Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:11,798
MY FATHER THE HERO.
download from www.17share.com
2
00:01:59,840 --> 00:02:02,593
I brought you some croissants.
3
00:02:04,960 --> 00:02:08,191
I'm going to be late again.
4
00:02:10,520 --> 00:02:12,829
Did V�ro call?
5
00:02:14,760 --> 00:02:16,876
Isabelle?
6
00:02:44,160 --> 00:02:49,154
It's me.
I've just read your letter.
7
00:02:49,240 --> 00:02:52,949
You could've told me to my face.
It's cruel.
8
00:02:53,040 --> 00:02:57,272
I never thought you were just a passing phase.
9
00:02:57,360 --> 00:03:03,151
Couldn't we have talked it through
before you decided?
10
00:03:03,240 --> 00:03:07,313
I'm late as usual.
I'll call you when I get there.
11
00:03:07,400 --> 00:03:10,597
Lots of love. I miss you.
12
00:03:33,000 --> 00:03:35,070
Isabelle?
13
00:03:35,160 --> 00:03:39,153
Yes, I heard the horn.
I'm on my way.
14
00:03:52,040 --> 00:03:54,600
- Hello
- Hi
15
00:03:54,680 --> 00:03:57,194
- Is she ready?
- You kidding?
16
00:03:57,280 --> 00:04:01,159
- Hurry! Dad's here.
- We're late already!
17
00:04:01,240 --> 00:04:04,198
Calm down, good dog.
That's enough.
18
00:04:04,280 --> 00:04:06,953
- He's pissed on me.
- He wants you to pet him.
19
00:04:07,040 --> 00:04:10,237
- We'll miss the plane!
- I'm coming.
20
00:04:10,320 --> 00:04:13,869
- Mum, I'm taking your jacket.
- What? No way!
21
00:04:13,960 --> 00:04:16,269
- Good dog.
- Are you listening?
22
00:04:16,360 --> 00:04:20,831
- Out of the way!
- Remember what you did to my skirt?
23
00:04:20,920 --> 00:04:23,992
- Stuff your jacket, then!
- Don't talk to me like that.
24
00:04:24,080 --> 00:04:28,039
- Get out of my room.
- See how she treats me? She's 14!
25
00:04:28,120 --> 00:04:32,671
V�ro, I don't like you speaking
to your mother like that.
26
00:04:33,400 --> 00:04:36,836
- One day, I'll leave this dump!
- Good idea!
27
00:04:36,920 --> 00:04:41,516
- Go and live with your dad!
- Keep your hair on, it's a dump anyway!
28
00:04:41,600 --> 00:04:44,114
Don't come back until you've apologized.
29
00:04:44,200 --> 00:04:46,998
- Apologise.
- I hate her.
30
00:04:47,080 --> 00:04:48,798
- She's sorry.
- Who asked you?
31
00:04:48,880 --> 00:04:53,237
I'm warning you, I'm serious.
The same goes for you.
32
00:04:55,000 --> 00:04:56,718
V�ro!
33
00:04:56,800 --> 00:04:59,633
You didn't give Mummy a kiss!
34
00:05:08,640 --> 00:05:10,631
That's right, good dog.
35
00:05:10,720 --> 00:05:14,076
- Call as soon as you get there.
- OK.
36
00:05:14,160 --> 00:05:16,435
Take your dog and give me my daughter.
37
00:05:16,520 --> 00:05:19,876
- Promise?
- Yes, Mum.
38
00:05:24,040 --> 00:05:26,759
- Take my jacket.
- No, keep it.
39
00:05:26,840 --> 00:05:28,478
- Just for me.
- No.
40
00:05:28,560 --> 00:05:31,199
Take the jacket.
We can go now.
41
00:05:31,280 --> 00:05:33,077
Bye!
42
00:06:08,920 --> 00:06:12,196
- Welcome to Mauritius.
- Hi.
43
00:06:19,120 --> 00:06:23,875
- This place's full of old people.
- There are lots of youngsters.
44
00:06:25,160 --> 00:06:29,392
- Oh, yeah? Where?
- They're young, aren't they?
45
00:06:29,480 --> 00:06:31,516
Awful!
46
00:06:41,160 --> 00:06:44,596
- He's not too bad, is he?
- I know his type.
47
00:06:44,680 --> 00:06:50,198
- Acting cool 'cause his dad's rich.
- You're hard to please.
48
00:07:02,120 --> 00:07:04,839
- Here we are.
- Mine's the rum punch.
49
00:07:06,920 --> 00:07:08,911
Andr?
50
00:07:09,960 --> 00:07:13,270
- You don't mind? 'Dad' is so dumb.
- Yeah, it's dumb.
51
00:07:13,360 --> 00:07:16,909
What do you think?
I bought it specially.
52
00:07:18,000 --> 00:07:21,310
- It's totally indecent.
- It's sexy.
53
00:07:21,400 --> 00:07:25,029
- I want you to meet someone.
- Not with the hat?
54
00:07:25,120 --> 00:07:28,908
- She's really nice.
- I just want a quiet time.
55
00:07:29,000 --> 00:07:30,956
Come and say hello.
56
00:07:31,040 --> 00:07:33,873
He's shy. Christelle...
57
00:07:33,960 --> 00:07:37,157
And this is my father.
Sit there.
58
00:07:37,240 --> 00:07:39,435
- How do you do?
- Hello.
59
00:07:39,520 --> 00:07:43,479
- What do you think?
- He seems very nice.
60
00:07:43,560 --> 00:07:46,233
- Thanks.
- Not bad for his age.
61
00:07:46,320 --> 00:07:50,233
- Just needs to lose weight.
- Charming.
62
00:07:52,680 --> 00:07:58,357
- Want to join them?
- I was clubbing till 5 a.m.
63
00:07:58,440 --> 00:08:01,000
- Really?
- Wanna burn off your love handles?
64
00:08:01,080 --> 00:08:06,029
- Thank you, but no.
- Too bad. I'm going.
65
00:08:09,760 --> 00:08:12,320
Her mother isn't here?
66
00:08:12,400 --> 00:08:14,675
We're divorced.
67
00:09:05,240 --> 00:09:07,231
Who's he?
68
00:09:07,320 --> 00:09:11,393
A musician at the hotel, called Pablo.
He's funny.
69
00:09:11,480 --> 00:09:14,836
- You scared him.
- Obviously very shy.
70
00:09:14,920 --> 00:09:20,597
- Did he chat you up?
- We were talking, that's all.
71
00:09:21,800 --> 00:09:26,555
He's playing at a private party
on his next night off.
72
00:09:26,640 --> 00:09:30,872
- He invited me, nice eh?
- Very nice.
73
00:09:30,960 --> 00:09:34,873
- We can go after dinner.
- I can't go with my dad!
74
00:09:34,960 --> 00:09:38,270
- Exactly. You're not going.
- Why not?
75
00:09:38,360 --> 00:09:41,033
- You're not dating him.
- It's not dating.
76
00:09:41,120 --> 00:09:45,318
- I said no.
- It's because he's black, isn't it?
77
00:09:45,400 --> 00:09:48,198
I'm not racist.
You're 14 years old.
78
00:09:48,280 --> 00:09:52,034
- 14 and a half.
- The guy's a layabout.
79
00:09:52,120 --> 00:09:55,556
- Probably takes drugs too.
- Drugs, of course!
80
00:09:55,640 --> 00:10:00,156
- He only invited me to a party!
- Where are you going?
81
00:10:00,240 --> 00:10:02,549
For a walk. Do you mind?
82
00:10:06,280 --> 00:10:10,353
- Is the lounger free?
- Yes, I think so.
83
00:10:14,560 --> 00:10:16,596
Hot, isn't it?
84
00:10:16,680 --> 00:10:20,275
Think of the weather back home!
85
00:12:42,200 --> 00:12:45,158
- Alone?
- Yes.
86
00:12:45,240 --> 00:12:49,119
- Aren't you scared?
- Of what?
87
00:12:49,200 --> 00:12:52,909
This is a magic place.
Can't you feel it?
88
00:12:53,000 --> 00:12:56,675
- Spirits live in these ruins.
- I'm not scared of spirits.
89
00:12:56,760 --> 00:12:59,593
That's good. You're brave.
90
00:12:59,680 --> 00:13:04,390
But don't stay out late.
Night falls quickly in the tropics.
91
00:13:04,480 --> 00:13:08,439
- Your parents 'll be worried.
- I'm too old for that now.
92
00:13:08,520 --> 00:13:12,433
I'm sorry.
May I ask how old you are?
93
00:13:12,520 --> 00:13:15,478
- 18. I'm not with my parents.
- Friends?
94
00:13:15,560 --> 00:13:18,472
Not with friends, either.
95
00:13:19,960 --> 00:13:21,712
- What's that?
- Coral.
96
00:13:21,800 --> 00:13:24,030
Can I see?
97
00:13:26,080 --> 00:13:28,514
It's beautiful.
98
00:13:34,640 --> 00:13:40,158
- What do you do for a living?
- It's a question I often ask myself.
99
00:13:40,240 --> 00:13:44,870
- Your coral.
- It's for you. A present.
100
00:13:44,960 --> 00:13:47,349
Thanks.
101
00:13:58,480 --> 00:14:01,517
- Alright?
- Fine.
102
00:14:01,600 --> 00:14:05,309
- And you?
- I'm fine.
103
00:14:29,600 --> 00:14:32,433
- Walk normally.
- I am.
104
00:14:32,520 --> 00:14:36,911
You're acting like you're on a catwalk.
105
00:15:08,800 --> 00:15:11,189
Sexy.
106
00:15:11,280 --> 00:15:14,113
I didn't think you'd be with such an old guy.
107
00:15:14,200 --> 00:15:17,556
- I thought you were just a kid.
- Benjamin?
108
00:15:19,360 --> 00:15:23,399
Benjamin? What are you doing?
Are you coming?
109
00:15:23,480 --> 00:15:26,836
- Will you be at the ruins tomorrow?
- I don't know. Maybe.
110
00:15:26,920 --> 00:15:29,673
- Benjamin.
- Yes.
111
00:16:14,080 --> 00:16:16,275
What's this?
112
00:16:16,360 --> 00:16:20,876
- You're suddenly very affectionate.
- Don't you want me to be?
113
00:16:27,520 --> 00:16:30,671
- How are you two lovebirds?
- Good evening.
114
00:16:30,760 --> 00:16:33,991
- Stay for a drink?
- I'd love to.
115
00:16:34,080 --> 00:16:39,074
- But I'm going to bed early tonight.
- What a pity.
116
00:16:51,880 --> 00:16:53,871
V�ro.
117
00:17:01,680 --> 00:17:03,716
Come and see.
118
00:17:03,800 --> 00:17:08,078
- What is it, Andr?
- The moon.
119
00:17:08,160 --> 00:17:11,835
- What's wrong with it?
- It's rising.
120
00:17:11,920 --> 00:17:15,959
- Really?
- Are you coming? It's wonderful.
121
00:17:16,040 --> 00:17:18,031
Yeah.
122
00:17:20,560 --> 00:17:22,118
Hurry, sweetie.
123
00:17:22,200 --> 00:17:25,875
What's the rush?
The moon's not going anywhere.
124
00:17:25,960 --> 00:17:28,758
Come and see the goddamned moon!
125
00:17:43,240 --> 00:17:46,152
It'll be back in a minute.
126
00:17:46,240 --> 00:17:49,550
You can tell me all about it.
127
00:17:52,400 --> 00:17:54,868
What's up?
128
00:18:00,520 --> 00:18:02,829
Hello, I'm not in but you can...
129
00:18:05,600 --> 00:18:08,751
- What are you doing?
- Looking at the moon.
130
00:18:08,840 --> 00:18:12,549
I'm going to sleep.
131
00:18:21,480 --> 00:18:23,232
Is that you?
132
00:18:23,320 --> 00:18:25,959
- Is this your chalet?
- Where are you going?
133
00:18:26,040 --> 00:18:28,952
- Home.
- Aren't you at the hotel?
134
00:18:29,040 --> 00:18:32,555
I help out during the summer to earn some money.
135
00:18:32,640 --> 00:18:36,952
My parents have a house along the beach.
136
00:18:37,040 --> 00:18:39,315
I'm not sleepy.
Fancy a walk?
137
00:18:39,400 --> 00:18:42,710
If you like.
138
00:18:42,800 --> 00:18:45,473
- Do you live in Mauritius?
- My parents do.
139
00:18:45,560 --> 00:18:49,439
I live in Paris with my grandma.
Is he sleeping?
140
00:18:49,520 --> 00:18:51,636
Yeah.
141
00:18:59,520 --> 00:19:04,719
- He's old enough to be your dad.
- I know.
142
00:19:04,800 --> 00:19:08,156
Actually, he pretends
to be my dad when we travel.
143
00:19:09,880 --> 00:19:13,589
I'm not really 18.
I'm 14 and a half.
144
00:19:13,680 --> 00:19:17,150
I'm under-age.
It's dangerous for him.
145
00:19:17,240 --> 00:19:19,310
They're looking for me.
146
00:19:19,400 --> 00:19:23,871
- Who?
- The police. I left home.
147
00:19:23,960 --> 00:19:26,872
- You're on the run?
- Yes.
148
00:19:30,240 --> 00:19:34,438
He picked me up hitch-hiking.
I liked him straight away.
149
00:19:34,520 --> 00:19:39,036
I was homeless, taking drugs.
He got me out of all that.
150
00:19:39,120 --> 00:19:42,635
Without him, I don't know
what would have happened.
151
00:19:47,120 --> 00:19:52,752
- What does he do for a living?
- International business.
152
00:19:52,840 --> 00:19:55,673
- Does it shock you?
- None of my business.
153
00:19:55,760 --> 00:19:59,116
- You're too young to understand.
- And you...?!
154
00:19:59,200 --> 00:20:03,796
With the life I've had, I've grown up quickly.
155
00:20:11,240 --> 00:20:13,037
V�ro?
156
00:21:58,760 --> 00:22:02,230
My daughter and I would like to go water skiing.
157
00:22:05,360 --> 00:22:08,158
- Benjamin, V�ro.
- Hi.
158
00:22:08,240 --> 00:22:10,231
- Hi.
- Who's going first?
159
00:22:10,320 --> 00:22:13,278
- You go.
- Me?
160
00:22:26,240 --> 00:22:30,518
- Any problems?
- No, but he's the jealous type.
161
00:22:46,280 --> 00:22:49,875
What are you doing?
You're going too fast!
162
00:22:49,960 --> 00:22:53,270
- The old creep!
- Slow down!
163
00:22:58,240 --> 00:23:01,198
- Let's teach him a lesson!
- He's not a creep.
164
00:23:01,280 --> 00:23:06,195
- He's taking advantage of you.
- You've got it all wrong!
165
00:23:06,280 --> 00:23:08,635
You don't know him.
He's a great guy!
166
00:23:08,720 --> 00:23:12,395
- If you knew what he can do...
- What can he do?
167
00:23:12,480 --> 00:23:15,040
You can't imagine.
He's an adventurer.
168
00:23:15,120 --> 00:23:18,635
He was a gold-prospector,
a smuggler, a mercenary in Africa.
169
00:23:18,720 --> 00:23:21,996
- Is that it?
- No... Look!
170
00:23:38,920 --> 00:23:42,071
- You're crazy!
- Adventurers like taking risks.
171
00:23:42,160 --> 00:23:43,991
Look out!
172
00:23:56,920 --> 00:23:59,354
- Slow down!
- OK.
173
00:24:07,760 --> 00:24:12,197
- You're not funny.
- You said slow down, so I did.
174
00:24:23,160 --> 00:24:27,472
- 14. It's disgusting.
- She doesn't even realise.
175
00:24:27,560 --> 00:24:33,157
She's had it tough. Her mum's crazy
and her dad walked out.
176
00:24:33,240 --> 00:24:35,276
Poor kid.
177
00:24:35,360 --> 00:24:38,591
He's no good as an instructor but he seems nice.
178
00:24:38,680 --> 00:24:42,309
- You could be friends.
- No way, I can't stand guys like him.
179
00:24:47,520 --> 00:24:50,751
Oh great, is she still here?
180
00:25:05,200 --> 00:25:08,431
Some faces look good under
the lights, others don't.
181
00:25:08,520 --> 00:25:12,832
I've got a good eye.
I've been in this job a long time.
182
00:25:12,920 --> 00:25:14,478
I'm her father.
183
00:25:14,560 --> 00:25:17,358
- How do you do?
- Patrick, Andr?
184
00:25:17,440 --> 00:25:19,431
- She's very beautiful.
- I know.
185
00:25:19,520 --> 00:25:21,795
- A juice for mademoiselle.
- Allow me.
186
00:25:21,880 --> 00:25:25,919
Say thanks to granddad.
Put it on my account.
187
00:25:27,400 --> 00:25:30,312
- What did he do wrong?
- I just don't like him.
188
00:25:30,400 --> 00:25:33,233
- He's a photographer.
- Ah, just what we need!
189
00:25:33,320 --> 00:25:35,993
He says I could make a fortune as a model.
190
00:25:36,080 --> 00:25:39,834
Great news. Plenty of boys around
and who do you pick?
191
00:25:39,920 --> 00:25:42,753
A drugged-up singer
and a phoney photographer.
192
00:25:42,840 --> 00:25:45,752
- You're a pain.
- Yes, I'm a pain.
193
00:25:45,840 --> 00:25:47,831
Stop it!
194
00:25:48,600 --> 00:25:52,036
You're pissing me off.
Leave me alone!
195
00:25:52,120 --> 00:25:57,990
I had to try, didn't I?
Was it very wrong of me?
196
00:25:58,080 --> 00:25:59,957
No?
197
00:26:00,040 --> 00:26:02,395
- Then I'll try again.
- Enough!
198
00:26:02,480 --> 00:26:06,155
- Tell me what I'm doing wrong.
- It's not my job to teach you.
199
00:26:06,240 --> 00:26:10,119
- You like old guys.
- I don't like jerks.
200
00:26:10,200 --> 00:26:13,351
- Don't call me that!
- Let me go.
201
00:26:14,520 --> 00:26:19,310
What are you going to do now?
You're in my power.
202
00:26:22,000 --> 00:26:25,197
Go on, silly little girl.
203
00:26:25,280 --> 00:26:27,271
Silly girl!
204
00:26:32,080 --> 00:26:35,629
OK, we'll stop.
Let's forget about it.
205
00:26:35,720 --> 00:26:40,430
So why did you come here then?
Does he know you're here?
206
00:26:40,520 --> 00:26:43,353
Does he know?
207
00:26:43,440 --> 00:26:45,795
Silly girl!
208
00:26:54,920 --> 00:26:57,593
Nice walk, sweetie?
209
00:27:07,000 --> 00:27:10,470
- It's nice here. Lots of youngsters.
- I don't know anyone.
210
00:27:10,560 --> 00:27:13,870
Why not make friends?
Want me to try?
211
00:27:13,960 --> 00:27:17,236
You think I can't?
Just you wait.
212
00:27:17,320 --> 00:27:20,232
Like to have a drink with us?
213
00:27:20,320 --> 00:27:23,915
- Stop it.
- Forget it. Sorry.
214
00:27:24,000 --> 00:27:25,877
- Have fun.
- I don't like it.
215
00:27:25,960 --> 00:27:27,678
- Let's dance.
- I don't want to.
216
00:27:27,760 --> 00:27:29,512
- Come on!
- No!
217
00:27:29,600 --> 00:27:32,990
You're no fun.
I'm going to dance.
218
00:28:01,640 --> 00:28:03,870
- I need to talk to you.
- Are you kidding?
219
00:28:03,960 --> 00:28:07,669
- Two minutes.
- Leave me alone.
220
00:28:39,800 --> 00:28:41,791
Thank you.
221
00:29:15,200 --> 00:29:18,670
- Do you like dancing?
- I love it.
222
00:29:18,760 --> 00:29:21,832
I dance in front of the mirror for hours on end.
223
00:29:21,920 --> 00:29:24,673
- You're teasing me.
- Not at all.
224
00:29:24,760 --> 00:29:27,513
- Can I borrow him?
- I'm not sure.
225
00:29:27,600 --> 00:29:31,479
- As long as you give him back.
- I promise.
226
00:29:32,720 --> 00:29:37,236
- I could have got rid of her myself.
- She's nice.
227
00:30:41,760 --> 00:30:45,275
- Silly girl!
- Did you hear that?
228
00:30:45,360 --> 00:30:47,476
- Someone shouting.
- Silly girl!
229
00:30:47,560 --> 00:30:51,633
- I can't hear what he's saying.
- Neither can I.
230
00:30:51,720 --> 00:30:55,838
What a night.
It's paradise, isn't it?
231
00:30:57,800 --> 00:31:02,237
Isn't the Southern Cross beautiful?
It's the brightest star.
232
00:31:03,560 --> 00:31:08,076
- Do you like Mauritius, sweetie?
- Yeah, it's not bad.
233
00:31:12,000 --> 00:31:16,869
- Not bad? Honestly!
- What's the matter?
234
00:31:17,920 --> 00:31:21,435
- At 14 I'd never been out of Paris!
- OK, calm down!
235
00:31:21,520 --> 00:31:24,557
Some kids can't even afford
the public swimming pool!
236
00:31:24,640 --> 00:31:27,234
- I know.
- You didn't even look at the stars.
237
00:31:27,320 --> 00:31:30,153
I did look, dad!
238
00:32:05,520 --> 00:32:08,034
Come here!
239
00:32:13,560 --> 00:32:16,438
- Are you crazy or what?
- Completely bonkers.
240
00:32:16,520 --> 00:32:19,114
- Don't do that again.
- Then talk to me.
241
00:32:19,200 --> 00:32:22,078
- We've said all there is to say.
- No.
242
00:32:23,560 --> 00:32:28,076
I'm sorry about yesterday afternoon.
I behaved like an idiot.
243
00:32:28,160 --> 00:32:30,390
- If he'd seen you...
- I don't care.
244
00:32:30,480 --> 00:32:34,917
- He's a dangerous man.
- He doesn't scare me.
245
00:32:35,000 --> 00:32:39,357
- Will you come to the ruins later?
- What for?
246
00:32:39,440 --> 00:32:43,991
- I want to see you.
- What about your girlfriend?
247
00:32:44,080 --> 00:32:47,959
- It's over.
- Since when?
248
00:32:48,040 --> 00:32:50,474
Last night.
249
00:32:52,480 --> 00:32:57,031
- Will you come?
- You'll see.
250
00:32:58,360 --> 00:33:02,353
Since the failure of Marxism,
the north-south axis is paramount.
251
00:33:02,440 --> 00:33:06,638
If we don't help the south develop,
there'll be a return to fascism.
252
00:33:06,720 --> 00:33:09,678
The triumph of capitalism will have been in vain.
253
00:33:09,760 --> 00:33:13,912
- Events in the eastern block...
- A friend for you.
254
00:33:14,000 --> 00:33:16,560
- Julien, V�ro.
- Hello.
255
00:33:16,640 --> 00:33:19,279
You're studying at Moli�re.
What's it like?
256
00:33:19,360 --> 00:33:22,955
- It's OK.
- I'm in my final year at school.
257
00:33:23,040 --> 00:33:27,716
It's tough but I want to fast-track
into politics after I go to college.
258
00:33:27,800 --> 00:33:32,669
- I'm going to dive right in.
- Good idea!
259
00:33:33,640 --> 00:33:38,191
Listen, think of it this way...
260
00:33:46,880 --> 00:33:51,158
...financial and economic problems...
261
00:33:51,240 --> 00:33:53,959
...an institution with some political
power,
262
00:33:54,040 --> 00:33:57,555
or a major financial organization like the IMF,
263
00:33:57,640 --> 00:34:01,189
or OPEC, for example.
264
00:34:01,280 --> 00:34:04,431
- Not going for a dip?
- Later.
265
00:34:06,360 --> 00:34:09,875
- What sports do you like?
- Horse-riding mostly.
266
00:34:09,960 --> 00:34:13,157
- I'm sports mad.
- I'm thirsty.
267
00:34:13,240 --> 00:34:16,073
I'm going to the bar.
Want anything?
268
00:34:16,160 --> 00:34:19,118
- A coke.
- I'll come with you.
269
00:34:19,200 --> 00:34:24,274
As a result, we're slowly but surely
returning to gunboat diplomacy.
270
00:34:24,360 --> 00:34:27,397
Just look at the Falklands War...
271
00:34:32,720 --> 00:34:35,632
We over-estimate their
capacity for recovery.
272
00:34:35,720 --> 00:34:38,678
Apart from Hungary and Czechoslovakia, maybe.
273
00:34:38,760 --> 00:34:43,788
And the rise of nationalism,
together with border disputes...
274
00:34:56,520 --> 00:35:00,479
If you're on the run,
how come you can travel abroad?
275
00:35:00,560 --> 00:35:03,028
He got me a false passport.
276
00:35:03,120 --> 00:35:06,829
- He's strange.
- I think so too.
277
00:35:06,920 --> 00:35:12,040
There's so much mystery in his life,
I wonder if it's all a front.
278
00:35:12,120 --> 00:35:16,272
- A front?
- Yes, he works undercover.
279
00:35:16,360 --> 00:35:18,715
- Smuggling?
- He's not the type.
280
00:35:18,800 --> 00:35:21,872
Probably information, like a secret agent.
281
00:35:21,960 --> 00:35:27,557
- You're crazy to stay with him.
- Maybe, but it's exciting.
282
00:35:27,640 --> 00:35:30,950
What about you?
283
00:35:31,040 --> 00:35:35,511
- Tell me about you.
- I'm in my final year at school.
284
00:35:35,600 --> 00:35:38,398
- But it's all a front.
- Really?
285
00:35:38,480 --> 00:35:41,711
- I'm really just a waster.
- V�ro!
286
00:35:59,400 --> 00:36:01,197
Evening, Madame.
287
00:36:02,400 --> 00:36:04,630
Can we have the bill?
288
00:36:06,880 --> 00:36:10,270
- You like Isabelle, don't you?
- She's OK.
289
00:36:10,360 --> 00:36:14,911
- She likes you a lot.
- When are you getting married?
290
00:36:15,000 --> 00:36:17,992
I have to ask her first.
And she might say no.
291
00:36:18,080 --> 00:36:20,594
Yeah, right.
292
00:36:23,600 --> 00:36:26,990
Wouldn't you like to have
a little brother or sister?
293
00:36:27,080 --> 00:36:29,435
Why not?
294
00:36:31,120 --> 00:36:33,918
It's time I moved on.
295
00:36:34,000 --> 00:36:37,595
And you'll soon be flying the nest.
296
00:36:37,680 --> 00:36:42,674
Your own life, a boyfriend,
no more holidays with your old dad.
297
00:36:42,760 --> 00:36:46,469
Why don't you pay so we can go?
298
00:36:48,880 --> 00:36:51,952
- Waiter?
- Yes, sir.
299
00:36:52,040 --> 00:36:55,430
I'll pay at the desk.
300
00:36:59,080 --> 00:37:02,117
- Thank you.
- Goodbye.
301
00:38:23,400 --> 00:38:26,472
What's the matter?
302
00:38:26,560 --> 00:38:29,836
- What did that creep do to you?
- I hate him.
303
00:38:29,920 --> 00:38:33,595
What happened?
Can't you tell me?
304
00:38:33,680 --> 00:38:36,353
Is it because of me?
305
00:38:51,480 --> 00:38:54,392
- Have you seen my daughter?
- You have a daughter?
306
00:38:54,480 --> 00:38:57,916
- You've seen us a dozen times.
- She's your daughter?
307
00:38:58,000 --> 00:39:01,709
- I haven't seen her.
- Thank you.
308
00:39:01,800 --> 00:39:04,837
- It's not his daughter.
- Didn't you know?
309
00:39:06,480 --> 00:39:09,119
- I'm looking for V�ro.
- I'll come with you.
310
00:39:09,200 --> 00:39:11,668
- No!
- But...
311
00:39:19,120 --> 00:39:22,999
Are you crazy? Let me go.
What's wrong with you?
312
00:39:23,080 --> 00:39:25,116
- Where's Pablo?
- I don't know.
313
00:39:25,200 --> 00:39:28,556
- Where is he?
- He took a girl home.
314
00:39:28,640 --> 00:39:30,915
You're off your head!
315
00:39:32,200 --> 00:39:35,078
Don't move.
316
00:39:37,600 --> 00:39:40,273
- Who is it?
- It's me.
317
00:39:49,360 --> 00:39:51,715
Excuse me.
318
00:39:51,800 --> 00:39:54,917
Sorry. I made a mistake.
319
00:39:56,240 --> 00:39:59,073
- Want a lift back?
- No, thanks.
320
00:40:00,680 --> 00:40:03,990
- You haven't seen my daughter?
- You should ask Benjamin.
321
00:40:04,080 --> 00:40:05,433
Who?
322
00:40:06,600 --> 00:40:08,318
- Leave him.
- I can't.
323
00:40:08,400 --> 00:40:11,278
- Why not?
- He'd never let me.
324
00:40:11,360 --> 00:40:15,433
- I'll keep you hidden.
- He'll find me. I know him.
325
00:40:18,680 --> 00:40:20,989
I've got an idea.
326
00:40:21,080 --> 00:40:23,514
Come and see.
327
00:40:27,520 --> 00:40:31,911
My dad's yacht. I'll steal it
and we'll hide on that island.
328
00:40:32,920 --> 00:40:36,117
- You're mad.
- I've always wanted to.
329
00:40:36,200 --> 00:40:40,751
I know the islands inside out.
I spent my whole childhood here.
330
00:40:43,320 --> 00:40:45,629
What will we live on?
331
00:40:45,720 --> 00:40:48,439
I'll go fishing.
332
00:40:49,680 --> 00:40:53,309
We'll find a deserted creek to anchor in.
333
00:40:53,400 --> 00:40:56,551
We'll live like savages.
334
00:40:59,160 --> 00:41:01,993
Would you really do that?
335
00:41:02,080 --> 00:41:04,719
You don't believe me?
336
00:41:07,160 --> 00:41:09,720
We'll leave tonight.
337
00:41:18,520 --> 00:41:20,670
We'll go once my parents are asleep.
338
00:41:20,760 --> 00:41:22,671
- Benjamin...
- Before dawn.
339
00:41:22,760 --> 00:41:25,354
Listen to me.
340
00:41:25,440 --> 00:41:28,876
- I understand.
- No, you don't.
341
00:41:28,960 --> 00:41:33,795
I'll get you away from that creep.
342
00:41:33,880 --> 00:41:37,839
I have to tell you something.
343
00:41:37,920 --> 00:41:40,514
It's not an easy thing to say.
344
00:41:40,600 --> 00:41:42,511
It's him! I'm sure it is!
345
00:41:44,480 --> 00:41:47,517
- What are you doing?
- Stay there.
346
00:41:48,600 --> 00:41:51,558
- Wait!
- Keep out of sight.
347
00:41:56,160 --> 00:41:58,515
Sorry to bother you so late.
348
00:41:58,600 --> 00:42:00,909
- Is Benjamin there?
- Who's this?
349
00:42:01,000 --> 00:42:03,912
- The boyfriend.
- Of that little girl?
350
00:42:04,000 --> 00:42:08,152
He's seen me.
If it turns nasty, call the cops.
351
00:42:08,240 --> 00:42:11,437
- The cops? What do you mean?
- I'll explain.
352
00:42:11,520 --> 00:42:13,590
I'm sorry to bother you.
353
00:42:13,680 --> 00:42:17,832
- Have you seen V�ro?
- What do you want with her?
354
00:42:17,920 --> 00:42:20,992
- Haven't you hurt her enough?
- Leave it alone.
355
00:42:21,080 --> 00:42:23,878
She doesn't want to see you.
356
00:42:23,960 --> 00:42:25,757
- Keep away.
- Wait.
357
00:42:25,840 --> 00:42:27,876
- Stay here, please.
- I'll explain.
358
00:42:27,960 --> 00:42:32,078
I won't let you go with that creep.
We'll call the cops.
359
00:42:32,160 --> 00:42:36,995
- Not the cops. Let me go.
- Have you quite finished?
360
00:42:37,080 --> 00:42:39,230
- V�ro!
- Calm down.
361
00:42:39,320 --> 00:42:43,359
- Let me go!
- Be quiet.
362
00:42:43,440 --> 00:42:47,353
- If you lay a hand on her...!
- Be quiet.
363
00:42:49,200 --> 00:42:52,351
The whole family's crazy.
364
00:42:56,520 --> 00:43:01,116
Are you going to tell me what all that was about?
365
00:43:01,200 --> 00:43:05,751
Have you been seeing that boy in secret?
366
00:43:08,640 --> 00:43:11,996
- Pack your things.
- What?
367
00:43:12,080 --> 00:43:16,312
We'll take the first plane.
You're going to your mother's.
368
00:43:16,400 --> 00:43:18,436
I was about to call the police.
369
00:43:18,520 --> 00:43:21,671
What have I ever done to you?
370
00:43:21,760 --> 00:43:24,672
Out of the way.
371
00:43:24,760 --> 00:43:28,992
I slogged my guts out to take you
on the holiday of a lifetime.
372
00:43:29,080 --> 00:43:33,312
Am I not allowed to start over?
I have to live alone forever? Why?
373
00:43:33,400 --> 00:43:36,517
- I have a selfish, jealous daughter
- You don't love me!
374
00:43:36,600 --> 00:43:39,068
What?
375
00:43:47,880 --> 00:43:50,030
V�ro! Wait!
376
00:43:57,880 --> 00:44:01,759
You don't love me any more!
377
00:44:01,840 --> 00:44:05,037
You're crazy! What are you saying?
378
00:44:05,120 --> 00:44:08,669
You're going to marry Isabelle and have children.
379
00:44:08,760 --> 00:44:11,752
I'll come and visit like I was a stranger.
380
00:44:11,840 --> 00:44:15,469
I won't be your daughter any more!
381
00:44:15,560 --> 00:44:19,872
Will you be quiet?
I love you.
382
00:44:19,960 --> 00:44:23,157
- You're my little girl.
- Leave me alone.
383
00:44:23,240 --> 00:44:25,390
Come here.
384
00:44:26,760 --> 00:44:28,876
How can you say such things?
385
00:44:28,960 --> 00:44:33,476
Nobody's more precious to me.
You'll always come first.
386
00:44:33,560 --> 00:44:36,791
You're my little princess, my baby.
387
00:44:36,880 --> 00:44:39,713
My little girl.
388
00:45:00,960 --> 00:45:04,077
- Better?
- Yes.
389
00:45:05,560 --> 00:45:08,791
Why were you seeing that boy in secret?
390
00:45:08,880 --> 00:45:14,637
- I told him you weren't my father.
- What's all this nonsense?
391
00:45:14,720 --> 00:45:18,633
- Who was I supposed to be then?
- A friend.
392
00:45:18,720 --> 00:45:22,429
- A friend?
- Yes.
393
00:45:22,520 --> 00:45:26,069
Doesn't he think it's weird at my age?
394
00:45:26,160 --> 00:45:28,230
No.
395
00:45:28,320 --> 00:45:33,155
- It's normal for us to share a chalet?
- He thinks it's disgusting.
396
00:45:35,560 --> 00:45:38,677
- He thinks we're together.
- Together?
397
00:45:39,880 --> 00:45:43,077
- A couple.
- What?
398
00:45:48,400 --> 00:45:53,838
- Why do you invent such stories?
- I don't know.
399
00:45:53,920 --> 00:45:58,675
- Lies make life more interesting.
- And then some!
400
00:45:58,760 --> 00:46:01,035
He'll think I was making fun of him.
401
00:46:01,120 --> 00:46:05,432
- If he loves you, he'll forgive you.
- I know him, he's proud.
402
00:46:05,520 --> 00:46:10,275
- You have to talk to him.
- I tried. It's not easy.
403
00:46:10,360 --> 00:46:13,955
In the meantime, can't you just pretend?
404
00:46:14,040 --> 00:46:17,396
Pretend? Are you crazy?
405
00:46:17,480 --> 00:46:20,438
- What's it to you?
- I said no.
406
00:46:30,160 --> 00:46:33,869
Do you love him?
407
00:46:33,960 --> 00:46:38,511
I like having a daughter but sometimes
it'd be easier if you were a boy.
408
00:46:38,600 --> 00:46:40,511
- He's here.
- Who?
409
00:46:40,600 --> 00:46:43,751
- Benjamin's coming.
- What?
410
00:46:43,840 --> 00:46:47,469
- What does he want?
- To speak to you, I suppose.
411
00:46:47,560 --> 00:46:49,391
- I'm going.
- He's seen you.
412
00:46:49,480 --> 00:46:52,278
What are you doing? Don't abandon me.
413
00:46:52,360 --> 00:46:55,477
Please don't say I'm your daughter,
I'm begging you.
414
00:46:55,560 --> 00:46:57,471
What can I tell him?
415
00:46:57,560 --> 00:47:00,711
Yes, come in.
416
00:47:00,800 --> 00:47:03,075
- Is V�ro here?
- She's out.
417
00:47:03,160 --> 00:47:06,835
Good. I have to talk to you.
You don't scare me.
418
00:47:06,920 --> 00:47:10,310
- Pity. Have a seat.
- I know everything.
419
00:47:10,400 --> 00:47:12,960
- Did V�ro tell you?
- Yes.
420
00:47:13,040 --> 00:47:16,396
- Do you ever think of her feelings?
- Sometimes.
421
00:47:16,480 --> 00:47:19,313
You think this is normal for a girl her age?
422
00:47:19,400 --> 00:47:22,039
Look at yourself in a mirror.
423
00:47:22,120 --> 00:47:24,190
You could be her father.
424
00:47:24,280 --> 00:47:26,350
You're harsh.
425
00:47:26,440 --> 00:47:29,830
Would you mind?
426
00:47:29,920 --> 00:47:32,354
Are you trying to ruin her life?
427
00:47:32,440 --> 00:47:36,672
She went through hell as a child,
with a mother who's half crazy.
428
00:47:36,760 --> 00:47:39,957
- And as for her father...
- Him!
429
00:47:40,040 --> 00:47:42,031
- It's gone far enough.
- I agree.
430
00:47:42,120 --> 00:47:45,078
- I've decided...
- Yes?
431
00:47:45,160 --> 00:47:48,869
She'll stay with us till the end
of the holiday. My parents agree.
432
00:47:48,960 --> 00:47:52,873
- You can see her from time to time.
- Very generous.
433
00:47:52,960 --> 00:47:57,829
Then, she'll return to Paris with me.
She should go back to her mother.
434
00:47:57,920 --> 00:47:59,831
- You think so?
- Yes.
435
00:47:59,920 --> 00:48:03,469
It will be hard, but I'll be there to help her.
436
00:48:03,560 --> 00:48:09,157
- And what happens to me?
- You disappear from her life.
437
00:48:09,240 --> 00:48:11,470
- Forever.
- Really?
438
00:48:11,560 --> 00:48:14,950
What makes you think I'll give my...
er... V�ro up so easily?
439
00:48:15,040 --> 00:48:17,952
Because of what she's told me about you.
440
00:48:18,040 --> 00:48:22,795
I think that deep down, you're a decent guy.
441
00:48:22,880 --> 00:48:24,279
Thanks.
442
00:48:24,360 --> 00:48:26,920
And you love her in your own way.
443
00:48:27,000 --> 00:48:30,390
You're very perceptive.
444
00:48:30,480 --> 00:48:33,233
And you?
445
00:48:33,320 --> 00:48:36,232
Do you love her? In your own way?
446
00:48:38,240 --> 00:48:41,118
Yes.
447
00:48:41,200 --> 00:48:45,751
- You're asking a lot from me.
- I know.
448
00:48:45,840 --> 00:48:49,515
Can't she stay here?
You'll see her as much as you like.
449
00:48:49,600 --> 00:48:52,239
- Impossible, sorry.
- I see.
450
00:48:52,320 --> 00:48:56,359
It's too sordid. I couldn't stand it.
451
00:48:56,440 --> 00:48:59,079
Alright.
452
00:48:59,160 --> 00:49:02,516
I suppose she's agreed?
453
00:49:03,480 --> 00:49:06,631
- You've spoken to her?
- Not yet.
454
00:49:07,880 --> 00:49:11,031
You didn't think to ask?
455
00:49:14,440 --> 00:49:18,433
- Shouldn't you ask her opinion?
- Of course.
456
00:49:18,520 --> 00:49:21,751
Sit down. She won't be long.
Talk to her.
457
00:49:21,840 --> 00:49:23,751
I'll respect her decision.
458
00:49:23,840 --> 00:49:28,231
After all this upset, I need a swim.
459
00:49:39,480 --> 00:49:43,632
Good morning.
I think you're great.
460
00:49:57,000 --> 00:50:00,117
You're mean.
I had to wait half an hour.
461
00:50:00,200 --> 00:50:02,998
That'll teach you. So?
462
00:50:03,080 --> 00:50:05,674
He went out and I pretended to come in.
463
00:50:05,760 --> 00:50:09,070
- How did it go?
- We talked.
464
00:50:09,160 --> 00:50:13,551
He changed his mind about you.
He's agreed.
465
00:50:13,640 --> 00:50:16,552
- To what?
- That I stay here with you.
466
00:50:16,640 --> 00:50:18,835
That's nice. He's not jealous?
467
00:50:18,920 --> 00:50:23,994
I said it was over between us
because of your illness.
468
00:50:24,080 --> 00:50:27,834
- Illness?
- Promise you won't be angry?
469
00:50:27,920 --> 00:50:29,797
- What now?
- Promise.
470
00:50:29,880 --> 00:50:33,475
I'll promise nothing.
471
00:50:33,560 --> 00:50:35,790
I told him you were very ill.
472
00:50:35,880 --> 00:50:40,237
I can't leave you because
you don't have long to live.
473
00:50:40,320 --> 00:50:44,154
You've got an incurable disease.
474
00:50:44,240 --> 00:50:48,119
Crazy.
My daughter is completely crazy.
475
00:50:48,200 --> 00:50:51,988
I'm not going to stay in bed
for the rest of the holiday.
476
00:50:52,080 --> 00:50:55,709
You can lead a normal life
but I must be with you.
477
00:50:55,800 --> 00:50:59,759
- He understands perfectly.
- Completely crazy.
478
00:50:59,840 --> 00:51:03,150
- What's my incurable disease?
- A virus.
479
00:51:03,240 --> 00:51:06,437
- You don't mean...
- No dad, it's very rare.
480
00:51:06,520 --> 00:51:08,511
I said I couldn't remember the name.
481
00:51:08,600 --> 00:51:12,639
A tropical disease you caught
on one of your adventures.
482
00:51:14,400 --> 00:51:17,631
- One of my adventures?
- Promise you won't be angry?
483
00:51:17,720 --> 00:51:21,110
- I'll get really angry in a minute.
- Calm down dad.
484
00:51:21,200 --> 00:51:24,033
- What did you tell him?
- It was before.
485
00:51:24,120 --> 00:51:27,669
- I said you were an adventurer.
- Adventurer?
486
00:51:27,760 --> 00:51:32,959
I said you'd been a gold-prospector,
a smuggler, a mercenary in Africa.
487
00:51:33,040 --> 00:51:35,600
- Is that it?
- No.
488
00:51:37,200 --> 00:51:40,351
A secret agent too, but I said I wasn't sure.
489
00:52:16,720 --> 00:52:18,278
You take me for an idiot?
490
00:52:18,360 --> 00:52:20,555
- I know what's going on.
- What's wrong?
491
00:52:20,640 --> 00:52:24,155
He's not sick, he's a picture of health.
492
00:52:24,240 --> 00:52:28,028
Just say you want to stay with him.
What are we playing at here?
493
00:52:28,120 --> 00:52:30,509
You think I'd invent a story like that?
494
00:52:30,600 --> 00:52:33,717
- Listen...
- You haven't got a clue.
495
00:52:33,800 --> 00:52:36,394
Go back to your girlfriend and grow up!
496
00:52:41,640 --> 00:52:44,677
The pig!
He doesn't believe you're ill.
497
00:52:44,760 --> 00:52:46,751
- He called me a liar.
- You?
498
00:52:46,840 --> 00:52:50,515
- Yes.
- What a nerve.
499
00:52:52,080 --> 00:52:54,071
Sit up a bit.
500
00:52:56,400 --> 00:52:59,949
That's better, isn't it?
You still look really healthy.
501
00:53:00,040 --> 00:53:03,589
Sorry, I'm doing my best.
Be warned, I'm not doing this forever.
502
00:53:03,680 --> 00:53:05,352
Just tonight.
503
00:53:05,440 --> 00:53:08,716
Don't talk about it. He doesn't know
you know that he knows.
504
00:53:08,800 --> 00:53:12,952
- I get it.
- You're just a bit tired.
505
00:53:13,040 --> 00:53:15,031
Watch out.
506
00:53:18,360 --> 00:53:20,635
Don't overdo it.
You're tough.
507
00:53:20,720 --> 00:53:22,711
I see.
508
00:53:26,960 --> 00:53:29,713
Benjamin? Come in.
509
00:53:30,760 --> 00:53:34,150
- Evening.
- Hello.
510
00:53:35,000 --> 00:53:38,310
- Are you alright?
- It's nothing.
511
00:53:38,400 --> 00:53:42,109
An old wound that brings back memories.
512
00:53:42,200 --> 00:53:44,794
Is it serious?
513
00:53:44,880 --> 00:53:47,997
A bullet from a Kalashnikov
perforated my intestine.
514
00:53:48,080 --> 00:53:50,913
A witchdoctor operated but it didn't heal.
515
00:53:51,000 --> 00:53:53,798
I crossed 300 km of jungle to get back to base.
516
00:53:53,880 --> 00:53:56,872
But I was young.
Those were good old days.
517
00:53:56,960 --> 00:54:00,919
- Memories!
- Well, see you later, honey.
518
00:54:01,000 --> 00:54:03,992
Why not have dinner with Andr?and meet me later?
519
00:54:04,080 --> 00:54:08,153
Not at all.
I've ordered a nice noodle soup.
520
00:54:08,240 --> 00:54:12,518
I'll watch a bit of TV
and have a very good evening.
521
00:54:12,600 --> 00:54:16,036
- Off you go.
- Shall we go, then?
522
00:54:18,040 --> 00:54:20,349
Just a second.
523
00:54:23,040 --> 00:54:28,194
- What's this about an old wound?
- Your lies are catching.
524
00:54:28,280 --> 00:54:33,400
- Isn't an incurable disease enough?
- Alright.
525
00:54:42,080 --> 00:54:44,230
An old wound, on top of everything.
526
00:54:44,320 --> 00:54:47,596
It's an excuse to avoid talking
about his illness.
527
00:54:47,680 --> 00:54:51,229
It's just a flare-up.
He'll feel better tomorrow.
528
00:54:51,320 --> 00:54:53,356
Poor guy.
529
00:54:53,440 --> 00:54:57,831
He's going to die and you leave him
to have dinner alone in his room.
530
00:54:59,080 --> 00:55:01,992
Sorry, but that seems cruel.
531
00:55:19,440 --> 00:55:22,318
Hello, I'm not in but you can...
532
00:55:30,080 --> 00:55:32,469
- Come in.
- Hello.
533
00:55:32,560 --> 00:55:37,076
V�ro said you were unwell
so I've come to see how you are.
534
00:55:37,160 --> 00:55:39,515
You look terrible. Can I do anything?
535
00:55:39,600 --> 00:55:42,160
Within reason of course!
536
00:55:42,240 --> 00:55:44,754
Yes. Leave me in peace.
537
00:55:44,840 --> 00:55:48,469
Stop harassing me!
It's ridiculous!
538
00:55:48,560 --> 00:55:52,189
I can't even spend a quiet evening
in front of the TV.
539
00:55:53,640 --> 00:55:56,393
I'm sorry, I'm talking rubbish.
540
00:55:56,480 --> 00:56:00,359
My nerves are on edge.
Forgive me.
541
00:56:09,360 --> 00:56:11,271
I don't believe this.
542
00:56:11,360 --> 00:56:13,749
Christelle!
543
00:56:18,880 --> 00:56:20,711
Christelle, wait for me!
544
00:56:20,800 --> 00:56:25,112
- Come on, Christelle!
- Let me go!
545
00:56:25,200 --> 00:56:27,839
- Let go of me!
- Calm down!
546
00:56:31,480 --> 00:56:33,914
That's enough.
547
00:56:35,080 --> 00:56:39,392
Calm down.
Everyone's looking at us.
548
00:56:39,480 --> 00:56:41,675
Forgive me.
549
00:56:41,760 --> 00:56:46,197
- It's crazy to get so worked up.
- I can't take any more.
550
00:56:46,280 --> 00:56:48,316
Stop owing-
551
00:56:54,080 --> 00:56:57,755
Is it really that bad?
552
00:56:57,840 --> 00:57:00,957
I'm single. I'm 35 years old.
553
00:57:01,040 --> 00:57:04,715
I run a clothes shop in a small provincial town.
554
00:57:04,800 --> 00:57:08,076
I think that's explanation enough.
555
00:57:09,680 --> 00:57:12,035
No, that's fine.
556
00:57:16,320 --> 00:57:18,356
- One last drink?
- No, thanks.
557
00:57:18,440 --> 00:57:21,955
- Are you sure?
- I'm having an early night.
558
00:57:22,040 --> 00:57:25,430
Last night,
I was clubbing till 4 a.m..
559
00:57:25,520 --> 00:57:29,433
- Goodnight.
- Goodnight.
560
00:57:34,840 --> 00:57:37,434
Will you be alright?
561
00:57:39,760 --> 00:57:42,638
He keeps asking about you.
He's obsessed.
562
00:57:42,720 --> 00:57:46,838
- This is stupid, you have to tell him.
- I know, but I can't.
563
00:57:46,920 --> 00:57:49,480
At least if something happened between us...
564
00:57:49,560 --> 00:57:53,314
- What do you mean, between you?
- We haven't even kissed yet.
565
00:57:53,400 --> 00:57:56,836
- We're not out of the woods yet.
- He wasn't like this at first.
566
00:57:56,920 --> 00:57:59,718
- I think you're inhibiting him.
- Me?
567
00:57:59,800 --> 00:58:02,633
He's scared he won't live up to you.
568
00:58:02,720 --> 00:58:07,953
- That's understandable.
- He's less confident than he seems.
569
00:58:08,040 --> 00:58:10,838
- What would you do?
- That's hard to say.
570
00:58:10,920 --> 00:58:14,515
When I go outwith a boy,
he's usually all over me.
571
00:58:14,600 --> 00:58:18,229
OK... Sorry.
572
00:58:18,320 --> 00:58:21,118
Have you tried twisting your ankle?
573
00:58:21,200 --> 00:58:23,236
You're walking in the moonlight,
574
00:58:23,320 --> 00:58:25,788
you twist your ankle and fall into his arms.
575
00:58:25,880 --> 00:58:29,793
- That won't work.
- Let me think.
576
00:58:29,880 --> 00:58:33,270
Or pin him against a wall and kiss him.
577
00:58:33,360 --> 00:58:37,876
I thought of that, but it might scare him off.
578
00:58:39,520 --> 00:58:41,829
- We're in big trouble.
- Yeah.
579
00:58:49,960 --> 00:58:51,632
- Hi.
- Hi.
580
00:58:51,720 --> 00:58:57,078
- Benjamin came to say hello.
- He's teaching me to play poker.
581
00:58:57,160 --> 00:59:01,119
- Could you bring us two beers?
- Good idea.
582
00:59:06,480 --> 00:59:09,278
- Draw.
- Draw.
583
00:59:09,360 --> 00:59:13,273
I'll stick. And I'll go all in.
584
00:59:13,360 --> 00:59:15,749
I'll call you.
585
00:59:19,360 --> 00:59:22,909
Four aces.
586
00:59:23,000 --> 00:59:25,958
You've all the luck!
587
00:59:26,040 --> 00:59:28,554
- Sorry.
- Don't worry.
588
00:59:28,640 --> 00:59:32,315
- It just slipped out.
- You didn't mean it.
589
00:59:32,400 --> 00:59:34,197
I'm really sorry.
590
00:59:35,640 --> 00:59:36,959
- Will that be all?
- Yes.
591
00:59:37,040 --> 00:59:40,669
- Would it kill to say thank you?
- Thanks, sweetie.
592
00:59:42,360 --> 00:59:44,476
OK, cut.
593
00:59:46,160 --> 00:59:48,310
It's crazy.
594
00:59:48,400 --> 00:59:52,791
He told me more amazing stories.
What a life he's had.
595
00:59:52,880 --> 00:59:55,792
- He's incredible.
- What else did you tell him?
596
00:59:55,880 --> 00:59:58,838
- Just a couple of things.
- You said you'd stop.
597
00:59:58,920 --> 01:00:02,993
I can't. Once you start lying,
it's hard to stop.
598
01:00:03,080 --> 01:00:06,277
You're giving him a complex.
Why ask him to come riding?
599
01:00:06,360 --> 01:00:10,035
- I thought it would be nice.
- So you can show off?
600
01:00:10,120 --> 01:00:13,078
- Sorry?
- I know what you're up to.
601
01:00:13,160 --> 01:00:15,993
- Up to?
- You're jealous, like all fathers.
602
01:00:16,080 --> 01:00:19,595
You've got some cheek!
Goddamn it!
603
01:00:19,680 --> 01:00:21,796
After everything I've done to...!
604
01:00:24,280 --> 01:00:27,192
- I've no boots, just trainers.
- That's fine.
605
01:00:27,280 --> 01:00:31,956
- I've only had two or three lessons.
- Let's go.
606
01:00:34,840 --> 01:00:37,115
- What's up?
- He's jealous.
607
01:00:37,200 --> 01:00:40,636
Sometimes he just can't help it.
You can't imagine.
608
01:00:40,720 --> 01:00:43,029
Poor guy.
609
01:01:00,040 --> 01:01:03,749
- He won't canter.
- You're pulling on the reins.
610
01:01:03,840 --> 01:01:06,832
Go on!
611
01:01:06,920 --> 01:01:09,832
He's usually quite fiery.
612
01:01:10,960 --> 01:01:14,077
What's wrong with him now?
613
01:01:15,320 --> 01:01:18,278
Don't wait! You go on!
614
01:01:20,560 --> 01:01:23,358
Come on.
615
01:01:24,760 --> 01:01:29,629
- You'd better get down.
- It'll be OK, don't worry.
616
01:01:57,760 --> 01:02:00,320
Come on.
617
01:02:21,840 --> 01:02:23,637
OK.
618
01:02:32,200 --> 01:02:36,637
- Pull the sail up slowly.
- What?
619
01:02:36,720 --> 01:02:41,840
Let it find the wind before
you take hold of the wishbone.
620
01:02:41,920 --> 01:02:45,037
Wishbone.
621
01:02:50,200 --> 01:02:52,111
OK, here we go...
622
01:03:24,880 --> 01:03:28,839
Pull the sail up slowly.
623
01:03:28,920 --> 01:03:32,549
You'll see, it'll take the direction of the wind.
624
01:03:32,640 --> 01:03:35,950
OK... Pull it up slowly...
625
01:03:38,360 --> 01:03:40,157
Slowly.
626
01:03:44,080 --> 01:03:46,116
Come on.
627
01:03:46,200 --> 01:03:47,679
Benjamin!
628
01:03:47,760 --> 01:03:51,469
- And then take hold of the wishbone.
- Benjamin!
629
01:03:51,560 --> 01:03:54,154
Come here!
630
01:03:54,240 --> 01:03:56,356
Got it!
631
01:04:13,160 --> 01:04:17,153
Was that OK?
Did I make a fool of myself?
632
01:05:00,400 --> 01:05:04,029
- What's up?
- His father had a go at him.
633
01:05:04,120 --> 01:05:08,193
- He'd told him to stop seeing us.
- What a mess we're in.
634
01:05:08,280 --> 01:05:11,909
- He's confiscated his surfboard.
- I've had enough.
635
01:05:12,000 --> 01:05:15,959
- You must speak to him tonight.
- OK!
636
01:05:22,360 --> 01:05:26,512
- You've something to tell me?
- Promise you won't be angry?
637
01:05:26,600 --> 01:05:32,516
- Why? Are you going to make me angry?
- Yes. Possibly, anyway.
638
01:05:32,600 --> 01:05:36,991
- Is it something serious?
- Yes and no.
639
01:05:37,080 --> 01:05:39,674
- You're not very...
- Promise?
640
01:05:39,760 --> 01:05:41,751
OK.
641
01:05:45,800 --> 01:05:50,271
- So?
- I'm working up to it.
642
01:05:54,360 --> 01:05:57,158
That's beautiful.
643
01:05:58,440 --> 01:06:01,113
It's one of Chopin's nocturnes.
644
01:06:04,040 --> 01:06:06,349
Hang on...
645
01:06:06,440 --> 01:06:09,910
It must be him.
Come on.
646
01:06:41,600 --> 01:06:44,637
He plays piano, too?
647
01:06:44,720 --> 01:06:50,113
He studied at the Conservatoire.
I love it when he plays this piece.
648
01:07:58,280 --> 01:08:00,396
Benjamin!
649
01:08:06,800 --> 01:08:08,791
Is it from him?
650
01:08:12,840 --> 01:08:14,398
Tell me.
651
01:08:14,480 --> 01:08:19,110
'You love him, it's obvious.
I think I've known it all along.
652
01:08:19,200 --> 01:08:21,873
It's best for all of us if I stop seeing you.
653
01:08:21,960 --> 01:08:24,713
Later, perhaps...
654
01:08:26,840 --> 01:08:29,593
'..after Andr?s death.'
655
01:08:35,560 --> 01:08:38,313
Wait... Give it here.
656
01:08:47,840 --> 01:08:50,798
- The things you make me do!
- You don't have to.
657
01:08:50,880 --> 01:08:54,589
I can't let you out alone
at this time of night, can I?
658
01:09:14,040 --> 01:09:16,076
That's enough! Calm down.
659
01:09:16,160 --> 01:09:19,436
Quiet! What's wrong with him?
660
01:09:19,520 --> 01:09:22,193
Be quiet! Sit!
661
01:09:40,440 --> 01:09:43,079
I have to talk to you!
662
01:09:43,160 --> 01:09:46,948
I've something very important to tell you.
663
01:09:48,800 --> 01:09:51,314
- Won't you try?
- Why ask me?
664
01:09:51,400 --> 01:09:53,755
Put more emotion into it.
665
01:09:53,840 --> 01:09:56,400
- Tell him you love him.
- Are you crazy?
666
01:09:56,480 --> 01:10:00,393
- Say 'Benjamin, it's you I love'.
- That's dumb.
667
01:10:00,480 --> 01:10:03,199
Do what I say!
668
01:10:05,640 --> 01:10:08,632
'Benjamin, it's you I love.' Go on.
669
01:10:12,280 --> 01:10:15,590
It's you I love.
670
01:10:15,680 --> 01:10:18,956
- I don't believe you.
- He doesn't believe me.
671
01:10:19,040 --> 01:10:21,679
- Try again.
- What can I say?
672
01:10:21,760 --> 01:10:27,551
I don't know.
Say, 'I swear it's the truth'.
673
01:10:29,440 --> 01:10:34,673
- I swear it's the truth.
- 'I've never felt like this before.'
674
01:10:34,760 --> 01:10:37,672
- I've never felt like this before.
- Stop it.
675
01:10:37,760 --> 01:10:41,036
- It's not working.
- He's a tough one.
676
01:10:41,120 --> 01:10:43,111
Benjamin?
677
01:10:43,200 --> 01:10:45,111
- Who are you talking to?
- No one.
678
01:10:45,200 --> 01:10:50,149
- What are you doing?
- Getting some air, OK?
679
01:10:57,880 --> 01:11:01,190
It's no use.
I made a fool of myself for nothing.
680
01:11:01,280 --> 01:11:04,397
We did what we could.
681
01:11:05,880 --> 01:11:09,395
When his dad's asleep
he'll meet me at the gazebo.
682
01:11:09,480 --> 01:11:12,199
- Gazebo?
- Young people go there at night.
683
01:11:12,280 --> 01:11:17,400
- It's one in the morning.
- Leave me and go back to the hotel.
684
01:11:17,480 --> 01:11:19,038
Where is this gazebo?
685
01:11:38,640 --> 01:11:42,599
- What am I doing here?
- They're in love, just fooling around.
686
01:11:47,840 --> 01:11:52,231
- What's he playing at?
- Waiting until his parents are asleep.
687
01:11:55,400 --> 01:11:56,879
Here he is.
688
01:11:59,280 --> 01:12:01,077
- Stop!
- What's going on?
689
01:12:01,160 --> 01:12:03,196
- Papers.
- The cops.
690
01:12:03,280 --> 01:12:06,556
- I don't believe it.
- We're not doing anything wrong.
691
01:12:19,320 --> 01:12:21,880
Philippe...
692
01:12:21,960 --> 01:12:24,349
Deal with these two.
693
01:12:26,160 --> 01:12:29,914
- Papers, please.
- Is it illegal to park here?
694
01:12:30,000 --> 01:12:33,470
It's illegal to sell or take drugs.
695
01:12:33,560 --> 01:12:35,630
- You too.
- I don't have them.
696
01:12:35,720 --> 01:12:40,191
- I've told you a hundred times!
- How old are you, miss?
697
01:12:40,280 --> 01:12:43,477
- 14 and a half.
- I'm her father.
698
01:12:45,240 --> 01:12:49,756
Inspector! There's a weirdo here
with an under-age girl.
699
01:12:56,880 --> 01:12:59,030
Thank you.
700
01:13:00,120 --> 01:13:03,715
You should apologise.
We woke up the hotel manager.
701
01:13:03,800 --> 01:13:08,271
- Sorry.
- That's no place for a girl her age.
702
01:13:08,360 --> 01:13:12,478
You've a funny way of bringing up a child.
703
01:13:12,560 --> 01:13:14,710
Come on.
704
01:13:14,800 --> 01:13:18,918
- Benjamin's dad will be furious.
- Don't mention that boy again.
705
01:13:19,000 --> 01:13:21,195
Are you angry?
706
01:13:21,280 --> 01:13:24,192
- Andr?..
- Stop calling me that!
707
01:13:29,800 --> 01:13:34,430
Hello, I'm not in but you can
leave a message after the tone.
708
01:13:34,520 --> 01:13:38,149
She's sitting by the phone.
709
01:13:38,240 --> 01:13:42,916
She's playing with you, you know.
710
01:13:43,000 --> 01:13:46,629
- Nonsense.
- You guys are all the same.
711
01:13:46,720 --> 01:13:50,030
It's the only way to get you to budge.
712
01:13:52,760 --> 01:13:54,239
You're slow to catch on!
713
01:13:54,320 --> 01:13:59,110
She'd decided to marry you
before you even asked her out.
714
01:13:59,200 --> 01:14:02,237
Go to sleep.
715
01:14:04,080 --> 01:14:08,392
- Night-night, sweetie-pie.
- Night, Andr?
716
01:14:13,640 --> 01:14:15,392
Goodnight.
717
01:14:17,240 --> 01:14:19,674
Hey, you.
718
01:14:19,760 --> 01:14:22,399
- Leave my son alone, you hear?
- But...
719
01:14:22,480 --> 01:14:26,029
- Do you hear me?
- It's a misunderstanding.
720
01:14:26,120 --> 01:14:30,557
Whatever you do with that girl,
leave my son out of it.
721
01:14:30,640 --> 01:14:33,996
I won't tell you again.
722
01:14:36,200 --> 01:14:38,509
It's a disgrace!
723
01:14:38,600 --> 01:14:41,068
This is a family hotel.
724
01:14:41,160 --> 01:14:45,517
Pervert! Why not pick on
someone your own age?
725
01:14:49,640 --> 01:14:52,393
What did you say?
Repeat what you said.
726
01:14:52,480 --> 01:14:54,789
- Let me go!
- That's my husband, you brute!
727
01:14:54,880 --> 01:14:58,395
- Somebody do something!
- I'll see to him.
728
01:14:58,480 --> 01:15:02,712
- I'm waiting, you halfwit.
- Have you quite finished?
729
01:15:02,800 --> 01:15:05,439
Just give me a second.
730
01:15:11,680 --> 01:15:14,274
Get some help!
731
01:15:19,440 --> 01:15:22,398
Monsieur! V�ro's in trouble.
732
01:15:22,480 --> 01:15:27,873
- She's surfing too far from shore.
- I told her not to go out alone.
733
01:15:30,920 --> 01:15:34,959
She's being pushed onto the rocks.
734
01:15:35,040 --> 01:15:37,759
The launch won't start!
735
01:15:39,720 --> 01:15:42,075
I'll swim out!
736
01:17:01,280 --> 01:17:04,670
I'd been waving for half an hour.
No one saw me.
737
01:17:04,760 --> 01:17:08,070
- What happened?
- I had no strength left.
738
01:17:08,160 --> 01:17:11,470
The wind pushed me towards the rocks.
I was scared.
739
01:17:26,400 --> 01:17:29,073
What's wrong with him?
740
01:17:34,360 --> 01:17:36,555
Where is he? I can't see him.
741
01:17:36,640 --> 01:17:39,313
He's drowned! daddy!
742
01:17:47,920 --> 01:17:50,639
There! Slow down!
743
01:17:52,200 --> 01:17:55,909
- Daddy!
- Keep calm.
744
01:17:56,000 --> 01:17:58,309
He'll save him.
745
01:18:21,920 --> 01:18:24,195
Watch out!
746
01:18:24,280 --> 01:18:26,191
Quickly!
747
01:18:37,200 --> 01:18:41,034
Your father's out of danger.
Don't worry.
748
01:19:02,920 --> 01:19:06,071
Everything OK?
749
01:19:06,160 --> 01:19:10,995
Don't worry, he's strong.
He'll be on his feet tomorrow.
750
01:19:14,120 --> 01:19:16,634
- ...hit my staff!
- I'm just out of hospital!
751
01:19:16,720 --> 01:19:19,553
My barman is still in hospital, thanks to you...
752
01:19:24,840 --> 01:19:27,593
They're chucking us out.
753
01:19:50,600 --> 01:19:54,309
'I don't know if we'll see each other again,
754
01:19:54,400 --> 01:19:57,710
brackets, that depends on you,
755
01:19:57,800 --> 01:20:03,352
but I want you to know that,
'know' with a 'k', comma...
756
01:20:03,440 --> 01:20:07,592
...whatever happens, comma,
757
01:20:07,680 --> 01:20:11,514
I will never forget you.
Full stop.'
758
01:20:11,600 --> 01:20:14,398
- That's cheesy.
- I can't take any more.
759
01:20:14,480 --> 01:20:17,153
We've spent four hours on this already, come on
760
01:20:17,240 --> 01:20:18,673
'full stop, lots of love.'
761
01:20:18,760 --> 01:20:23,390
- Lots?
- OK. 'Love, comma, your V�ro'.
762
01:20:23,480 --> 01:20:27,075
- Your?
- Your. Yes, your.
763
01:20:27,160 --> 01:20:31,711
Your. Y-o-u-r.
And you sign 'V�ro'.
764
01:20:34,080 --> 01:20:37,390
- Wait, let me re-read it!
- Absolutely not!
765
01:20:37,480 --> 01:20:41,598
I've never had such a hard time
writing a love letter.
766
01:20:45,240 --> 01:20:47,435
What's the matter, sweetie?
767
01:20:47,520 --> 01:20:50,432
It'll all be OK, I promise.
768
01:20:50,520 --> 01:20:53,876
Look at me.
It's New Year's Eve.
769
01:20:53,960 --> 01:20:56,520
Those idiots aren't going to ruin our lives.
770
01:20:56,600 --> 01:20:59,876
We'll show them what we're made of.
771
01:20:59,960 --> 01:21:03,350
Go and get dolled up.
772
01:21:03,440 --> 01:21:06,398
I'll put this letter
in their post-box.
773
01:21:06,480 --> 01:21:10,996
I'm warning you, you've got
exactly 90 minutes to get ready.
774
01:21:11,080 --> 01:21:13,833
Not one hour more.
775
01:21:44,760 --> 01:21:47,752
- Please...
- I paid for this in advance.
776
01:21:47,840 --> 01:21:53,198
Kindly give us a table
or I'll tear your hotel apart.
777
01:21:53,280 --> 01:21:56,636
- Please...
- My father's in the secret service.
778
01:21:56,720 --> 01:21:59,598
Would you like fireworks before midnight?
779
01:21:59,680 --> 01:22:03,753
Here's an advance on the tip
you'll get if all goes well.
780
01:22:03,840 --> 01:22:06,195
Follow me.
781
01:22:16,320 --> 01:22:18,311
The champagne.
782
01:22:22,640 --> 01:22:27,156
Thank you. Send us a waiter,
we're starving.
783
01:22:32,680 --> 01:22:36,753
To us... United against the world.
784
01:22:41,920 --> 01:22:43,956
Waiter!
785
01:22:46,280 --> 01:22:48,794
- Allow me.
- Wait.
786
01:22:48,880 --> 01:22:50,871
One, two, three...
787
01:22:54,000 --> 01:22:56,070
Waiter, please!
788
01:22:58,720 --> 01:23:00,790
Serve them.
789
01:23:40,640 --> 01:23:45,270
And now, a big round of applause
for Pablo and his band.
790
01:23:48,440 --> 01:23:52,319
I think you're fantastic!
791
01:23:52,400 --> 01:23:55,153
You too.
792
01:23:55,240 --> 01:23:58,596
Let the party continue!
793
01:24:30,880 --> 01:24:35,715
Dad? He's here.
He wants to speak to me.
794
01:24:36,840 --> 01:24:39,832
See? I was right, wasn't I?
795
01:24:39,920 --> 01:24:42,718
Go on, off you go.
796
01:25:18,240 --> 01:25:21,516
- May I?
- Of course, take a seat.
797
01:25:21,600 --> 01:25:24,353
- You dare be seen with the pariah?
- Exactly.
798
01:25:24,440 --> 01:25:28,433
I never believed a word of what people said.
799
01:25:28,520 --> 01:25:31,193
They're idiots.
800
01:25:31,280 --> 01:25:35,319
Anyone can see that you're
a wonderful father to V�ro.
801
01:25:35,400 --> 01:25:37,914
That's the nicest thing I've heard in ages.
802
01:25:38,000 --> 01:25:43,552
- People love to look down on others.
- For that, you deserve some champagne.
803
01:25:48,360 --> 01:25:52,194
I've something to say too.
804
01:25:54,080 --> 01:25:58,198
I think you're adorable and very attractive.
805
01:25:58,280 --> 01:26:03,912
If I wasn't already in love with a
woman in Paris, I'd have fallen for you.
806
01:26:04,000 --> 01:26:07,549
- You're making fun of me.
- Look at me.
807
01:26:08,920 --> 01:26:11,992
Do I look like I'm making fun of you?
808
01:26:12,080 --> 01:26:14,958
- I've no luck.
- That will change.
809
01:26:15,040 --> 01:26:19,397
Let's drink to the man
you're bound to meet very soon.
810
01:26:19,480 --> 01:26:22,472
Well, I wish he would hurry up, whoever he is.
811
01:26:22,560 --> 01:26:28,351
It's crazy.
Why do you make up such stories?
812
01:26:28,440 --> 01:26:33,594
I don't know. I like lying.
It makes life more interesting.
813
01:26:33,680 --> 01:26:36,069
You can say that again!
814
01:26:38,440 --> 01:26:41,273
Do you forgive me?
815
01:26:41,360 --> 01:26:45,512
- Promise you won't lie to me again.
- OK.
816
01:26:45,600 --> 01:26:48,637
Swear you'll always tell me the truth.
817
01:26:48,720 --> 01:26:52,793
Raise your right hand and say, 'I swear'.
818
01:26:52,880 --> 01:26:55,952
I swear.
819
01:27:05,520 --> 01:27:08,398
It's midnight.
820
01:27:10,920 --> 01:27:13,195
We should kiss.
821
01:27:13,280 --> 01:27:15,874
Yes.
822
01:27:31,720 --> 01:27:34,871
Daddy! He must be
looking for me everywhere.
823
01:27:34,960 --> 01:27:37,474
Let's wish him Happy New Year.
824
01:28:13,360 --> 01:28:15,954
Andr?
825
01:28:19,920 --> 01:28:21,831
Happy New Year!
826
01:28:21,920 --> 01:28:25,913
- B�n�dicte's studying politics.
- Happy New Year!
827
01:28:26,000 --> 01:28:29,879
- Have you seen V�ro?
- She and Benjamin left a while ago.
828
01:28:29,960 --> 01:28:35,353
Well, I'll go for a walk.
I think you've got better things to do.
829
01:28:35,440 --> 01:28:38,716
- Happy New Year.
- Bye.
830
01:30:39,280 --> 01:30:41,430
- What's wrong?
- You ask me that?
831
01:30:41,520 --> 01:30:44,193
I looked for you all night.
Where were you?
832
01:30:44,280 --> 01:30:48,319
- I came back but you'd left.
- I was worried sick.
833
01:30:48,400 --> 01:30:52,075
We came by but you weren't here.
I got changed.
834
01:30:52,160 --> 01:30:56,039
- You got the note at the desk?
- No.
835
01:30:57,920 --> 01:31:01,196
What did you do?
We looked everywhere.
836
01:31:01,280 --> 01:31:06,274
I hung around in dodgy bars
all night, that's what.
837
01:31:06,360 --> 01:31:08,590
I'm sorry.
838
01:31:10,240 --> 01:31:13,437
Did you really look for me?
839
01:31:13,520 --> 01:31:17,308
We looked everywhere, I swear.
840
01:31:17,400 --> 01:31:21,757
Forgive me. I was very angry.
841
01:31:21,840 --> 01:31:23,831
Happy New Year, dad.
842
01:31:25,680 --> 01:31:28,797
Happy New Year, sweetie.
843
01:31:35,800 --> 01:31:38,917
So everything got sorted out?
844
01:31:39,000 --> 01:31:41,639
Yes. He even kissed me.
845
01:31:41,720 --> 01:31:45,110
At last! We got there in the end.
846
01:31:45,200 --> 01:31:47,668
It's time we went to bed.
847
01:31:50,360 --> 01:31:54,239
I've something to tell you.
Promise you won't be angry.
848
01:31:56,320 --> 01:31:59,153
Promise?
849
01:32:07,560 --> 01:32:10,870
Benjamin and his parents
are going sailing for a few days.
850
01:32:10,960 --> 01:32:14,316
They've asked me to go with them, just four days.
851
01:32:14,400 --> 01:32:18,518
- Until the end of the holidays?
- Yeah.
852
01:32:18,600 --> 01:32:20,795
- When do they go?
- Right now.
853
01:32:20,880 --> 01:32:23,553
They said they'd call you.
854
01:32:32,200 --> 01:32:34,714
Take your passport.
855
01:32:42,080 --> 01:32:43,798
You're not angry?
856
01:32:46,120 --> 01:32:48,236
No.
857
01:32:53,480 --> 01:32:56,472
I'll just take a couple of things.
858
01:33:08,560 --> 01:33:12,599
- Sure you're not angry?
- No. Off you go.
859
01:33:15,960 --> 01:33:18,713
You're a brilliant dad.
860
01:33:18,800 --> 01:33:20,711
Yeah, that's right.
861
01:34:29,000 --> 01:34:31,309
- Hello?
- Andr?
862
01:34:31,400 --> 01:34:33,755
Isabelle. Where were you?
863
01:34:33,840 --> 01:34:37,389
With friends in Normandy.
I just got back.
864
01:34:37,480 --> 01:34:42,554
- I've been phoning all the time.
- I know. I got your messages.
865
01:34:42,640 --> 01:34:45,950
- Happy New Year.
- Happy New Year, darling.
866
01:34:46,040 --> 01:34:49,430
- Is V�ro OK?
- She's fine.
867
01:34:49,520 --> 01:34:53,479
She's gone away for a few days.
868
01:34:53,560 --> 01:34:56,791
Your voice sounds odd.
Are you OK?
869
01:34:56,880 --> 01:35:00,316
I'm OK. Not too bad.
870
01:35:00,400 --> 01:35:04,154
- I'll explain later.
- What's going on?
871
01:35:04,240 --> 01:35:08,756
Is there anything I can do to help?
872
01:35:08,840 --> 01:35:10,876
Yes.
873
01:35:10,960 --> 01:35:14,396
What?
874
01:35:14,480 --> 01:35:17,756
Marry me.
875
01:35:17,840 --> 01:35:21,469
- Is that all?
- No.
876
01:35:21,560 --> 01:35:25,235
Have a baby with me.
877
01:35:25,320 --> 01:35:28,710
You're very demanding this year!
878
01:35:28,800 --> 01:35:32,236
- Anything else?
- Yes.
879
01:35:32,320 --> 01:35:34,629
Try and make it a girl.
880
01:35:34,720 --> 01:35:38,508
K's OK
881
01:35:40,280 --> 01:35:46,628
And even if it's not OK It's OK
882
01:35:46,720 --> 01:35:51,236
After all
883
01:35:51,320 --> 01:35:55,359
And why...
884
01:35:55,440 --> 01:36:00,230
...are you looking at me like that?
885
01:36:00,320 --> 01:36:05,713
I'm not angry with you I know you love me
886
01:36:05,800 --> 01:36:09,156
Daughters...
887
01:36:09,240 --> 01:36:13,153
...and their dads...
888
01:36:13,240 --> 01:36:17,472
It's a funny kind of love
889
01:36:22,160 --> 01:36:24,390
To our daughters,
Noura, Fanny, Julie, Andr�a, Constance, Julia.
67125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.