнес счетоводство 101 00:39:04,448 --> 00:39:06,240 моля те бъди честен 102 00:39:13,408 --> 00:39:19,040 Какво се случва с невероятния 363 мач? 103 00:39:20,320 --> 00:39:22,368 AV видео 104 00:39:32,352 --> 00:39:33,632 Би било така 105 00:39:33,888 --> 00:39:36,448 Бих искал да си водите бележки 106 00:39:38,496 --> 00:39:39,776 На Омбус 107 00:39:40,544 --> 00:39:42,848 Харесвам и секса за една седмица. 108 00:40:19,456 --> 00:40:25,600 Как ми трябва Брайл? 109 00:40:28,160 --> 00:40:29,952 Как го мажеш? 110 00:40:31,232 --> 00:40:33,792 6500 111 00:40:34,048 --> 00:40:38,656 Това е хубав глас 112 00:41:15,520 --> 00:41:19,872 Вече съм изненадан 113 00:41:33,184 --> 00:41:35,232 Не е ли добра лекарствената реакция? 114 00:42:03,647 --> 00:42:09,791 изненадано магаре 115 00:42:32,575 --> 00:42:38,463 Лесно е да се чувстваш еротичен 116 00:42:42,559 --> 00:42:44,095 годината на петела 117 00:42:46,655 --> 00:42:48,191 смешни стоки 118 00:43:15,071 --> 00:43:21,215 Наоко Окуса, какво става? 119 00:43:24,799 --> 00:43:26,847 с това 120 00:43:28,127 --> 00:43:34,271 Не мога да сваля бикините на жена си 121 00:43:55,007 --> 00:43:57,567 Виждам това красиво място 122 00:44:07,551 --> 00:44:08,831 Точно тук? 123 00:44:09,087 --> 00:44:15,231 Играят се с мен отгоре на панталоните ми 124 00:44:39,295 --> 00:44:42,623 Където 125 00:45:12,319 --> 00:45:14,879 английски родители 126 00:45:25,119 --> 00:45:29,727 Взех много изражения на лицето на Sousoutan. 127 00:45:31,263 --> 00:45:37,407 Рано е нали, вдигнете още малко. 128 00:46:00,959 --> 00:46:07,103 Искам да го оближа и да се чувствам добре 129 00:46:39,103 --> 00:46:41,407 отвори камерата 130 00:46:42,431 --> 00:46:46,783 Какво става, какво става? 131 00:46:53,439 --> 00:46:58,047 Вижте, бъдете сигурни 132 00:47:40,287 --> 00:47:45,663 Нагасаки Бунмейдо 133 00:48:07,935 --> 00:48:09,727 Ах, толкова е тясно 134 00:49:01,951 --> 00:49:04,255 Това е работа на жена ми. 135 00:49:04,767 --> 00:49:06,559 Борнелунд 136 00:49:19,871 --> 00:49:25,247 Няма начин да свърши така, нали? 137 00:49:25,503 --> 00:49:27,295 аз не разбирам 138 00:49:27,551 --> 00:49:29,855 вдругиден 139 00:49:31,391 --> 00:49:33,439 Моля, откажете 140 00:49:33,695 --> 00:49:35,487 Това е вярно 141 00:49:45,983 --> 00:49:51,615 Какво става? 142 00:49:53,407 --> 00:49:55,199 Искам да го чуя от устата отдолу. 143 00:50:00,319 --> 00:50:06,463 Да го сложа ли в устата на жена ми? 144 00:50:10,559 --> 00:50:11,327 Моля погледни 145 00:50:16,447 --> 00:50:19,775 Как се сравнява с 8 души? 146 00:50:20,287 --> 00:50:22,335 Моля, вървете към Канда 147 00:50:24,895 --> 00:50:26,943 Това е обичайната информация. 148 00:50:31,039 --> 00:50:34,367 Добре тогава, защо не отидеш там? 149 00:50:34,879 --> 00:50:36,927 Детето проговори преди. 150 00:50:38,463 --> 00:50:40,767 Кое е по-голямо, съпругът на Секи-сан или закуската? 151 00:50:44,607 --> 00:50:45,375 бързо 152 00:50:46,143 --> 00:50:47,423 видеоклипове с чорапогащи 153 00:50:48,959 --> 00:50:50,751 Това е добре. 154 00:50:54,079 --> 00:50:57,407 Напоследък е повече от обикновено. 155 00:50:58,175 --> 00:50:59,967 Да опитаме ли? 156 00:51:05,599 --> 00:51:08,415 Моля, направете го сами 157 00:51:11,999 --> 00:51:14,815 По-добре ли е да го насила? 158 00:51:40,927 --> 00:51:41,951 Образователна застраховка 159 00:51:51,423 --> 00:51:57,567 Но бил ли е използван и принуден да го направи? 160 00:51:59,103 --> 00:52:04,479 Спри 161 00:52:31,103 --> 00:52:34,687 Точно така, вече се чувствам по-добре. 162 00:53:11,807 --> 00:53:15,903 Вкусно го смучеш. 163 00:53:36,895 --> 00:53:38,943 Донеси ми кърпа 164 00:53:39,199 --> 00:53:44,319 Къде мога да го видя? 165 00:54:11,199 --> 00:54:12,991 персона 7 166 00:55:35,935 --> 00:55:42,079 Чувствам се по-добре 167 00:55:48,735 --> 00:55:54,879 Готов ли си? 168 00:55:56,927 --> 00:56:03,071 веднага тръгвам 169 00:56:09,983 --> 00:56:13,055 Въведение в Shodoshima 170 00:56:19,455 --> 00:56:25,599 Това е всичко, работа, за какво говориш? 171 00:56:30,207 --> 00:56:30,975 Какво да правя? 172 00:56:34,047 --> 00:56:35,583 Истинско е 173 00:56:52,479 --> 00:56:56,063 Това ли е най-добрата част? 174 00:57:19,103 --> 00:57:25,247 Защо изглеждаш толкова добре, дори ако просто ме гледаш отново и отново? 175 00:57:25,503 --> 00:57:31,647 камера асакуса 176 00:57:31,903 --> 00:57:38,047 С оглед на времето 177 00:57:38,303 --> 00:57:43,679 моля те, върви си вкъщи 178 00:57:44,191 --> 00:57:48,799 Съпругът на Сузуки и аз 179 00:57:49,055 --> 00:57:55,199 този ми харесва 180 00:58:38,719 --> 00:58:44,863 Аз още отивам 181 00:59:10,719 --> 00:59:16,607 Докато всички гледат 182 01:00:32,127 --> 01:00:38,271 Не е ли това? 183 01:00:38,527 --> 01:00:44,671 Може би любимата ви поза е каубойка? 184 01:00:44,927 --> 01:00:51,071 Моля, кажете ми, чух, че сте го преместили по толкова кофти начин. 185 01:00:59,007 --> 01:01:05,151 най-голям общ делител 186 01:01:18,207 --> 01:01:24,351 Съпругата на Дайсуке Миягава 187 01:01:24,607 --> 01:01:30,751 Тода Сити Фукуно Лоусън 188 01:03:22,879 --> 01:03:29,023 еротично дупе 189 01:04:01,279 --> 01:04:07,423 Проверка на криминално досие 190 01:04:12,287 --> 01:04:18,431 Днес ще го изпратя 191 01:04:18,687 --> 01:04:22,783 какво искаш да правиш 192 01:04:23,039 --> 01:04:29,183 4 седмици какво правиш 193 01:04:48,639 --> 01:04:54,783 Това е невероятно 194 01:06:15,679 --> 01:06:21,823 Жена ми и аз 195 01:06:22,079 --> 01:06:28,223 Моля, докладвайте какво ще се случи със съпруга на Сузуки-сан накрая. 196 01:06:46,143 --> 01:06:50,495 лекарство за изтръпване 197 01:06:50,751 --> 01:06:56,895 Тогава мога да направя същото. 198 01:06:57,151 --> 01:06:59,967 Беше взаимно 199 01:07:00,479 --> 01:07:06,623 Това е вярно 200 01:07:25,823 --> 01:07:31,967 Ти отиде, защо отиде пак? Хайде, защо да не го направя? 201 01:07:38,623 --> 01:07:42,463 Ти решаваш 202 01:07:46,303 --> 01:07:52,447 Мога ли да направя нещо? 203 01:09:26,655 --> 01:09:27,679 майка 204 01:09:39,199 --> 01:09:41,247 Вайбър 205 01:09:44,575 --> 01:09:46,367 Не, това е 206 01:09:47,903 --> 01:09:50,463 Закъсняваш, нали, Такаги? 207 01:09:50,719 --> 01:09:55,071 Работите ли извънредно днес? Сигурно е трудно за нов учител. 208 01:09:55,583 --> 01:09:56,863 Мизуно 209 01:09:57,887 --> 01:09:59,167 Какво е? 210 01:09:59,423 --> 01:10:01,215 Удължете времето за разговор 211 01:10:01,727 --> 01:10:03,007 За мен 212 01:10:03,519 --> 01:10:07,359 Моля, наричайте ме Мизуно-сенсей или заместник-директор-сенсей. 213 01:10:09,151 --> 01:10:12,479 Г-н Мизумото 214 01:10:12,991 --> 01:10:16,063 Защо съм си у дома? 215 01:10:16,319 --> 01:10:19,647 Това не е ли достатъчно? 216 01:10:19,903 --> 01:10:26,047 Целя добро състояние. 217 01:10:36,287 --> 01:10:39,103 Е, изненадах се обаче. 218 01:10:40,127 --> 01:10:42,431 Че Такаги ще стане учител? 219 01:10:43,455 --> 01:10:46,783 И е присвоено на моето училище. 220 01:10:49,087 --> 01:10:49,855 Този е 221 01:10:50,111 --> 01:10:52,927 Бях много лош ученик. 222 01:10:53,951 --> 01:10:56,767 И мен често ме обвиняваха, че хапя. 223 01:10:57,279 --> 01:10:59,071 Наистина съм в беда. 224 01:11:00,095 --> 01:11:00,863 Въпреки това, 225 01:11:01,631 --> 01:11:03,935 Дълго търпях 226 01:11:04,959 --> 01:11:05,727 защото 227 01:11:06,751 --> 01:11:09,567 Не правете нищо, което ще отнеме бъдещето на Такаги. 228 01:11:09,823 --> 01:11:11,615 Не исках 229 01:11:13,663 --> 01:11:14,687 Въпреки това, 230 01:11:16,223 --> 01:11:16,991 Харухи 231 01:11:18,271 --> 01:11:19,295 Този е 232 01:11:20,319 --> 01:11:26,463 Прекрачих граница, която не бива да пресичам. 233 01:11:33,887 --> 01:11:37,727 по това време 234 01:11:38,239 --> 01:11:42,079 Имах красива жена, много по-възрастна от мен. 235 01:11:43,615 --> 01:11:45,663 къде го чу този слух? 236 01:11:46,431 --> 01:11:47,967 Този път 237 01:11:48,991 --> 01:11:51,551 Използвах лекарства, за да заспя. 238 01:11:59,487 --> 01:12:01,279 Това задейства 239 01:12:02,303 --> 01:12:05,119 Отношенията между нашия съпруг и съпруга стават все по-лоши и по-лоши. 240 01:12:05,887 --> 01:12:07,935 Накрая се разделихме, но 241 01:12:09,983 --> 01:12:11,007 Тялото ми усеща 242 01:12:12,287 --> 01:12:14,335 нашите щастливи 243 01:12:14,847 --> 01:12:16,127 Приятен ден 244 01:12:16,639 --> 01:12:17,663 Ишигое Мита 245 01:12:19,199 --> 01:12:20,223 Моята съпруга 246 01:12:21,247 --> 01:12:23,807 Това обаче не е твърде болезнено 247 01:12:25,087 --> 01:12:26,111 тези двамата 248 01:12:26,879 --> 01:12:30,207 Изглежда, че все още е празно, но това е лъжа. 249 01:12:30,719 --> 01:12:32,767 вие също се разделихте миналата година 250 01:12:34,047 --> 01:12:35,839 Миналата година 251 01:12:36,095 --> 01:12:38,399 Не и когато излизаше с мен. 252 01:12:45,311 --> 01:12:47,103 Харесах те, че си сериозен. 253 01:12:48,127 --> 01:12:50,175 Не мога да повярвам, че той беше човекът, който би направил нещо подобно. 254 01:12:50,943 --> 01:12:55,551 Сега се промених 255 01:12:57,087 --> 01:12:58,623 Свободен ли си сега? 256 01:13:01,439 --> 01:13:02,207 Ри Танака 257 01:13:03,487 --> 01:13:05,279 И родителите, и обществото 258 01:13:05,535 --> 01:13:07,583 никой няма да те защити 259 01:13:09,119 --> 01:13:11,679 ето какво означава да си възрастен 260 01:13:12,447 --> 01:13:13,215 и 261 01:13:13,727 --> 01:13:15,775 Какво става с моя подчинен? 262 01:13:17,055 --> 01:13:19,103 тази жена 263 01:13:19,871 --> 01:13:20,895 Ще го оставя да тече 264 01:13:25,247 --> 01:13:28,063 Спри се 265 01:13:28,575 --> 01:13:29,855 Не го гасете днес 266 01:13:30,623 --> 01:13:31,647 Какво е? 267 01:13:32,415 --> 01:13:33,183 ключалка 268 01:13:33,951 --> 01:13:34,975 Ще се откажете ли като учител? 269 01:13:35,999 --> 01:13:37,535 Ако е така, какво правиш в 9 часа? 270 01:13:37,791 --> 01:13:39,583 Разпръснете го навсякъде 271 01:13:39,839 --> 01:13:42,911 Да те изтрия ли социално? Хей. 272 01:13:45,215 --> 01:13:46,239 Дълго е 273 01:13:46,751 --> 01:13:48,543 Това не е лоша история. 274 01:13:49,567 --> 01:13:50,079 с тази 275 01:13:50,847 --> 01:13:53,151 Казах, че ще направя всичко на шега. 276 01:13:54,175 --> 01:13:56,479 можете да живеете живота си както преди 277 01:14:02,879 --> 01:14:04,159 Какво да правя? 278 01:14:09,023 --> 01:14:10,815 Е, нека жена ти реши. 279 01:14:19,519 --> 01:14:20,031 Аз ще го направя 280 01:14:22,847 --> 01:14:24,127 Прегърнат съм от този човек 281 01:14:24,639 --> 01:14:25,919 Праскови 282 01:14:26,175 --> 01:14:28,223 знаеш ли какво казвам 283 01:14:30,271 --> 01:14:32,575 Защо първо ме предаде? 284 01:14:33,599 --> 01:14:34,879 Където ме държат 285 01:14:35,391 --> 01:14:36,671 Моля погледни 286 01:14:40,767 --> 01:14:43,071 прекрасна съпруга 287 01:14:46,399 --> 01:14:48,703 Чудя се защо ме гледаш така. 288 01:14:49,471 --> 01:14:51,263 Сега е 289 01:14:55,103 --> 01:14:56,127 с тази видеокамера 290 01:14:56,895 --> 01:14:58,687 вземете нашия секс 291 01:15:03,295 --> 01:15:04,063 Какво става 292 01:15:06,367 --> 01:15:08,159 Как се реши? 293 01:15:09,183 --> 01:15:10,207 чучулига 294 01:15:10,719 --> 01:15:12,255 Джобно обучение XY 295 01:15:19,679 --> 01:15:20,959 Правилно ли се обърна? 296 01:15:21,983 --> 01:15:23,519 Стискам го здраво 297 01:15:24,799 --> 01:15:26,079 град Ошу 298 01:15:26,335 --> 01:15:27,615 Добре тогава 299 01:15:27,871 --> 01:15:29,663 сега ще започна 300 01:15:29,919 --> 01:15:31,455 Не го приемай добре 301 01:15:39,903 --> 01:15:43,743 така че Такаги да може да го види ясно 302 01:15:44,767 --> 01:15:47,839 Мога ли да получа целувка от жена си? 303 01:16:21,375 --> 01:16:23,167 Склад Сува 304 01:16:27,263 --> 01:16:28,287 Запазване на видео 305 01:16:28,543 --> 01:16:29,823 как се чувстваш 306 01:16:31,103 --> 01:16:36,991 Нека ти покажа. 307 01:16:45,439 --> 01:16:46,975 Такаги и Камарата на съветниците 308 01:16:47,487 --> 01:16:49,279 кога правихте секс 309 01:16:51,583 --> 01:16:53,375 Nankoku City Gusto 310 01:16:53,887 --> 01:16:58,495 Отдавна не живея 311 01:16:58,751 --> 01:17:02,591 Жена ми също 312 01:17:06,175 --> 01:17:10,527 Не се ли натрупва малко? 313 01:17:17,695 --> 01:17:22,303 Направи го толкова трудно 314 01:17:47,391 --> 01:17:49,439 Е, тогава такива неща ще продължат известно време. 315 01:17:49,695 --> 01:17:52,511 Не си ме помолил да го направя. 316 01:18:02,495 --> 01:18:05,055 Искам да те защитя текст 317 01:18:05,311 --> 01:18:11,455 Такаги 318 01:18:12,735 --> 01:18:18,879 Вие се отпускате, госпожо, така че трупате всички тези пари. 319 01:18:21,951 --> 01:18:26,559 къде отиде 320 01:18:26,815 --> 01:18:30,911 Искаш ли да си играя с теб или да те разтъркам? 321 01:18:44,735 --> 01:18:47,295 По молба на жена ми 322 01:18:53,183 --> 01:18:57,279 защо го искаш 323 01:19:02,143 --> 01:19:04,447 пристрастяване 324 01:19:13,407 --> 01:19:16,991 Става все по-трудно и по-трудно, нали? 325 01:19:23,135 --> 01:19:26,463 Добре тогава, чувствам се добре, позволете ми да чуя гласа ви повече 326 01:19:33,119 --> 01:19:39,263 Моля, изразете чувствата си с думи 327 01:19:51,551 --> 01:19:53,855 Чувства се добре 328 01:20:03,583 --> 01:20:08,959 Не направи това за мен. 329 01:20:19,712 --> 01:20:24,832 Нека направим нещо, което се чувства добре 330 01:21:19,616 --> 01:21:25,248 И тук не са ме пипали. 331 01:21:37,024 --> 01:21:40,864 Затваря се 332 01:21:45,216 --> 01:21:47,264 Вече е мокро 333 01:21:48,544 --> 01:21:50,848 Евтино е, нали? 334 01:22:00,064 --> 01:22:01,344 летя 335 01:22:10,816 --> 01:22:16,960 Не беше ли 3:40? 336 01:22:17,216 --> 01:22:22,080 това е вярно 337 01:22:24,640 --> 01:22:30,784 Само като го докоснете, можете да видите толкова много Jordan 10 338 01:22:35,648 --> 01:22:41,792 Съпруга, красиво тяло 339 01:22:42,048 --> 01:22:48,192 Нека го оставим за по-късно 340 01:22:53,824 --> 01:22:55,616 Хей, дръж го здраво. 341 01:22:56,128 --> 01:23:00,736 Толкова красиво тяло 342 01:23:01,248 --> 01:23:03,808 Това е загуба за Tagami. 343 01:23:05,088 --> 01:23:11,232 И изобщо не го е направил. 344 01:23:19,424 --> 01:23:22,496 Много е чувствителен 345 01:23:34,528 --> 01:23:38,624 Вижте, помня това. 346 01:23:38,880 --> 01:23:41,184 След това потъна 347 01:23:44,000 --> 01:23:46,560 Когато говориш така 348 01:23:46,816 --> 01:23:50,912 Ще се движи естествено, нали? 349 01:24:16,512 --> 01:24:20,864 Тук можете да видите нещо наистина красиво. 350 01:24:21,120 --> 01:24:23,424 Имаш красива дупка на дупето 351 01:24:30,080 --> 01:24:31,616 имам сила 352 01:24:31,872 --> 01:24:33,664 отпуснете се 353 01:24:35,200 --> 01:24:35,968 голо 354 01:24:55,936 --> 01:25:02,080 Леле, има още по-красиви неща. 355 01:25:12,832 --> 01:25:14,880 Толкова е розово 356 01:25:25,376 --> 01:25:30,752 В крайна сметка вие сте доста чувствителни. 357 01:26:10,432 --> 01:26:16,576 Издава слаб звук 358 01:27:15,968 --> 01:27:22,112 Дръж се здраво, ще получиш ключа. 359 01:27:24,672 --> 01:27:26,720 Просто отворете тази част. 360 01:27:27,232 --> 01:27:33,376 Камера 6 входа 361 01:27:43,616 --> 01:27:47,968 отворете приложението 362 01:27:49,504 --> 01:27:52,320 метеорологичен радар 363 01:27:53,600 --> 01:27:55,136 Ще бъда зает 364 01:28:03,328 --> 01:28:05,888 не разбирам какво 365 01:28:26,112 --> 01:28:27,648 Киока Савада 366 01:28:30,976 --> 01:28:34,048 Чудя се дали е добре да го пипам сам? 367 01:28:46,848 --> 01:28:48,896 Не е нужно да се сдържате. 368 01:28:52,224 --> 01:28:58,368 Загребах тази непослушна течност с пръсти и я погледнах. 369 01:29:02,464 --> 01:29:05,280 тест с пръст на носа 370 01:29:08,352 --> 01:29:11,168 Защо го правиш? 371 01:29:14,752 --> 01:29:16,800 Така че по-интензивно 372 01:29:42,144 --> 01:29:46,240 Няма да се задоволите с това. 373 01:29:56,224 --> 01:30:02,368 По-добре ли е да го вземете от някого? 374 01:30:10,816 --> 01:30:16,960 Какво мислите? Чувствам се добре. 375 01:30:18,496 --> 01:30:22,592 За ръководителя на UVERworld 376 01:30:32,064 --> 01:30:38,208 различен отбор 377 01:30:39,488 --> 01:30:42,304 Видеото се разбърква 378 01:30:42,560 --> 01:30:48,704 машина ли е? 379 01:31:09,184 --> 01:31:15,328 Наистина мълчахте 380 01:31:24,800 --> 01:31:30,944 Какво правиш 381 01:31:31,200 --> 01:31:37,344 Това ще направя след това 382 01:31:38,880 --> 01:31:42,464 Мисля, че Такаги 383 01:31:42,720 --> 01:31:48,096 Какво правиш, когато съпругът ти се върне? 384 01:31:50,144 --> 01:31:52,704 свали папийонката 385 01:32:15,488 --> 01:32:19,328 разкопчавам 386 01:32:19,584 --> 01:32:25,728 Това място за раци отшелници ли е? 387 01:32:25,984 --> 01:32:28,032 не е ли 388 01:32:31,360 --> 01:32:33,920 Добре дошъл обратно, да, да, да 389 01:32:35,712 --> 01:32:38,272 Искаш ли да ядеш или да се изкъпеш? 390 01:32:41,600 --> 01:32:42,880 Взето е предвид 391 01:32:43,392 --> 01:32:44,160 Или 392 01:32:44,416 --> 01:32:45,696 баня 393 01:32:46,208 --> 01:32:51,584 коя е жена ти 394 01:32:51,840 --> 01:32:57,472 После за мен 395 01:32:57,984 --> 01:33:00,288 Чувства се добре, нали? 396 01:33:11,296 --> 01:33:14,880 форматиран и поточно предаван 397 01:33:20,768 --> 01:33:23,840 Изобщо не е интересно 398 01:33:25,120 --> 01:33:31,264 Ето защо сте натрупали толкова много пари, нали?“ Източникът е горещ. 399 01:33:42,784 --> 01:33:46,368 по-скоро луд 400 01:33:50,464 --> 01:33:53,024 Уверете се, че сте отстранили покритието от езика си 401 01:33:59,424 --> 01:34:00,448 Плаща се 402 01:34:08,384 --> 01:34:11,968 Ще направя снимка в близък план 403 01:34:15,552 --> 01:34:21,696 Изяж малкия ми брат и прави планове за утре 404 01:34:22,208 --> 01:34:28,352 Моля, откажете се от повече от себе си, като това 405 01:34:28,608 --> 01:34:30,144 височина на дръжката 406 01:34:37,312 --> 01:34:41,408 Чувствам се по-добре, радвам се да се запознаем. 407 01:34:41,920 --> 01:34:47,296 Водата в ориза се изпари 408 01:34:48,320 --> 01:34:52,928 Гледане в камерата в палавия апартамент и работа със смартфон 409 01:34:53,952 --> 01:35:00,096 Беше наистина добре направено 410 01:35:00,352 --> 01:35:06,496 Все още няма да има нищо 411 01:35:24,928 --> 01:35:26,208 Какво става? 412 01:35:29,280 --> 01:35:30,560 Аз го крия 413 01:35:32,096 --> 01:35:34,144 Искаш ли да го видиш тогава? 414 01:35:35,936 --> 01:35:36,960 Свали си панталоните 415 01:35:37,472 --> 01:35:38,240 пред огледалото 416 01:35:51,296 --> 01:35:53,344 Сега, какво да правим с това? 417 01:35:56,672 --> 01:35:58,208 Ще ме разбереш и без аз да го казвам, нали? 418 01:36:13,312 --> 01:36:14,848 Докато гледаш в камерата докато пикаеш 419 01:36:15,104 --> 01:36:18,688 Ти ме научи, нали? 420 01:36:27,904 --> 01:36:32,256 До караоке 421 01:36:39,936 --> 01:36:44,288 Какво мислите за нещата у дома? Моля, кажете ми вашето мнение. 422 01:36:51,968 --> 01:36:54,528 Как се сравнява с тази на Takagi? 423 01:37:04,512 --> 01:37:05,536 захар 424 01:37:05,792 --> 01:37:07,328 Моля, насладете му се внимателно. 425 01:37:34,208 --> 01:37:40,352 Окара 426 01:38:03,392 --> 01:38:04,928 отдолу нагоре 427 01:38:38,464 --> 01:38:40,512 Добре настърган 428 01:38:42,304 --> 01:38:44,608 Никога няма да свърши, колкото и време да отнеме 429 01:39:07,904 --> 01:39:10,464 Музика 430 01:39:23,264 --> 01:39:25,312 Гледам еротика 431 01:39:35,296 --> 01:39:41,440 710 432 01:41:08,480 --> 01:41:09,504 Бране на круши 433 01:41:31,520 --> 01:41:34,336 Няма начин да спра да правя нещо толкова интересно. 434 01:41:38,432 --> 01:41:40,480 Не го приемаш достатъчно добре. 435 01:42:11,712 --> 01:42:17,088 Не се чувствам добре 436 01:42:53,952 --> 01:43:00,096 Не може да се помогне 437 01:43:06,752 --> 01:43:12,896 легнете по гръб 438 01:43:13,152 --> 01:43:19,296 Мики Накатани 439 01:43:23,648 --> 01:43:29,792 Вижте, бъдете сигурни 440 01:43:52,832 --> 01:43:58,720 Защото го приех добре. 441 01:44:18,688 --> 01:44:22,784 Това е мъж, виж. 442 01:44:29,440 --> 01:44:35,584 Дядо Коледа предава на живо 443 01:45:05,536 --> 01:45:10,400 Все още има малко там, дори и да го държа здраво 444 01:45:26,784 --> 01:45:30,368 Моля те дръж ме 445 01:46:05,440 --> 01:46:11,584 вълнение и др 446 01:48:27,776 --> 01:48:33,920 Моля, почистете го по-късно 447 01:51:42,336 --> 01:51:45,920 От мен е 448 01:54:21,312 --> 01:54:27,456 казваш ли нещо 449 01:54:27,712 --> 01:54:33,856 много ми харесва 450 01:56:29,312 --> 01:56:35,456 2 сърца 451 01:57:26,400 --> 01:57:32,544 За какво говориш, просто спри. 452 01:57:32,800 --> 01:57:38,944 жъна 453 01:58:45,504 --> 01:58:51,648 Влезе в мен 454 01:58:55,232 --> 01:58:57,792 Игра за бягство 455 01:58:58,048 --> 01:59:00,352 Котка-кун 456 01:59:02,656 --> 01:59:08,800 Може в крайна сметка да направя нещо подобно, но няма проблем. 457 01:59:09,056 --> 01:59:11,872 Защото не можете да кажете нищо 458 01:59:37,984 --> 01:59:42,848 таймер 459 01:59:47,968 --> 01:59:52,320 Какво е това? 460 01:59:53,600 --> 01:59:54,368 бяло 461 01:59:54,624 --> 01:59:57,184 върнах се 462 01:59:57,952 --> 01:59:59,744 Ако отидете на работа в 9 часа, днес е 463 02:00:00,000 --> 02:00:02,816 Трудно е за новите учители. 464 02:00:06,912 --> 02:00:08,960 Водата е добра. 465 02:00:10,240 --> 02:00:11,520 водни изображения 466 02:00:12,288 --> 02:00:14,592 Не е добре да се наричат ​​хора Не ​​е добре да се наричат ​​хора. 467 02:00:16,128 --> 02:00:17,152 За мен 468 02:00:17,664 --> 02:00:18,688 Г-н Мизуно 469 02:00:19,200 --> 02:00:21,248 Или ми се обадете заместник-директор. 470 02:00:23,808 --> 02:00:24,576 Научихме 471 02:00:25,600 --> 02:00:26,880 Тогава може и да плачеш 472 02:00:27,136 --> 02:00:27,904 Чудя се какво 473 02:00:28,672 --> 02:00:30,208 Да на заблуда 474 02:00:33,536 --> 02:00:36,608 Просто се опитвам да се държа така, сякаш се справям добре. 475 02:00:40,192 --> 02:00:46,336 Но бях изненадан. 476 02:00:48,384 --> 02:00:49,664 тази бяла примамка 477 02:00:50,176 --> 02:00:51,200 не бъди учител 478 02:00:52,480 --> 02:00:55,808 И те ще бъдат разпределени в моето училище. 479 02:00:58,368 --> 02:00:59,392 5 банкноти 480 02:01:00,160 --> 02:01:02,464 Той беше мой ученик. 481 02:01:03,744 --> 02:01:06,304 По това време бях гадняр с етикет. 482 02:01:07,072 --> 02:01:09,376 Аз също често се връзвам 483 02:01:10,144 --> 02:01:11,168 Олга, дай ми го 484 02:01:12,192 --> 02:01:14,240 Бях изнудван за пари. 485 02:01:16,032 --> 02:01:17,312 Но аз 486 02:01:18,848 --> 02:01:20,128 Такива неща също 487 02:01:20,640 --> 02:01:22,432 Мисля, че е трудово-мениджърско споразумение. 488 02:01:22,944 --> 02:01:24,480 Вдигнах го. 489 02:01:26,016 --> 02:01:26,784 Какъв е този звук 490 02:01:27,552 --> 02:01:29,600 Какво не е наред с бамбуковите мечове? 491 02:01:30,624 --> 02:01:32,416 Постепенно и постепенно 492 02:01:32,672 --> 02:01:33,952 ескалирам 493 02:01:35,232 --> 02:01:36,000 Архи 494 02:01:37,024 --> 02:01:39,840 Прекрачих граница, която не бива да пресичам. 495 02:01:53,408 --> 02:01:54,944 По това време имах книга 496 02:01:56,224 --> 02:01:58,528 Имах и жена, която беше по-възрастна от мен. 497 02:01:59,808 --> 02:02:02,624 Тя е красавица, която е добре позната в родния си град. 498 02:02:04,672 --> 02:02:05,952 За това е този мач. 499 02:02:06,976 --> 02:02:08,768 къде го чу 500 02:02:10,304 --> 02:02:11,328 използване на лекарство 501 02:02:11,840 --> 02:02:12,864 Заспах. 502 02:02:15,936 --> 02:02:17,728 Това задейства 503 02:02:18,240 --> 02:02:21,312 Нещата между нас като двойка все повече изчезват. 504 02:02:22,336 --> 02:02:23,616 след всичко 505 02:02:24,896 --> 02:02:26,944 Разделихме се 506 02:02:27,712 --> 02:02:28,736 Имам предвид, бяло е 507 02:02:30,016 --> 02:02:31,808 нашата двойка 508 02:02:32,320 --> 02:02:34,624 Прекарах един щастлив ден 509 02:02:36,672 --> 02:02:38,208 Вярно ли е? 510 02:02:42,048 --> 02:02:42,816 Съпруга 511 02:02:43,584 --> 02:02:44,608 това не е много 512 02:02:45,120 --> 02:02:46,656 Не това искам да кажа. 513 02:02:47,936 --> 02:02:48,960 Тези двамата 514 02:02:49,728 --> 02:02:52,032 Изглежда все още е празно. 515 02:02:54,592 --> 02:02:55,360 Под 2 516 02:02:55,872 --> 02:02:56,896 Миналата година се разделихме 517 02:02:58,176 --> 02:02:58,944 Миналата година 518 02:02:59,456 --> 02:03:00,736 Не и когато излизаше с мен. 519 02:03:07,648 --> 02:03:09,440 Вътрешността на нокътя ми беше изрязана 520 02:03:26,848 --> 02:03:28,384 Какво каза? 521 02:03:34,272 --> 02:03:35,296 Не мисля така 522 02:03:36,576 --> 02:03:38,368 Светът и родителите ми също 523 02:03:39,648 --> 02:03:42,208 Няма да ме защитиш преди всичко друго. 524 02:03:43,488 --> 02:03:46,048 това означава да си възрастен 525 02:03:47,072 --> 02:03:50,400 И ще бъдеш мой подчинен. 526 02:03:55,520 --> 02:03:56,288 жена 527 02:04:05,760 --> 02:04:06,784 Ако е така 528 02:04:07,040 --> 02:04:10,624 Те дори могат да ви елиминират социално. 529 02:04:11,136 --> 02:04:13,184 всички ваши зли дела 530 02:04:13,696 --> 02:04:15,744 Ще се оправи ли 531 02:04:18,304 --> 02:04:19,072 дълъг чадър 532 02:04:20,096 --> 02:04:22,400 Не е много лошо за теб. 533 02:04:24,448 --> 02:04:24,960 с тази 534 02:04:25,984 --> 02:04:28,032 Опитвам се да направя всичко на шега. 535 02:04:29,568 --> 02:04:31,104 След това от утре 536 02:04:32,128 --> 02:04:33,152 Вие момчета 537 02:04:33,920 --> 02:04:34,944 към нормален живот 538 02:04:41,344 --> 02:04:42,112 Какво ще правите, госпожо? 539 02:04:43,904 --> 02:04:44,672 ти решаваш 540 02:04:48,000 --> 02:04:48,768 Аз ще го направя 541 02:04:56,960 --> 02:04:59,264 знаеш ли какво казвам 542 02:05:04,384 --> 02:05:06,176 Защо е скъпо? 543 02:05:06,432 --> 02:05:08,224 Моля, вижте отново 544 02:05:13,856 --> 02:05:16,160 Не е ли прекрасна съпруга? 545 02:05:19,488 --> 02:05:20,000 Това е 546 02:05:20,512 --> 02:05:24,096 Сигурно ви е скучно просто да седите там и да гледате празно. 547 02:05:25,888 --> 02:05:27,936 Да победи скуката 548 02:05:28,192 --> 02:05:29,472 Сиймор 549 02:05:32,032 --> 02:05:33,056 с тази камера 550 02:05:34,080 --> 02:05:35,616 Воайорстваше нашия секс 551 02:05:48,160 --> 02:05:49,696 солидно видео 552 02:06:02,240 --> 02:06:03,264 Погледнете правилно камерата 553 02:06:05,312 --> 02:06:06,848 Стискам го здраво 554 02:06:09,664 --> 02:06:11,712 Това е всичко 555 02:06:19,648 --> 02:06:20,672 Не прави отвратена физиономия 556 02:06:35,776 --> 02:06:41,920 Все още усещам малко съпротива. 557 02:06:42,176 --> 02:06:48,320 Очаквано, какво се случва, когато ви снимат с камера пред съпруга ви? 558 02:06:51,392 --> 02:06:52,928 нервен съм 559 02:06:53,952 --> 02:06:57,792 Но моля те, отпусни се 560 02:06:59,584 --> 02:07:00,864 изпънат гръб 561 02:07:15,712 --> 02:07:17,248 как 562 02:07:18,272 --> 02:07:19,552 Мразиш ли го 563 02:07:29,280 --> 02:07:30,816 Чувства се по-добре 564 02:07:54,880 --> 02:07:56,160 така ли е 565 02:08:01,792 --> 02:08:03,072 към камерата 566 02:08:06,912 --> 02:08:10,752 Гледай внимателно 567 02:08:16,640 --> 02:08:18,432 Ще се постарая много 568 02:08:47,872 --> 02:08:49,152 Правя го сладък 569 02:08:51,200 --> 02:08:51,968 говорител 570 02:08:56,320 --> 02:08:57,600 Roten Garden 571 02:09:26,528 --> 02:09:29,344 Обичаш ли риболова? 572 02:09:35,744 --> 02:09:36,512 на камерата 573 02:09:37,792 --> 02:09:40,352 Моля, дайте ми приятно лице и глас 574 02:12:54,912 --> 02:12:57,728 Това е хубава снимка 575 02:13:18,976 --> 02:13:20,000 красиво тяло 576 02:13:21,280 --> 02:13:23,840 бавно видео 577 02:13:52,256 --> 02:13:56,864 Ще го почистя с препарат за борба с плевелите. 578 02:13:57,120 --> 02:13:58,656 толкова здраво 579 02:14:01,472 --> 02:14:06,336 Това не е много палав поглед. 580 02:14:40,896 --> 02:14:44,480 Тук ли си? Чувства? 581 02:15:33,632 --> 02:15:35,168 Пощенска картичка Ennosuke 582 02:16:07,424 --> 02:16:11,520 Осаму Мукай 583 02:16:15,616 --> 02:16:17,920 Слънчево и слънчево, има петна 584 02:16:20,480 --> 02:16:22,784 Имам толкова много петна 585 02:16:31,232 --> 02:16:33,280 Повече, ако купувате акции 586 02:16:33,536 --> 02:16:38,400 Ще се разпространи ли петното? 587 02:16:38,656 --> 02:16:44,800 Какво мислите за отглеждането на деца? 588 02:17:02,208 --> 02:17:05,280 Намокри се 589 02:17:26,272 --> 02:17:28,064 Вече получих много сила 590 02:18:11,328 --> 02:18:12,096 момиче за мастурбация 591 02:18:15,936 --> 02:18:22,080 Ще изляза от партидата и ще го понеса трудно Жена ми е палава. 592 02:18:33,088 --> 02:18:35,392 гладен съм 593 02:19:16,352 --> 02:19:19,424 зона за обслужване 594 02:19:40,672 --> 02:19:46,816 Ах, изглеждате неудобно. Мадам, ще видите лицето ми, нали? Какво става? 595 02:19:47,840 --> 02:19:52,704 Моля, вижте изпражненията 596 02:19:55,776 --> 02:20:01,920 Какво сте стегнали краката си? 597 02:20:03,712 --> 02:20:04,992 термос 598 02:20:41,600 --> 02:20:47,488 Заспахте ли в този момент? 599 02:20:47,744 --> 02:20:49,024 поддържа 600 02:21:44,576 --> 02:21:50,720 Така ли е. Когато жена ти се ядоса 601 02:22:14,528 --> 02:22:17,088 Нонака: Не е като бургер. 602 02:22:25,536 --> 02:22:27,072 Свършвам много пъти 603 02:22:43,200 --> 02:22:49,344 Град Ашикага Окуями Юкимура Танцуваш ли до мен? 604 02:22:49,600 --> 02:22:55,744 Жена ми също раздвижи бедрата си и го направи сама. 605 02:22:56,000 --> 02:23:02,144 Взаимната компания се събужда, така че тази година 606 02:23:02,400 --> 02:23:08,544 Не спя много повече, защото се чувствам комфортно, отколкото защото се срамувам. 607 02:23:13,664 --> 02:23:17,760 о да 608 02:23:30,560 --> 02:23:36,704 Това е нещо такова 609 02:24:22,784 --> 02:24:27,648 Малко 610 02:24:27,904 --> 02:24:34,048 Цената на операцията с катетър 611 02:24:34,304 --> 02:24:35,584 Да, вярно? 612 02:24:46,848 --> 02:24:47,872 Резюме на печат 613 02:24:56,576 --> 02:24:58,368 Моля, дръжте го здраво 614 02:25:05,792 --> 02:25:06,816 да да да 615 02:25:09,120 --> 02:25:10,400 Но го използвайте 616 02:25:16,032 --> 02:25:18,336 Погледнете внимателно камерата 617 02:25:41,888 --> 02:25:44,960 Придържай се повече към мен 618 02:26:36,672 --> 02:26:39,744 Разтегнете плаката допълнително 619 02:26:40,000 --> 02:26:41,280 Въпросът е 620 02:26:48,448 --> 02:26:51,008 Моля, погледнете 10-ия ден. 621 02:27:05,344 --> 02:27:06,880 Направете всичко възможно и го вкарайте докрай 622 02:27:07,392 --> 02:27:08,160 човекът е 623 02:27:08,416 --> 02:27:12,000 Колко медала има Сока? 624 02:27:20,704 --> 02:27:21,728 Ходя само на 3 625 02:27:23,264 --> 02:27:25,568 Това е добър удар 626 02:27:26,592 --> 02:27:28,384 много вкусен 627 02:27:50,656 --> 02:27:56,800 Не искам да го пусна, след като го държа в устата си 628 02:27:57,056 --> 02:27:59,104 7x86 629 02:28:12,160 --> 02:28:17,280 апартамент 18 630 02:30:14,528 --> 02:30:17,344 Бял ден 631 02:31:13,920 --> 02:31:20,064 чувствата ми 632 02:31:20,320 --> 02:31:26,464 Чувства се добре 633 02:31:33,120 --> 02:31:39,264 Знам накъде да отида след това. 634 02:31:55,392 --> 02:31:58,464 искаш ли 635 02:32:00,768 --> 02:32:01,792 Търкайте го повече 636 02:32:08,960 --> 02:32:10,496 От Сакай Изток 637 02:32:13,568 --> 02:32:17,664 Моля те, просто спри да го правиш, моля те. 638 02:32:26,880 --> 02:32:33,024 Срамежливата ми съпруга е невероятна 639 02:32:35,584 --> 02:32:40,960 цвете кактус 640 02:32:41,216 --> 02:32:43,776 от съда 641 02:32:47,360 --> 02:32:53,504 Напускане на Цунемишима 642 02:33:22,432 --> 02:33:25,760 Може ли да е по-стар? 643 02:39:52,576 --> 02:39:58,720 Моля, преминете към супер тихата камера 644 02:39:58,976 --> 02:40:03,840 Кака, кака, много лигави моля те. 645 02:40:05,888 --> 02:40:08,704 Виж 646 02:40:50,176 --> 02:40:56,320 Чувствам се добре да се разхождам. Моля, погледнете лицето ми. 647 02:43:31,712 --> 02:43:37,856 Моля те кажи ми 648 02:46:21,951 --> 02:46:28,095 как е 649 02:47:20,831 --> 02:47:26,975 Това случва ли се, ако свършвате отново и отново? 650 02:49:13,983 --> 02:49:20,127 Наистина е 651 02:49:20,639 --> 02:49:26,783 Ще се видим утре 652 02:49:49,823 --> 02:49:52,127 Много излезе. 49714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.