All language subtitles for Lucky.Bay.2020.SE.S04E06.720p.WEB-DL.x264-W4NT0Ks [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,720 --> 00:00:10,720 I went by the bank. 2 00:00:10,800 --> 00:00:13,120 They've put all the money into your account. 3 00:00:13,200 --> 00:00:14,440 -All of it? -Yes. 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,480 I changed my mind. I won't sell the house. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,000 This was in a drawer in the kitchen. 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,800 It's Danne's. He must have forgotten it. 7 00:00:23,880 --> 00:00:25,760 Does he live here? His things are here, 8 00:00:25,840 --> 00:00:28,240 he's got his own key, comes and goes when he wants... 9 00:00:28,320 --> 00:00:32,120 Surely you get that you can't have a cop living with you right now? 10 00:00:32,880 --> 00:00:34,320 I like you, Elvis. 11 00:00:34,400 --> 00:00:38,920 -Like, like? -Are you slow? 12 00:00:40,680 --> 00:00:42,960 Konstantin Ralis, new neighbour. 13 00:00:43,040 --> 00:00:46,600 It's an ovulation test. I'm ovulating now... 14 00:00:46,680 --> 00:00:48,640 Wait, I'll be back... 15 00:00:48,720 --> 00:00:52,600 and then we'll make so many babies. 16 00:00:53,440 --> 00:00:56,440 -Is it from Elvis? -No, it's Tomas. 17 00:00:58,240 --> 00:00:59,680 I thought he was missing. 18 00:01:04,200 --> 00:01:06,960 And this text came from Tomas' phone last night. 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,600 What did it say? 20 00:01:08,680 --> 00:01:12,400 "Search for happiness within yourself, not material possessions. 21 00:01:12,480 --> 00:01:14,160 Our paths go their separate ways here, 22 00:01:14,240 --> 00:01:17,680 but don't forget you deserve love. Your friend, Tomas." 23 00:01:17,760 --> 00:01:20,760 Nettan rang immediately, but the phone was off, so... 24 00:01:21,640 --> 00:01:23,440 It seems like he wants to end something. 25 00:01:24,160 --> 00:01:28,480 We requested a cell tower dump and, apparently, the text came from Solna. 26 00:01:28,560 --> 00:01:30,600 I say we contact the department of transport, 27 00:01:30,680 --> 00:01:34,400 and request a list of the cars who passed the toll gates at that time. 28 00:01:34,480 --> 00:01:36,920 -And I think... -Wait... 29 00:01:37,000 --> 00:01:38,880 It's great that you're so ambitious, 30 00:01:38,960 --> 00:01:40,800 but there's nothing left to investigate. 31 00:01:42,160 --> 00:01:43,440 But we have to find him. 32 00:01:43,520 --> 00:01:47,320 -Or whoever sent the text. -So, you don't think it was Tomas? 33 00:01:48,160 --> 00:01:50,320 We have his DNA on the knife. 34 00:01:50,400 --> 00:01:53,000 But he could have cut himself slicing onions, right? 35 00:01:53,080 --> 00:01:55,040 But we can at least try to find him. 36 00:01:55,120 --> 00:01:57,440 No, we're not putting any more resources into this. 37 00:01:57,520 --> 00:02:00,560 Alex, I want you to write a report by tomorrow. Okay? 38 00:02:00,640 --> 00:02:01,520 Good. 39 00:02:10,840 --> 00:02:11,920 Well done. 40 00:02:12,600 --> 00:02:13,640 Thanks. 41 00:02:44,480 --> 00:02:51,240 HAMMARVIK 42 00:03:01,200 --> 00:03:03,840 To start with, he doesn't know how to look after a garden, 43 00:03:03,920 --> 00:03:06,760 He's dug out a potato patch in the entirely wrong place. 44 00:03:07,520 --> 00:03:09,040 -Mm. -Far too shady. 45 00:03:10,840 --> 00:03:12,720 He actually seems a bit strange. 46 00:03:13,880 --> 00:03:15,920 Maybe you're right that he's a murderer. 47 00:03:17,480 --> 00:03:20,520 -Wait, who are we talking about? -Konstantin, my new neighbour. 48 00:03:21,680 --> 00:03:22,800 Aren't you listening? 49 00:03:22,880 --> 00:03:25,040 Yeah, I am. 50 00:03:27,200 --> 00:03:30,320 -Would you like some cordial? -Coffee would be nice. 51 00:03:31,760 --> 00:03:34,160 I'm not used to my grandchildren being so grown up. 52 00:03:34,800 --> 00:03:36,440 My life is reaching its end. 53 00:03:39,040 --> 00:03:42,600 -Why don't you meet someone, then? -No, I don't have the energy. 54 00:03:42,680 --> 00:03:45,480 Of course you do. You don't even have to leave this kitchen. 55 00:03:47,320 --> 00:03:49,280 -Is that my phone? -Yes. 56 00:03:49,360 --> 00:03:51,200 I downloaded a dating app for you. 57 00:03:51,760 --> 00:03:53,800 -Oh no, what's all this? -Come on, look here. 58 00:03:53,880 --> 00:03:56,160 You just have to put up a nice picture of yourself, 59 00:03:56,240 --> 00:03:59,720 then you can just swipe to find some attractive guy. 60 00:03:59,800 --> 00:04:01,560 -No... -Yeah! 61 00:04:02,360 --> 00:04:03,800 What's this? 62 00:04:11,440 --> 00:04:12,360 Hey! 63 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 How was the interview? 64 00:04:14,200 --> 00:04:17,880 -Think you've got a chance? -Now's maybe not the time, but... 65 00:04:17,960 --> 00:04:19,160 yes, I think so. 66 00:04:19,240 --> 00:04:22,400 I knew it! You're awesome! 67 00:04:22,480 --> 00:04:25,960 You're going to fit that role perfectly. I can feel it. 68 00:04:26,040 --> 00:04:27,920 Can I put you down as a reference, then? 69 00:04:28,000 --> 00:04:29,240 Anything new on Tomas? 70 00:04:32,000 --> 00:04:32,960 No. 71 00:04:33,040 --> 00:04:36,640 Louise has actually closed the investigation. 72 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 What did you say? 73 00:04:39,680 --> 00:04:41,640 He's not missing anymore. He made contact. 74 00:04:41,720 --> 00:04:43,440 But you haven't found him yet. 75 00:04:43,520 --> 00:04:45,960 Nettan, you have to tell us what's going on. 76 00:04:46,040 --> 00:04:48,400 Why is it so important that we find Tomas? 77 00:04:49,400 --> 00:04:51,440 Because it's your fucking job. 78 00:05:01,600 --> 00:05:03,120 Thanks for lending me the car. 79 00:05:03,680 --> 00:05:05,840 I don't know why mine had to have problems now. 80 00:05:06,560 --> 00:05:07,520 How did it go? 81 00:05:08,880 --> 00:05:12,680 I drove all the way to Stockholm before I sent it. 82 00:05:12,760 --> 00:05:15,160 -But then you turned it off, right? -Yes. 83 00:05:15,240 --> 00:05:18,360 -So they can't trace it back here? -Yeah, I did. 84 00:05:18,440 --> 00:05:19,240 Okay. 85 00:05:21,160 --> 00:05:22,720 What do I do with it now? 86 00:06:08,120 --> 00:06:09,480 You might as well leave. 87 00:06:09,560 --> 00:06:13,960 There's no point reporting a crime, these are totally incompetent police. 88 00:06:28,360 --> 00:06:32,040 -Do you want a coffee or something? -No, I have to go home. 89 00:06:36,160 --> 00:06:37,200 What's this? 90 00:06:38,160 --> 00:06:43,480 I've put that off for far too long, but now I can't avoid it. 91 00:06:43,560 --> 00:06:45,720 Vanessa? She hasn't asked me. 92 00:06:45,800 --> 00:06:49,640 -You should be grateful. -She could at least ask? 93 00:06:50,440 --> 00:06:54,280 You can be sure she'll ring you when she's mad at me. 94 00:07:00,600 --> 00:07:01,720 Just one more thing... 95 00:07:03,880 --> 00:07:05,680 I'd like your key to the house. 96 00:07:07,440 --> 00:07:08,320 Okay. 97 00:07:09,560 --> 00:07:10,400 Now. 98 00:07:13,160 --> 00:07:15,760 What? Isn't it good that I have it? If something happens? 99 00:07:15,840 --> 00:07:17,080 There might... 100 00:07:17,160 --> 00:07:19,160 Please, Danne. 101 00:07:19,800 --> 00:07:21,520 We have to move on. 102 00:07:22,280 --> 00:07:24,240 Yeah, of course. 103 00:07:28,960 --> 00:07:29,840 Here. 104 00:07:40,200 --> 00:07:42,720 -We'll keep in touch. -Of course. 105 00:08:14,000 --> 00:08:15,200 Jesus Christ... 106 00:09:07,080 --> 00:09:11,240 -Are you okay? -Yeah, it's fun to sneak around. 107 00:09:11,320 --> 00:09:14,320 I just want to wait a bit before I tell them. 108 00:09:15,480 --> 00:09:16,640 Yeah, I get it. 109 00:09:17,360 --> 00:09:19,960 -See you later, then. -Mm. 110 00:09:21,840 --> 00:09:22,800 Good morning! 111 00:09:27,080 --> 00:09:28,080 -Hi! -Hi! 112 00:09:28,160 --> 00:09:31,160 -Why are you sitting here? -The weather was so nice, so... 113 00:09:35,080 --> 00:09:35,960 You're Elvis, right 114 00:09:36,680 --> 00:09:38,640 -That's right. -Tony and Nettan's son? 115 00:09:38,720 --> 00:09:40,760 -Yep, but we have to go, so... -Wait a minute. 116 00:09:40,840 --> 00:09:42,440 Have you got plans tonight? 117 00:09:44,120 --> 00:09:46,200 No, not really... 118 00:09:47,120 --> 00:09:49,720 How about having dinner with us? 119 00:09:49,800 --> 00:09:53,560 Elvis can't tonight, unfortunately. But maybe another... 120 00:09:54,680 --> 00:09:56,680 But he said he didn't have plans. 121 00:09:58,440 --> 00:10:00,920 -No, absolutely. -Well! 122 00:10:01,000 --> 00:10:03,040 -Great! It's a plan. -Come on. 123 00:10:08,840 --> 00:10:11,000 Did you have to invite him to dinner? 124 00:10:11,880 --> 00:10:14,880 It's nice to see Stephanie revolting a little. 125 00:10:14,960 --> 00:10:15,760 Come on... 126 00:10:15,840 --> 00:10:18,840 Don't worry, I give them a week, max. 127 00:10:23,200 --> 00:10:25,400 What the hell, Tony, shouldn't you be at work? 128 00:10:28,080 --> 00:10:28,880 What's that? 129 00:10:34,000 --> 00:10:36,120 -Why do they want so much money? -I... 130 00:10:36,840 --> 00:10:40,280 I might have mixed up incoming and outgoing VAT. 131 00:10:40,360 --> 00:10:43,080 I don't know what to do, they want the money right now. 132 00:10:47,040 --> 00:10:48,880 -I'll work it out. -How? 133 00:10:50,320 --> 00:10:52,880 -I'll fix it. -You're my rock. 134 00:10:53,520 --> 00:10:57,880 This kind of stress wears me out. I think I need a little nap. 135 00:11:00,640 --> 00:11:02,320 -Sure, you do that. -Mm. 136 00:11:19,040 --> 00:11:22,040 Hi, you've reached Tomas. I can't answer right... 137 00:11:29,840 --> 00:11:31,240 Can we get started? 138 00:11:32,080 --> 00:11:33,920 Mm. Just take a picture of me. 139 00:11:34,560 --> 00:11:35,720 I need it for Instagram. 140 00:11:36,400 --> 00:11:37,200 There. 141 00:11:37,720 --> 00:11:38,960 No, take another one. 142 00:11:40,520 --> 00:11:42,880 -Okay, there. -Are my shoes in it? 143 00:11:43,840 --> 00:11:45,280 With me in it as well. 144 00:11:48,640 --> 00:11:50,120 There, happy? 145 00:11:50,680 --> 00:11:52,000 -Let's go. -Yep. 146 00:11:52,080 --> 00:11:54,120 We'll start with the safety checks. 147 00:11:54,200 --> 00:11:55,240 No, I want to drive. 148 00:11:55,800 --> 00:11:57,480 We'll do that after. This comes first. 149 00:11:58,120 --> 00:11:59,600 We start with the bonnet. 150 00:12:03,280 --> 00:12:06,840 Okay, let's see. Here's the engine, there's the wiper fluid, 151 00:12:06,920 --> 00:12:09,360 antifreeze, and engine oil. 152 00:12:10,480 --> 00:12:11,960 -Good. -I've spent a lot of hours 153 00:12:12,040 --> 00:12:13,160 in Elvis' garage. 154 00:12:13,880 --> 00:12:15,040 Have you got a rag? 155 00:12:16,600 --> 00:12:18,560 Thanks. 156 00:12:20,320 --> 00:12:22,240 Let's see... 157 00:12:26,120 --> 00:12:28,000 I think you need to top up your oil. 158 00:12:29,000 --> 00:12:31,400 -Can I see? -It's not safe to drive it like this. 159 00:12:31,480 --> 00:12:34,720 -Extremely dangerous. -It's fine. 160 00:12:37,040 --> 00:12:38,520 Can we drive now? 161 00:12:40,000 --> 00:12:41,680 Let's do it. Okay. 162 00:12:43,600 --> 00:12:45,480 Tell her I'll be there in two minutes. 163 00:12:46,000 --> 00:12:47,520 Okay. See you. Bye. 164 00:12:52,560 --> 00:12:54,120 -Alex! -Hi. 165 00:12:54,200 --> 00:12:55,080 Hi. 166 00:12:56,040 --> 00:12:57,000 How are you? 167 00:12:58,520 --> 00:13:01,880 Not great, actually. They closed my investigation, so... 168 00:13:02,840 --> 00:13:03,920 Oh... 169 00:13:04,440 --> 00:13:09,600 I know I'm not meant to ask, but have you found Tomas? 170 00:13:12,760 --> 00:13:13,560 Kind of. 171 00:13:15,640 --> 00:13:16,520 Oh. 172 00:13:18,080 --> 00:13:19,960 What are you doing tonight? 173 00:13:21,000 --> 00:13:22,560 Nothing much. 174 00:13:22,640 --> 00:13:24,280 Can you come over for a cup of tea? 175 00:13:25,000 --> 00:13:28,160 Uh, Pernilla, I don't think that's such a good idea, actually. 176 00:13:28,240 --> 00:13:29,400 Please? 177 00:13:29,480 --> 00:13:32,560 Please. I'd really like to talk things through, I... 178 00:13:35,760 --> 00:13:37,600 -Okay. -Okay? 179 00:13:37,680 --> 00:13:39,880 Okay. But I have to run. 180 00:13:39,960 --> 00:13:42,520 -See you tonight, then. -See you. 181 00:13:53,720 --> 00:13:56,760 Hey, I have to say, you drive wonderfully, 182 00:13:56,840 --> 00:13:58,960 and you're going to pass the test like that. 183 00:13:59,040 --> 00:14:02,000 It's the theory I'm worried about. 184 00:14:02,080 --> 00:14:04,760 We can do it. We'll do it together. 185 00:14:05,400 --> 00:14:06,800 Hey...? 186 00:14:06,880 --> 00:14:08,400 I've been thinking... 187 00:14:09,040 --> 00:14:11,600 Maybe I can live here a bit more, now. 188 00:14:11,680 --> 00:14:14,240 Since we're going to do driving lessons and stuff... 189 00:14:15,080 --> 00:14:18,560 -If it's okay, of course. -Of course! 190 00:14:20,240 --> 00:14:22,320 Maybe you should check with Johanna too. 191 00:14:22,400 --> 00:14:25,280 No, I don't have to. I know she feels the same way. 192 00:14:26,480 --> 00:14:29,160 You can live here just as much as you like. 193 00:14:30,320 --> 00:14:31,280 Okay, good! 194 00:14:34,120 --> 00:14:35,160 I will, then. 195 00:14:37,160 --> 00:14:38,880 When do I do the driving risk course? 196 00:14:45,280 --> 00:14:48,000 The tax office called, they haven't received any money. 197 00:14:48,080 --> 00:14:49,760 Could you have used the wrong account? 198 00:14:49,840 --> 00:14:51,240 -No. -Oh. 199 00:14:51,320 --> 00:14:55,160 Please check, it could be a tax crime! I could end up in jail! 200 00:14:55,240 --> 00:14:56,440 You won't. 201 00:14:56,520 --> 00:14:58,360 Why hasn't the money come in? 202 00:14:58,440 --> 00:15:00,360 Log in and we'll look at it together! 203 00:15:00,440 --> 00:15:02,640 Tony, there is no money! 204 00:15:03,960 --> 00:15:04,800 What do you mean? 205 00:15:07,720 --> 00:15:09,320 The inheritance is gone. 206 00:15:10,760 --> 00:15:13,600 The whole thing? We haven't spent that much money? 207 00:15:15,440 --> 00:15:16,480 Huh? 208 00:15:22,560 --> 00:15:25,680 I wanted to invest smart... 209 00:15:26,320 --> 00:15:27,720 for the future... 210 00:15:28,400 --> 00:15:29,480 for you... 211 00:15:31,800 --> 00:15:34,200 -for Elvis. -Nettan, what have you done? 212 00:15:34,840 --> 00:15:35,640 I... 213 00:15:36,880 --> 00:15:37,840 Tom... 214 00:15:39,040 --> 00:15:44,720 Tomas promised he'd help me, and he's taken everything and run. 215 00:15:44,800 --> 00:15:49,680 I knew you couldn't trust him. Have you reported it to the police? 216 00:15:55,280 --> 00:15:56,320 I'm ashamed. 217 00:15:57,560 --> 00:15:59,280 I'm so ashamed. 218 00:16:01,320 --> 00:16:05,320 This is bad, Tony. This is really bad. 219 00:16:06,960 --> 00:16:09,960 -We have no money to pay back. -Nettan? 220 00:16:10,920 --> 00:16:12,240 -I'll sort it out. -How? 221 00:16:12,320 --> 00:16:13,440 I'll sort it out. 222 00:16:14,520 --> 00:16:16,480 -Okay. -I'll work it out. 223 00:16:32,160 --> 00:16:33,360 -Hey. -Hi. 224 00:16:34,680 --> 00:16:40,440 I... My old confirmation suit. I don't have another one, so... 225 00:16:41,280 --> 00:16:42,120 Nice. 226 00:16:45,080 --> 00:16:46,840 Well, come on. 227 00:16:55,920 --> 00:17:00,720 -Hi! Welcome! -Hi! Welcome. For me? Thank you! 228 00:17:00,800 --> 00:17:01,760 Thanks a lot. 229 00:17:02,560 --> 00:17:04,640 Come in! Dinner's ready. 230 00:17:06,720 --> 00:17:07,600 Elvis... 231 00:17:07,680 --> 00:17:09,240 -Hey. -What do you want to drink? 232 00:17:09,320 --> 00:17:10,600 Beer, wine? 233 00:17:10,680 --> 00:17:11,880 -A beer sounds good. -Sure. 234 00:17:21,640 --> 00:17:23,160 -There you go. -Thanks. 235 00:17:23,240 --> 00:17:27,800 Oops, sorry, you should have a beer glass. 236 00:17:27,880 --> 00:17:29,080 There you go. 237 00:17:34,200 --> 00:17:36,680 So, Elvis, you work for your dad? 238 00:17:36,760 --> 00:17:39,600 Yep, and that's the end of the interrogation. Let's just... 239 00:17:39,680 --> 00:17:42,480 No, I was just going to say, it sounds very nice, 240 00:17:42,560 --> 00:17:45,080 I'd have nothing against you following in our footsteps. 241 00:17:49,480 --> 00:17:51,920 So, you enjoy working as a plumber? 242 00:17:54,000 --> 00:17:56,120 It's not too... draining? 243 00:17:57,160 --> 00:17:58,080 Ugh... 244 00:17:58,880 --> 00:18:02,800 I'm sure you get to see quite a bit, at people's places. 245 00:18:03,960 --> 00:18:06,200 Yeah, it's a good job. 246 00:18:06,280 --> 00:18:10,560 But it's maybe not what I want to do for my whole life. 247 00:18:11,120 --> 00:18:14,120 No? What would you like to do, if you could choose? 248 00:18:15,440 --> 00:18:16,920 Well... 249 00:18:17,600 --> 00:18:21,680 The dream is to be a mechanic... with my own workshop and... 250 00:18:23,040 --> 00:18:25,560 restore old American classics. 251 00:18:28,000 --> 00:18:29,040 Cheers to that. 252 00:18:29,760 --> 00:18:31,400 -Cheers. -Cheers. 253 00:18:31,480 --> 00:18:32,560 Welcome. 254 00:18:44,280 --> 00:18:48,040 I... really do understand that you want to take a break from me. 255 00:18:50,760 --> 00:18:52,520 But I want you to know that I... 256 00:18:53,120 --> 00:18:56,680 have really wanted to let you into my life. 257 00:18:58,360 --> 00:18:59,960 Even if I haven't managed to. 258 00:19:06,840 --> 00:19:07,760 What's that? 259 00:19:09,720 --> 00:19:10,800 It's Danne's key. 260 00:19:11,920 --> 00:19:13,960 But it's yours if you want it. 261 00:19:16,560 --> 00:19:19,840 You were right. He was too much a part of my life. 262 00:19:25,240 --> 00:19:29,720 I'd love one more chance to make this work. 263 00:19:41,120 --> 00:19:42,160 I've missed you. 264 00:19:56,280 --> 00:19:57,920 What's this? Has something happened? 265 00:19:58,000 --> 00:19:59,760 Stockholm called. 266 00:19:59,840 --> 00:20:01,280 And I'm in the top three. 267 00:20:03,320 --> 00:20:04,960 That's amazing! 268 00:20:06,320 --> 00:20:09,560 I know I shouldn't jinx it, but... shall we start looking at apartments? 269 00:20:10,760 --> 00:20:11,960 What apartments? 270 00:20:13,320 --> 00:20:16,120 -Who's moving? -Have you read the chapter? 271 00:20:16,640 --> 00:20:17,640 Mhmm. 272 00:20:19,320 --> 00:20:22,960 No, I haven't, but it's so boring! And really hard. 273 00:20:23,040 --> 00:20:25,440 Read it, and then we'll eat. 274 00:20:27,480 --> 00:20:28,680 Okay. 275 00:20:33,240 --> 00:20:34,600 I didn't know she was home. 276 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 -But it's okay, right? -Yes, of course. 277 00:20:40,520 --> 00:20:45,080 Can we wait to tell her about Stockholm, till we're totally sure? 278 00:20:46,360 --> 00:20:48,880 Yeah, but it might be good to prepare her. 279 00:20:49,840 --> 00:20:51,920 Just a few days. Okay? 280 00:20:53,520 --> 00:20:54,480 Okay. 281 00:20:56,880 --> 00:20:58,520 Top cop! 282 00:21:04,760 --> 00:21:06,200 Surely it wasn't that bad? 283 00:21:09,520 --> 00:21:11,440 Okay, it was pretty bad. 284 00:21:13,000 --> 00:21:14,240 But I don't understand. 285 00:21:14,880 --> 00:21:17,400 Parents usually like me. 286 00:21:17,480 --> 00:21:19,400 Maybe you should have toned it down a bit. 287 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 What do you mean? 288 00:21:23,800 --> 00:21:25,960 Skipped the suit, maybe? 289 00:21:26,680 --> 00:21:27,640 Mhmm. 290 00:21:29,120 --> 00:21:32,000 -And I thought you liked it. -Yeah, but... 291 00:21:32,080 --> 00:21:34,520 It didn't look like you liked it. 292 00:21:36,240 --> 00:21:38,360 The clothes don't matter. 293 00:21:38,440 --> 00:21:39,960 Your mum hates me. 294 00:21:40,880 --> 00:21:42,400 How can you know that? 295 00:21:43,280 --> 00:21:45,280 A very strong feeling. 296 00:21:48,360 --> 00:21:52,000 Oh well. My mum's looking forward to meeting you anyway. 297 00:21:52,080 --> 00:21:56,480 -Is that another strong feeling? -No, she actually said so. 298 00:21:56,560 --> 00:22:00,480 She's invited us to afternoon tea, and can't wait, she said. 299 00:22:02,120 --> 00:22:03,240 Oh, okay. 300 00:22:12,480 --> 00:22:16,440 -Why didn't you say anything before? -I'm telling you now. Aren't I? 301 00:22:16,520 --> 00:22:18,080 Did he say what the money was for? 302 00:22:18,160 --> 00:22:20,960 No, I don't know. Stocks, bonds... 303 00:22:21,040 --> 00:22:25,600 -He was going to deal with it all. -Did you transfer the money yourself? 304 00:22:26,440 --> 00:22:27,320 Yes. 305 00:22:27,400 --> 00:22:28,880 Did you sign a contract? 306 00:22:29,840 --> 00:22:30,640 No. 307 00:22:30,720 --> 00:22:33,200 -You transferred voluntarily? -Yes, but... 308 00:22:35,240 --> 00:22:37,400 I trusted him. 309 00:22:38,560 --> 00:22:41,720 He's taken all I had left of my inheritance from my mother. 310 00:22:42,520 --> 00:22:45,360 -Alex just means it's hard to prove. -Yes, well... 311 00:22:47,280 --> 00:22:50,200 It's still your job. Right? 312 00:22:50,280 --> 00:22:51,800 Yes, okay. Here's what we'll do. 313 00:22:51,880 --> 00:22:55,800 Johanna and I will write up a report. But don't get your hopes up too much. 314 00:22:55,880 --> 00:22:57,800 This is hard to prove. 315 00:22:58,440 --> 00:22:59,720 He might make contact. 316 00:23:01,480 --> 00:23:03,640 Yes, I hope so. 317 00:23:09,240 --> 00:23:12,200 Well... that might be why Tomas ran. 318 00:23:15,000 --> 00:23:16,080 Bloody hell. 319 00:23:17,040 --> 00:23:18,360 What a fucking jerk. 320 00:23:20,360 --> 00:23:21,640 Poor Nettan. 321 00:23:29,840 --> 00:23:31,080 You have you help me. 322 00:23:32,040 --> 00:23:33,440 -With what? -Well... 323 00:23:35,600 --> 00:23:37,720 A heap of guys have written to me. 324 00:23:37,800 --> 00:23:39,920 -Wait, what? Great! -No! 325 00:23:40,000 --> 00:23:43,520 Yeah, of course they have. What did you think? 326 00:23:45,560 --> 00:23:47,000 Okay, gross. 327 00:23:49,480 --> 00:23:51,920 -Okay, no... -Yeah, I know. 328 00:23:52,000 --> 00:23:53,760 But I don't know how to get rid of it. 329 00:23:53,840 --> 00:23:55,880 I'll sort it out. Wait a minute, let's see. 330 00:23:55,960 --> 00:24:01,840 Uh, okay. Blocked. We'll block him too. 331 00:24:04,000 --> 00:24:05,920 But look at this! Look. 332 00:24:07,200 --> 00:24:08,440 Maybe some potential? 333 00:24:08,520 --> 00:24:11,440 He likes animals and looks pleasant. 334 00:24:11,520 --> 00:24:12,720 -Let me see. -Mhmm. 335 00:24:14,000 --> 00:24:14,920 Right? 336 00:24:16,680 --> 00:24:18,000 Write to him. 337 00:24:18,840 --> 00:24:21,080 -No. -Yes! Why not? 338 00:24:21,640 --> 00:24:23,080 Maybe you can meet up. 339 00:24:24,000 --> 00:24:25,080 Come on, write! 340 00:24:26,960 --> 00:24:29,840 -Okay, I will. -What? Great! 341 00:24:29,920 --> 00:24:31,160 So exciting! 342 00:24:31,760 --> 00:24:33,640 So... "Hey." 343 00:24:33,720 --> 00:24:35,000 -Yeah... -Or...? 344 00:24:35,080 --> 00:24:38,520 Yeah, great. "Hey, do you want to get a coffee?" 345 00:24:38,600 --> 00:24:40,640 And an exclamation mark... 346 00:24:46,200 --> 00:24:48,600 Here are the papers from the tax office. 347 00:24:52,600 --> 00:24:53,680 Well, hey... 348 00:24:55,240 --> 00:24:57,720 It's okay. We can deal with this. 349 00:24:57,800 --> 00:25:00,520 You just have to write to them and request a postponement. 350 00:25:03,240 --> 00:25:04,640 I can help you. 351 00:25:05,320 --> 00:25:07,840 Really? You're a hero. 352 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 No problem. 353 00:25:12,720 --> 00:25:16,040 Running my own business doesn't seem to be my thing, actually. 354 00:25:16,640 --> 00:25:21,360 No, come on. You'll learn. I thought it was hard too, at first. 355 00:25:23,360 --> 00:25:25,520 Do you want to take over the company again? 356 00:25:27,200 --> 00:25:30,280 -Are you joking? -Promise I can keep working here. 357 00:25:30,920 --> 00:25:32,360 And Elvis too, if he wants. 358 00:25:32,440 --> 00:25:35,080 I'm drowning in these papers. 359 00:25:37,200 --> 00:25:38,360 Are you sure? 360 00:25:39,400 --> 00:25:40,560 A hundred per cent. 361 00:25:43,200 --> 00:25:45,680 -Okay. -Do you mean it? 362 00:25:45,760 --> 00:25:48,400 -Yeah. -Bloody hell, that's amazing! 363 00:25:48,480 --> 00:25:50,240 Bloody hell, that's great! 364 00:25:52,240 --> 00:25:53,120 Just take it! 365 00:25:58,360 --> 00:26:00,560 -Ah, I'm free! -Yeah? 366 00:26:05,560 --> 00:26:08,920 You've got a little "M", there, in your locket. 367 00:26:09,000 --> 00:26:10,560 -Is that for "Mum"? -Yeah. 368 00:26:10,640 --> 00:26:14,360 Really? How sweet. Elvis...? 369 00:26:14,440 --> 00:26:18,280 Maybe you should have a little "M" for "Mum" around your neck? 370 00:26:18,920 --> 00:26:21,320 And did your dad buy you that bag? 371 00:26:22,160 --> 00:26:25,440 -Yeah, it was a birthday present. -Mm. 372 00:26:26,160 --> 00:26:28,160 Your dad is generous. 373 00:26:28,880 --> 00:26:29,680 Bun? 374 00:26:30,640 --> 00:26:31,440 Thanks. 375 00:26:33,080 --> 00:26:35,960 -No. -Elvis, take a bun, for fuck's sake. 376 00:26:36,040 --> 00:26:38,040 Cut the shit. 377 00:26:38,920 --> 00:26:41,200 Okay, so you're in high school. 378 00:26:41,280 --> 00:26:43,400 -But you're almost finished, right? -Mm. 379 00:26:43,480 --> 00:26:46,680 -Mm. Nice? -Yeah, it'll be... nice. 380 00:26:46,760 --> 00:26:48,400 What will you do next? 381 00:26:50,040 --> 00:26:54,760 I don't really know. I thought about travelling a bit, maybe. Or... 382 00:26:55,600 --> 00:26:57,520 Are you going to leave Elvis here? 383 00:26:57,600 --> 00:27:00,200 -I might take him with me. -No fucking way. 384 00:27:00,280 --> 00:27:03,760 No way, that's where Mum will put her foot down. 385 00:27:05,360 --> 00:27:06,400 Biscuit? 386 00:27:07,200 --> 00:27:09,680 -No, I've still got this. -Don't you like biscuits? 387 00:27:10,280 --> 00:27:12,680 Yeah, but a bun is enough. 388 00:27:12,760 --> 00:27:14,720 A bun is enough... biscuit? 389 00:27:15,600 --> 00:27:16,520 No biscuit. 390 00:27:18,120 --> 00:27:20,880 But you've got a good job in the restaurant industry, right? 391 00:27:21,520 --> 00:27:25,520 Yeah, that's true. It's just... I don't want to get stuck there. 392 00:27:25,600 --> 00:27:29,200 What? Just because you keep your job doesn't mean you've gotten stuck? 393 00:27:29,280 --> 00:27:31,920 -Does it? -No, of course not. No... 394 00:27:33,480 --> 00:27:34,800 No, that's not what I meant. 395 00:27:34,880 --> 00:27:37,760 I've always known what I'm meant to be. 396 00:27:39,040 --> 00:27:40,800 What? A receptionist? 397 00:27:40,880 --> 00:27:44,640 Bloody hell. Come on. No. 398 00:27:44,720 --> 00:27:45,640 Grandma, obviously. 399 00:27:46,760 --> 00:27:48,200 I've always wanted to. 400 00:27:48,280 --> 00:27:51,600 And when Elvis and Vanessa were expecting... 401 00:27:51,680 --> 00:27:53,480 I don't want to pressure you, 402 00:27:53,560 --> 00:27:57,200 but I also don't want to be some old, feeble... 403 00:27:57,280 --> 00:27:58,800 No energy. How boring... 404 00:27:58,880 --> 00:28:01,880 You want to have lots of energy when you have grandkids... 405 00:28:05,200 --> 00:28:08,800 She left without saying goodbye. I don't know... 406 00:28:10,840 --> 00:28:12,160 What the hell? 407 00:28:13,680 --> 00:28:16,160 Elvis! We were meant to have coffee! 408 00:28:26,600 --> 00:28:28,400 Right, they... 409 00:28:28,480 --> 00:28:30,800 they change it up here all the time. 410 00:28:30,880 --> 00:28:32,920 Always a new concept. 411 00:28:34,480 --> 00:28:36,200 Vikings and all sorts of things. 412 00:28:38,120 --> 00:28:41,080 So, now it seems to be French. 413 00:28:43,280 --> 00:28:44,680 Parlez-vous francais? 414 00:28:45,520 --> 00:28:46,800 Excuse me? 415 00:28:49,880 --> 00:28:52,920 Oh dear, I think I'm a little nervous. 416 00:28:55,080 --> 00:28:58,960 Maybe you go on dates all the time? 417 00:28:59,040 --> 00:28:59,920 -Me? -Yeah. 418 00:29:00,000 --> 00:29:01,680 No, not at all. 419 00:29:01,760 --> 00:29:02,960 No? 420 00:29:05,240 --> 00:29:09,440 So these crepes, they're really just pancakes, right? 421 00:29:09,520 --> 00:29:11,400 Yes it is, let's have that. 422 00:29:12,040 --> 00:29:14,000 -Yes. -I think so. 423 00:29:18,920 --> 00:29:20,040 Hello? 424 00:29:24,320 --> 00:29:25,560 Hey? 425 00:29:26,960 --> 00:29:28,480 You can't just run off like that. 426 00:29:28,560 --> 00:29:31,440 Excuse me for almost having a panic attack. 427 00:29:31,520 --> 00:29:33,760 -She's just a little intense. -Intense? 428 00:29:33,840 --> 00:29:35,720 That was completely fucking insane, Elvis. 429 00:29:35,800 --> 00:29:37,000 Insane? 430 00:29:37,880 --> 00:29:40,080 Then you know how it felt with your parents. 431 00:29:40,160 --> 00:29:42,240 My parents are nothing compared to that. 432 00:29:42,960 --> 00:29:44,080 Right, so what do we do? 433 00:29:44,160 --> 00:29:45,720 What do you mean? 434 00:29:45,800 --> 00:29:48,120 Well, we can't avoid each others families. 435 00:29:50,360 --> 00:29:53,720 If you just come up, apologise to Mum, it'll be fine. 436 00:29:53,800 --> 00:29:55,640 Apologise, are you serious? 437 00:29:56,360 --> 00:29:57,320 For bailing. 438 00:29:57,400 --> 00:29:59,920 Or maybe you should just get me pregnant 439 00:30:00,000 --> 00:30:01,800 and I'm sure she'll be happy, right? 440 00:30:01,880 --> 00:30:03,280 Oh, come on... 441 00:30:13,960 --> 00:30:16,240 Thank you for a pleasant dinner. 442 00:30:17,360 --> 00:30:18,480 Thank you. 443 00:30:19,120 --> 00:30:20,240 Can I walk you home? 444 00:30:20,320 --> 00:30:21,840 Yes, please. 445 00:30:21,920 --> 00:30:23,240 So, where do you live? 446 00:30:30,240 --> 00:30:31,520 That's very odd... 447 00:30:31,600 --> 00:30:33,200 I don't remember where I live. 448 00:30:35,200 --> 00:30:36,640 I feel a little dizzy... 449 00:30:37,680 --> 00:30:38,640 Are you okay, Ingrid? 450 00:30:38,720 --> 00:30:40,360 She doesn't know where she lives. 451 00:30:40,440 --> 00:30:42,840 I know her, do you mind if I take over? 452 00:30:42,920 --> 00:30:44,640 Ingrid? It's Konstantin. 453 00:30:44,720 --> 00:30:45,920 Hey, it's Konstantin. 454 00:30:49,320 --> 00:30:51,400 I just want to go home, can you help me? 455 00:30:51,480 --> 00:30:52,640 Of course. 456 00:30:52,720 --> 00:30:54,920 I've got my car outside, come on. 457 00:31:13,120 --> 00:31:14,800 Great, then you can help me out. 458 00:31:14,880 --> 00:31:17,840 Hey, do you want to invite Vanessa for dinner? 459 00:31:18,920 --> 00:31:20,200 Why? 460 00:31:20,280 --> 00:31:21,280 Well... 461 00:31:22,400 --> 00:31:24,000 You were so cute together. 462 00:31:25,280 --> 00:31:26,560 You hated her. 463 00:31:27,400 --> 00:31:29,120 Yeah, towards the end maybe. 464 00:31:33,240 --> 00:31:35,320 And what do you have against Stephanie? 465 00:31:36,240 --> 00:31:38,560 Oh Elvis, you're far too different. 466 00:31:38,640 --> 00:31:40,960 You get that, don't you? 467 00:31:41,480 --> 00:31:44,080 You'll find someone much better. Yes, you will. 468 00:31:44,720 --> 00:31:45,680 But... 469 00:31:48,960 --> 00:31:51,720 Oh, Elvis... 470 00:31:51,800 --> 00:31:54,080 you don't have to be so dramatic. 471 00:31:55,840 --> 00:31:57,040 I can manage from here. 472 00:31:57,120 --> 00:31:59,080 -Are you sure? -Absolutely. 473 00:32:01,640 --> 00:32:02,760 Thank you for your help. 474 00:32:04,560 --> 00:32:06,720 You know where I am if you need me. 475 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 Okay. 476 00:32:22,200 --> 00:32:23,360 Can I come in? 477 00:32:24,120 --> 00:32:25,080 Mm. 478 00:32:35,560 --> 00:32:38,760 We've never really talked about this, you and I... 479 00:32:40,200 --> 00:32:41,560 -About what? -Well... 480 00:32:42,320 --> 00:32:43,560 Boys and stuff... 481 00:32:43,640 --> 00:32:45,240 Oh, no... 482 00:32:45,320 --> 00:32:47,240 I don't think it's particularly fun either. 483 00:32:47,320 --> 00:32:50,400 Well then don't do it, I use protection and all that. 484 00:32:51,840 --> 00:32:53,360 Good. 485 00:32:53,440 --> 00:32:54,600 Can you leave now? 486 00:32:57,120 --> 00:32:58,960 We need to talk about Elvis too. 487 00:32:59,920 --> 00:33:01,840 I see so much of myself in you. 488 00:33:02,560 --> 00:33:04,000 You know, I met Andr�s dad... 489 00:33:04,080 --> 00:33:06,920 Why does everyone think we're gonna have kids? 490 00:33:07,000 --> 00:33:08,480 What, who else thinks that? 491 00:33:09,680 --> 00:33:11,680 You realise you're doing the same thing to me 492 00:33:11,760 --> 00:33:14,200 -that Grandma did to you, right? -No, I'm not. 493 00:33:14,280 --> 00:33:15,160 No? 494 00:33:15,240 --> 00:33:18,240 So, she didn't think your boyfriend wasn't good enough 495 00:33:18,320 --> 00:33:20,480 and you stopped speaking to each other? 496 00:33:20,560 --> 00:33:22,840 It's a more complicated than that. 497 00:33:24,360 --> 00:33:26,200 You have your whole life in front of you, 498 00:33:26,280 --> 00:33:28,440 -now is the time to do your thing. -My thing? 499 00:33:29,200 --> 00:33:30,200 Well, I... 500 00:33:31,240 --> 00:33:32,880 Your music, for example. 501 00:33:33,520 --> 00:33:35,800 I haven't heard you sing or play in ages. 502 00:33:38,840 --> 00:33:40,280 Hey... 503 00:33:40,360 --> 00:33:42,120 Life is short. 504 00:33:43,360 --> 00:33:44,960 Don't give up your dreams. 505 00:33:47,240 --> 00:33:48,360 Hey? 506 00:33:49,280 --> 00:33:51,720 -I just care about you. -I know, Mum. 507 00:33:53,240 --> 00:33:54,280 Thanks. 508 00:33:57,840 --> 00:33:59,240 Can you leave now? 509 00:34:00,640 --> 00:34:01,920 I'm leaving. 510 00:34:03,760 --> 00:34:04,560 Sleep well. 511 00:34:06,040 --> 00:34:08,080 -Good night. -Don't stay up too long. 512 00:34:08,160 --> 00:34:09,200 I won't. 513 00:34:27,680 --> 00:34:28,760 Tell me about the date, 514 00:34:28,840 --> 00:34:31,640 -I want to hear everything. -No, it wasn't for me. 515 00:34:32,480 --> 00:34:34,480 I removed the damn app. 516 00:34:34,560 --> 00:34:36,080 So, was he sleazy after all? 517 00:34:36,160 --> 00:34:38,920 No, there was nothing wrong with him, it was me. 518 00:34:39,640 --> 00:34:41,640 No, what do you mean, what happened? 519 00:34:42,360 --> 00:34:43,160 No, I... 520 00:34:43,720 --> 00:34:45,840 I didn't know who I was or where I was going, 521 00:34:45,920 --> 00:34:47,440 I couldn't find my way home. 522 00:34:48,600 --> 00:34:51,400 It was just lucky that Konstantin was there and could help me. 523 00:34:54,240 --> 00:34:58,000 I've talked to the doctor, she says this wasn't unexpected. 524 00:34:58,800 --> 00:35:00,480 I'm only going to get worse. 525 00:35:01,720 --> 00:35:03,800 Nobody wants a demented old lady. 526 00:35:03,880 --> 00:35:05,880 Don't say that. 527 00:35:07,600 --> 00:35:09,800 You'll always have us at least. 528 00:35:11,880 --> 00:35:13,280 Yes, thank goodness. 529 00:35:14,400 --> 00:35:16,760 Yeah, and Konstantin it seems like. 530 00:35:16,840 --> 00:35:18,680 -No... -Yeah. 531 00:35:18,760 --> 00:35:20,400 -Maybe? -No. 532 00:35:28,440 --> 00:35:29,640 I will. 533 00:35:32,120 --> 00:35:33,040 I'll see you. 534 00:35:55,800 --> 00:35:57,120 How are you? 535 00:35:58,960 --> 00:36:02,880 Just start yelling at me, at least it'll be even. 536 00:36:04,320 --> 00:36:06,040 Are you trying to apologise? 537 00:36:06,640 --> 00:36:08,040 How am I doing? 538 00:36:08,120 --> 00:36:10,000 Not great, honestly. 539 00:36:10,640 --> 00:36:13,880 I should have known that you would never talk about the rehab centre. 540 00:36:13,960 --> 00:36:15,320 Yes, you should have. 541 00:36:16,200 --> 00:36:18,080 You won't drop it! 542 00:36:18,840 --> 00:36:20,080 Congratulations by the way, 543 00:36:20,160 --> 00:36:22,840 you've managed to break Charlie's giant ego. 544 00:36:22,920 --> 00:36:24,400 -Mm... -Good job. 545 00:36:25,000 --> 00:36:28,240 It feels like everything would be so much easier if I was with him. 546 00:36:28,960 --> 00:36:33,080 Absolutely not, he's a pig who will never deserve you. 547 00:36:33,960 --> 00:36:35,400 Someone like him then. 548 00:36:36,480 --> 00:36:39,880 With Elvis, everything feels so complicated. 549 00:36:39,960 --> 00:36:41,000 Elvis? 550 00:36:42,120 --> 00:36:43,840 -Yeah. -Since when? 551 00:36:44,520 --> 00:36:47,920 It hasn't been long and it's like, already over, I don't know... 552 00:36:49,640 --> 00:36:50,960 You like him. 553 00:36:51,720 --> 00:36:52,720 No, I... 554 00:36:52,800 --> 00:36:55,640 -It's been clear for a while. -Has it? 555 00:37:00,280 --> 00:37:01,560 What do you think? 556 00:37:03,040 --> 00:37:04,280 Stephanie... 557 00:37:04,360 --> 00:37:06,520 What do you think? 558 00:37:07,320 --> 00:37:08,880 That's all that matters. 559 00:37:31,600 --> 00:37:32,480 Johanna speaking. 560 00:37:32,560 --> 00:37:36,640 Hi Johanna, Jens from the police at Stockholm south here. 561 00:37:36,720 --> 00:37:38,200 I have great news, 562 00:37:38,280 --> 00:37:41,400 the position you've applied for with us is yours if you want it. 563 00:37:44,760 --> 00:37:46,320 Hello? 564 00:37:46,400 --> 00:37:49,720 Yes, sorry, I was just a little surprised. 565 00:37:49,800 --> 00:37:51,160 You shouldn't be. 566 00:37:52,000 --> 00:37:54,040 You were a real dream recruit for us. 567 00:37:54,120 --> 00:37:55,800 Wow, great to hear. 568 00:37:56,840 --> 00:37:58,360 Um, and... 569 00:37:59,200 --> 00:38:01,240 When do you need my answer? 570 00:38:01,320 --> 00:38:05,200 Within a few days would be best, I'll email you the details. 571 00:38:05,280 --> 00:38:07,920 Great, then I'll get back to you. 572 00:38:08,000 --> 00:38:10,440 -Great, thanks, bye. -Thanks, bye 573 00:38:22,240 --> 00:38:27,480 I didn't think I would care so much about what they thought. 574 00:38:30,840 --> 00:38:33,400 I didn't think it would be so tricky. 575 00:38:35,600 --> 00:38:37,240 Should we just forget about it? 576 00:38:38,960 --> 00:38:40,200 What, you want to break up? 577 00:38:40,280 --> 00:38:42,320 No, not if you don't. 578 00:38:47,120 --> 00:38:49,080 What the hell are you doing? 579 00:38:50,400 --> 00:38:53,920 -You want grass? -What? No. 580 00:38:54,000 --> 00:38:55,120 No. 581 00:38:55,200 --> 00:38:56,960 You can have grass if you want. 582 00:38:57,040 --> 00:38:58,160 No. 583 00:39:09,800 --> 00:39:10,720 No! 584 00:39:17,200 --> 00:39:18,240 Hey. 585 00:39:18,320 --> 00:39:19,200 Hi. 586 00:39:25,480 --> 00:39:27,240 -I... -There's something... 587 00:39:27,880 --> 00:39:29,240 You go first. 588 00:39:31,120 --> 00:39:32,680 I got the company back from Tony. 589 00:39:36,080 --> 00:39:37,480 Aren't you happy? 590 00:39:39,000 --> 00:39:40,760 I got the job in Stockholm. 591 00:39:42,760 --> 00:39:45,200 Congratulations, that's great. 592 00:39:46,280 --> 00:39:48,920 Why did you make such a big decision without talking to me? 593 00:39:49,000 --> 00:39:51,280 I haven't said yes yet, I wanted to talk to you. 594 00:39:52,280 --> 00:39:54,360 I was worried he'd change his mind. 595 00:39:54,440 --> 00:39:55,640 So, I just... 596 00:39:55,720 --> 00:39:59,320 And you know, the whole family thing, it's Grandpa's company and all... 597 00:40:00,000 --> 00:40:02,840 But the other day you were totally sold moving to Stockholm. 598 00:40:03,760 --> 00:40:05,000 Yes... 599 00:40:05,080 --> 00:40:06,640 But things can change, right? 600 00:40:07,280 --> 00:40:10,440 And there's Vanessa, we can't just move away from her, 601 00:40:10,520 --> 00:40:12,840 we've finally got a connection with her again. 602 00:40:12,920 --> 00:40:14,240 But we're having a baby. 603 00:40:15,680 --> 00:40:17,400 What does that have to do with this? 604 00:40:18,120 --> 00:40:20,320 How did you think that was going to happen? 605 00:40:21,440 --> 00:40:24,680 I don't think children should grow up in Stockholm anyway. 606 00:40:26,800 --> 00:40:28,480 You don't want to, do you? 607 00:40:28,560 --> 00:40:31,080 Stop it, Johanna... 608 00:40:32,240 --> 00:40:35,280 No, I'm not going to stop, you have to explain what you're thinking. 609 00:40:35,360 --> 00:40:38,080 Do you want me to say no to the job in Stockholm. 610 00:40:38,160 --> 00:40:41,440 Of course I don't, we'll make it work. 611 00:40:41,520 --> 00:40:42,560 How? 612 00:40:42,640 --> 00:40:44,320 I don't know. 613 00:40:44,960 --> 00:40:47,240 You don't want to have a baby with me, 614 00:40:47,320 --> 00:40:49,000 just say that, then, tell me. 615 00:40:50,120 --> 00:40:51,320 You don't want to. 616 00:40:53,120 --> 00:40:54,880 No, maybe I don't. 617 00:41:01,200 --> 00:41:02,400 I'm sorry. 618 00:41:04,640 --> 00:41:06,800 Johanna, I didn't mean it like that. 619 00:41:09,200 --> 00:41:10,280 Fuck! 620 00:41:14,520 --> 00:41:15,680 Fuck! 621 00:41:28,440 --> 00:41:29,920 The company is gone... 622 00:41:32,880 --> 00:41:34,360 And you just gave it to Danne. 623 00:41:36,560 --> 00:41:37,920 Yup. 624 00:41:38,000 --> 00:41:39,720 And it's so nice. 625 00:41:42,720 --> 00:41:45,600 Was there really no other way, Tony? 626 00:41:45,680 --> 00:41:46,520 Nettan... 627 00:41:47,560 --> 00:41:49,360 I'm not suited to being a boss. 628 00:41:49,440 --> 00:41:51,200 I just want to work and be happy. 629 00:41:51,920 --> 00:41:53,960 Kiss my wife, drink a good beer. 630 00:41:54,760 --> 00:41:58,200 Relax when I'm off instead of thinking about paying taxes. 631 00:42:03,560 --> 00:42:05,600 I really liked having a lot of money. 632 00:42:07,520 --> 00:42:09,560 I don't need money to be happy. 633 00:42:10,440 --> 00:42:11,600 I already am. 634 00:42:14,040 --> 00:42:15,800 You're a big goofball, you know that? 635 00:42:16,600 --> 00:42:17,720 Goofball. 636 00:42:18,920 --> 00:42:20,920 But you're my goofball. 637 00:42:21,000 --> 00:42:21,960 Cheers. 638 00:42:22,520 --> 00:42:24,080 -Cheers. -I love you. 639 00:42:24,160 --> 00:42:25,720 -Do you? -Mm. 640 00:42:41,520 --> 00:42:44,440 -You can't let it go, can you? -No. 641 00:42:45,120 --> 00:42:46,760 I'm just checking one last thing. 642 00:42:47,880 --> 00:42:49,680 -Are you finding anything? -No. 643 00:42:52,680 --> 00:42:56,680 Preuzeto sa www.titlovi.com 45099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.