All language subtitles for Party.Girl.1995.1080p.BluRay.x264-USURY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,106 --> 00:00:26,861 - Damn it, look over there 'cause I heard it drop somewhere. 2 00:00:27,153 --> 00:00:30,614 It's got to be here somewhere, I just, I just heard it drop. 3 00:00:30,906 --> 00:00:33,909 It's a little plastic baby boy in a noose. 4 00:00:34,201 --> 00:00:35,619 It's gotta be here somewhere. 5 00:00:35,911 --> 00:00:37,872 Vicky, look for it, look. 6 00:00:38,164 --> 00:00:41,792 I cannot make my big entrance with one earring on. 7 00:00:42,084 --> 00:00:44,170 This is ridiculous, I've just gotta. 8 00:01:32,593 --> 00:01:36,472 Thank you, Emma, yes. 9 00:01:38,557 --> 00:01:40,059 Five pesos, please. 10 00:01:41,685 --> 00:01:43,771 You in charge? 11 00:01:44,063 --> 00:01:44,980 Who wants to know? 12 00:01:45,272 --> 00:01:47,900 - The National fucking Enquirer. 13 00:01:48,192 --> 00:01:50,611 - Officer, you don't understand. 14 00:01:50,903 --> 00:01:51,695 This is a benefit for the 15 00:01:51,987 --> 00:01:54,490 United Coalition for the Children of Chinatown Project. 16 00:01:54,782 --> 00:01:55,950 We want to get the kids off the streets, 17 00:01:56,242 --> 00:01:59,787 and into the schools, and that's legal, officer, I have a 18 00:02:00,079 --> 00:02:01,247 prescription for that- Party's over! 19 00:02:01,539 --> 00:02:03,833 That was prescribed for the pain of my treatment 20 00:02:04,125 --> 00:02:05,251 that I'm going through. 21 00:02:05,543 --> 00:02:07,253 - You picked the wrong faggot to fuck with. 22 00:02:07,545 --> 00:02:08,504 - Who, that guy Carlos? 23 00:02:08,796 --> 00:02:09,338 - Carl. 24 00:02:09,630 --> 00:02:11,590 - It was a one night stand, Derrick, what do you expect? 25 00:02:11,882 --> 00:02:12,758 - I've gotta find him. 26 00:02:13,050 --> 00:02:13,676 - These cops, look, 27 00:02:13,968 --> 00:02:16,053 didn't you see those cops? 28 00:02:26,647 --> 00:02:27,982 - Did you throw up? 29 00:02:28,274 --> 00:02:32,153 - I've got to split, love, you know, immigration. 30 00:02:37,825 --> 00:02:38,784 Nigel? 31 00:02:39,076 --> 00:02:40,953 I'll ring you later. 32 00:02:41,245 --> 00:02:44,623 What's up with this, can I get my money? 33 00:02:44,915 --> 00:02:46,667 Sorry about this, really, sorry. 34 00:02:46,959 --> 00:02:49,336 - Yo, this isn't even $50, you said 130. 35 00:02:49,628 --> 00:02:51,839 Leo, if I had the money, I would give it to you- 36 00:02:52,131 --> 00:02:53,465 - Mary, this is a mess- 37 00:02:53,757 --> 00:02:56,093 - T-O apostrophe up, a mess. 38 00:02:56,385 --> 00:02:57,636 - I know it, it's fire- 39 00:02:57,928 --> 00:02:58,804 - Let me do you a favor. 40 00:02:59,096 --> 00:02:59,847 Sorry about this. 41 00:03:00,139 --> 00:03:01,473 Okay, you let me stay here tonight. 42 00:03:01,765 --> 00:03:02,933 I'm so sorry. 43 00:03:03,225 --> 00:03:04,143 And I'll let you pay me next week. 44 00:03:04,435 --> 00:03:05,644 Come on, I was kicked out of my place. 45 00:03:05,936 --> 00:03:07,938 - No, no, I'm sorry- - Excuse me. 46 00:03:08,230 --> 00:03:10,107 Ivana, we really must go. 47 00:03:11,525 --> 00:03:13,944 - Ivana, I like that, that's funny. 48 00:03:14,236 --> 00:03:15,112 Did you hear about the cop 49 00:03:15,404 --> 00:03:16,488 who arrested the governor's daughter? 50 00:03:16,780 --> 00:03:18,490 I'll tell you about it. 51 00:03:19,992 --> 00:03:20,951 Yo, Mary. 52 00:03:21,243 --> 00:03:22,620 One night! 53 00:03:52,816 --> 00:03:54,693 For illegal operations of a social club, 54 00:03:54,985 --> 00:03:57,196 unlawful sales of liquor without a liquor license, 55 00:03:57,488 --> 00:03:58,989 possessions of controlled substance, 56 00:03:59,281 --> 00:04:01,033 possessions of pirated videocassettes, 57 00:04:01,325 --> 00:04:03,369 aiding and abetting minors. 58 00:04:17,549 --> 00:04:20,261 - Hi, Judy, sorry to wake you. 59 00:04:20,552 --> 00:04:21,178 Mary. 60 00:04:22,429 --> 00:04:23,180 Mary. 61 00:04:24,556 --> 00:04:26,392 Your goddaughter, Mary. 62 00:04:28,727 --> 00:04:31,105 Prison, but it won't happen again. 63 00:04:57,881 --> 00:05:00,050 Excuse me, can I get a falafel with hot sauce, 64 00:05:00,342 --> 00:05:03,470 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 65 00:05:07,474 --> 00:05:08,559 Excuse me, can I have a falafel? 66 00:05:11,395 --> 00:05:12,771 - They put toothpicks in falafel. 67 00:05:24,116 --> 00:05:25,617 - Can I have a falafel with hot sauce, 68 00:05:25,909 --> 00:05:29,371 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 69 00:05:29,663 --> 00:05:30,247 Hold the toothpick. 70 00:05:30,539 --> 00:05:31,165 - Okay. 71 00:05:40,632 --> 00:05:42,217 Do you like this kind of music? 72 00:05:42,509 --> 00:05:44,553 - Sure, what kind of music is it? 73 00:05:44,845 --> 00:05:46,221 - It's, uh, it's from the Middle East. 74 00:05:46,513 --> 00:05:49,516 It's a very sad, very beautiful song. 75 00:05:49,808 --> 00:05:50,434 - Thanks. 76 00:05:51,894 --> 00:05:55,105 - And for dessert, do you know lokum? 77 00:05:55,397 --> 00:05:56,148 - No, what's in it? 78 00:05:56,440 --> 00:05:57,733 I'm probably allergic to it. 79 00:05:58,025 --> 00:05:59,651 - I guarantee you're not allergic to Turkish delight. 80 00:05:59,943 --> 00:06:02,154 It's very, very good, try it. 81 00:06:04,365 --> 00:06:05,574 - Are you from Turkey? 82 00:06:05,866 --> 00:06:08,535 - Me, no, I'm, I'm from Lebanon. 83 00:06:08,827 --> 00:06:11,163 - So where's the Lebanese delight? 84 00:06:11,455 --> 00:06:12,998 - You want Lebanese delight? 85 00:06:13,290 --> 00:06:14,833 - Sure, bring it out. 86 00:06:34,311 --> 00:06:35,354 Excuse me, could you tell me 87 00:06:35,646 --> 00:06:38,357 where I could find Judy Lindendorf? 88 00:06:42,152 --> 00:06:43,278 - And you were looking for? 89 00:06:43,570 --> 00:06:45,239 - Hannah Arendt, the historian. 90 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 - Of course, over there 91 00:06:47,116 --> 00:06:49,993 you'll find the 300s, social science. 92 00:06:51,453 --> 00:06:54,373 - Hi, Judy, I brought you a falafel. 93 00:07:00,254 --> 00:07:01,505 You know, in all the excitement last night, 94 00:07:01,797 --> 00:07:03,715 we forgot to arrange for that loan we had talked about. 95 00:07:04,007 --> 00:07:05,467 Can you believe it? 96 00:07:05,759 --> 00:07:10,305 I think I have a police brutality case, I really do. 97 00:07:10,597 --> 00:07:12,266 Okay, 100 bucks, that should do 98 00:07:12,558 --> 00:07:15,936 until my cash flow situation clears up, 80? 99 00:07:18,814 --> 00:07:23,026 You're tough, 60 bucks, it's my final offer. 100 00:07:23,318 --> 00:07:25,863 - A loan, in addition to the bail money? 101 00:07:26,155 --> 00:07:27,322 - You know I'm good for it. 102 00:07:27,614 --> 00:07:29,450 - Quite the contrary, phone calls 103 00:07:29,741 --> 00:07:31,785 from the slammer do not inspire fiscal confidence. 104 00:07:32,077 --> 00:07:33,454 What are you gonna do? 105 00:07:33,745 --> 00:07:34,371 - About what? 106 00:07:34,663 --> 00:07:37,207 - About money, there's still your rent, 107 00:07:37,499 --> 00:07:38,917 the lawyer for your court date. 108 00:07:39,209 --> 00:07:40,461 That bail cost me. 109 00:07:40,752 --> 00:07:41,712 Where do you work? 110 00:07:42,004 --> 00:07:42,963 - I'm freelancing. 111 00:07:44,089 --> 00:07:46,175 Why don't you get a job as a waitress? 112 00:07:46,467 --> 00:07:47,926 - I am not a waitress. 113 00:07:48,218 --> 00:07:48,927 - All right, then. 114 00:07:49,219 --> 00:07:51,096 Why don't you try to get a job at a cleaning shop? 115 00:07:51,388 --> 00:07:53,056 - Do you realize how broke I am? 116 00:07:53,348 --> 00:07:54,516 What do you want me to do, huh? 117 00:07:54,808 --> 00:07:55,601 I don't have a job. 118 00:07:55,893 --> 00:07:57,519 I'm a loser, shoot me! 119 00:07:59,688 --> 00:08:00,647 - Do you have a problem 120 00:08:00,939 --> 00:08:02,608 with modern European political thought in general, 121 00:08:02,900 --> 00:08:04,985 or is it a particular vendetta against Hannah Arendt? 122 00:08:05,277 --> 00:08:05,819 Excuse me? 123 00:08:06,111 --> 00:08:08,405 - Hannah Arendt, every single Hannah Arendt book 124 00:08:08,697 --> 00:08:09,948 on the shelf was out of sequence. 125 00:08:10,240 --> 00:08:11,909 I am so sorry. 126 00:08:12,201 --> 00:08:14,912 You must understand we are reeling from budget cuts. 127 00:08:15,204 --> 00:08:15,829 - Right. 128 00:08:17,623 --> 00:08:18,624 - What a dick. 129 00:08:18,916 --> 00:08:20,959 - He's not a dick, he's a patron. 130 00:08:21,251 --> 00:08:23,420 I lost two dedicated clerks last month 131 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 because I couldn't afford to pay them a competitive wage. 132 00:08:26,256 --> 00:08:28,383 They make more money at McDonald's. 133 00:08:28,675 --> 00:08:30,552 You, no, a girl like you could never. 134 00:08:30,844 --> 00:08:31,970 - What do you mean, a girl like me? 135 00:08:32,262 --> 00:08:34,765 - Your mother was a woman with no common sense. 136 00:08:35,057 --> 00:08:37,518 Of course, your father was a man without a conscience. 137 00:08:37,809 --> 00:08:40,103 - You think I couldn't be a librarian? 138 00:08:40,395 --> 00:08:42,564 - Darling, a librarian is a professional 139 00:08:42,856 --> 00:08:45,359 with a master's degree in Library Science. 140 00:08:45,651 --> 00:08:49,404 Even a clerk, who merely shelves and stamps. 141 00:08:49,696 --> 00:08:52,324 - You think I couldn't be a library clerk? 142 00:08:52,616 --> 00:08:55,202 - Your mother was a woman with no common sense. 143 00:08:55,494 --> 00:08:57,663 - You think I couldn't be a library clerk? 144 00:08:57,955 --> 00:09:01,208 - A library clerk is smart, responsible- 145 00:09:01,500 --> 00:09:02,751 - You don't think I'm smart enough to work 146 00:09:03,043 --> 00:09:04,503 in your fucking library? 147 00:09:04,795 --> 00:09:06,046 - I think nothing of the sort. 148 00:09:06,338 --> 00:09:07,172 - You're ashamed of me. 149 00:09:07,464 --> 00:09:10,259 Judy, you're my only family, and you're ashamed of me. 150 00:09:10,551 --> 00:09:12,469 - Fine, you can start right now. 151 00:09:12,761 --> 00:09:14,388 - Fine, I will, great. 152 00:09:15,472 --> 00:09:19,142 - Wanda, this is my goddaughter, Mary. 153 00:09:19,434 --> 00:09:21,103 She's our newest clerk. 154 00:09:26,024 --> 00:09:29,152 - I assume you're familiar with the Dewey Decimal system? 155 00:09:39,371 --> 00:09:42,958 - And then I'm standing there with my hand on the needle, 156 00:09:43,250 --> 00:09:44,543 and I can't do a fucking thing, 157 00:09:44,835 --> 00:09:45,794 because I can't find the beat. 158 00:09:47,254 --> 00:09:49,631 And there's a delay, so the beats don't match up. 159 00:09:49,923 --> 00:09:54,136 And then it just goes off, can you believe it? 160 00:09:54,428 --> 00:09:55,929 Everybody stops dancing, 161 00:09:56,221 --> 00:09:58,265 and they're all staring at me, waiting, it's horrible. 162 00:09:58,557 --> 00:09:59,308 - Something's different, 163 00:09:59,600 --> 00:10:00,934 where'd you put the Gaultier jacket? 164 00:10:01,226 --> 00:10:04,271 - Behind the newly expanded diva velvet glam section 165 00:10:04,563 --> 00:10:07,774 right here, hiding from such scavengers as yourself. 166 00:10:08,066 --> 00:10:12,321 - And my hand's shaking, and I'm like, paralyzed. 167 00:10:12,613 --> 00:10:16,158 Right, it's the same dream every night. 168 00:10:16,450 --> 00:10:18,076 - Maybe, maybe I'll rent this place out 169 00:10:18,368 --> 00:10:20,120 and start an aerobics center. 170 00:10:20,412 --> 00:10:22,247 Pack this place in, and 20 bucks a head, 171 00:10:22,539 --> 00:10:25,667 Mr. Lu's got his rent, I've got new clothes. 172 00:10:25,959 --> 00:10:29,671 And Leo, and one and two, and shoulders back, 173 00:10:29,963 --> 00:10:31,882 and down, and up, and up. 174 00:10:32,174 --> 00:10:33,175 I thought you got a job. 175 00:10:33,467 --> 00:10:34,551 - Oh God, don't remind me, 176 00:10:34,843 --> 00:10:38,889 it's so cell block H meets 4H club, it's very that. 177 00:10:39,931 --> 00:10:41,475 Yeah, I can't see you in a library. 178 00:10:41,767 --> 00:10:44,811 - And the head librarian was a friend of my mother's. 179 00:10:45,103 --> 00:10:46,146 She's dead now. 180 00:10:50,359 --> 00:10:51,943 How'd her mother passed away? 181 00:10:52,235 --> 00:10:56,615 - DWI, that's why she only takes public transportation. 182 00:10:57,574 --> 00:10:59,242 - Don't mix those up! 183 00:11:00,285 --> 00:11:01,244 - What, they're jeans. 184 00:11:01,536 --> 00:11:02,829 - Yeah, they're in order. 185 00:11:03,121 --> 00:11:04,247 - Mary, they're jeans. 186 00:11:04,539 --> 00:11:06,917 - Yes, Derrick, they're jeans, and they're in order. 187 00:11:07,209 --> 00:11:08,502 Don't mix them up. 188 00:11:12,714 --> 00:11:16,385 - I thought maybe, you know Rene, right? 189 00:11:16,677 --> 00:11:18,136 I thought maybe you could hook me up. 190 00:11:18,428 --> 00:11:20,305 You know, give her my tape? 191 00:11:20,597 --> 00:11:22,474 - I'll see what I can do. 192 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 - Let's get out of here. 193 00:11:27,521 --> 00:11:28,689 - What do you think of this Princess Leia thing 194 00:11:28,980 --> 00:11:29,731 I've got going on? 195 00:11:31,108 --> 00:11:33,026 - Something must have happened to Carl. 196 00:11:33,318 --> 00:11:34,111 I haven't seen him anywhere. 197 00:11:34,403 --> 00:11:36,113 I hope he didn't go back to Munich. 198 00:11:36,405 --> 00:11:37,155 It was a one night stand. 199 00:11:38,990 --> 00:11:40,701 - Oh, I love this song. 200 00:11:48,125 --> 00:11:50,877 - You know, at one point, he said, 201 00:11:51,169 --> 00:11:53,588 "I don't understand you," isn't that wild? 202 00:11:53,880 --> 00:11:56,174 He saw how complex I am. 203 00:11:56,466 --> 00:11:58,176 - Maybe he just didn't. 204 00:12:00,387 --> 00:12:01,847 - Didn't what? 205 00:12:02,139 --> 00:12:05,142 - Understand you, you said his English wasn't very good. 206 00:12:05,434 --> 00:12:06,977 Maybe he just didn't understand you. 207 00:12:13,108 --> 00:12:14,860 Lushka, muffin! 208 00:12:15,152 --> 00:12:18,029 - All right, move aside, over now, over now. 209 00:12:18,321 --> 00:12:20,115 Lovely. 210 00:12:20,407 --> 00:12:21,616 - Morning, sunshine. 211 00:12:21,908 --> 00:12:24,202 - Go back where you came from. 212 00:12:27,706 --> 00:12:28,498 - Yo, what the fuck, asshole? 213 00:12:28,790 --> 00:12:29,624 Move it man, I'm with her. 214 00:12:29,916 --> 00:12:30,459 - Oh, yeah, right. 215 00:12:30,751 --> 00:12:31,585 Lay off me, man, come on, I'm with her- 216 00:12:31,877 --> 00:12:33,044 - Freeze with the rest of us, motherfucker. 217 00:12:33,336 --> 00:12:34,337 - He's with me. 218 00:12:42,888 --> 00:12:44,973 Nigel, this is Leo, Leo, Nigel. 219 00:12:45,265 --> 00:12:45,974 - Nice to meet you. 220 00:12:46,266 --> 00:12:47,517 - We met at the shower. 221 00:12:47,809 --> 00:12:49,102 - Shower, what shower? 222 00:12:49,394 --> 00:12:51,104 - At the party, remember the shower? 223 00:12:51,396 --> 00:12:52,230 Man, you were gone. 224 00:12:52,522 --> 00:12:53,190 - What are you talking about? 225 00:12:53,482 --> 00:12:54,149 - You did it again? 226 00:12:54,441 --> 00:12:54,983 - What? 227 00:12:55,275 --> 00:12:57,068 - You pissed in my shower again, Nigel? 228 00:12:57,360 --> 00:12:57,903 - That's it. - Look, Mary, 229 00:12:58,195 --> 00:12:58,737 - I don't remember. - It's over. 230 00:12:59,029 --> 00:13:01,114 Exactly, I don't care. 231 00:13:01,406 --> 00:13:03,575 Nigel, that's it, it's over, it's over. 232 00:13:03,867 --> 00:13:04,409 - Why? 233 00:13:04,701 --> 00:13:05,243 - Because- 234 00:13:05,535 --> 00:13:06,077 - Don't fucking eyeball me. 235 00:13:06,369 --> 00:13:07,370 - Because you lower my worth. 236 00:13:07,662 --> 00:13:08,288 - Worth? 237 00:13:08,580 --> 00:13:10,457 - Nigel, a woman can go out with a guy 238 00:13:10,749 --> 00:13:13,001 who's smart, funny, intelligent, 239 00:13:13,293 --> 00:13:14,628 and by virtue of the fact that she goes out 240 00:13:14,920 --> 00:13:16,630 with him on the basis of worth. 241 00:13:16,922 --> 00:13:18,423 - You're fucking cruising for a bruising, my friend. 242 00:13:18,715 --> 00:13:19,591 Oh, come on, now. 243 00:13:19,883 --> 00:13:24,179 - But you, the way you behave lowers my worth. 244 00:13:24,471 --> 00:13:28,350 Don't take it personally, I still care about you. 245 00:13:30,685 --> 00:13:32,646 Oh, oh, get him off. 246 00:13:32,938 --> 00:13:34,481 Hey, somebody get help! 247 00:13:34,773 --> 00:13:36,983 Somebody get help! 248 00:13:37,275 --> 00:13:38,235 Somebody help! 249 00:13:39,194 --> 00:13:39,945 - Hey. 250 00:13:44,199 --> 00:13:46,284 Get him off my pavement. 251 00:13:46,576 --> 00:13:49,913 - Right, with pleasure, lady, this place is bullshit. 252 00:13:50,205 --> 00:13:52,582 All you fucking suckers should go somewhere else, 253 00:13:52,874 --> 00:13:57,212 'cause this is fucking Manhattan fucking bullshit, bullshit! 254 00:13:57,504 --> 00:13:59,756 - Rene, you look fab. 255 00:14:00,048 --> 00:14:02,092 - There's a cover. 256 00:14:03,969 --> 00:14:04,845 - Mary, Mary! 257 00:14:06,721 --> 00:14:09,724 Does this mean we're not getting married? 258 00:14:17,983 --> 00:14:19,985 - He-he-hello! 259 00:14:20,277 --> 00:14:22,237 He-he-hello! 260 00:14:23,905 --> 00:14:24,990 - When you give her the tape, 261 00:14:25,282 --> 00:14:29,244 just be very straightforward, and don't talk about money. 262 00:14:29,536 --> 00:14:30,453 What's up, buttercup? 263 00:14:30,745 --> 00:14:32,205 - The rent, and I'm not paying. 264 00:14:32,497 --> 00:14:33,456 Why don't you tell her you were spinning 265 00:14:33,748 --> 00:14:35,208 at a club in London in the fall? 266 00:14:35,500 --> 00:14:36,293 - What club? 267 00:14:36,585 --> 00:14:38,336 - I don't know, make something up. 268 00:14:38,628 --> 00:14:40,547 - Why did I leave? 269 00:14:40,839 --> 00:14:42,966 - Leo, improvise, you got sick of the London street fashion, 270 00:14:43,258 --> 00:14:46,219 all those hats, and your tape is good. 271 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 Your tape is good, but with Rene, 272 00:14:51,057 --> 00:14:53,560 it's really gotta come down to a sort of vibe. 273 00:14:53,852 --> 00:14:55,520 - Yeah, what kind of vibe? 274 00:14:55,812 --> 00:14:57,814 - Either she likes you or she doesn't. 275 00:14:58,106 --> 00:14:59,816 Just don't be wimpy when you talk to her. 276 00:15:00,108 --> 00:15:02,402 Sometimes you can be really- 277 00:15:02,694 --> 00:15:04,070 - Really what? 278 00:15:04,362 --> 00:15:04,988 - Natasha! 279 00:16:04,547 --> 00:16:05,799 - What were you gonna say? 280 00:16:06,091 --> 00:16:06,633 - When? 281 00:16:06,925 --> 00:16:07,467 - Before. 282 00:16:07,759 --> 00:16:08,301 - I don't remember. 283 00:16:08,593 --> 00:16:09,135 - Yes, you do. 284 00:16:09,427 --> 00:16:09,970 - I don't remember. 285 00:16:10,261 --> 00:16:12,597 - You said not to be wimpy, and then you started to say, 286 00:16:12,889 --> 00:16:14,307 "Sometimes you can be," and then you stopped. 287 00:16:14,599 --> 00:16:15,141 - Forget it. 288 00:16:15,433 --> 00:16:16,184 - No, come on, tell me. 289 00:16:16,476 --> 00:16:20,605 - Oh, Leo, just, sometimes you can be kind of goofy. 290 00:16:25,235 --> 00:16:27,696 - Okay, stop, this is making me uptight now. 291 00:16:27,988 --> 00:16:29,864 - It's gonna be fine, just, just be yourself. 292 00:16:30,156 --> 00:16:33,243 - Yeah, right, now I'm going to be like, "Hi, Rene. 293 00:16:33,535 --> 00:16:36,663 You're pretty, I like you, give me a job." 294 00:16:36,955 --> 00:16:37,622 - There she is. 295 00:16:37,914 --> 00:16:40,250 - Oh, fuck, did she see me? 296 00:16:40,542 --> 00:16:41,418 - I don't know. 297 00:16:41,710 --> 00:16:42,335 - Shit. 298 00:16:55,265 --> 00:16:56,725 These inter-library loans are going 299 00:16:57,017 --> 00:16:57,851 to be the death of me. 300 00:16:58,143 --> 00:16:59,644 You should hear my professor on the subject. 301 00:16:59,936 --> 00:17:01,396 - Oh, I can imagine. 302 00:17:04,607 --> 00:17:06,526 I wish I were in school now, the new technology, 303 00:17:06,818 --> 00:17:08,111 it's so exciting. 304 00:17:08,403 --> 00:17:12,949 - Last time I checked, 016.301677 came before 016.301682. 305 00:17:16,703 --> 00:17:18,288 - Mary's a bit dyslexic. 306 00:17:18,580 --> 00:17:20,290 - I am not, I'm just not feeling- 307 00:17:20,582 --> 00:17:22,709 - Mary had difficulty with the alphabet. 308 00:17:23,001 --> 00:17:23,543 - Oh, really? 309 00:17:23,835 --> 00:17:25,295 - I was six. 310 00:17:25,587 --> 00:17:27,672 - She'd see her letters backwards. 311 00:17:27,964 --> 00:17:30,050 - All your Es look like threes? 312 00:17:30,341 --> 00:17:32,343 She overcame it. 313 00:17:36,765 --> 00:17:39,392 - You must have felt really inadequate. 314 00:17:39,684 --> 00:17:43,897 - She did, and of course, she was small for her age. 315 00:17:59,079 --> 00:18:00,413 - Sabah al-khair. 316 00:18:01,539 --> 00:18:02,874 - Sabah al-khair. 317 00:18:05,376 --> 00:18:09,964 It's me, Mary, uh,. 318 00:18:11,091 --> 00:18:15,887 And it's me, Mustafa.. 319 00:18:31,861 --> 00:18:32,862 This is no good. 320 00:18:33,154 --> 00:18:33,822 - What are you talking about? 321 00:18:34,114 --> 00:18:35,615 It's my new bible. 322 00:18:35,907 --> 00:18:40,578 Your new bible? 323 00:18:40,870 --> 00:18:43,164 Do you know what this means? 324 00:18:43,456 --> 00:18:44,874 Can I have some corn plasters? 325 00:18:46,084 --> 00:18:46,709 This is no good. 326 00:18:47,001 --> 00:18:50,380 Look, if it's important for you, necessary, 327 00:18:50,672 --> 00:18:55,051 then the words get power, and like magic, you learn it. 328 00:18:56,094 --> 00:19:00,765 In Lebanon, I was a teacher, but here, I'm just a vendor. 329 00:19:06,771 --> 00:19:09,065 - Why don't you teach here? 330 00:19:09,357 --> 00:19:10,483 - My English isn't good enough. 331 00:19:10,775 --> 00:19:12,986 - Mustafa, your English is better than most of my friends'. 332 00:19:13,278 --> 00:19:15,738 - My English is- - It's good. 333 00:19:16,030 --> 00:19:19,826 - Miss, would you like your, miss, you forgot your umbrella. 334 00:19:20,118 --> 00:19:23,872 Would you like some hot sauce with your baba ghanoush? 335 00:19:24,164 --> 00:19:28,459 This is my English, and my situation is complicated. 336 00:19:28,751 --> 00:19:29,961 I have my family. 337 00:19:31,462 --> 00:19:32,505 - You're married. 338 00:19:32,797 --> 00:19:35,675 - No, no, no, no, brothers, sisters, mother, 339 00:19:35,967 --> 00:19:37,677 this kind of family. 340 00:19:37,969 --> 00:19:41,764 You know, when I have the money, I'll bring them to the US. 341 00:19:42,056 --> 00:19:45,518 But sometimes I think it's going to be harder 342 00:19:45,810 --> 00:19:48,938 for them here than in Lebanon, you know? 343 00:19:50,023 --> 00:19:52,984 My life here is like Sisyphus. 344 00:19:53,276 --> 00:19:53,902 - Who? 345 00:19:55,278 --> 00:19:57,780 - Sisyphus, it's a Greek story. 346 00:19:59,616 --> 00:20:03,536 Sisyphus pushes a big rock up the mountain, 347 00:20:03,828 --> 00:20:06,206 and when he gets to the top, 348 00:20:06,497 --> 00:20:08,791 the rock always falls back down again. 349 00:20:09,083 --> 00:20:10,752 And this is for eternity. 350 00:20:11,044 --> 00:20:12,337 - It's depressing. 351 00:20:13,838 --> 00:20:15,506 Teach me some Arabic. 352 00:20:17,300 --> 00:20:18,134 - Okay, um. 353 00:20:28,519 --> 00:20:32,732 - It's short, I's short too, though, right? 354 00:20:52,001 --> 00:20:53,795 - What did we just say? 355 00:20:54,087 --> 00:20:57,924 - You just agreed to have dinner with me on Friday. 356 00:20:59,217 --> 00:21:02,053 - If what's his name doesn't show by two, I'm going home. 357 00:21:02,345 --> 00:21:05,807 - We need to figure out very scientifically 358 00:21:06,099 --> 00:21:08,518 where Carl is most likely to be. 359 00:21:08,810 --> 00:21:10,019 So far there's tomorrow night's thing 360 00:21:10,311 --> 00:21:12,897 at Arroz con Pollo, Wednesday's pubic justice, 361 00:21:13,189 --> 00:21:15,233 the theme is Stevie Nicks. 362 00:21:15,525 --> 00:21:17,402 - Adolfo, Adolfo, Adolfo. 363 00:21:18,987 --> 00:21:20,989 There's got to be a Pucci in here somewhere. 364 00:21:21,281 --> 00:21:25,827 - Carl and I connected that night from the essence, 365 00:21:26,119 --> 00:21:29,122 from the ancient center of our beings. 366 00:21:29,414 --> 00:21:30,290 - The two of you were on ecstasy, 367 00:21:30,581 --> 00:21:33,126 it dries out your spinal fluid. 368 00:21:33,418 --> 00:21:34,544 - What are you doing? 369 00:21:34,836 --> 00:21:36,045 - Watch the door. 370 00:21:41,426 --> 00:21:44,762 Derrick, do you think I'd make a good designer? 371 00:21:45,054 --> 00:21:46,097 - Yeah, come on. 372 00:21:46,389 --> 00:21:48,474 - Derrick, do you think I'd make a good writer? 373 00:21:48,766 --> 00:21:50,935 - Yeah, would you hurry up? 374 00:21:51,227 --> 00:21:53,688 - Derrick, do you think I'd make a good actress? 375 00:21:53,980 --> 00:21:55,606 - Sure, now would you come on? 376 00:21:55,898 --> 00:21:57,775 Hey, I have a reputation. 377 00:21:59,319 --> 00:22:02,155 I can't get caught shoplifting. 378 00:22:02,447 --> 00:22:04,032 - We're not shoplifting, is this a shop? 379 00:22:04,324 --> 00:22:06,868 No, do you see any customers, no. 380 00:22:09,454 --> 00:22:12,248 Derrick, do you think I'd make a good investment banker? 381 00:22:12,540 --> 00:22:13,166 - Uh-uh. 382 00:22:16,711 --> 00:22:18,296 - Oh, hello, Chanel. 383 00:22:24,844 --> 00:22:26,471 - "Origins in peecees"? 384 00:22:26,763 --> 00:22:27,680 - Pardon? 385 00:22:27,972 --> 00:22:29,349 - "Origins in peecees"? 386 00:22:29,640 --> 00:22:30,516 - Oranges and peaches? 387 00:22:30,808 --> 00:22:32,852 Um, why don't you look over there, 388 00:22:33,144 --> 00:22:34,604 under periodicals, under food. 389 00:22:34,896 --> 00:22:35,772 I know we have connoisseur, 390 00:22:36,064 --> 00:22:37,523 I'm not sure about oranges and peaches. 391 00:22:37,815 --> 00:22:39,859 But maybe it's on microfiche, 392 00:22:40,151 --> 00:22:43,196 which is down the hall and to the left. 393 00:22:44,614 --> 00:22:46,366 - "Origin of Species." 394 00:22:48,868 --> 00:22:51,329 Howard, would you get the Darwin book, please? 395 00:22:51,621 --> 00:22:55,458 Dear, patrons often mistake clerks for librarians. 396 00:22:55,750 --> 00:22:57,627 It's best just to say "I don't know," 397 00:22:57,919 --> 00:22:59,587 and refer them to Howard or me. 398 00:22:59,879 --> 00:23:03,591 There's nothing wrong in saying "I don't know." 399 00:23:09,222 --> 00:23:10,598 Howard and Anne and I thought you might like 400 00:23:10,890 --> 00:23:12,225 to go out to dinner with us. 401 00:23:12,517 --> 00:23:14,018 - I'm going out. 402 00:23:14,310 --> 00:23:17,397 - I don't want to limit our relationship to work. 403 00:23:17,688 --> 00:23:19,065 - I'm going out. 404 00:23:19,357 --> 00:23:23,486 - Of course, you have such a busy social life. 405 00:23:23,778 --> 00:23:25,238 Where are you going? 406 00:23:29,242 --> 00:23:30,410 - I don't know. 407 00:23:34,539 --> 00:23:35,289 - Well. 408 00:23:42,547 --> 00:23:44,757 - When you're finished with those. 409 00:24:59,248 --> 00:25:01,876 - Have you seen "Work That Pussy"? 410 00:25:02,835 --> 00:25:05,671 - Um, no, when my bakery takes off, 411 00:25:06,672 --> 00:25:09,008 I'm gonna take everyone I've ever met out to dinner. 412 00:25:09,300 --> 00:25:13,930 Cocktails, nice view of the city. 413 00:25:19,644 --> 00:25:21,187 - The old Betty Crocker, you ain't. 414 00:25:21,479 --> 00:25:23,981 - I can't cook, I can't do anything! 415 00:25:24,273 --> 00:25:27,235 I'm gonna die in a subway somewhere with nothing. 416 00:25:27,527 --> 00:25:29,529 - It's not that bad, just scrape it. 417 00:25:29,820 --> 00:25:30,947 - Leo, I'm going to be 24 soon. 418 00:25:31,239 --> 00:25:33,991 I haven't done anything with my life. 419 00:25:34,283 --> 00:25:35,910 - What about finding another space for a party? 420 00:25:36,202 --> 00:25:38,955 Yo, I spun at this phat outlaw party last year 421 00:25:39,247 --> 00:25:41,958 in this building that used to be a supermarket on Avenue D. 422 00:25:42,250 --> 00:25:43,209 - It was Vicky's wedding reception. 423 00:25:43,501 --> 00:25:45,628 Her dad owned that building. 424 00:25:46,629 --> 00:25:47,672 God, that seems like yesterday. 425 00:25:47,964 --> 00:25:51,259 You know, life goes by so fast, what's the point? 426 00:25:51,551 --> 00:25:52,301 - What do you mean? 427 00:25:52,593 --> 00:25:53,636 - What does our life mean? 428 00:25:53,928 --> 00:25:54,762 - What life? 429 00:25:55,054 --> 00:25:57,974 You know, if there is no God, 430 00:25:58,266 --> 00:25:59,850 do you know the story of Sisyphus? 431 00:26:00,142 --> 00:26:00,685 - Who? 432 00:26:00,977 --> 00:26:03,312 - Sisyphus, it's a myth about this guy who had to roll 433 00:26:03,604 --> 00:26:05,398 and push this incredibly huge rock 434 00:26:05,690 --> 00:26:06,732 up this very steep mountain. 435 00:26:07,024 --> 00:26:08,025 Every time he'd get to the top of the mountain, 436 00:26:08,317 --> 00:26:09,360 the rock would roll down again. 437 00:26:09,652 --> 00:26:10,611 And he would watch this, 438 00:26:10,903 --> 00:26:12,697 and he would walk back down the mountain, 439 00:26:12,989 --> 00:26:15,616 and he'd do it all over again, forever. 440 00:26:15,908 --> 00:26:16,951 - Drag. 441 00:26:17,243 --> 00:26:21,539 - It's a metaphor for life, Leo, it's famous. 442 00:26:21,831 --> 00:26:22,790 Where's my Camus? 443 00:26:23,082 --> 00:26:25,418 - Is this some kind of drug rehab? 444 00:26:25,710 --> 00:26:28,004 - It's not rehab, where is it? 445 00:26:33,175 --> 00:26:35,595 "One must imagine Sisyphus happy." 446 00:26:35,886 --> 00:26:37,430 - Bullshit, he's miserable. 447 00:26:37,722 --> 00:26:39,265 - But he doesn't have to be, right, 448 00:26:39,557 --> 00:26:41,058 he accepts his fate, he- 449 00:26:41,350 --> 00:26:43,102 - You're telling me that if your name was Syphilis, 450 00:26:43,394 --> 00:26:45,396 and you spent your life lugging a fucking rock up a hill, 451 00:26:45,688 --> 00:26:47,648 you wouldn't be miserable? 452 00:26:49,066 --> 00:26:52,153 - I think I'm an existentialist, I do. 453 00:26:57,950 --> 00:27:00,286 - Hey, Nigel, yo, I'm looking for Rene. 454 00:27:00,578 --> 00:27:02,038 - Bet you two go at it like bunnies. 455 00:27:02,330 --> 00:27:03,539 - Me and Rene? 456 00:27:03,831 --> 00:27:06,334 - You and Mary, all shacked up and cozy, eh? 457 00:27:06,626 --> 00:27:08,502 - No, I'm just here 'til I find a place. 458 00:27:08,794 --> 00:27:10,171 Look, where's Rene? 459 00:27:22,600 --> 00:27:23,351 Hi, Rene. 460 00:27:24,769 --> 00:27:25,811 I'm Leo. 461 00:27:26,103 --> 00:27:29,982 We met the other night, you said I could stop by. 462 00:27:33,444 --> 00:27:35,279 I'm a friend of Mary's. 463 00:27:36,489 --> 00:27:37,323 - Who? 464 00:27:37,615 --> 00:27:40,409 - Mary, remember, she introduced us. 465 00:27:44,497 --> 00:27:45,456 Oh, I'm a DJ. 466 00:27:46,707 --> 00:27:48,793 You said I could stop by, and maybe talk to you 467 00:27:49,085 --> 00:27:51,462 about the possibility of spinning here? 468 00:27:51,754 --> 00:27:53,506 - Oh, I heard your tape. 469 00:27:54,965 --> 00:27:56,550 Where's my mocktail? 470 00:27:59,637 --> 00:28:00,971 Where have you worked? 471 00:28:01,263 --> 00:28:04,392 - Me, well, I've been working in London. 472 00:28:05,393 --> 00:28:06,727 - Where? 473 00:28:07,019 --> 00:28:07,645 - London. 474 00:28:09,146 --> 00:28:12,066 - Yes, where in London did you spin? 475 00:28:13,984 --> 00:28:16,404 - I was working at this club, 476 00:28:16,696 --> 00:28:19,323 it was called, um, Fish and Chips. 477 00:28:20,574 --> 00:28:22,576 - Never heard of it, where is it? 478 00:28:22,868 --> 00:28:26,205 - No, it's, it's near this big black tower, 479 00:28:26,497 --> 00:28:29,375 there's a big- - Imitate a cat puking. 480 00:28:38,134 --> 00:28:40,052 It's the name of a band. 481 00:28:48,644 --> 00:28:50,479 How's your upper torso? 482 00:28:53,649 --> 00:28:54,900 - No complaints. 483 00:28:56,694 --> 00:28:59,905 - Your tape doesn't suck, I need a sub for tonight. 484 00:29:00,197 --> 00:29:02,283 I've been striking out left and right. 485 00:29:02,575 --> 00:29:05,369 Nine o'clock, no pay, it's a tryout. 486 00:29:16,005 --> 00:29:17,173 Hey, one thing. 487 00:29:18,966 --> 00:29:22,887 Don't, I repeat, do not play anything written 488 00:29:23,179 --> 00:29:25,514 or produced by Teddy Rogers. 489 00:29:25,806 --> 00:29:28,517 His music is not played in my club. 490 00:29:36,442 --> 00:29:39,445 Fish and Chips? 491 00:29:39,737 --> 00:29:40,321 She's hot for me. 492 00:29:40,613 --> 00:29:41,155 - You think she's hot for you? 493 00:29:41,447 --> 00:29:42,031 - She probably is. - That's right. 494 00:29:42,323 --> 00:29:44,909 - She likes young boys, she really does. 495 00:29:45,201 --> 00:29:46,952 - May I see you at the desk, please? 496 00:29:47,244 --> 00:29:47,953 - Oh, I'm sorry. 497 00:29:48,245 --> 00:29:50,122 This is Leo, this is Mrs. Lindendorf. 498 00:29:50,414 --> 00:29:52,500 Leo just got this incredible gig, and- 499 00:29:52,792 --> 00:29:54,084 - Congratulations. 500 00:29:56,462 --> 00:29:57,254 - Busted. 501 00:29:57,546 --> 00:29:58,088 - Yeah. 502 00:29:58,380 --> 00:29:59,507 - Hey, you want to come riding with me? 503 00:29:59,799 --> 00:30:04,094 - Um, no, I'll see you later, I've got a date tonight. 504 00:30:07,598 --> 00:30:10,559 - I know it is not your life's work. 505 00:30:10,851 --> 00:30:12,102 But for your information, 506 00:30:12,394 --> 00:30:15,397 Freud's study of Dora is not a biography. 507 00:30:15,689 --> 00:30:18,609 It is the cornerstone of his psychoanalysis, 508 00:30:18,901 --> 00:30:21,445 that's psychology, dear, the psychology section is, 509 00:30:21,737 --> 00:30:24,532 for your information, in the 100s, 510 00:30:24,824 --> 00:30:27,451 along with philosophy and logic. 511 00:30:27,743 --> 00:30:31,247 It amazes me how you can come here every day 512 00:30:31,539 --> 00:30:34,375 and absorb no knowledge of the system. 513 00:30:34,667 --> 00:30:36,001 A trained monkey learned this system 514 00:30:36,293 --> 00:30:39,421 on PBS in a matter of hours, re-code it. 515 00:30:47,346 --> 00:30:48,806 A trained monkey learned this system 516 00:30:49,098 --> 00:30:51,100 on PBS in a matter of hours. 517 00:30:52,226 --> 00:30:53,018 A trained monkey learned this system 518 00:30:53,310 --> 00:30:55,646 on PBS in a matter of hours. 519 00:30:55,938 --> 00:30:57,231 A trained monkey learned this system 520 00:30:57,523 --> 00:31:00,985 on PBS in a matter of hours, re-code it. 521 00:31:01,277 --> 00:31:02,528 - I may have made a mistake. 522 00:31:02,820 --> 00:31:04,363 But that is no reason to patronize me. 523 00:31:04,655 --> 00:31:06,240 It is dismaying that your expectations are based 524 00:31:06,532 --> 00:31:08,033 on the performance of a lesser primate, 525 00:31:08,325 --> 00:31:09,910 and also revelatory of a managerial style 526 00:31:10,202 --> 00:31:11,412 which is sadly lacking. 527 00:31:11,704 --> 00:31:13,414 Is it any wonder, then, that I've chosen not 528 00:31:13,706 --> 00:31:15,291 to learn the intricacies of an antiquated 529 00:31:15,583 --> 00:31:19,545 and idiotic system, I think not. 530 00:31:19,837 --> 00:31:20,588 Re-code it. 531 00:31:20,880 --> 00:31:21,589 - Fuck you. 532 00:31:22,548 --> 00:31:24,258 Re-code it. 533 00:31:24,550 --> 00:31:25,968 - If you had really loved my mother, 534 00:31:26,260 --> 00:31:29,221 you wouldn't treat me like this. 535 00:32:37,206 --> 00:32:37,998 - It's open! 536 00:32:38,916 --> 00:32:40,209 Hey, we're going to be late. 537 00:32:40,501 --> 00:32:41,961 Look, Derrick called, he said he wants to meet us at- 538 00:32:47,049 --> 00:32:49,176 What do you want? 539 00:32:49,468 --> 00:32:51,762 - I wish to see the young lady. 540 00:32:52,054 --> 00:32:52,763 - Who? 541 00:32:58,644 --> 00:33:01,939 - Perhaps this is not the correct address. 542 00:33:03,399 --> 00:33:04,566 - No, that's right. 543 00:33:04,858 --> 00:33:06,735 The young lady's not here. 544 00:33:07,027 --> 00:33:07,653 - Pardon? 545 00:33:08,946 --> 00:33:10,280 - She's not here. 546 00:33:14,201 --> 00:33:16,537 What do you got there? 547 00:33:16,829 --> 00:33:17,371 - It's. 548 00:33:22,668 --> 00:33:23,877 - Omar Al-Inguri? 549 00:33:28,007 --> 00:33:30,134 Bet it drives the crowds wild. 550 00:33:30,426 --> 00:33:32,469 - I have seen him two times in concert. 551 00:33:32,761 --> 00:33:34,513 He's very good. 552 00:33:34,805 --> 00:33:36,682 But it's very hard to get the tickets. 553 00:33:48,193 --> 00:33:49,278 - You have too many records. 554 00:33:49,570 --> 00:33:51,071 - Yeah, well, if you spin. 555 00:33:51,363 --> 00:33:52,156 - Spin? 556 00:33:52,448 --> 00:33:53,991 - I'm a DJ at Rene's. 557 00:33:55,367 --> 00:33:57,536 You ever been to Rene's? 558 00:33:57,828 --> 00:33:59,621 The hottest club. 559 00:33:59,913 --> 00:34:01,582 It's the hottest. 560 00:34:01,874 --> 00:34:03,083 - How did you find this work? 561 00:34:03,375 --> 00:34:04,710 How did I find it? 562 00:34:05,002 --> 00:34:05,878 Yo, I'm good. 563 00:34:07,421 --> 00:34:09,757 You know, Rene liked my tape. 564 00:34:10,049 --> 00:34:11,967 - And in a sense of, do you like this work? 565 00:34:12,259 --> 00:34:12,885 - Uh-huh. 566 00:34:14,261 --> 00:34:15,012 Uh-huh. 567 00:34:16,055 --> 00:34:17,347 Uh-huh. 568 00:34:17,639 --> 00:34:20,851 Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, huh, huh. 569 00:34:22,019 --> 00:34:25,064 - And do you, do you expect her? 570 00:34:25,355 --> 00:34:27,149 - Yeah, she'll be there. 571 00:34:28,567 --> 00:34:30,569 Stop by tonight, man. 572 00:34:30,861 --> 00:34:31,695 Bring your friends. 573 00:35:37,136 --> 00:35:39,263 - Not you, mate, step aside. 574 00:35:40,430 --> 00:35:41,890 Oh, if it isn't Maid Marian, how you doing, love? 575 00:35:42,182 --> 00:35:43,058 - Hey, Nigel. 576 00:36:11,962 --> 00:36:15,382 - "Classification provides a system 577 00:36:15,674 --> 00:36:19,136 for organizing a universe of items, 578 00:36:19,428 --> 00:36:22,472 be they objects, concepts, or records." 579 00:36:53,420 --> 00:36:55,214 - Where's the spot? 580 00:36:55,505 --> 00:36:56,590 - What spot? 581 00:36:56,882 --> 00:37:00,844 - For the dancer, the girl, didn't Nigel tell you? 582 00:37:46,807 --> 00:37:48,433 Yo man, what's up? 583 00:37:48,725 --> 00:37:51,144 - Daddy? - Hey, let's go! 584 00:37:52,562 --> 00:37:53,855 - What's up? 585 00:37:54,147 --> 00:37:56,858 What's going on? 586 00:37:57,150 --> 00:37:58,235 - Come on, daddy! 587 00:37:59,945 --> 00:38:00,821 - What the hell are you doing? 588 00:38:01,113 --> 00:38:01,863 Mr. DJ! 589 00:38:35,105 --> 00:38:37,649 - Do you have a problem? 590 00:38:37,941 --> 00:38:39,401 'Cause they sure as hell don't. 591 00:38:39,693 --> 00:38:40,986 - Lucky for you. 592 00:39:27,074 --> 00:39:30,077 - Arts and recreation, yes, mama. 593 00:39:30,369 --> 00:39:33,080 I know what's going on, yes, I do. 594 00:41:27,944 --> 00:41:29,529 - What's your name? 595 00:41:29,821 --> 00:41:31,072 - Venus. 596 00:41:31,364 --> 00:41:32,240 - Venus what? 597 00:41:33,742 --> 00:41:34,743 - Just Venus. 598 00:42:01,144 --> 00:42:03,730 - Excuse me, what are you doing? 599 00:42:06,358 --> 00:42:10,237 Yeah, you, were you just putting that book away? 600 00:42:11,446 --> 00:42:15,700 It looked like you were just putting that book away. 601 00:42:16,701 --> 00:42:18,578 I guess you didn't know we have a system 602 00:42:18,870 --> 00:42:20,914 for putting books away here. 603 00:42:21,206 --> 00:42:25,126 No, I'm curious, you were just randomly putting 604 00:42:25,418 --> 00:42:28,129 that book on the shelf, is that it? 605 00:42:29,256 --> 00:42:31,466 You've just given us a great idea. 606 00:42:31,758 --> 00:42:34,010 I mean, why are we wasting our time 607 00:42:34,302 --> 00:42:35,971 with the Dewey Decimal System, 608 00:42:36,263 --> 00:42:39,349 when your system is so much easier, much easier. 609 00:42:39,641 --> 00:42:41,893 We'll just put the books anywhere. 610 00:42:42,185 --> 00:42:43,270 Hear that, everybody? 611 00:42:43,562 --> 00:42:45,480 Our friend here has given us a great idea! 612 00:42:45,772 --> 00:42:49,192 We'll just put the books any damn place we choose! 613 00:42:49,484 --> 00:42:52,153 We don't care, right, isn't that right? 614 00:42:52,445 --> 00:42:55,991 - You haven't taken a break all morning, take a break. 615 00:42:56,283 --> 00:42:57,576 - I just want to do a good job, Howard. 616 00:42:57,867 --> 00:42:58,994 - You are doing a good job. 617 00:42:59,286 --> 00:43:02,330 Take a break, I'll cover, take a break. 618 00:43:03,665 --> 00:43:04,416 - Sorry. 619 00:43:39,451 --> 00:43:41,453 Judy, you won't believe what I did last night. 620 00:43:41,745 --> 00:43:45,707 It was possibly the wildest night of my existence. 621 00:43:48,126 --> 00:43:51,254 What's the matter, are you okay? 622 00:43:51,546 --> 00:43:53,506 Yes, it's nothing, it'll pass. 623 00:43:53,798 --> 00:43:55,884 - Oh my God, you're drenched. 624 00:43:56,176 --> 00:43:57,344 You need to see a doctor or something. 625 00:43:57,636 --> 00:43:59,054 Of course not. 626 00:43:59,346 --> 00:44:00,472 - Look at you, you need a doctor. 627 00:44:00,764 --> 00:44:01,931 I'm gonna call an ambulance or something. 628 00:44:02,223 --> 00:44:02,974 Don't be silly. 629 00:44:03,266 --> 00:44:05,685 No, you need a, you need a doctor. 630 00:44:05,977 --> 00:44:08,772 - It is perfectly natural at my age. 631 00:44:10,148 --> 00:44:11,650 - Oh, oh, oh. - Yes. 632 00:44:13,902 --> 00:44:15,445 - I'm so embarrassed. 633 00:44:15,737 --> 00:44:16,905 - Well, I'm not. 634 00:44:17,197 --> 00:44:21,159 My body's upgrading itself for the future, that's all. 635 00:44:21,451 --> 00:44:23,036 I just wish it would hurry up and have done with it. 636 00:44:23,328 --> 00:44:24,788 It's been two years. 637 00:44:26,873 --> 00:44:28,291 - Is that normal? 638 00:44:28,583 --> 00:44:30,585 - The tears don't mean anything. 639 00:44:30,877 --> 00:44:34,464 They're just my little hormones running amok. 640 00:44:34,756 --> 00:44:35,965 Oh, you're early. 641 00:44:40,470 --> 00:44:43,056 Tell me about your night. 642 00:44:43,348 --> 00:44:45,725 - You won't believe what I did last night. 643 00:44:46,017 --> 00:44:46,726 It was possibly the- 644 00:44:47,018 --> 00:44:48,770 - Oh, let me guess. 645 00:44:49,062 --> 00:44:51,022 You went to your boyfriend's concert, 646 00:44:51,314 --> 00:44:53,525 and you danced until dawn. 647 00:44:53,817 --> 00:44:56,778 And then you all drank too much and laughed, 648 00:44:57,070 --> 00:44:59,364 and then somebody did something outlandish, 649 00:44:59,656 --> 00:45:01,449 and the police came, but you all didn't care, 650 00:45:01,741 --> 00:45:04,786 because you were all young and in love. 651 00:45:06,329 --> 00:45:10,208 And it was a night to remember. 652 00:45:10,500 --> 00:45:11,960 You know how I know? 653 00:45:14,087 --> 00:45:18,591 You are just like your mother. 654 00:45:40,321 --> 00:45:41,781 - You won't believe what I did last night. 655 00:45:42,073 --> 00:45:45,201 It was possibly the wildest night of my existence, it was- 656 00:45:49,497 --> 00:45:51,040 - What are you doing? 657 00:45:52,625 --> 00:45:53,376 Mustafa! 658 00:45:56,171 --> 00:45:57,756 - Look, I think maybe you misunderstand. 659 00:45:58,047 --> 00:45:59,966 You know, you meet the vendor who speaks funny English. 660 00:46:00,258 --> 00:46:02,343 For you, it's like taking a holiday travel 661 00:46:02,635 --> 00:46:03,720 without buying the airplane ticket. 662 00:46:04,012 --> 00:46:06,556 I cannot agree with this, so can you go? 663 00:46:24,073 --> 00:46:25,909 - Can I have a falafel with hot sauce, 664 00:46:26,201 --> 00:46:29,579 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 665 00:46:58,399 --> 00:46:59,901 - The new single? 666 00:47:00,193 --> 00:47:02,403 Sure, I'll play it, Venus. 667 00:47:02,695 --> 00:47:06,032 You know, I was always into animals. 668 00:47:06,324 --> 00:47:08,993 I mean, um, animal rights and whatnot. 669 00:47:09,285 --> 00:47:11,704 - Well, all the proceeds go to the organization. 670 00:47:11,996 --> 00:47:13,456 Isn't it awful about the rabbits? 671 00:47:13,748 --> 00:47:14,374 - Yeah. 672 00:47:16,668 --> 00:47:17,794 What? 673 00:47:18,086 --> 00:47:19,212 - They go blind. 674 00:47:21,714 --> 00:47:23,258 They stick mascara and deodorant 675 00:47:23,550 --> 00:47:26,928 into the rabbits' eyes until they go blind. 676 00:47:31,599 --> 00:47:36,396 - How can we be blind to their innocent silent screams? 677 00:47:48,116 --> 00:47:50,076 - You learned your lesson is all. 678 00:47:50,368 --> 00:47:52,996 Mustafa, what sort of a name is that? 679 00:47:53,288 --> 00:47:55,331 And what are you doing going out with foreigners anyway? 680 00:47:55,623 --> 00:47:57,333 - You're a foreigner. 681 00:47:57,625 --> 00:47:59,669 - I'm not, I'm English. 682 00:47:59,961 --> 00:48:01,045 - This is America. 683 00:48:01,337 --> 00:48:02,589 - Yeah, we speak English. 684 00:48:02,881 --> 00:48:03,965 All Americans were English to start. 685 00:48:04,257 --> 00:48:07,302 We're, like, related, it's like the pilgrims and all that. 686 00:48:07,594 --> 00:48:09,220 - Please, elaborate. 687 00:48:17,478 --> 00:48:21,274 - That little shit, I'll rip his balls off, Leo! 688 00:48:27,822 --> 00:48:28,990 Get out of my way! 689 00:48:31,242 --> 00:48:32,160 - You little shit. 690 00:48:32,452 --> 00:48:33,161 - What? 691 00:48:33,453 --> 00:48:33,995 Yo, get off me. 692 00:48:34,287 --> 00:48:38,249 - I told you no Teddy Rogers, no fucking Teddy Rogers! 693 00:48:41,544 --> 00:48:43,463 - Get it the fuck off now! 694 00:48:59,103 --> 00:49:02,065 - It's still in print, I was all, "Honey, please, 695 00:49:02,357 --> 00:49:04,734 it wasn't even published in Cuba, okay?" 696 00:49:05,026 --> 00:49:06,110 - It's a conspiracy, all right. 697 00:49:06,402 --> 00:49:08,947 - Were you able to find anything? 698 00:49:16,120 --> 00:49:18,915 - Here's a few books to get you started. 699 00:49:19,207 --> 00:49:21,084 There's tons of studies on twins, 700 00:49:21,376 --> 00:49:23,086 but these focus solely on the made up languages, 701 00:49:23,378 --> 00:49:26,589 identical versus fraternal, male versus female, et cetera. 702 00:49:26,881 --> 00:49:31,636 Now, I threw in "The Dual Voice Sings" just for fun. 703 00:49:31,928 --> 00:49:35,431 It's a book of songs composed exclusively by twins. 704 00:49:35,723 --> 00:49:36,265 - Fraternal? 705 00:49:36,557 --> 00:49:37,225 - Identical. 706 00:49:37,517 --> 00:49:38,726 - Oh, I can't wait. 707 00:49:39,018 --> 00:49:41,479 - So glad I could help you, bye. 708 00:49:44,482 --> 00:49:46,567 - Judy says I should take over. 709 00:49:46,859 --> 00:49:47,402 - Why? 710 00:49:47,694 --> 00:49:48,861 - What does she want Mary to do? 711 00:49:49,153 --> 00:49:50,363 Guess. 712 00:49:53,157 --> 00:49:54,826 - This is ridiculous. 713 00:49:59,080 --> 00:50:00,790 Why did you take me off the desk? 714 00:50:01,082 --> 00:50:04,002 - It's so busy, and you're such a speedy little shelver. 715 00:50:04,293 --> 00:50:06,004 - God, don't patronize me, Judy. 716 00:50:06,295 --> 00:50:08,506 Yeah, I know I'm the fastest shelver here. 717 00:50:08,798 --> 00:50:10,508 But that doesn't mean it's the only thing I can do. 718 00:50:10,800 --> 00:50:12,343 And don't give me that "you're only a clerk" rap, 719 00:50:12,635 --> 00:50:13,636 because Wanda's only a clerk. 720 00:50:13,928 --> 00:50:15,847 You've got to do the "Scientific American" overhaul. 721 00:50:16,139 --> 00:50:18,516 And you invited her to that acquisitions conference. 722 00:50:18,808 --> 00:50:21,310 She's always at the desk, she's always coding. 723 00:50:21,602 --> 00:50:23,896 I haven't coded one single book since- 724 00:50:24,188 --> 00:50:25,606 - Since we had that problem. 725 00:50:25,898 --> 00:50:27,525 It was my first week, Judy! 726 00:50:27,817 --> 00:50:28,860 Shh! 727 00:50:32,280 --> 00:50:33,489 - Maybe I do treat you differently. 728 00:50:33,781 --> 00:50:34,323 - Okay. 729 00:50:34,615 --> 00:50:36,200 - But that's because I'm concerned, we're family. 730 00:50:36,492 --> 00:50:37,118 - So, so what? 731 00:50:37,410 --> 00:50:39,370 So you knew my mother, big deal, so did I. 732 00:50:39,662 --> 00:50:41,581 - She was a woman with no common sense. 733 00:50:41,873 --> 00:50:44,417 - Judy, it's no reason to judge me all the time. 734 00:50:44,709 --> 00:50:46,002 Everybody here sees it, ask Howard. 735 00:50:46,294 --> 00:50:47,086 - Ask Anne. 736 00:50:47,378 --> 00:50:48,296 - Judge- - Ask Wanda! 737 00:50:48,588 --> 00:50:49,130 - You? 738 00:50:49,422 --> 00:50:50,256 - Yes, you do. 739 00:50:50,548 --> 00:50:51,090 - Spare me. 740 00:50:51,382 --> 00:50:52,258 - You do. 741 00:50:52,550 --> 00:50:54,761 - I have eyes, I know what you think of me. 742 00:50:55,053 --> 00:50:55,595 - No, you don't. 743 00:50:55,887 --> 00:50:56,429 - Oh, yes, I do. 744 00:50:56,721 --> 00:50:57,263 - You do not! 745 00:50:57,555 --> 00:51:00,391 - You do not, Judy. - You try to intimidate me. 746 00:51:00,683 --> 00:51:02,977 - Me, I try to intimidate? 747 00:51:03,269 --> 00:51:04,937 You're the one who's intimidating, Judy. 748 00:51:05,229 --> 00:51:06,355 I try to do, 749 00:51:06,647 --> 00:51:08,357 - I try to do a good job here. - Shh! 750 00:51:08,649 --> 00:51:10,610 - You don't even see it, you don't even care. 751 00:51:10,902 --> 00:51:13,654 You don't even- - Of course I care. 752 00:51:13,946 --> 00:51:15,323 But the fact of the matter is, 753 00:51:15,615 --> 00:51:18,242 I have known you since the day you were born. 754 00:51:18,534 --> 00:51:20,203 And you come here every day, 755 00:51:20,495 --> 00:51:24,290 and I don't know the first thing about you. 756 00:51:24,582 --> 00:51:26,626 - What do you want to know? 757 00:51:26,918 --> 00:51:29,712 - Anything, your life, your friends. 758 00:51:32,632 --> 00:51:34,383 - My friends are people. 759 00:51:34,675 --> 00:51:38,805 They're normal people, just like your friends, Judy. 760 00:51:44,852 --> 00:51:47,563 - Leo's friend, right, Mary, right? 761 00:51:47,855 --> 00:51:49,941 I never thought, but you probably didn't expect 762 00:51:50,233 --> 00:51:51,943 to see me either, right, right? 763 00:51:52,235 --> 00:51:53,236 - Right. 764 00:51:53,528 --> 00:51:55,279 - That is why you're here? 765 00:51:55,571 --> 00:51:57,824 - I'm here in the library. 766 00:51:58,116 --> 00:52:00,618 - I usually go to the eight. 767 00:52:00,910 --> 00:52:02,411 - I go earlier. 768 00:52:02,703 --> 00:52:04,705 - You should check out the eight, beautiful people. 769 00:52:04,997 --> 00:52:05,623 - I bet. 770 00:52:07,250 --> 00:52:09,669 - I connect with that meaning, you know? 771 00:52:09,961 --> 00:52:14,465 There are a lot of people at the eight whose issues... 772 00:52:14,757 --> 00:52:17,885 But today, I couldn't make it, you know? 773 00:52:19,387 --> 00:52:20,054 - Uh- 774 00:52:20,346 --> 00:52:22,557 - I couldn't wait 'til eight! 775 00:52:23,850 --> 00:52:25,434 I was so close to a, 776 00:52:27,061 --> 00:52:29,689 I even went by the club, and I- 777 00:52:29,981 --> 00:52:32,775 - It's gonna be fine, really. 778 00:52:33,067 --> 00:52:35,361 You can do it, I know you can. 779 00:52:36,571 --> 00:52:37,655 - Let's go in. 780 00:52:41,534 --> 00:52:42,410 Running into you like this, 781 00:52:42,702 --> 00:52:45,663 it's like my higher power is watching. 782 00:52:47,290 --> 00:52:48,249 Hi, everyone. 783 00:52:49,625 --> 00:52:50,376 I'm Rene. 784 00:52:51,294 --> 00:52:53,838 And I'm a goddamn alcoholic. 785 00:52:54,130 --> 00:52:55,715 Hi, Rene. 786 00:53:00,761 --> 00:53:04,599 Hi, I'm Mary. 787 00:53:04,891 --> 00:53:06,851 I'm sorry, I need a drink. 788 00:53:22,158 --> 00:53:23,326 - Can I have a falafel with hot sauce, 789 00:53:23,618 --> 00:53:26,329 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 790 00:53:39,425 --> 00:53:40,593 - Keep the change. 791 00:53:52,897 --> 00:53:54,398 Can I have a falafel with hot sauce, 792 00:53:54,690 --> 00:53:57,276 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please? 793 00:54:15,378 --> 00:54:17,546 Can I get a falafel with hot sauce, 794 00:54:17,838 --> 00:54:20,675 a side of baba ghanoush, and a seltzer, please? 795 00:54:36,857 --> 00:54:37,984 I'd like a falafel with hot sauce, 796 00:54:38,276 --> 00:54:40,653 a side order of baba ghanoush, and a seltzer, please. 797 00:54:58,587 --> 00:54:59,380 - I'd like my free pita. 798 00:54:59,672 --> 00:55:01,007 - You want pita, go over there. 799 00:55:01,299 --> 00:55:01,924 - This is false advertising. 800 00:55:02,216 --> 00:55:03,259 - This is harassment. 801 00:55:03,551 --> 00:55:05,011 - This is a free country. 802 00:55:05,303 --> 00:55:08,973 I ask you to go. 803 00:55:09,265 --> 00:55:11,642 - I know where I'm not welcome. 804 00:55:15,563 --> 00:55:17,148 - I know how you feel, buddy. 805 00:55:17,440 --> 00:55:19,317 You think I don't get this down on the job? 806 00:55:19,608 --> 00:55:23,321 It's violating, hot days, you gotta strip down. 807 00:55:37,501 --> 00:55:38,544 - Hey. 808 00:55:38,836 --> 00:55:40,296 - Good evening, Leo. 809 00:55:42,048 --> 00:55:44,133 - Where's my crate? 810 00:55:44,425 --> 00:55:45,968 What the fuck? 811 00:55:46,260 --> 00:55:47,887 Yo, why is this all... 812 00:55:49,805 --> 00:55:50,556 Oh my God. 813 00:55:52,099 --> 00:55:53,351 What happened? 814 00:55:53,642 --> 00:55:54,643 Yo, what happened here? 815 00:55:54,935 --> 00:55:55,853 - Surprise. 816 00:55:56,145 --> 00:55:56,687 What? 817 00:55:56,979 --> 00:55:57,688 - Surprise. 818 00:55:58,856 --> 00:56:00,274 - What, you fucked with my albums? 819 00:56:00,566 --> 00:56:01,942 I organized them. 820 00:56:02,234 --> 00:56:03,152 - I mean, there was a stack right here. 821 00:56:03,444 --> 00:56:04,612 It took me a week to pull them. 822 00:56:04,904 --> 00:56:07,156 - But they're organized by the Dewey Decimal System, 823 00:56:07,448 --> 00:56:10,034 which is perfect for small collections like yours, 824 00:56:10,326 --> 00:56:11,285 unlike the Library of Congress- 825 00:56:11,577 --> 00:56:12,620 - Small collections? 826 00:56:12,912 --> 00:56:14,705 Yo, there are over 1,000 albums here. 827 00:56:14,997 --> 00:56:17,124 - I know, it took me all day to do it, Leo. 828 00:56:17,416 --> 00:56:19,043 They were a mess. 829 00:56:19,335 --> 00:56:20,669 - What are you, my mother? 830 00:56:20,961 --> 00:56:22,546 They were in order! 831 00:56:22,838 --> 00:56:24,673 Jesus, look, I got to be at Rene's in 20 minutes, 832 00:56:24,965 --> 00:56:27,635 and you totally fucked my albums! 833 00:56:27,927 --> 00:56:30,554 - I worked on this all day, it'll help you. 834 00:56:30,846 --> 00:56:33,057 - You bitch, you fucking bitch! 835 00:56:33,349 --> 00:56:34,558 You have ruined my life, you know that? 836 00:56:34,850 --> 00:56:37,144 You've ruined my fucking life. 837 00:56:40,940 --> 00:56:43,109 - Give the system a chance. 838 00:56:44,652 --> 00:56:49,198 I made three card catalogs, title, subject, and artist. 839 00:56:49,490 --> 00:56:52,493 Okay, you have your categories of music, 840 00:56:52,785 --> 00:56:56,914 tribal, sleaze, disco, those are further subdivided. 841 00:56:59,875 --> 00:57:00,960 Here's the list. 842 00:57:01,252 --> 00:57:02,586 Crisco disco, Frisco disco. 843 00:57:02,878 --> 00:57:05,423 Now, each album is coded with a yellow sticker. 844 00:57:05,714 --> 00:57:07,508 The red sticker means that Teddy Rogers worked on it, 845 00:57:07,800 --> 00:57:09,427 that's a no-no, we know that. 846 00:57:09,718 --> 00:57:11,262 Here's your number two pencil. 847 00:57:11,554 --> 00:57:13,013 Use this for scrap paper. 848 00:57:13,305 --> 00:57:15,433 - It's over, everything. 849 00:57:15,724 --> 00:57:17,268 - Write down the title and the author, 850 00:57:17,560 --> 00:57:20,938 artist that you want to find, use all caps. 851 00:57:23,816 --> 00:57:24,942 It's not neat. 852 00:57:25,234 --> 00:57:27,319 - What the fuck am I doing? 853 00:57:27,611 --> 00:57:31,031 - Okay, Leonard, fine, what do you need? 854 00:57:31,323 --> 00:57:33,951 - "Mighty Real" from Sylvester. 855 00:57:34,243 --> 00:57:35,619 - Okay, here we go. 856 00:57:43,586 --> 00:57:46,714 It's gonna be cross listed under disco classics, 857 00:57:47,006 --> 00:57:48,132 and divas, male. 858 00:57:50,843 --> 00:57:52,261 What else do you need? 859 00:57:52,553 --> 00:57:55,264 - "The Lover Who Rocks You" by India. 860 00:57:55,556 --> 00:57:56,432 "Double Cross" by First Choice. 861 00:57:56,724 --> 00:57:57,558 "I Believe in Miracles" by Hot Chocolate. 862 00:57:57,850 --> 00:57:59,351 "Hot Music" by Pal Joy, "X" by Junior Vasquez. 863 00:57:59,643 --> 00:58:00,311 "Up Down Suite" by Madonna, 864 00:58:00,603 --> 00:58:01,729 "My Jimmy Weighs a Ton" by The Jungle Brothers. 865 00:58:02,021 --> 00:58:02,897 "Erik B is President" By Erik B. 866 00:58:03,189 --> 00:58:04,231 "Nervous Track" by Nuyorican Soul. 867 00:58:04,523 --> 00:58:05,733 "Sex Drive" by Grace Jones, "Is It All Over My Face" 868 00:58:06,025 --> 00:58:06,650 by Loose Joints, "Saturday Night," 869 00:58:06,942 --> 00:58:08,277 "Sweet Pussy Pauline," Candy J. 870 00:58:08,569 --> 00:58:09,236 "Activator" by Whatever Girl. 871 00:58:09,528 --> 00:58:10,321 "Genius of Love," Tom Tom Club. 872 00:58:10,613 --> 00:58:11,655 "You Used to Hold Me," Ralphi Rosario. 873 00:58:11,947 --> 00:58:12,490 "Flip the Script," Gang Starr. 874 00:58:12,781 --> 00:58:14,492 "I Can't Get No Sleep." 875 00:58:17,411 --> 00:58:19,914 - Good morning, Leo, how'd it go? 876 00:58:25,753 --> 00:58:28,422 Coffee's gonna be ready in a sec. 877 00:58:30,174 --> 00:58:31,592 Leo, if you want to take a shower, wait, 878 00:58:31,884 --> 00:58:34,261 'cause I've got to get to work. 879 00:58:45,356 --> 00:58:47,900 Leo, I've got to take a shower! 880 00:58:50,152 --> 00:58:53,280 Leo, I've gotta get to work early today! 881 00:58:58,202 --> 00:58:59,411 It's my goddamn apartment, 882 00:58:59,703 --> 00:59:02,623 this is my god damn shower, Leo! 883 00:59:02,915 --> 00:59:04,583 I'm getting in! 884 00:59:04,875 --> 00:59:07,169 This is my goddamn water, Leo. 885 00:59:08,921 --> 00:59:10,881 Leo, this isn't funny. 886 00:59:11,173 --> 00:59:12,174 That's my shampoo. 887 00:59:12,466 --> 00:59:16,762 You have the cheap, 99 cent kind, I have the expensive kind. 888 00:59:17,054 --> 00:59:21,600 This is mine, that's not funny. 889 00:59:38,534 --> 00:59:39,243 Incest. 890 00:59:40,703 --> 00:59:42,371 Have a good night, Howard. 891 00:59:42,663 --> 00:59:43,539 - Oh, I will. 892 00:59:48,335 --> 00:59:49,169 Can I help you? 893 00:59:49,461 --> 00:59:53,173 - Yes, I'm looking for information on teaching. 894 00:59:55,259 --> 00:59:58,721 - The clerk under that counter can help you. 895 00:59:59,013 --> 01:00:00,472 Remember to turn off all the computers 896 01:00:00,764 --> 01:00:03,726 and close all the windows, good night. 897 01:00:05,227 --> 01:00:06,145 - Excuse me. 898 01:00:07,438 --> 01:00:08,897 Uh, sir? 899 01:00:09,189 --> 01:00:09,815 Uh, 900 01:00:10,733 --> 01:00:11,984 excuse me, miss? 901 01:00:16,280 --> 01:00:18,115 I didn't know you worked here. 902 01:00:18,407 --> 01:00:19,867 - I work here. 903 01:00:20,159 --> 01:00:21,660 - I'm looking for information on- 904 01:00:21,952 --> 01:00:22,620 - Teaching? 905 01:00:22,911 --> 01:00:24,121 - Yeah. 906 01:00:24,413 --> 01:00:25,205 - Follow me. 907 01:00:37,301 --> 01:00:39,303 - You didn't tell me that you were a librarian. 908 01:00:39,595 --> 01:00:40,971 - I'm only a clerk. 909 01:00:42,389 --> 01:00:43,140 Okay. 910 01:00:48,854 --> 01:00:52,024 First place to look would be here. 911 01:00:52,316 --> 01:00:53,317 It's updated yearly. 912 01:00:53,609 --> 01:00:55,611 - For New York City? 913 01:00:55,903 --> 01:00:57,404 - It should be. 914 01:00:57,696 --> 01:01:00,574 I can also check the most recent amendments to- 915 01:01:00,866 --> 01:01:03,661 - And where can I get a certificate? 916 01:01:04,662 --> 01:01:06,997 - Certification requirements for teachers 917 01:01:07,289 --> 01:01:10,250 are determined under each state level. 918 01:01:11,627 --> 01:01:15,673 The United States, every state has different laws. 919 01:01:15,964 --> 01:01:17,007 - America. 920 01:01:17,299 --> 01:01:19,677 - Don't knock it, baby, it's the land of milk and honey. 921 01:02:29,496 --> 01:02:30,873 - It's Yemen. 922 01:02:31,165 --> 01:02:32,207 - What's Yemen? 923 01:02:32,499 --> 01:02:35,210 - The land of milk and honey is Yemen. 924 01:02:45,637 --> 01:02:46,388 - God. 925 01:02:47,473 --> 01:02:48,390 Oh. 926 01:02:48,682 --> 01:02:50,684 - You left the windows open. 927 01:02:50,976 --> 01:02:53,562 We trusted you to lock up, and you left the windows open. 928 01:02:53,854 --> 01:02:57,107 - I am so sorry, how many were ruined? 929 01:02:57,399 --> 01:03:01,153 - At least 30, I found five that are out of print. 930 01:03:01,445 --> 01:03:02,196 - Who? 931 01:03:02,488 --> 01:03:04,823 - Some of our best poets, 932 01:03:05,115 --> 01:03:09,870 Cummings, Hughes, Dickinson. 933 01:03:10,162 --> 01:03:11,997 - I am so sorry, I- 934 01:03:12,289 --> 01:03:13,415 - Look in there. 935 01:03:19,296 --> 01:03:22,382 I'm happy to see you're practicing safe sex. 936 01:03:22,674 --> 01:03:24,718 - Judy, Mustafa surprised me last night- 937 01:03:25,010 --> 01:03:28,639 - When I look at you, a smart, powerful woman, 938 01:03:30,098 --> 01:03:34,937 and see you acting like the town idiot, it makes me sick. 939 01:03:35,229 --> 01:03:37,147 When most women are struggling 940 01:03:37,439 --> 01:03:40,359 to demonstrate their intelligence, their complexity, 941 01:03:40,651 --> 01:03:43,862 here you are trying to prove just how stupid you can be. 942 01:03:44,154 --> 01:03:44,655 - Judy, please- 943 01:03:44,947 --> 01:03:48,408 - Look, here is a card from an early card catalog. 944 01:03:48,700 --> 01:03:49,576 See that handwriting? 945 01:03:49,868 --> 01:03:51,245 Look at the flowery script. 946 01:03:51,537 --> 01:03:55,666 That's what young lady librarians were taught, penmanship. 947 01:03:55,958 --> 01:03:57,292 - I am sorry. 948 01:03:57,584 --> 01:04:00,546 - Melvil Dewey hired women as librarians 949 01:04:00,838 --> 01:04:05,342 because he believed the job didn't require any intelligence. 950 01:04:05,634 --> 01:04:07,845 It was a woman's job. 951 01:04:08,136 --> 01:04:09,346 - That's not my fault. 952 01:04:09,638 --> 01:04:13,517 - That means it's underpaid and undervalued. 953 01:04:13,809 --> 01:04:15,811 This country has more illiteracy 954 01:04:16,103 --> 01:04:19,273 than some of the most underdeveloped nations! 955 01:04:19,565 --> 01:04:22,276 Even Americans who can read, don't. 956 01:04:23,277 --> 01:04:26,738 They watch movies, they watch television, 957 01:04:27,030 --> 01:04:29,449 they watch movies on the television. 958 01:04:29,741 --> 01:04:30,742 - I said that I was sorry- 959 01:04:31,034 --> 01:04:34,246 - Get out, I won't have you working here! 960 01:04:39,001 --> 01:04:41,169 Mary, this is a depression! 961 01:05:04,484 --> 01:05:06,153 - Eviction, oh, shit. 962 01:05:10,866 --> 01:05:11,617 Oh God. 963 01:05:31,094 --> 01:05:35,223 - All right, from this lot, I'll give you $30 964 01:05:35,515 --> 01:05:39,019 for the Todd Oldham blouse, and maybe 40 965 01:05:39,311 --> 01:05:42,856 for the Kenzo dress, and $50 for that jacket. 966 01:05:44,524 --> 01:05:45,192 - 50? 967 01:05:45,484 --> 01:05:46,693 - Yeah. 968 01:05:46,985 --> 01:05:50,197 - It's Gaultier, it's a collector's item. 969 01:05:51,198 --> 01:05:54,284 - Honey, it's got two buttons missing. 970 01:05:57,245 --> 01:06:01,041 All right, 55, but I won't take this. 971 01:06:01,333 --> 01:06:03,961 That's vintage, it's not designer. 972 01:06:07,130 --> 01:06:09,216 - I shouldn't sell it anyway. 973 01:06:09,508 --> 01:06:12,386 It belonged to my mother, she's dead. 974 01:06:16,890 --> 01:06:19,810 - Let's see what's in the other bag. 975 01:06:22,479 --> 01:06:23,188 - Cash? 976 01:06:24,731 --> 01:06:26,149 - It's legal tender. 977 01:06:26,441 --> 01:06:28,360 - Look, I don't want any drugs in my building. 978 01:06:28,652 --> 01:06:32,447 - Mr. Lu, if I dealt drugs, the rent wouldn't be late. 979 01:06:32,739 --> 01:06:34,449 - I haven't seen you since your operation. 980 01:06:34,741 --> 01:06:36,118 Is everything okay? 981 01:06:38,161 --> 01:06:39,997 - Yeah, yeah, I'm fine. 982 01:06:47,838 --> 01:06:49,089 - Look, maybe try to talk to her, 983 01:06:49,381 --> 01:06:50,507 tell her how important it is for you. 984 01:06:50,799 --> 01:06:52,009 - I can't. 985 01:06:52,300 --> 01:06:54,219 - Look, she's your family, she'll understand. 986 01:06:54,511 --> 01:06:57,723 - She was right to fire me, she was right. 987 01:06:58,015 --> 01:07:01,685 Keith Richards would make a better librarian than me. 988 01:07:01,977 --> 01:07:04,104 - Maybe you can get a job waiting tables? 989 01:07:04,396 --> 01:07:06,314 - I'm not a waitress, no. 990 01:07:06,606 --> 01:07:07,315 If it's just temporary- 991 01:07:07,607 --> 01:07:08,942 - No, no. 992 01:07:09,234 --> 01:07:10,110 - Look what I do. 993 01:07:10,402 --> 01:07:11,611 - But that's different, that's different. 994 01:07:11,903 --> 01:07:13,071 You're a teacher. 995 01:07:13,363 --> 01:07:15,032 You're a teacher, you have a career. 996 01:07:15,323 --> 01:07:16,450 This is my life. 997 01:07:17,701 --> 01:07:19,327 I want to do something. 998 01:07:19,619 --> 01:07:20,829 - And what do you want to do? 999 01:07:21,955 --> 01:07:24,249 - Oh, God, it's not that easy. 1000 01:07:25,500 --> 01:07:26,251 - Okay. 1001 01:07:27,919 --> 01:07:29,212 Then let's think of things you like to do, 1002 01:07:29,504 --> 01:07:32,174 things that you're good at, then. 1003 01:07:32,466 --> 01:07:33,675 - I'm not good at anything. 1004 01:07:33,967 --> 01:07:35,343 - This is not true. 1005 01:07:40,557 --> 01:07:42,684 - Judy's right, I'm just like my mother. 1006 01:07:42,976 --> 01:07:44,144 - Mm-mm. 1007 01:07:47,272 --> 01:07:49,107 - I'm just like my mother. 1008 01:07:49,399 --> 01:07:50,859 You know, want to know what we're good at? 1009 01:07:51,151 --> 01:07:54,946 There's, um, maintaining when we're fucked up. 1010 01:07:55,238 --> 01:07:55,864 - Oh, no. 1011 01:07:56,990 --> 01:08:01,912 - Applying makeup, - partying, flirting, 1012 01:08:03,371 --> 01:08:07,584 making stuff up, throwing parties, having fun. 1013 01:08:07,876 --> 01:08:10,754 - I don't, I don't see you like this. 1014 01:08:12,005 --> 01:08:15,383 - Because you don't really know me. 1015 01:08:36,446 --> 01:08:40,033 This would be a great place for a party. 1016 01:09:24,327 --> 01:09:25,162 - You've outdone yourself. 1017 01:09:25,453 --> 01:09:25,996 - So silly. 1018 01:09:26,288 --> 01:09:27,622 - So decadent. 1019 01:09:27,914 --> 01:09:29,541 - So Mary. - So Mary. 1020 01:09:29,833 --> 01:09:31,877 - I live to serve, don't I? 1021 01:09:34,004 --> 01:09:35,714 Derrick, the time? 1022 01:09:36,006 --> 01:09:39,634 - 1:20, oh my God, it's your birthday already. 1023 01:09:40,677 --> 01:09:41,845 Happy birthday. 1024 01:09:42,971 --> 01:09:44,347 - Yo, Poppy, what's up? 1025 01:09:44,639 --> 01:09:45,348 - Yo, what's up with this guy? 1026 01:09:45,640 --> 01:09:46,850 All he plays is house. 1027 01:09:47,142 --> 01:09:48,894 - I'll take care of it. 1028 01:09:49,186 --> 01:09:50,645 - Let me get a beer. 1029 01:09:57,986 --> 01:10:00,322 - What's with you, Leo, all you got is house? 1030 01:10:00,614 --> 01:10:02,324 - Mary, Mary, quite contrary. 1031 01:10:02,616 --> 01:10:04,534 - Nigel, get back to the door, and get this through 1032 01:10:04,826 --> 01:10:06,161 that inbred beer-soaked brain of yours, 1033 01:10:06,453 --> 01:10:08,038 tonight is a civilized event. 1034 01:10:08,330 --> 01:10:09,748 That means no piss, no vomit. 1035 01:10:10,040 --> 01:10:10,707 Could you move it? 1036 01:10:10,999 --> 01:10:11,583 Your cigarette is bothering me. 1037 01:10:11,875 --> 01:10:15,003 - Get a last name, and we'll talk, okay? 1038 01:10:15,295 --> 01:10:17,589 I want variety, now, Leo, now. 1039 01:10:19,883 --> 01:10:21,468 Help me, please. 1040 01:10:30,477 --> 01:10:32,646 - Give me a mocktail that's OJ, cranberry juice, 1041 01:10:32,938 --> 01:10:34,105 no ice, lime twist. 1042 01:10:34,397 --> 01:10:36,149 - Oh, I'm all out of cranberry. 1043 01:10:36,441 --> 01:10:38,485 How about we make that pineapple? 1044 01:10:38,777 --> 01:10:39,402 - Jesus. 1045 01:10:40,362 --> 01:10:42,864 - Sorry, Rene, Derrick, send someone 1046 01:10:43,156 --> 01:10:44,199 for some cranberry, please? 1047 01:10:44,491 --> 01:10:45,033 - Who? 1048 01:10:45,325 --> 01:10:45,867 - You're a bright guy. 1049 01:10:46,159 --> 01:10:48,495 I'm sure you can figure something out. 1050 01:10:48,787 --> 01:10:50,205 Did you pay for that? 1051 01:10:50,497 --> 01:10:52,290 You've got to pay for your drinks. 1052 01:10:52,582 --> 01:10:53,708 You have to, it's how it works. 1053 01:10:54,000 --> 01:10:56,836 - Congratulations, you're going to be a major promoter. 1054 01:10:57,128 --> 01:10:58,255 Let me tell you, there are two kinds of people 1055 01:10:58,546 --> 01:11:01,883 in this world, herbivores and carnivores. 1056 01:11:02,175 --> 01:11:04,219 - Here's to red meat, Rene. 1057 01:11:06,471 --> 01:11:07,222 Cheers. 1058 01:11:09,057 --> 01:11:11,851 Mustafa, why aren't you at your post? 1059 01:11:12,143 --> 01:11:13,520 - Look, it's late, nobody wants falafel. 1060 01:11:13,812 --> 01:11:14,354 - That's not the point. 1061 01:11:14,646 --> 01:11:16,856 The point is that it's funny you're making them. 1062 01:11:17,148 --> 01:11:19,150 It's funny, it's funny. 1063 01:11:19,442 --> 01:11:22,445 That hurts, you're hurting me, ow! 1064 01:11:33,248 --> 01:11:34,374 What's your problem? 1065 01:11:34,666 --> 01:11:36,293 - You, you are my big problem. 1066 01:11:36,584 --> 01:11:38,962 You treat everyone like dogs, you drink so much all night, 1067 01:11:39,254 --> 01:11:40,714 you move around the room talking, talking. 1068 01:11:41,006 --> 01:11:42,590 - I'm having a good time. 1069 01:11:42,882 --> 01:11:44,759 Haven't you ever seen anyone have fun before? 1070 01:11:45,051 --> 01:11:46,136 - And that means you don't respect the people 1071 01:11:46,428 --> 01:11:47,887 who help you, who do you a favor? 1072 01:11:48,179 --> 01:11:51,224 - Lighten up, it's a party, goddamn it. 1073 01:11:53,560 --> 01:11:56,062 All right, I'll try to be more- 1074 01:11:57,605 --> 01:11:58,815 - Why do you always have to try? 1075 01:11:59,107 --> 01:12:00,650 Why you can never be? 1076 01:12:04,904 --> 01:12:08,283 - I would like a nice, powerful mind-altering substance, 1077 01:12:08,575 --> 01:12:09,534 preferably something that would make 1078 01:12:09,826 --> 01:12:12,120 my unborn children grow gills. 1079 01:13:04,631 --> 01:13:08,218 - That damn belly dancer still hasn't shown. 1080 01:13:10,220 --> 01:13:10,970 Mary? 1081 01:13:11,971 --> 01:13:13,640 - Why do I always have to do everything? 1082 01:13:13,932 --> 01:13:16,142 You can't trust anyone, you can't depend on anybody. 1083 01:13:16,434 --> 01:13:17,519 - You can't do anything. - She'll be here. 1084 01:13:17,811 --> 01:13:20,313 - I'm always the one who has to do everything, Derrick. 1085 01:13:20,605 --> 01:13:23,566 I'm always having to do everything here. 1086 01:13:23,858 --> 01:13:24,692 - It's okay, calm down. 1087 01:13:24,984 --> 01:13:25,819 - No, it's not okay. 1088 01:13:26,111 --> 01:13:27,487 It's printed, it's on the invitations. 1089 01:13:27,779 --> 01:13:28,988 The belly dancer is supposed 1090 01:13:29,280 --> 01:13:30,949 - to appear tonight. - It's not a problem, 1091 01:13:31,241 --> 01:13:31,783 listen to me- 1092 01:13:32,075 --> 01:13:33,993 - Don't give me your faggot shit, Derrick. 1093 01:13:34,285 --> 01:13:35,954 - It's not a problem. - Don't be a faggot. 1094 01:13:36,246 --> 01:13:37,497 Don't fag out. 1095 01:15:27,941 --> 01:15:29,150 - Come on, Mary. 1096 01:15:29,442 --> 01:15:30,985 Hey, what's up, love? 1097 01:15:35,782 --> 01:15:37,534 Look at you, you're a fucking wreck. 1098 01:15:39,285 --> 01:15:40,828 Come on, let's go, up. 1099 01:16:01,099 --> 01:16:02,934 - Why haven't they deported you? 1100 01:16:03,226 --> 01:16:04,936 - I told them I was marrying you. 1101 01:16:05,228 --> 01:16:07,522 - Mrs. Nigel Hogsworth Pittle. 1102 01:16:13,403 --> 01:16:15,238 To have and to cherish. 1103 01:16:16,906 --> 01:16:18,533 To love and to honor. 1104 01:16:20,994 --> 01:16:24,414 - Wouldn't want to lower your worth, Mary. 1105 01:16:27,250 --> 01:16:30,086 Come on, Mary, give us a kiss, eh? 1106 01:16:30,378 --> 01:16:31,588 Come on, come on. 1107 01:16:38,636 --> 01:16:40,054 Let's go inside, all right? 1108 01:16:40,346 --> 01:16:41,681 Let's go inside. 1109 01:16:42,849 --> 01:16:43,558 No, come on, come on. 1110 01:16:43,850 --> 01:16:45,018 - Come on, give us a kiss. - No. 1111 01:16:45,310 --> 01:16:45,977 I'm tired. 1112 01:16:46,269 --> 01:16:47,145 - Kiss here. 1113 01:16:47,437 --> 01:16:50,982 - I just want to, I just want to sleep. 1114 01:16:51,274 --> 01:16:51,816 Come on. 1115 01:16:52,108 --> 01:16:52,650 I just want to sleep. 1116 01:16:52,942 --> 01:16:53,484 - Come on, Mary. 1117 01:16:53,776 --> 01:16:56,070 - I just want to sleep, Nigel. 1118 01:17:00,158 --> 01:17:00,992 - Fuck off. 1119 01:17:31,022 --> 01:17:34,442 Look, Mary, just open the door, all right? 1120 01:17:35,860 --> 01:17:38,613 Open the fucking door! 1121 01:17:38,905 --> 01:17:40,990 You fucking better open the fucking door, Mary! 1122 01:17:42,742 --> 01:17:44,369 Open the fucking door! 1123 01:18:53,646 --> 01:18:56,357 - Sorry, I'm just trying to sleep. 1124 01:19:30,308 --> 01:19:32,101 - Happy birthday, Mary, you look terrible. 1125 01:19:32,393 --> 01:19:33,311 - I need to talk to you. 1126 01:19:33,603 --> 01:19:36,355 - I'm working, oh, and I've got you on the waiting list 1127 01:19:36,647 --> 01:19:39,150 for the new Danielle Steel. 1128 01:19:39,442 --> 01:19:41,152 - It's about my future. 1129 01:19:41,444 --> 01:19:45,114 - Follow me, I'm going to show you the almanacs, and that- 1130 01:19:45,406 --> 01:19:46,365 I'm working. 1131 01:19:46,657 --> 01:19:49,410 - My place, eight o'clock, be there. 1132 01:19:50,745 --> 01:19:51,496 - Fine. 1133 01:20:17,438 --> 01:20:20,650 - Mary, what are you doing here? 1134 01:20:20,942 --> 01:20:23,236 - You're gonna help me, bitch. 1135 01:20:24,612 --> 01:20:26,030 - Okay, let's see. 1136 01:20:27,657 --> 01:20:29,575 We still have to hang that piñata, 1137 01:20:29,867 --> 01:20:31,202 and make the hash brownies. 1138 01:20:31,494 --> 01:20:33,788 - I'm here with some balloons. 1139 01:20:36,499 --> 01:20:37,250 - Carl. 1140 01:20:38,292 --> 01:20:40,378 - That's him, that's Carl? 1141 01:20:41,462 --> 01:20:44,298 - My name is Kurt, not Carl, Kurt. 1142 01:20:44,590 --> 01:20:47,385 - It's him, it's Carl, I mean, Kurt. 1143 01:20:48,469 --> 01:20:50,137 I mean, Carl is Kurt. 1144 01:20:53,599 --> 01:20:54,767 - What is this? 1145 01:20:55,893 --> 01:20:59,856 A piñata, it's a piñata. 1146 01:21:00,147 --> 01:21:01,816 You know, a piñata. 1147 01:21:02,108 --> 01:21:03,484 - What is a piñata? 1148 01:21:05,361 --> 01:21:07,780 - A piñata is a Latin American ritual performed 1149 01:21:08,072 --> 01:21:11,200 on birthdays and also Christmas. 1150 01:21:11,492 --> 01:21:13,786 - Hello, be careful of piñata. 1151 01:21:15,580 --> 01:21:17,665 - You don't need some high status degree. 1152 01:21:17,957 --> 01:21:20,084 You want the best program for the least money 1153 01:21:20,376 --> 01:21:21,586 in the shortest amount of time. 1154 01:21:21,878 --> 01:21:23,504 - Absolutely. - Oh, please! 1155 01:21:23,796 --> 01:21:25,214 You went to Columbia. 1156 01:21:25,506 --> 01:21:26,257 You think you'd be working here 1157 01:21:26,549 --> 01:21:28,759 if you went to some dinky small town program? 1158 01:21:29,051 --> 01:21:31,345 - I say Michigan, I did my undergraduate there. 1159 01:21:31,637 --> 01:21:33,222 Ann Arbor is so much fun. 1160 01:21:33,514 --> 01:21:34,557 - I don't want to leave New York. 1161 01:21:34,849 --> 01:21:37,476 - Well, don't, you're going public, right? 1162 01:21:37,768 --> 01:21:40,813 - Public libraries, as in non-academic. 1163 01:21:41,105 --> 01:21:42,773 Howard doesn't approve of academia. 1164 01:21:43,065 --> 01:21:43,941 He thinks it's for wimps. 1165 01:21:44,233 --> 01:21:45,359 It is. 1166 01:21:45,651 --> 01:21:48,446 - I am sick of your reverse snobbery. 1167 01:21:48,738 --> 01:21:50,865 Just because a person might want to live in a pleasant, 1168 01:21:51,157 --> 01:21:54,201 non-urban setting doesn't mean they're selling out. 1169 01:21:54,493 --> 01:21:56,954 - Anna worked in Ithaca, at Cornell. 1170 01:21:57,246 --> 01:21:58,372 - How do you feel about the Senate? 1171 01:21:58,664 --> 01:21:59,457 - I don't know. 1172 01:21:59,749 --> 01:22:01,959 - There's a Washington-based program that my friend runs. 1173 01:22:02,251 --> 01:22:04,003 I think it would be perfect for you, Mary. 1174 01:22:04,295 --> 01:22:06,130 It's a little competitive but she's an excellent- 1175 01:22:13,763 --> 01:22:15,348 - Yeah, this is the place. 1176 01:22:15,640 --> 01:22:16,223 - We want beer. 1177 01:22:16,515 --> 01:22:17,391 - Do you have any Middle Eastern beer? 1178 01:22:17,683 --> 01:22:19,810 - I don't serve beer, do you want some hot sauce? 1179 01:22:28,235 --> 01:22:29,278 Can I get a falafel with hot sauce, 1180 01:22:29,570 --> 01:22:32,448 a side order of baba ghanoush, and a seltzer? 1181 01:22:55,388 --> 01:22:56,889 Surprise! 1182 01:23:01,143 --> 01:23:02,979 - You're working a new look. 1183 01:23:03,270 --> 01:23:06,232 - Derrick, may I have a word with you, please? 1184 01:23:08,192 --> 01:23:09,819 - You see the piñata, for your birthday? 1185 01:23:10,111 --> 01:23:11,404 Mary, this is my friend Kurt. 1186 01:23:11,696 --> 01:23:12,321 - Got any rolling papers? 1187 01:23:12,613 --> 01:23:14,281 - Judy's coming over here in 15 minutes. 1188 01:23:14,573 --> 01:23:16,200 We've gotta get these people out of here. 1189 01:23:25,251 --> 01:23:26,460 - She's having a slip. 1190 01:23:26,752 --> 01:23:27,628 - Mary, Mary! 1191 01:23:28,838 --> 01:23:30,673 Leo and I have thrown you the party of a lifetime. 1192 01:23:30,965 --> 01:23:32,466 We will not allow you to spoil it. 1193 01:23:32,758 --> 01:23:33,759 - Hand me that bread knife. 1194 01:23:34,051 --> 01:23:36,887 - No, Mary you do not have permission to hurt yourself. 1195 01:23:37,179 --> 01:23:38,514 - Hi, I'm gonna have to ask you to leave. 1196 01:23:38,806 --> 01:23:39,640 - What are you taking, huh? 1197 01:23:39,932 --> 01:23:41,684 Same stuff you were binging on the other night? 1198 01:23:41,976 --> 01:23:42,935 Been on a bender? 1199 01:23:43,227 --> 01:23:43,853 - Get out! 1200 01:23:45,021 --> 01:23:46,063 Leo, I need your help. 1201 01:23:46,355 --> 01:23:47,356 - Sister, no one can help you 1202 01:23:47,648 --> 01:23:50,067 until you decide to help yourself, enabler. 1203 01:23:50,359 --> 01:23:53,195 - Mare, I expect you on that dance floor in five minutes, 1204 01:23:53,487 --> 01:23:55,948 and please change into something more festive. 1205 01:23:56,240 --> 01:23:57,491 - Where do you want the body painting? 1206 01:23:57,783 --> 01:23:59,535 - She can't change, she sold all her clothes. 1207 01:23:59,827 --> 01:24:00,661 - No body painting. 1208 01:24:00,953 --> 01:24:01,579 - What? 1209 01:24:01,871 --> 01:24:05,082 - I had no idea she was this far gone. 1210 01:24:05,374 --> 01:24:06,542 - Leave! 1211 01:24:06,834 --> 01:24:07,543 - Get out! - I noticed the rack 1212 01:24:07,835 --> 01:24:09,503 was empty, but- 1213 01:24:09,795 --> 01:24:10,379 - Leave! 1214 01:24:10,671 --> 01:24:13,049 - I thought she finally put them away. 1215 01:24:13,340 --> 01:24:13,966 - Get out! 1216 01:24:15,009 --> 01:24:16,177 - She's hit rock bottom. 1217 01:24:16,469 --> 01:24:18,387 - Mary, those clothes were priceless. 1218 01:24:18,679 --> 01:24:20,598 They were irreplaceable, what were you thinking? 1219 01:24:20,890 --> 01:24:22,058 - I had to pay my rent! 1220 01:24:22,349 --> 01:24:22,975 - You sold all of it? 1221 01:24:23,267 --> 01:24:24,852 - Yes, yes, I sold it all! 1222 01:24:25,144 --> 01:24:25,770 - Why? 1223 01:24:26,062 --> 01:24:27,938 - Because she's an an alcoholic! 1224 01:24:28,230 --> 01:24:29,815 - I'm not an alcoholic! 1225 01:24:30,107 --> 01:24:31,734 Mary? 1226 01:24:32,026 --> 01:24:34,320 - Judy, there's been a mix up. 1227 01:24:38,783 --> 01:24:40,326 Derrick and Leo threw me the surprise party 1228 01:24:40,618 --> 01:24:41,368 without my permission. 1229 01:24:41,660 --> 01:24:42,244 - Are you her sponsor? 1230 01:24:42,536 --> 01:24:43,621 - Can we do the piñata? 1231 01:24:43,913 --> 01:24:44,789 - No, I'm a relative. 1232 01:24:45,081 --> 01:24:45,915 - Not now, Carl! 1233 01:24:46,207 --> 01:24:47,208 - My name is Kurt, not Carl! 1234 01:24:47,500 --> 01:24:49,919 - Perfect, do you know what a crisis intervention is? 1235 01:24:50,211 --> 01:24:51,295 - I want my job back. 1236 01:24:51,587 --> 01:24:53,089 - This is not an appropriate time. 1237 01:24:53,380 --> 01:24:54,632 - You haven't heard my plan. 1238 01:24:54,924 --> 01:24:56,383 - This is called tough love, Mary. 1239 01:24:57,802 --> 01:24:59,261 Police, open up, police! 1240 01:24:59,553 --> 01:25:00,346 - It's open! 1241 01:25:03,307 --> 01:25:07,228 - I want my job back, I want a career in library science. 1242 01:25:07,520 --> 01:25:09,188 - Which one of you is Mary? 1243 01:25:09,480 --> 01:25:11,148 - I am, but this isn't my party. 1244 01:25:11,440 --> 01:25:11,982 - Yeah, then how come 1245 01:25:12,274 --> 01:25:13,818 I've been getting all those complaints about you? 1246 01:25:14,110 --> 01:25:17,154 You've been bad, very, very bad. 1247 01:25:17,446 --> 01:25:18,656 - What are you talking about? 1248 01:25:18,948 --> 01:25:20,282 - I'm taking you downtown. 1249 01:25:20,574 --> 01:25:22,326 - We are downtown. 1250 01:25:22,618 --> 01:25:26,413 - Officer, you haven't even read her her rights. 1251 01:25:27,832 --> 01:25:30,167 - A love slave has no rights. 1252 01:25:33,587 --> 01:25:34,213 Take it off! 1253 01:25:36,382 --> 01:25:39,051 Take it off! 1254 01:25:46,308 --> 01:25:48,853 - I'm serious about graduate school. 1255 01:25:58,737 --> 01:25:59,488 Shake it. 1256 01:25:59,780 --> 01:26:01,282 Turn it up, girl. 1257 01:26:10,124 --> 01:26:11,542 Lock him up, girl. 1258 01:26:14,879 --> 01:26:19,049 Lock him up. 1259 01:26:22,595 --> 01:26:24,346 - I want to be a librarian. 1260 01:26:24,638 --> 01:26:27,683 - Stop with the lies and manipulations. 1261 01:26:28,726 --> 01:26:30,227 - Why won't you trust me? 1262 01:26:30,519 --> 01:26:32,771 - Your mother was a woman with no common sense. 1263 01:26:33,063 --> 01:26:35,274 - This isn't about her, this is about me. 1264 01:26:35,566 --> 01:26:38,235 - You showed no respect for me or for the library. 1265 01:26:38,527 --> 01:26:41,197 - That's not true, she was very into that library. 1266 01:26:41,488 --> 01:26:43,699 She lent me a book from there on body piercing. 1267 01:26:43,991 --> 01:26:45,951 - That's nothing, look, she set up my whole collection 1268 01:26:46,243 --> 01:26:47,536 by the John Dewey system. 1269 01:26:47,828 --> 01:26:48,412 - Melvil. 1270 01:26:48,704 --> 01:26:50,915 - Yeah, I re-did it so it was by beats per minute. 1271 01:26:51,207 --> 01:26:52,333 You know, with the other stuff? 1272 01:26:52,625 --> 01:26:53,292 - Cross-listed. 1273 01:26:53,584 --> 01:26:54,877 - Yes, cross-listed. 1274 01:26:55,169 --> 01:26:57,796 Look, there are over 2,000 albums here. 1275 01:26:58,088 --> 01:26:59,131 So will you give her her job back? 1276 01:26:59,423 --> 01:27:00,716 - No, I won't. 1277 01:27:01,008 --> 01:27:02,051 - Why not? 1278 01:27:02,343 --> 01:27:04,386 - Because she had sex in the library. 1279 01:27:05,596 --> 01:27:07,014 - Sex addiction. 1280 01:27:07,306 --> 01:27:08,641 - Mary. 1281 01:27:08,933 --> 01:27:10,643 - Hey, where in the library did you have sex? 1282 01:27:10,935 --> 01:27:13,729 - The romance language section. 1283 01:27:14,021 --> 01:27:16,398 Mustafa, I'm so sorry. 1284 01:27:19,235 --> 01:27:21,237 - Mary did research for me at the library. 1285 01:27:21,528 --> 01:27:22,696 - What kind of research? 1286 01:27:22,988 --> 01:27:24,782 - To become a certified teacher in this country, 1287 01:27:25,074 --> 01:27:28,369 loans, grants, scholarships, everything. 1288 01:27:28,661 --> 01:27:29,703 - Let me do it! 1289 01:27:30,871 --> 01:27:32,539 - Where did you look? 1290 01:27:36,210 --> 01:27:39,964 - First, I covered the basics, the UN, Board of Ed, 1291 01:27:40,256 --> 01:27:44,134 the Encyclopedia of Associations, CUNY, then I... 1292 01:27:49,265 --> 01:27:51,934 Then I checked certification requirements for teachers 1293 01:27:52,226 --> 01:27:55,062 of secondary and elementary schools, 58th edition. 1294 01:27:55,354 --> 01:27:56,772 I telnetted the NYSERNet Gopher 1295 01:27:57,064 --> 01:27:58,649 and FTPed the most recent amendments 1296 01:27:58,941 --> 01:28:02,653 for New York state teacher certification requirements. 1297 01:28:02,945 --> 01:28:07,116 And then I called the reference desk at the main branch, 1298 01:28:07,408 --> 01:28:10,119 and they said I'd covered my bases. 1299 01:28:11,078 --> 01:28:12,079 - She's good. 1300 01:28:13,080 --> 01:28:14,581 - Very thorough. 1301 01:28:14,873 --> 01:28:16,834 - I would never get all this for myself. 1302 01:28:17,126 --> 01:28:18,043 - Come on, Judy. 1303 01:28:18,335 --> 01:28:20,212 - Judy, give her a break. 1304 01:28:23,173 --> 01:28:26,343 - Is this what you really want, really? 1305 01:28:27,720 --> 01:28:28,470 - Yes. 1306 01:28:29,596 --> 01:28:30,806 - I'll do it. 1307 01:28:33,726 --> 01:28:35,269 Happy birthday, Mary. 1308 01:28:41,108 --> 01:28:42,109 - Thank you. 1309 01:29:00,044 --> 01:29:03,213 - Mrs. Lindendorf, have a brownie. 1310 01:29:16,852 --> 01:29:18,270 - He's such a fox. 1311 01:29:19,271 --> 01:29:21,523 - I wouldn't kick him out of bed, either, 1312 01:29:21,815 --> 01:29:24,109 unless he was better on the reference room floor. 1313 01:29:24,401 --> 01:29:25,611 - The piñata is finished. 1314 01:29:25,903 --> 01:29:27,279 - But the party is just beginning. 1315 01:29:27,571 --> 01:29:28,655 - I love parties. 1316 01:29:35,913 --> 01:29:37,164 - Librarian, huh? 1317 01:29:37,456 --> 01:29:38,832 - Yeah, what do you think? 1318 01:29:39,124 --> 01:29:41,085 - This is a garden, and we're all flowers. 1319 01:29:50,010 --> 01:29:51,512 Can somebody call a locksmith? 93872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.