Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:10,720
I went by the bank.
2
00:00:10,800 --> 00:00:13,120
They've put all the money
into your account.
3
00:00:13,200 --> 00:00:14,440
-All of it?
-Yes.
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,480
I changed my mind.
I won't sell the house.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,000
This was in a drawer in the kitchen.
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,800
It's Danne's.
He must have forgotten it.
7
00:00:23,880 --> 00:00:25,760
Does he live here?
His things are here,
8
00:00:25,840 --> 00:00:28,240
he's got his own key,
comes and goes when he wants...
9
00:00:28,320 --> 00:00:32,120
Surely you get that you can't have
a cop living with you right now?
10
00:00:32,880 --> 00:00:34,320
I like you, Elvis.
11
00:00:34,400 --> 00:00:38,920
-Like, like?
-Are you slow?
12
00:00:40,680 --> 00:00:42,960
Konstantin Ralis, new neighbour.
13
00:00:43,040 --> 00:00:46,600
It's an ovulation test.
I'm ovulating now...
14
00:00:46,680 --> 00:00:48,640
Wait, I'll be back...
15
00:00:48,720 --> 00:00:52,600
and then we'll make so many babies.
16
00:00:53,440 --> 00:00:56,440
-Is it from Elvis?
-No, it's Tomas.
17
00:00:58,240 --> 00:00:59,680
I thought he was missing.
18
00:01:04,200 --> 00:01:06,960
And this text came from
Tomas' phone last night.
19
00:01:07,040 --> 00:01:08,600
What did it say?
20
00:01:08,680 --> 00:01:12,400
"Search for happiness within
yourself, not material possessions.
21
00:01:12,480 --> 00:01:14,160
Our paths go
their separate ways here,
22
00:01:14,240 --> 00:01:17,680
but don't forget you deserve love.
Your friend, Tomas."
23
00:01:17,760 --> 00:01:20,760
Nettan rang immediately,
but the phone was off, so...
24
00:01:21,640 --> 00:01:23,440
It seems like he wants to
end something.
25
00:01:24,160 --> 00:01:28,480
We requested a cell tower dump and,
apparently, the text came from Solna.
26
00:01:28,560 --> 00:01:30,600
I say we contact
the department of transport,
27
00:01:30,680 --> 00:01:34,400
and request a list of the cars who
passed the toll gates at that time.
28
00:01:34,480 --> 00:01:36,920
-And I think...
-Wait...
29
00:01:37,000 --> 00:01:38,880
It's great that you're so ambitious,
30
00:01:38,960 --> 00:01:40,800
but there's nothing left
to investigate.
31
00:01:42,160 --> 00:01:43,440
But we have to find him.
32
00:01:43,520 --> 00:01:47,320
-Or whoever sent the text.
-So, you don't think it was Tomas?
33
00:01:48,160 --> 00:01:50,320
We have his DNA on the knife.
34
00:01:50,400 --> 00:01:53,000
But he could have cut himself
slicing onions, right?
35
00:01:53,080 --> 00:01:55,040
But we can at least try to find him.
36
00:01:55,120 --> 00:01:57,440
No, we're not putting
any more resources into this.
37
00:01:57,520 --> 00:02:00,560
Alex, I want you to write a report
by tomorrow. Okay?
38
00:02:00,640 --> 00:02:01,520
Good.
39
00:02:10,840 --> 00:02:11,920
Well done.
40
00:02:12,600 --> 00:02:13,640
Thanks.
41
00:02:44,480 --> 00:02:51,240
HAMMARVIK
42
00:03:01,200 --> 00:03:03,840
To start with, he doesn't know
how to look after a garden,
43
00:03:03,920 --> 00:03:06,760
He's dug out a potato patch
in the entirely wrong place.
44
00:03:07,520 --> 00:03:09,040
-Mm.
-Far too shady.
45
00:03:10,840 --> 00:03:12,720
He actually seems a bit strange.
46
00:03:13,880 --> 00:03:15,920
Maybe you're right
that he's a murderer.
47
00:03:17,480 --> 00:03:20,520
-Wait, who are we talking about?
-Konstantin, my new neighbour.
48
00:03:21,680 --> 00:03:22,800
Aren't you listening?
49
00:03:22,880 --> 00:03:25,040
Yeah, I am.
50
00:03:27,200 --> 00:03:30,320
-Would you like some cordial?
-Coffee would be nice.
51
00:03:31,760 --> 00:03:34,160
I'm not used to my grandchildren
being so grown up.
52
00:03:34,800 --> 00:03:36,440
My life is reaching its end.
53
00:03:39,040 --> 00:03:42,600
-Why don't you meet someone, then?
-No, I don't have the energy.
54
00:03:42,680 --> 00:03:45,480
Of course you do. You don't even
have to leave this kitchen.
55
00:03:47,320 --> 00:03:49,280
-Is that my phone?
-Yes.
56
00:03:49,360 --> 00:03:51,200
I downloaded a dating app for you.
57
00:03:51,760 --> 00:03:53,800
-Oh no, what's all this?
-Come on, look here.
58
00:03:53,880 --> 00:03:56,160
You just have to put up
a nice picture of yourself,
59
00:03:56,240 --> 00:03:59,720
then you can just swipe
to find some attractive guy.
60
00:03:59,800 --> 00:04:01,560
-No...
-Yeah!
61
00:04:02,360 --> 00:04:03,800
What's this?
62
00:04:11,440 --> 00:04:12,360
Hey!
63
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
How was the interview?
64
00:04:14,200 --> 00:04:17,880
-Think you've got a chance?
-Now's maybe not the time, but...
65
00:04:17,960 --> 00:04:19,160
yes, I think so.
66
00:04:19,240 --> 00:04:22,400
I knew it! You're awesome!
67
00:04:22,480 --> 00:04:25,960
You're going to fit that role
perfectly. I can feel it.
68
00:04:26,040 --> 00:04:27,920
Can I put you down as a reference,
then?
69
00:04:28,000 --> 00:04:29,240
Anything new on Tomas?
70
00:04:32,000 --> 00:04:32,960
No.
71
00:04:33,040 --> 00:04:36,640
Louise has actually
closed the investigation.
72
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
What did you say?
73
00:04:39,680 --> 00:04:41,640
He's not missing anymore.
He made contact.
74
00:04:41,720 --> 00:04:43,440
But you haven't found him yet.
75
00:04:43,520 --> 00:04:45,960
Nettan, you have to tell us
what's going on.
76
00:04:46,040 --> 00:04:48,400
Why is it so important
that we find Tomas?
77
00:04:49,400 --> 00:04:51,440
Because it's your fucking job.
78
00:05:01,600 --> 00:05:03,120
Thanks for lending me the car.
79
00:05:03,680 --> 00:05:05,840
I don't know why mine
had to have problems now.
80
00:05:06,560 --> 00:05:07,520
How did it go?
81
00:05:08,880 --> 00:05:12,680
I drove all the way to Stockholm
before I sent it.
82
00:05:12,760 --> 00:05:15,160
-But then you turned it off, right?
-Yes.
83
00:05:15,240 --> 00:05:18,360
-So they can't trace it back here?
-Yeah, I did.
84
00:05:18,440 --> 00:05:19,240
Okay.
85
00:05:21,160 --> 00:05:22,720
What do I do with it now?
86
00:06:08,120 --> 00:06:09,480
You might as well leave.
87
00:06:09,560 --> 00:06:13,960
There's no point reporting a crime,
these are totally incompetent police.
88
00:06:28,360 --> 00:06:32,040
-Do you want a coffee or something?
-No, I have to go home.
89
00:06:36,160 --> 00:06:37,200
What's this?
90
00:06:38,160 --> 00:06:43,480
I've put that off for far too long,
but now I can't avoid it.
91
00:06:43,560 --> 00:06:45,720
Vanessa? She hasn't asked me.
92
00:06:45,800 --> 00:06:49,640
-You should be grateful.
-She could at least ask?
93
00:06:50,440 --> 00:06:54,280
You can be sure she'll ring you
when she's mad at me.
94
00:07:00,600 --> 00:07:01,720
Just one more thing...
95
00:07:03,880 --> 00:07:05,680
I'd like your key to the house.
96
00:07:07,440 --> 00:07:08,320
Okay.
97
00:07:09,560 --> 00:07:10,400
Now.
98
00:07:13,160 --> 00:07:15,760
What? Isn't it good that I have it?
If something happens?
99
00:07:15,840 --> 00:07:17,080
There might...
100
00:07:17,160 --> 00:07:19,160
Please, Danne.
101
00:07:19,800 --> 00:07:21,520
We have to move on.
102
00:07:22,280 --> 00:07:24,240
Yeah, of course.
103
00:07:28,960 --> 00:07:29,840
Here.
104
00:07:40,200 --> 00:07:42,720
-We'll keep in touch.
-Of course.
105
00:08:14,000 --> 00:08:15,200
Jesus Christ...
106
00:09:07,080 --> 00:09:11,240
-Are you okay?
-Yeah, it's fun to sneak around.
107
00:09:11,320 --> 00:09:14,320
I just want to wait a bit
before I tell them.
108
00:09:15,480 --> 00:09:16,640
Yeah, I get it.
109
00:09:17,360 --> 00:09:19,960
-See you later, then.
-Mm.
110
00:09:21,840 --> 00:09:22,800
Good morning!
111
00:09:27,080 --> 00:09:28,080
-Hi!
-Hi!
112
00:09:28,160 --> 00:09:31,160
-Why are you sitting here?
-The weather was so nice, so...
113
00:09:35,080 --> 00:09:35,960
You're Elvis, right
114
00:09:36,680 --> 00:09:38,640
-That's right.
-Tony and Nettan's son?
115
00:09:38,720 --> 00:09:40,760
-Yep, but we have to go, so...
-Wait a minute.
116
00:09:40,840 --> 00:09:42,440
Have you got plans tonight?
117
00:09:44,120 --> 00:09:46,200
No, not really...
118
00:09:47,120 --> 00:09:49,720
How about having dinner with us?
119
00:09:49,800 --> 00:09:53,560
Elvis can't tonight, unfortunately.
But maybe another...
120
00:09:54,680 --> 00:09:56,680
But he said he didn't have plans.
121
00:09:58,440 --> 00:10:00,920
-No, absolutely.
-Well!
122
00:10:01,000 --> 00:10:03,040
-Great! It's a plan.
-Come on.
123
00:10:08,840 --> 00:10:11,000
Did you have to invite him to dinner?
124
00:10:11,880 --> 00:10:14,880
It's nice to see Stephanie
revolting a little.
125
00:10:14,960 --> 00:10:15,760
Come on...
126
00:10:15,840 --> 00:10:18,840
Don't worry, I give them a week, max.
127
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
What the hell, Tony,
shouldn't you be at work?
128
00:10:28,080 --> 00:10:28,880
What's that?
129
00:10:34,000 --> 00:10:36,120
-Why do they want so much money?
-I...
130
00:10:36,840 --> 00:10:40,280
I might have mixed up incoming
and outgoing VAT.
131
00:10:40,360 --> 00:10:43,080
I don't know what to do,
they want the money right now.
132
00:10:47,040 --> 00:10:48,880
-I'll work it out.
-How?
133
00:10:50,320 --> 00:10:52,880
-I'll fix it.
-You're my rock.
134
00:10:53,520 --> 00:10:57,880
This kind of stress wears me out.
I think I need a little nap.
135
00:11:00,640 --> 00:11:02,320
-Sure, you do that.
-Mm.
136
00:11:19,040 --> 00:11:22,040
Hi, you've reached Tomas.
I can't answer right...
137
00:11:29,840 --> 00:11:31,240
Can we get started?
138
00:11:32,080 --> 00:11:33,920
Mm. Just take a picture of me.
139
00:11:34,560 --> 00:11:35,720
I need it for Instagram.
140
00:11:36,400 --> 00:11:37,200
There.
141
00:11:37,720 --> 00:11:38,960
No, take another one.
142
00:11:40,520 --> 00:11:42,880
-Okay, there.
-Are my shoes in it?
143
00:11:43,840 --> 00:11:45,280
With me in it as well.
144
00:11:48,640 --> 00:11:50,120
There, happy?
145
00:11:50,680 --> 00:11:52,000
-Let's go.
-Yep.
146
00:11:52,080 --> 00:11:54,120
We'll start with the safety checks.
147
00:11:54,200 --> 00:11:55,240
No, I want to drive.
148
00:11:55,800 --> 00:11:57,480
We'll do that after.
This comes first.
149
00:11:58,120 --> 00:11:59,600
We start with the bonnet.
150
00:12:03,280 --> 00:12:06,840
Okay, let's see. Here's the engine,
there's the wiper fluid,
151
00:12:06,920 --> 00:12:09,360
antifreeze, and engine oil.
152
00:12:10,480 --> 00:12:11,960
-Good.
-I've spent a lot of hours
153
00:12:12,040 --> 00:12:13,160
in Elvis' garage.
154
00:12:13,880 --> 00:12:15,040
Have you got a rag?
155
00:12:16,600 --> 00:12:18,560
Thanks.
156
00:12:20,320 --> 00:12:22,240
Let's see...
157
00:12:26,120 --> 00:12:28,000
I think you need to top up your oil.
158
00:12:29,000 --> 00:12:31,400
-Can I see?
-It's not safe to drive it like this.
159
00:12:31,480 --> 00:12:34,720
-Extremely dangerous.
-It's fine.
160
00:12:37,040 --> 00:12:38,520
Can we drive now?
161
00:12:40,000 --> 00:12:41,680
Let's do it. Okay.
162
00:12:43,600 --> 00:12:45,480
Tell her
I'll be there in two minutes.
163
00:12:46,000 --> 00:12:47,520
Okay. See you. Bye.
164
00:12:52,560 --> 00:12:54,120
-Alex!
-Hi.
165
00:12:54,200 --> 00:12:55,080
Hi.
166
00:12:56,040 --> 00:12:57,000
How are you?
167
00:12:58,520 --> 00:13:01,880
Not great, actually.
They closed my investigation, so...
168
00:13:02,840 --> 00:13:03,920
Oh...
169
00:13:04,440 --> 00:13:09,600
I know I'm not meant to ask,
but have you found Tomas?
170
00:13:12,760 --> 00:13:13,560
Kind of.
171
00:13:15,640 --> 00:13:16,520
Oh.
172
00:13:18,080 --> 00:13:19,960
What are you doing tonight?
173
00:13:21,000 --> 00:13:22,560
Nothing much.
174
00:13:22,640 --> 00:13:24,280
Can you come over for a cup of tea?
175
00:13:25,000 --> 00:13:28,160
Uh, Pernilla, I don't think that's
such a good idea, actually.
176
00:13:28,240 --> 00:13:29,400
Please?
177
00:13:29,480 --> 00:13:32,560
Please. I'd really like to
talk things through, I...
178
00:13:35,760 --> 00:13:37,600
-Okay.
-Okay?
179
00:13:37,680 --> 00:13:39,880
Okay. But I have to run.
180
00:13:39,960 --> 00:13:42,520
-See you tonight, then.
-See you.
181
00:13:53,720 --> 00:13:56,760
Hey, I have to say,
you drive wonderfully,
182
00:13:56,840 --> 00:13:58,960
and you're going to
pass the test like that.
183
00:13:59,040 --> 00:14:02,000
It's the theory I'm worried about.
184
00:14:02,080 --> 00:14:04,760
We can do it.
We'll do it together.
185
00:14:05,400 --> 00:14:06,800
Hey...?
186
00:14:06,880 --> 00:14:08,400
I've been thinking...
187
00:14:09,040 --> 00:14:11,600
Maybe I can
live here a bit more, now.
188
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
Since we're going to do
driving lessons and stuff...
189
00:14:15,080 --> 00:14:18,560
-If it's okay, of course.
-Of course!
190
00:14:20,240 --> 00:14:22,320
Maybe you should check
with Johanna too.
191
00:14:22,400 --> 00:14:25,280
No, I don't have to.
I know she feels the same way.
192
00:14:26,480 --> 00:14:29,160
You can live here
just as much as you like.
193
00:14:30,320 --> 00:14:31,280
Okay, good!
194
00:14:34,120 --> 00:14:35,160
I will, then.
195
00:14:37,160 --> 00:14:38,880
When do I do the driving risk course?
196
00:14:45,280 --> 00:14:48,000
The tax office called,
they haven't received any money.
197
00:14:48,080 --> 00:14:49,760
Could you have used
the wrong account?
198
00:14:49,840 --> 00:14:51,240
-No.
-Oh.
199
00:14:51,320 --> 00:14:55,160
Please check, it could be a tax
crime! I could end up in jail!
200
00:14:55,240 --> 00:14:56,440
You won't.
201
00:14:56,520 --> 00:14:58,360
Why hasn't the money come in?
202
00:14:58,440 --> 00:15:00,360
Log in and we'll look at it together!
203
00:15:00,440 --> 00:15:02,640
Tony, there is no money!
204
00:15:03,960 --> 00:15:04,800
What do you mean?
205
00:15:07,720 --> 00:15:09,320
The inheritance is gone.
206
00:15:10,760 --> 00:15:13,600
The whole thing?
We haven't spent that much money?
207
00:15:15,440 --> 00:15:16,480
Huh?
208
00:15:22,560 --> 00:15:25,680
I wanted to invest smart...
209
00:15:26,320 --> 00:15:27,720
for the future...
210
00:15:28,400 --> 00:15:29,480
for you...
211
00:15:31,800 --> 00:15:34,200
-for Elvis.
-Nettan, what have you done?
212
00:15:34,840 --> 00:15:35,640
I...
213
00:15:36,880 --> 00:15:37,840
Tom...
214
00:15:39,040 --> 00:15:44,720
Tomas promised he'd help me,
and he's taken everything and run.
215
00:15:44,800 --> 00:15:49,680
I knew you couldn't trust him.
Have you reported it to the police?
216
00:15:55,280 --> 00:15:56,320
I'm ashamed.
217
00:15:57,560 --> 00:15:59,280
I'm so ashamed.
218
00:16:01,320 --> 00:16:05,320
This is bad, Tony.
This is really bad.
219
00:16:06,960 --> 00:16:09,960
-We have no money to pay back.
-Nettan?
220
00:16:10,920 --> 00:16:12,240
-I'll sort it out.
-How?
221
00:16:12,320 --> 00:16:13,440
I'll sort it out.
222
00:16:14,520 --> 00:16:16,480
-Okay.
-I'll work it out.
223
00:16:32,160 --> 00:16:33,360
-Hey.
-Hi.
224
00:16:34,680 --> 00:16:40,440
I... My old confirmation suit.
I don't have another one, so...
225
00:16:41,280 --> 00:16:42,120
Nice.
226
00:16:45,080 --> 00:16:46,840
Well, come on.
227
00:16:55,920 --> 00:17:00,720
-Hi! Welcome!
-Hi! Welcome. For me? Thank you!
228
00:17:00,800 --> 00:17:01,760
Thanks a lot.
229
00:17:02,560 --> 00:17:04,640
Come in! Dinner's ready.
230
00:17:06,720 --> 00:17:07,600
Elvis...
231
00:17:07,680 --> 00:17:09,240
-Hey.
-What do you want to drink?
232
00:17:09,320 --> 00:17:10,600
Beer, wine?
233
00:17:10,680 --> 00:17:11,880
-A beer sounds good.
-Sure.
234
00:17:21,640 --> 00:17:23,160
-There you go.
-Thanks.
235
00:17:23,240 --> 00:17:27,800
Oops, sorry,
you should have a beer glass.
236
00:17:27,880 --> 00:17:29,080
There you go.
237
00:17:34,200 --> 00:17:36,680
So, Elvis, you work for your dad?
238
00:17:36,760 --> 00:17:39,600
Yep, and that's the end of
the interrogation. Let's just...
239
00:17:39,680 --> 00:17:42,480
No, I was just going to say,
it sounds very nice,
240
00:17:42,560 --> 00:17:45,080
I'd have nothing against you
following in our footsteps.
241
00:17:49,480 --> 00:17:51,920
So, you enjoy working as a plumber?
242
00:17:54,000 --> 00:17:56,120
It's not too... draining?
243
00:17:57,160 --> 00:17:58,080
Ugh...
244
00:17:58,880 --> 00:18:02,800
I'm sure you get to see quite a bit,
at people's places.
245
00:18:03,960 --> 00:18:06,200
Yeah, it's a good job.
246
00:18:06,280 --> 00:18:10,560
But it's maybe not what I want to do
for my whole life.
247
00:18:11,120 --> 00:18:14,120
No? What would you like to do,
if you could choose?
248
00:18:15,440 --> 00:18:16,920
Well...
249
00:18:17,600 --> 00:18:21,680
The dream is to be a mechanic...
with my own workshop and...
250
00:18:23,040 --> 00:18:25,560
restore old American classics.
251
00:18:28,000 --> 00:18:29,040
Cheers to that.
252
00:18:29,760 --> 00:18:31,400
-Cheers.
-Cheers.
253
00:18:31,480 --> 00:18:32,560
Welcome.
254
00:18:44,280 --> 00:18:48,040
I... really do understand that
you want to take a break from me.
255
00:18:50,760 --> 00:18:52,520
But I want you to know that I...
256
00:18:53,120 --> 00:18:56,680
have really wanted to
let you into my life.
257
00:18:58,360 --> 00:18:59,960
Even if I haven't managed to.
258
00:19:06,840 --> 00:19:07,760
What's that?
259
00:19:09,720 --> 00:19:10,800
It's Danne's key.
260
00:19:11,920 --> 00:19:13,960
But it's yours if you want it.
261
00:19:16,560 --> 00:19:19,840
You were right.
He was too much a part of my life.
262
00:19:25,240 --> 00:19:29,720
I'd love one more chance
to make this work.
263
00:19:41,120 --> 00:19:42,160
I've missed you.
264
00:19:56,280 --> 00:19:57,920
What's this? Has something happened?
265
00:19:58,000 --> 00:19:59,760
Stockholm called.
266
00:19:59,840 --> 00:20:01,280
And I'm in the top three.
267
00:20:03,320 --> 00:20:04,960
That's amazing!
268
00:20:06,320 --> 00:20:09,560
I know I shouldn't jinx it, but...
shall we start looking at apartments?
269
00:20:10,760 --> 00:20:11,960
What apartments?
270
00:20:13,320 --> 00:20:16,120
-Who's moving?
-Have you read the chapter?
271
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
Mhmm.
272
00:20:19,320 --> 00:20:22,960
No, I haven't, but it's so boring!
And really hard.
273
00:20:23,040 --> 00:20:25,440
Read it, and then we'll eat.
274
00:20:27,480 --> 00:20:28,680
Okay.
275
00:20:33,240 --> 00:20:34,600
I didn't know she was home.
276
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
-But it's okay, right?
-Yes, of course.
277
00:20:40,520 --> 00:20:45,080
Can we wait to tell her about
Stockholm, till we're totally sure?
278
00:20:46,360 --> 00:20:48,880
Yeah, but it might be good
to prepare her.
279
00:20:49,840 --> 00:20:51,920
Just a few days. Okay?
280
00:20:53,520 --> 00:20:54,480
Okay.
281
00:20:56,880 --> 00:20:58,520
Top cop!
282
00:21:04,760 --> 00:21:06,200
Surely it wasn't that bad?
283
00:21:09,520 --> 00:21:11,440
Okay, it was pretty bad.
284
00:21:13,000 --> 00:21:14,240
But I don't understand.
285
00:21:14,880 --> 00:21:17,400
Parents usually like me.
286
00:21:17,480 --> 00:21:19,400
Maybe you should have
toned it down a bit.
287
00:21:20,120 --> 00:21:21,120
What do you mean?
288
00:21:23,800 --> 00:21:25,960
Skipped the suit, maybe?
289
00:21:26,680 --> 00:21:27,640
Mhmm.
290
00:21:29,120 --> 00:21:32,000
-And I thought you liked it.
-Yeah, but...
291
00:21:32,080 --> 00:21:34,520
It didn't look like you liked it.
292
00:21:36,240 --> 00:21:38,360
The clothes don't matter.
293
00:21:38,440 --> 00:21:39,960
Your mum hates me.
294
00:21:40,880 --> 00:21:42,400
How can you know that?
295
00:21:43,280 --> 00:21:45,280
A very strong feeling.
296
00:21:48,360 --> 00:21:52,000
Oh well. My mum's looking forward to
meeting you anyway.
297
00:21:52,080 --> 00:21:56,480
-Is that another strong feeling?
-No, she actually said so.
298
00:21:56,560 --> 00:22:00,480
She's invited us to afternoon tea,
and can't wait, she said.
299
00:22:02,120 --> 00:22:03,240
Oh, okay.
300
00:22:12,480 --> 00:22:16,440
-Why didn't you say anything before?
-I'm telling you now. Aren't I?
301
00:22:16,520 --> 00:22:18,080
Did he say what the money was for?
302
00:22:18,160 --> 00:22:20,960
No, I don't know.
Stocks, bonds...
303
00:22:21,040 --> 00:22:25,600
-He was going to deal with it all.
-Did you transfer the money yourself?
304
00:22:26,440 --> 00:22:27,320
Yes.
305
00:22:27,400 --> 00:22:28,880
Did you sign a contract?
306
00:22:29,840 --> 00:22:30,640
No.
307
00:22:30,720 --> 00:22:33,200
-You transferred voluntarily?
-Yes, but...
308
00:22:35,240 --> 00:22:37,400
I trusted him.
309
00:22:38,560 --> 00:22:41,720
He's taken all I had left
of my inheritance from my mother.
310
00:22:42,520 --> 00:22:45,360
-Alex just means it's hard to prove.
-Yes, well...
311
00:22:47,280 --> 00:22:50,200
It's still your job. Right?
312
00:22:50,280 --> 00:22:51,800
Yes, okay. Here's what we'll do.
313
00:22:51,880 --> 00:22:55,800
Johanna and I will write up a report.
But don't get your hopes up too much.
314
00:22:55,880 --> 00:22:57,800
This is hard to prove.
315
00:22:58,440 --> 00:22:59,720
He might make contact.
316
00:23:01,480 --> 00:23:03,640
Yes, I hope so.
317
00:23:09,240 --> 00:23:12,200
Well... that might be why Tomas ran.
318
00:23:15,000 --> 00:23:16,080
Bloody hell.
319
00:23:17,040 --> 00:23:18,360
What a fucking jerk.
320
00:23:20,360 --> 00:23:21,640
Poor Nettan.
321
00:23:29,840 --> 00:23:31,080
You have you help me.
322
00:23:32,040 --> 00:23:33,440
-With what?
-Well...
323
00:23:35,600 --> 00:23:37,720
A heap of guys have written to me.
324
00:23:37,800 --> 00:23:39,920
-Wait, what? Great!
-No!
325
00:23:40,000 --> 00:23:43,520
Yeah, of course they have.
What did you think?
326
00:23:45,560 --> 00:23:47,000
Okay, gross.
327
00:23:49,480 --> 00:23:51,920
-Okay, no...
-Yeah, I know.
328
00:23:52,000 --> 00:23:53,760
But I don't know
how to get rid of it.
329
00:23:53,840 --> 00:23:55,880
I'll sort it out.
Wait a minute, let's see.
330
00:23:55,960 --> 00:24:01,840
Uh, okay. Blocked.
We'll block him too.
331
00:24:04,000 --> 00:24:05,920
But look at this! Look.
332
00:24:07,200 --> 00:24:08,440
Maybe some potential?
333
00:24:08,520 --> 00:24:11,440
He likes animals and looks pleasant.
334
00:24:11,520 --> 00:24:12,720
-Let me see.
-Mhmm.
335
00:24:14,000 --> 00:24:14,920
Right?
336
00:24:16,680 --> 00:24:18,000
Write to him.
337
00:24:18,840 --> 00:24:21,080
-No.
-Yes! Why not?
338
00:24:21,640 --> 00:24:23,080
Maybe you can meet up.
339
00:24:24,000 --> 00:24:25,080
Come on, write!
340
00:24:26,960 --> 00:24:29,840
-Okay, I will.
-What? Great!
341
00:24:29,920 --> 00:24:31,160
So exciting!
342
00:24:31,760 --> 00:24:33,640
So... "Hey."
343
00:24:33,720 --> 00:24:35,000
-Yeah...
-Or...?
344
00:24:35,080 --> 00:24:38,520
Yeah, great.
"Hey, do you want to get a coffee?"
345
00:24:38,600 --> 00:24:40,640
And an exclamation mark...
346
00:24:46,200 --> 00:24:48,600
Here are the papers
from the tax office.
347
00:24:52,600 --> 00:24:53,680
Well, hey...
348
00:24:55,240 --> 00:24:57,720
It's okay. We can deal with this.
349
00:24:57,800 --> 00:25:00,520
You just have to write to them
and request a postponement.
350
00:25:03,240 --> 00:25:04,640
I can help you.
351
00:25:05,320 --> 00:25:07,840
Really? You're a hero.
352
00:25:11,080 --> 00:25:12,080
No problem.
353
00:25:12,720 --> 00:25:16,040
Running my own business doesn't seem
to be my thing, actually.
354
00:25:16,640 --> 00:25:21,360
No, come on. You'll learn.
I thought it was hard too, at first.
355
00:25:23,360 --> 00:25:25,520
Do you want to take over
the company again?
356
00:25:27,200 --> 00:25:30,280
-Are you joking?
-Promise I can keep working here.
357
00:25:30,920 --> 00:25:32,360
And Elvis too, if he wants.
358
00:25:32,440 --> 00:25:35,080
I'm drowning in these papers.
359
00:25:37,200 --> 00:25:38,360
Are you sure?
360
00:25:39,400 --> 00:25:40,560
A hundred per cent.
361
00:25:43,200 --> 00:25:45,680
-Okay.
-Do you mean it?
362
00:25:45,760 --> 00:25:48,400
-Yeah.
-Bloody hell, that's amazing!
363
00:25:48,480 --> 00:25:50,240
Bloody hell, that's great!
364
00:25:52,240 --> 00:25:53,120
Just take it!
365
00:25:58,360 --> 00:26:00,560
-Ah, I'm free!
-Yeah?
366
00:26:05,560 --> 00:26:08,920
You've got a little "M", there,
in your locket.
367
00:26:09,000 --> 00:26:10,560
-Is that for "Mum"?
-Yeah.
368
00:26:10,640 --> 00:26:14,360
Really? How sweet. Elvis...?
369
00:26:14,440 --> 00:26:18,280
Maybe you should have a little "M"
for "Mum" around your neck?
370
00:26:18,920 --> 00:26:21,320
And did your dad buy you that bag?
371
00:26:22,160 --> 00:26:25,440
-Yeah, it was a birthday present.
-Mm.
372
00:26:26,160 --> 00:26:28,160
Your dad is generous.
373
00:26:28,880 --> 00:26:29,680
Bun?
374
00:26:30,640 --> 00:26:31,440
Thanks.
375
00:26:33,080 --> 00:26:35,960
-No.
-Elvis, take a bun, for fuck's sake.
376
00:26:36,040 --> 00:26:38,040
Cut the shit.
377
00:26:38,920 --> 00:26:41,200
Okay, so you're in high school.
378
00:26:41,280 --> 00:26:43,400
-But you're almost finished, right?
-Mm.
379
00:26:43,480 --> 00:26:46,680
-Mm. Nice?
-Yeah, it'll be... nice.
380
00:26:46,760 --> 00:26:48,400
What will you do next?
381
00:26:50,040 --> 00:26:54,760
I don't really know. I thought about
travelling a bit, maybe. Or...
382
00:26:55,600 --> 00:26:57,520
Are you going to leave Elvis here?
383
00:26:57,600 --> 00:27:00,200
-I might take him with me.
-No fucking way.
384
00:27:00,280 --> 00:27:03,760
No way, that's where Mum
will put her foot down.
385
00:27:05,360 --> 00:27:06,400
Biscuit?
386
00:27:07,200 --> 00:27:09,680
-No, I've still got this.
-Don't you like biscuits?
387
00:27:10,280 --> 00:27:12,680
Yeah, but a bun is enough.
388
00:27:12,760 --> 00:27:14,720
A bun is enough... biscuit?
389
00:27:15,600 --> 00:27:16,520
No biscuit.
390
00:27:18,120 --> 00:27:20,880
But you've got a good job
in the restaurant industry, right?
391
00:27:21,520 --> 00:27:25,520
Yeah, that's true. It's just...
I don't want to get stuck there.
392
00:27:25,600 --> 00:27:29,200
What? Just because you keep your job
doesn't mean you've gotten stuck?
393
00:27:29,280 --> 00:27:31,920
-Does it?
-No, of course not. No...
394
00:27:33,480 --> 00:27:34,800
No, that's not what I meant.
395
00:27:34,880 --> 00:27:37,760
I've always known
what I'm meant to be.
396
00:27:39,040 --> 00:27:40,800
What? A receptionist?
397
00:27:40,880 --> 00:27:44,640
Bloody hell. Come on. No.
398
00:27:44,720 --> 00:27:45,640
Grandma, obviously.
399
00:27:46,760 --> 00:27:48,200
I've always wanted to.
400
00:27:48,280 --> 00:27:51,600
And when Elvis and Vanessa
were expecting...
401
00:27:51,680 --> 00:27:53,480
I don't want to pressure you,
402
00:27:53,560 --> 00:27:57,200
but I also don't want to be
some old, feeble...
403
00:27:57,280 --> 00:27:58,800
No energy. How boring...
404
00:27:58,880 --> 00:28:01,880
You want to have lots of energy
when you have grandkids...
405
00:28:05,200 --> 00:28:08,800
She left without saying goodbye.
I don't know...
406
00:28:10,840 --> 00:28:12,160
What the hell?
407
00:28:13,680 --> 00:28:16,160
Elvis! We were meant to have coffee!
408
00:28:26,600 --> 00:28:28,400
Right, they...
409
00:28:28,480 --> 00:28:30,800
they change it up here all the time.
410
00:28:30,880 --> 00:28:32,920
Always a new concept.
411
00:28:34,480 --> 00:28:36,200
Vikings and all sorts of things.
412
00:28:38,120 --> 00:28:41,080
So, now it seems to be French.
413
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
Parlez-vous francais?
414
00:28:45,520 --> 00:28:46,800
Excuse me?
415
00:28:49,880 --> 00:28:52,920
Oh dear,
I think I'm a little nervous.
416
00:28:55,080 --> 00:28:58,960
Maybe you go on dates all the time?
417
00:28:59,040 --> 00:28:59,920
-Me?
-Yeah.
418
00:29:00,000 --> 00:29:01,680
No, not at all.
419
00:29:01,760 --> 00:29:02,960
No?
420
00:29:05,240 --> 00:29:09,440
So these crepes,
they're really just pancakes, right?
421
00:29:09,520 --> 00:29:11,400
Yes it is, let's have that.
422
00:29:12,040 --> 00:29:14,000
-Yes.
-I think so.
423
00:29:18,920 --> 00:29:20,040
Hello?
424
00:29:24,320 --> 00:29:25,560
Hey?
425
00:29:26,960 --> 00:29:28,480
You can't just run off like that.
426
00:29:28,560 --> 00:29:31,440
Excuse me for
almost having a panic attack.
427
00:29:31,520 --> 00:29:33,760
-She's just a little intense.
-Intense?
428
00:29:33,840 --> 00:29:35,720
That was completely fucking insane,
Elvis.
429
00:29:35,800 --> 00:29:37,000
Insane?
430
00:29:37,880 --> 00:29:40,080
Then you know how it felt
with your parents.
431
00:29:40,160 --> 00:29:42,240
My parents are nothing
compared to that.
432
00:29:42,960 --> 00:29:44,080
Right, so what do we do?
433
00:29:44,160 --> 00:29:45,720
What do you mean?
434
00:29:45,800 --> 00:29:48,120
Well, we can't avoid
each others families.
435
00:29:50,360 --> 00:29:53,720
If you just come up,
apologise to Mum, it'll be fine.
436
00:29:53,800 --> 00:29:55,640
Apologise, are you serious?
437
00:29:56,360 --> 00:29:57,320
For bailing.
438
00:29:57,400 --> 00:29:59,920
Or maybe you should just
get me pregnant
439
00:30:00,000 --> 00:30:01,800
and I'm sure she'll be happy, right?
440
00:30:01,880 --> 00:30:03,280
Oh, come on...
441
00:30:13,960 --> 00:30:16,240
Thank you for a pleasant dinner.
442
00:30:17,360 --> 00:30:18,480
Thank you.
443
00:30:19,120 --> 00:30:20,240
Can I walk you home?
444
00:30:20,320 --> 00:30:21,840
Yes, please.
445
00:30:21,920 --> 00:30:23,240
So, where do you live?
446
00:30:30,240 --> 00:30:31,520
That's very odd...
447
00:30:31,600 --> 00:30:33,200
I don't remember where I live.
448
00:30:35,200 --> 00:30:36,640
I feel a little dizzy...
449
00:30:37,680 --> 00:30:38,640
Are you okay, Ingrid?
450
00:30:38,720 --> 00:30:40,360
She doesn't know where she lives.
451
00:30:40,440 --> 00:30:42,840
I know her,
do you mind if I take over?
452
00:30:42,920 --> 00:30:44,640
Ingrid? It's Konstantin.
453
00:30:44,720 --> 00:30:45,920
Hey, it's Konstantin.
454
00:30:49,320 --> 00:30:51,400
I just want to go home,
can you help me?
455
00:30:51,480 --> 00:30:52,640
Of course.
456
00:30:52,720 --> 00:30:54,920
I've got my car outside, come on.
457
00:31:13,120 --> 00:31:14,800
Great, then you can help me out.
458
00:31:14,880 --> 00:31:17,840
Hey, do you want to
invite Vanessa for dinner?
459
00:31:18,920 --> 00:31:20,200
Why?
460
00:31:20,280 --> 00:31:21,280
Well...
461
00:31:22,400 --> 00:31:24,000
You were so cute together.
462
00:31:25,280 --> 00:31:26,560
You hated her.
463
00:31:27,400 --> 00:31:29,120
Yeah, towards the end maybe.
464
00:31:33,240 --> 00:31:35,320
And what do you
have against Stephanie?
465
00:31:36,240 --> 00:31:38,560
Oh Elvis, you're far too different.
466
00:31:38,640 --> 00:31:40,960
You get that, don't you?
467
00:31:41,480 --> 00:31:44,080
You'll find someone much better.
Yes, you will.
468
00:31:44,720 --> 00:31:45,680
But...
469
00:31:48,960 --> 00:31:51,720
Oh, Elvis...
470
00:31:51,800 --> 00:31:54,080
you don't have to be so dramatic.
471
00:31:55,840 --> 00:31:57,040
I can manage from here.
472
00:31:57,120 --> 00:31:59,080
-Are you sure?
-Absolutely.
473
00:32:01,640 --> 00:32:02,760
Thank you for your help.
474
00:32:04,560 --> 00:32:06,720
You know where I am if you need me.
475
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
Okay.
476
00:32:22,200 --> 00:32:23,360
Can I come in?
477
00:32:24,120 --> 00:32:25,080
Mm.
478
00:32:35,560 --> 00:32:38,760
We've never really talked about this,
you and I...
479
00:32:40,200 --> 00:32:41,560
-About what?
-Well...
480
00:32:42,320 --> 00:32:43,560
Boys and stuff...
481
00:32:43,640 --> 00:32:45,240
Oh, no...
482
00:32:45,320 --> 00:32:47,240
I don't think it's
particularly fun either.
483
00:32:47,320 --> 00:32:50,400
Well then don't do it,
I use protection and all that.
484
00:32:51,840 --> 00:32:53,360
Good.
485
00:32:53,440 --> 00:32:54,600
Can you leave now?
486
00:32:57,120 --> 00:32:58,960
We need to talk about Elvis too.
487
00:32:59,920 --> 00:33:01,840
I see so much of myself in you.
488
00:33:02,560 --> 00:33:04,000
You know, I met Andr�s dad...
489
00:33:04,080 --> 00:33:06,920
Why does everyone think
we're gonna have kids?
490
00:33:07,000 --> 00:33:08,480
What, who else thinks that?
491
00:33:09,680 --> 00:33:11,680
You realise you're doing
the same thing to me
492
00:33:11,760 --> 00:33:14,200
-that Grandma did to you, right?
-No, I'm not.
493
00:33:14,280 --> 00:33:15,160
No?
494
00:33:15,240 --> 00:33:18,240
So, she didn't think your boyfriend
wasn't good enough
495
00:33:18,320 --> 00:33:20,480
and you stopped speaking
to each other?
496
00:33:20,560 --> 00:33:22,840
It's a more complicated than that.
497
00:33:24,360 --> 00:33:26,200
You have your whole life
in front of you,
498
00:33:26,280 --> 00:33:28,440
-now is the time to do your thing.
-My thing?
499
00:33:29,200 --> 00:33:30,200
Well, I...
500
00:33:31,240 --> 00:33:32,880
Your music, for example.
501
00:33:33,520 --> 00:33:35,800
I haven't heard you
sing or play in ages.
502
00:33:38,840 --> 00:33:40,280
Hey...
503
00:33:40,360 --> 00:33:42,120
Life is short.
504
00:33:43,360 --> 00:33:44,960
Don't give up your dreams.
505
00:33:47,240 --> 00:33:48,360
Hey?
506
00:33:49,280 --> 00:33:51,720
-I just care about you.
-I know, Mum.
507
00:33:53,240 --> 00:33:54,280
Thanks.
508
00:33:57,840 --> 00:33:59,240
Can you leave now?
509
00:34:00,640 --> 00:34:01,920
I'm leaving.
510
00:34:03,760 --> 00:34:04,560
Sleep well.
511
00:34:06,040 --> 00:34:08,080
-Good night.
-Don't stay up too long.
512
00:34:08,160 --> 00:34:09,200
I won't.
513
00:34:27,680 --> 00:34:28,760
Tell me about the date,
514
00:34:28,840 --> 00:34:31,640
-I want to hear everything.
-No, it wasn't for me.
515
00:34:32,480 --> 00:34:34,480
I removed the damn app.
516
00:34:34,560 --> 00:34:36,080
So, was he sleazy after all?
517
00:34:36,160 --> 00:34:38,920
No, there was nothing wrong with him,
it was me.
518
00:34:39,640 --> 00:34:41,640
No, what do you mean, what happened?
519
00:34:42,360 --> 00:34:43,160
No, I...
520
00:34:43,720 --> 00:34:45,840
I didn't know who I was
or where I was going,
521
00:34:45,920 --> 00:34:47,440
I couldn't find my way home.
522
00:34:48,600 --> 00:34:51,400
It was just lucky that Konstantin
was there and could help me.
523
00:34:54,240 --> 00:34:58,000
I've talked to the doctor,
she says this wasn't unexpected.
524
00:34:58,800 --> 00:35:00,480
I'm only going to get worse.
525
00:35:01,720 --> 00:35:03,800
Nobody wants a demented old lady.
526
00:35:03,880 --> 00:35:05,880
Don't say that.
527
00:35:07,600 --> 00:35:09,800
You'll always have us at least.
528
00:35:11,880 --> 00:35:13,280
Yes, thank goodness.
529
00:35:14,400 --> 00:35:16,760
Yeah, and Konstantin it seems like.
530
00:35:16,840 --> 00:35:18,680
-No...
-Yeah.
531
00:35:18,760 --> 00:35:20,400
-Maybe?
-No.
532
00:35:28,440 --> 00:35:29,640
I will.
533
00:35:32,120 --> 00:35:33,040
I'll see you.
534
00:35:55,800 --> 00:35:57,120
How are you?
535
00:35:58,960 --> 00:36:02,880
Just start yelling at me,
at least it'll be even.
536
00:36:04,320 --> 00:36:06,040
Are you trying to apologise?
537
00:36:06,640 --> 00:36:08,040
How am I doing?
538
00:36:08,120 --> 00:36:10,000
Not great, honestly.
539
00:36:10,640 --> 00:36:13,880
I should have known that you would
never talk about the rehab centre.
540
00:36:13,960 --> 00:36:15,320
Yes, you should have.
541
00:36:16,200 --> 00:36:18,080
You won't drop it!
542
00:36:18,840 --> 00:36:20,080
Congratulations by the way,
543
00:36:20,160 --> 00:36:22,840
you've managed to break
Charlie's giant ego.
544
00:36:22,920 --> 00:36:24,400
-Mm...
-Good job.
545
00:36:25,000 --> 00:36:28,240
It feels like everything would be
so much easier if I was with him.
546
00:36:28,960 --> 00:36:33,080
Absolutely not, he's a pig
who will never deserve you.
547
00:36:33,960 --> 00:36:35,400
Someone like him then.
548
00:36:36,480 --> 00:36:39,880
With Elvis,
everything feels so complicated.
549
00:36:39,960 --> 00:36:41,000
Elvis?
550
00:36:42,120 --> 00:36:43,840
-Yeah.
-Since when?
551
00:36:44,520 --> 00:36:47,920
It hasn't been long and it's like,
already over, I don't know...
552
00:36:49,640 --> 00:36:50,960
You like him.
553
00:36:51,720 --> 00:36:52,720
No, I...
554
00:36:52,800 --> 00:36:55,640
-It's been clear for a while.
-Has it?
555
00:37:00,280 --> 00:37:01,560
What do you think?
556
00:37:03,040 --> 00:37:04,280
Stephanie...
557
00:37:04,360 --> 00:37:06,520
What do you think?
558
00:37:07,320 --> 00:37:08,880
That's all that matters.
559
00:37:31,600 --> 00:37:32,480
Johanna speaking.
560
00:37:32,560 --> 00:37:36,640
Hi Johanna, Jens from the police
at Stockholm south here.
561
00:37:36,720 --> 00:37:38,200
I have great news,
562
00:37:38,280 --> 00:37:41,400
the position you've applied for
with us is yours if you want it.
563
00:37:44,760 --> 00:37:46,320
Hello?
564
00:37:46,400 --> 00:37:49,720
Yes, sorry,
I was just a little surprised.
565
00:37:49,800 --> 00:37:51,160
You shouldn't be.
566
00:37:52,000 --> 00:37:54,040
You were a real dream recruit for us.
567
00:37:54,120 --> 00:37:55,800
Wow, great to hear.
568
00:37:56,840 --> 00:37:58,360
Um, and...
569
00:37:59,200 --> 00:38:01,240
When do you need my answer?
570
00:38:01,320 --> 00:38:05,200
Within a few days would be best,
I'll email you the details.
571
00:38:05,280 --> 00:38:07,920
Great, then I'll get back to you.
572
00:38:08,000 --> 00:38:10,440
-Great, thanks, bye.
-Thanks, bye
573
00:38:22,240 --> 00:38:27,480
I didn't think I would care so much
about what they thought.
574
00:38:30,840 --> 00:38:33,400
I didn't think it would be so tricky.
575
00:38:35,600 --> 00:38:37,240
Should we just forget about it?
576
00:38:38,960 --> 00:38:40,200
What, you want to break up?
577
00:38:40,280 --> 00:38:42,320
No, not if you don't.
578
00:38:47,120 --> 00:38:49,080
What the hell are you doing?
579
00:38:50,400 --> 00:38:53,920
-You want grass?
-What? No.
580
00:38:54,000 --> 00:38:55,120
No.
581
00:38:55,200 --> 00:38:56,960
You can have grass if you want.
582
00:38:57,040 --> 00:38:58,160
No.
583
00:39:09,800 --> 00:39:10,720
No!
584
00:39:17,200 --> 00:39:18,240
Hey.
585
00:39:18,320 --> 00:39:19,200
Hi.
586
00:39:25,480 --> 00:39:27,240
-I...
-There's something...
587
00:39:27,880 --> 00:39:29,240
You go first.
588
00:39:31,120 --> 00:39:32,680
I got the company back from Tony.
589
00:39:36,080 --> 00:39:37,480
Aren't you happy?
590
00:39:39,000 --> 00:39:40,760
I got the job in Stockholm.
591
00:39:42,760 --> 00:39:45,200
Congratulations, that's great.
592
00:39:46,280 --> 00:39:48,920
Why did you make such a big decision
without talking to me?
593
00:39:49,000 --> 00:39:51,280
I haven't said yes yet,
I wanted to talk to you.
594
00:39:52,280 --> 00:39:54,360
I was worried he'd change his mind.
595
00:39:54,440 --> 00:39:55,640
So, I just...
596
00:39:55,720 --> 00:39:59,320
And you know, the whole family thing,
it's Grandpa's company and all...
597
00:40:00,000 --> 00:40:02,840
But the other day you were
totally sold moving to Stockholm.
598
00:40:03,760 --> 00:40:05,000
Yes...
599
00:40:05,080 --> 00:40:06,640
But things can change, right?
600
00:40:07,280 --> 00:40:10,440
And there's Vanessa,
we can't just move away from her,
601
00:40:10,520 --> 00:40:12,840
we've finally got
a connection with her again.
602
00:40:12,920 --> 00:40:14,240
But we're having a baby.
603
00:40:15,680 --> 00:40:17,400
What does that have to do with this?
604
00:40:18,120 --> 00:40:20,320
How did you think
that was going to happen?
605
00:40:21,440 --> 00:40:24,680
I don't think children should
grow up in Stockholm anyway.
606
00:40:26,800 --> 00:40:28,480
You don't want to, do you?
607
00:40:28,560 --> 00:40:31,080
Stop it, Johanna...
608
00:40:32,240 --> 00:40:35,280
No, I'm not going to stop, you have
to explain what you're thinking.
609
00:40:35,360 --> 00:40:38,080
Do you want me to say no
to the job in Stockholm.
610
00:40:38,160 --> 00:40:41,440
Of course I don't,
we'll make it work.
611
00:40:41,520 --> 00:40:42,560
How?
612
00:40:42,640 --> 00:40:44,320
I don't know.
613
00:40:44,960 --> 00:40:47,240
You don't want to have
a baby with me,
614
00:40:47,320 --> 00:40:49,000
just say that, then, tell me.
615
00:40:50,120 --> 00:40:51,320
You don't want to.
616
00:40:53,120 --> 00:40:54,880
No, maybe I don't.
617
00:41:01,200 --> 00:41:02,400
I'm sorry.
618
00:41:04,640 --> 00:41:06,800
Johanna, I didn't mean it like that.
619
00:41:09,200 --> 00:41:10,280
Fuck!
620
00:41:14,520 --> 00:41:15,680
Fuck!
621
00:41:28,440 --> 00:41:29,920
The company is gone...
622
00:41:32,880 --> 00:41:34,360
And you just gave it to Danne.
623
00:41:36,560 --> 00:41:37,920
Yup.
624
00:41:38,000 --> 00:41:39,720
And it's so nice.
625
00:41:42,720 --> 00:41:45,600
Was there really no other way, Tony?
626
00:41:45,680 --> 00:41:46,520
Nettan...
627
00:41:47,560 --> 00:41:49,360
I'm not suited to being a boss.
628
00:41:49,440 --> 00:41:51,200
I just want to work and be happy.
629
00:41:51,920 --> 00:41:53,960
Kiss my wife, drink a good beer.
630
00:41:54,760 --> 00:41:58,200
Relax when I'm off instead of
thinking about paying taxes.
631
00:42:03,560 --> 00:42:05,600
I really liked having a lot of money.
632
00:42:07,520 --> 00:42:09,560
I don't need money to be happy.
633
00:42:10,440 --> 00:42:11,600
I already am.
634
00:42:14,040 --> 00:42:15,800
You're a big goofball, you know that?
635
00:42:16,600 --> 00:42:17,720
Goofball.
636
00:42:18,920 --> 00:42:20,920
But you're my goofball.
637
00:42:21,000 --> 00:42:21,960
Cheers.
638
00:42:22,520 --> 00:42:24,080
-Cheers.
-I love you.
639
00:42:24,160 --> 00:42:25,720
-Do you?
-Mm.
640
00:42:41,520 --> 00:42:44,440
-You can't let it go, can you?
-No.
641
00:42:45,120 --> 00:42:46,760
I'm just checking one last thing.
642
00:42:47,880 --> 00:42:49,680
-Are you finding anything?
-No.
643
00:42:52,680 --> 00:42:56,680
Preuzeto sa www.titlovi.com
45099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.