All language subtitles for Lucky.Bay.2020.SE.S04E05.720p.WEB-DL.x264-W4NT0Ks [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:12,200 -You'll sign this now... -Stop! Or I'll call the police. 2 00:00:12,280 --> 00:00:15,120 Do you think you're fucking police boyfriend will help you? 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,680 -Stop it! -You fucking... 4 00:00:17,320 --> 00:00:20,200 You obviously can't have a police living with you right now. 5 00:00:20,280 --> 00:00:24,440 I understand that you have a lot in your life that I have to adapt to. 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,000 But I don't understand this. 7 00:00:26,080 --> 00:00:27,640 I need a break. 8 00:00:27,720 --> 00:00:29,480 Are you and Elvis together now? 9 00:00:29,560 --> 00:00:32,680 I obviously wouldn't have anything serious with someone like Elvis. 10 00:00:32,760 --> 00:00:33,880 Yeah... 11 00:00:36,080 --> 00:00:37,840 Only you knew about the rehab. 12 00:00:37,920 --> 00:00:39,360 I haven't said anything. 13 00:00:39,440 --> 00:00:42,800 I hope you understand that you and I are no longer friends. 14 00:00:42,880 --> 00:00:44,000 Hey... 15 00:00:44,080 --> 00:00:46,960 Can't you have some patience and wait for the opening? 16 00:00:47,040 --> 00:00:48,920 When were you going to tell me about this? 17 00:00:50,280 --> 00:00:52,560 I don't need to tell you anything, do I? 18 00:00:52,640 --> 00:00:54,680 What's up with this fucking freezer? 19 00:00:54,760 --> 00:00:56,200 I want you to leave now. 20 00:00:56,280 --> 00:00:57,600 No, I'm not leaving. 21 00:00:57,680 --> 00:00:58,520 Open the freezer. 22 00:00:58,600 --> 00:01:00,120 -No. -Are you deaf?! 23 00:01:10,800 --> 00:01:12,440 Are you sure you don't need help? 24 00:01:13,480 --> 00:01:14,440 Mm. 25 00:01:15,280 --> 00:01:16,600 Why did you come here? 26 00:01:20,440 --> 00:01:22,000 I was just dropping this off. 27 00:01:22,080 --> 00:01:23,200 Your jumper. 28 00:01:23,840 --> 00:01:25,640 -You left it. -Thanks. 29 00:01:28,200 --> 00:01:29,960 We don't need your help. 30 00:01:44,160 --> 00:01:47,080 -Where the hell could it be? -I have no idea. 31 00:02:18,400 --> 00:02:21,400 HAMMARVIK 32 00:02:36,720 --> 00:02:38,480 When did you get back? 33 00:02:38,560 --> 00:02:41,240 -The day before yesterday. -Right, great. 34 00:02:41,320 --> 00:02:42,960 So I've been home for a bit. 35 00:02:43,040 --> 00:02:45,360 -Hey, what's up? -Hey. 36 00:02:46,000 --> 00:02:47,440 So, how do you want to do this? 37 00:02:48,080 --> 00:02:49,000 Do what? 38 00:02:49,080 --> 00:02:50,400 The group assignment. 39 00:02:52,200 --> 00:02:54,520 You don't think I'm doing it all myself, right? 40 00:02:54,600 --> 00:02:56,120 No, of course I don't. 41 00:02:56,800 --> 00:02:59,760 We could go to my place, do it together? 42 00:02:59,840 --> 00:03:00,680 Okay. 43 00:03:00,760 --> 00:03:02,080 Zoey Duwert? 44 00:03:03,200 --> 00:03:04,000 Duvert. 45 00:03:04,080 --> 00:03:07,200 I'm the school principle and I need to talk to you for a minute. 46 00:03:07,280 --> 00:03:08,760 -Right now? -Yes, now. 47 00:03:09,280 --> 00:03:10,320 Junkie! 48 00:03:17,240 --> 00:03:19,760 Look at that one, it's called Hilger. 49 00:03:19,840 --> 00:03:21,880 Are you even allowed to give boats guy names? 50 00:03:22,960 --> 00:03:28,280 They say it's bad luck, but that's just old superstition. 51 00:03:28,360 --> 00:03:30,240 You can do what you want. 52 00:03:30,920 --> 00:03:33,840 Why is your boat called The Little Hunter? 53 00:03:34,560 --> 00:03:37,080 Maybe I should rename it Stephanie. 54 00:03:37,720 --> 00:03:39,200 Stop it. 55 00:03:45,240 --> 00:03:48,960 No, it's because my dad's old boat was called that. 56 00:03:50,360 --> 00:03:52,520 So, he's the one who made you into such a nerd. 57 00:03:53,360 --> 00:03:54,920 -Nerd? -Mhm. 58 00:03:55,000 --> 00:03:58,120 So, crossing the Atlantic, that's what nerds do? 59 00:03:58,880 --> 00:03:59,760 Right, sure. 60 00:03:59,840 --> 00:04:01,080 What, did he do that? 61 00:04:01,800 --> 00:04:03,000 Yeah. 62 00:04:03,080 --> 00:04:06,720 He sailed the Bay of Biscay and stuff. 63 00:04:07,400 --> 00:04:08,520 When I was little. 64 00:04:10,720 --> 00:04:13,200 Didn't you worry? 65 00:04:13,760 --> 00:04:16,600 Would you worry if I went away? 66 00:04:18,200 --> 00:04:20,480 -No. -Yeah you would. 67 00:04:21,280 --> 00:04:22,840 -A little? -No. 68 00:04:22,920 --> 00:04:23,960 Just a little? 69 00:04:25,040 --> 00:04:28,160 -Alright, just a tiny bit. -Just a tiny bit. 70 00:04:28,760 --> 00:04:30,480 -Well, that's something. -Yeah. 71 00:04:38,960 --> 00:04:41,160 Wow, what a place. 72 00:04:41,840 --> 00:04:42,960 Things are coming along. 73 00:04:44,560 --> 00:04:46,080 How did you get in here? 74 00:04:46,720 --> 00:04:48,240 Your tradesman let me in. 75 00:04:49,120 --> 00:04:50,880 What? Is it secret? 76 00:04:53,080 --> 00:04:54,760 It's a really nice venue. 77 00:04:57,120 --> 00:04:59,720 Maybe a little small for a restaurant, but... 78 00:05:01,840 --> 00:05:03,120 No... 79 00:05:03,200 --> 00:05:05,160 Don't tell me you're opening a burger place? 80 00:05:05,240 --> 00:05:07,120 I'm expecting some deliveries and 81 00:05:07,200 --> 00:05:09,920 we're opening in the morning so I'm pretty busy. 82 00:05:11,720 --> 00:05:12,840 Of course. 83 00:05:13,600 --> 00:05:15,240 I just wanted to give you these. 84 00:05:16,640 --> 00:05:18,680 I picked them down at the bridge... 85 00:05:18,760 --> 00:05:20,280 where you used to... 86 00:05:20,360 --> 00:05:21,280 pick flowers for me. 87 00:05:23,040 --> 00:05:24,200 Maybe... 88 00:05:24,840 --> 00:05:26,080 you need some flowers. 89 00:05:27,360 --> 00:05:29,280 This is not that kind of place. 90 00:05:32,880 --> 00:05:34,160 What kind of place is it? 91 00:05:42,440 --> 00:05:43,280 Okay... 92 00:07:04,560 --> 00:07:08,280 I'm sorry, it wasn't easy to get away, Claudia Duvert. 93 00:07:08,360 --> 00:07:10,440 -Please, take a seat. -Thank you. 94 00:07:15,440 --> 00:07:18,080 We've found marijuana on school premises. 95 00:07:18,160 --> 00:07:20,560 It wasn't me, I promise, I told you. 96 00:07:21,160 --> 00:07:23,000 I'll take a test if you don't believe me. 97 00:07:23,080 --> 00:07:26,960 Who saw her and when did it happen? 98 00:07:27,040 --> 00:07:29,160 I can't tell you that. 99 00:07:29,240 --> 00:07:30,280 It's just rumours! 100 00:07:30,360 --> 00:07:34,880 But someone who's worked at the school for a while saw her? 101 00:07:37,160 --> 00:07:42,240 At least tell me it was a teacher and not a student. 102 00:07:43,760 --> 00:07:46,600 This comes from several witnesses. 103 00:07:46,680 --> 00:07:51,320 And are these witnesses students? Yes or no? 104 00:07:54,080 --> 00:07:55,080 That's possible. 105 00:07:56,680 --> 00:08:00,280 Just out of curiosity, how long have you worked here? 106 00:08:01,040 --> 00:08:02,040 Four years. 107 00:08:02,720 --> 00:08:04,960 And during these four years, 108 00:08:05,040 --> 00:08:08,120 do you usually call students in as soon as you hear a rumour, 109 00:08:08,200 --> 00:08:09,480 or is it that just today? 110 00:08:12,800 --> 00:08:15,120 What is this? 111 00:08:16,040 --> 00:08:18,080 Amateur hour? 112 00:08:18,960 --> 00:08:21,720 To sit here and play cop, you should be ashamed! 113 00:08:21,800 --> 00:08:23,920 Come on Zoey, we're done here. 114 00:08:28,720 --> 00:08:31,880 What an idiot, people in this town are completely... 115 00:08:31,960 --> 00:08:35,040 So, you just couldn't help yourself? 116 00:08:35,120 --> 00:08:38,360 As soon as something is good, you have to ruin it. 117 00:08:39,000 --> 00:08:40,440 Just like your dad. 118 00:08:41,240 --> 00:08:44,680 -Mum, do you really think... -I thought that I wouldn't have to 119 00:08:44,760 --> 00:08:46,680 go through this yet again. 120 00:08:46,760 --> 00:08:48,840 -So, you think... -But apparently I was wrong. 121 00:09:02,440 --> 00:09:04,200 That's great! 122 00:09:05,120 --> 00:09:07,160 You too, bye. 123 00:09:09,080 --> 00:09:11,360 That was Stefan from the police academy. 124 00:09:12,000 --> 00:09:13,960 He's here, looking for a house in the area. 125 00:09:14,040 --> 00:09:16,600 Oh, great. A summer house or something? 126 00:09:17,240 --> 00:09:18,280 I don't know. 127 00:09:18,880 --> 00:09:20,160 But I invited him for dinner 128 00:09:20,240 --> 00:09:22,840 so we could do something fun and show him Hammarvik. 129 00:09:23,480 --> 00:09:25,200 Something fun? In Hammarvik? 130 00:09:25,280 --> 00:09:26,400 Yeah. 131 00:09:30,240 --> 00:09:31,320 This is Danne. 132 00:09:33,560 --> 00:09:34,960 Yeah, one moment. 133 00:09:36,240 --> 00:09:37,200 Yeah. 134 00:09:39,480 --> 00:09:40,760 Yes, of course. 135 00:10:01,280 --> 00:10:04,880 May I introduce you to the most beautiful lady in the world? 136 00:10:06,240 --> 00:10:07,080 Black Betty. 137 00:10:08,840 --> 00:10:12,280 May I introduce you to the most beautiful lady in the world? 138 00:10:13,800 --> 00:10:14,680 Black Betty. 139 00:10:16,120 --> 00:10:19,480 May I introduce you to the most beautiful lady in the world? 140 00:10:21,080 --> 00:10:22,400 Black Betty. 141 00:10:26,440 --> 00:10:28,400 But I haven't done anything. 142 00:10:28,480 --> 00:10:32,000 Should we ring Stina at Bj�rkbacken tomorrow and see if they have a room? 143 00:10:32,080 --> 00:10:33,000 Stop it! 144 00:10:33,080 --> 00:10:34,920 You know what, we'll do it right now. 145 00:10:35,000 --> 00:10:37,560 You promised I would never have to live there again. 146 00:10:37,640 --> 00:10:40,040 And you promised me to never lie again. 147 00:10:40,120 --> 00:10:42,280 I swear, it wasn't me. 148 00:10:42,360 --> 00:10:43,720 Stephanie made it all up. 149 00:10:44,360 --> 00:10:45,920 Stephanie? 150 00:10:46,000 --> 00:10:47,560 Give it a rest. 151 00:10:47,640 --> 00:10:50,080 -Stop insulting me. -What do you mean? 152 00:10:50,160 --> 00:10:53,120 Do you think I'm stupid enough to buy that? 153 00:10:53,200 --> 00:10:55,360 -Would Stephanie spread rumours? -Yeah... 154 00:10:55,440 --> 00:10:58,120 Do you know that you make it very hard for me to help you 155 00:10:58,200 --> 00:11:00,360 when you won't even admit what you did. 156 00:11:01,000 --> 00:11:02,880 Zoey, we're not done here! 157 00:11:10,480 --> 00:11:13,160 I filled up the car and washed the windows. 158 00:11:16,000 --> 00:11:18,880 You can keep it for tomorrow as well, that's fine. 159 00:11:18,960 --> 00:11:19,840 Okay. 160 00:11:20,560 --> 00:11:22,400 -Do you need anything? -No. 161 00:11:23,640 --> 00:11:24,880 Not even a cup of tea? 162 00:11:24,960 --> 00:11:27,840 Oh, my lovely angel, no, I'm fine, thank you. 163 00:11:27,920 --> 00:11:28,760 Okay. 164 00:11:29,360 --> 00:11:30,560 Just let me know. 165 00:11:31,280 --> 00:11:34,120 Zoey! We're not done here! 166 00:11:34,680 --> 00:11:36,240 HAMMARVIK BOWLING 167 00:11:36,320 --> 00:11:41,000 They were getting Elvis' boxes, I guess Alex let them in to the shed. 168 00:11:49,920 --> 00:11:51,520 It's just... 169 00:11:51,600 --> 00:11:53,920 I'm just wondering how long it's been gone. 170 00:11:55,360 --> 00:11:56,480 I don't know. 171 00:11:57,360 --> 00:11:59,400 It could be weeks. 172 00:12:00,320 --> 00:12:01,840 Who else has been in there? 173 00:12:01,920 --> 00:12:03,280 I have no idea. 174 00:12:07,160 --> 00:12:07,960 Listen, 175 00:12:08,040 --> 00:12:11,080 do you think she wants money? She's blackmailed before. 176 00:12:15,440 --> 00:12:17,320 Maybe, I don't know. 177 00:12:17,960 --> 00:12:20,080 What? Do you think she's just setting me up? 178 00:12:20,160 --> 00:12:21,760 Or us? Huh? 179 00:12:21,840 --> 00:12:24,200 Then she would've just called the police, right? 180 00:12:28,440 --> 00:12:29,640 Tony! Can you call Tony? 181 00:12:30,560 --> 00:12:31,720 Talk to Tony. 182 00:12:32,560 --> 00:12:34,880 Do you really think that's the right way to do this? 183 00:12:34,960 --> 00:12:35,880 Calling Tony? 184 00:12:36,680 --> 00:12:39,320 You can't just ask him, you'll have to be subtle. 185 00:12:39,960 --> 00:12:41,800 What do you mean, subtle? 186 00:12:42,560 --> 00:12:43,720 How? 187 00:12:44,440 --> 00:12:46,400 Should I do your thinking for you as well? 188 00:12:47,160 --> 00:12:49,120 You have to think for yourself. 189 00:12:55,720 --> 00:13:00,640 I thought the worst part was having him there, in the shed. 190 00:13:00,720 --> 00:13:05,400 But not knowing where he is, and that anybody could, at any time... 191 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 and the police could come... 192 00:13:08,320 --> 00:13:09,280 Hey... 193 00:13:12,160 --> 00:13:14,280 I'm sorry. 194 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 I'll talk to Tony tomorrow, okay? 195 00:13:23,000 --> 00:13:24,800 We're in this together. 196 00:13:24,880 --> 00:13:26,800 -Yeah. -What do you mean, together? 197 00:13:31,640 --> 00:13:34,680 No, I actually don't want to know, I'm leaving. 198 00:13:57,920 --> 00:13:59,040 What's this? 199 00:13:59,920 --> 00:14:02,880 I think everyone's at the other, new caf�. 200 00:14:04,280 --> 00:14:05,320 The new one? 201 00:14:06,120 --> 00:14:07,000 Mm... 202 00:14:26,480 --> 00:14:28,520 Excuse me, where did you buy that? 203 00:14:28,600 --> 00:14:30,600 The new place, it's so good. 204 00:14:32,080 --> 00:14:37,280 Wait, if you take this you'll get a free bun when you buy a coffee. 205 00:14:39,160 --> 00:14:40,000 Thanks. 206 00:14:46,800 --> 00:14:48,720 -Two lattes, here you go. -Thank you, bye. 207 00:14:48,800 --> 00:14:51,880 The Americans won't stop emailing me. 208 00:14:51,960 --> 00:14:55,520 Well that's great, that they also care about finding him. 209 00:14:55,600 --> 00:14:56,720 Yeah... 210 00:14:56,800 --> 00:14:59,960 I'll need an assistant to reply to all these emails. 211 00:15:01,040 --> 00:15:02,480 Not funny. 212 00:15:04,440 --> 00:15:05,880 A little bit funny. 213 00:15:07,000 --> 00:15:08,800 Shit, I have to take this. 214 00:15:09,560 --> 00:15:11,600 Okay, I'll sort it out, you want a flat white? 215 00:15:11,680 --> 00:15:12,600 That'd be great. 216 00:15:15,080 --> 00:15:16,880 Detective Spencer, hi. 217 00:15:19,920 --> 00:15:22,480 Okay, let's write about the founding of the UN. 218 00:15:22,560 --> 00:15:23,960 Sure, fun. 219 00:15:24,040 --> 00:15:25,200 I love the UN. 220 00:15:27,440 --> 00:15:28,320 You're funny. 221 00:15:32,600 --> 00:15:35,480 Hey, I'm sorry about what happened at that party. 222 00:15:36,880 --> 00:15:38,360 Don't worry about it, why? 223 00:15:38,440 --> 00:15:42,520 No, I mean, it's not cool to dare someone to kiss someone else. 224 00:15:43,720 --> 00:15:44,880 I'm sorry. 225 00:15:44,960 --> 00:15:46,120 It's fine. 226 00:15:52,080 --> 00:15:55,200 -You can take that. -I've got nothing to say to her. 227 00:15:56,560 --> 00:15:58,520 Did something happen between you two? 228 00:16:01,240 --> 00:16:02,280 Like... 229 00:16:06,400 --> 00:16:08,040 She's the one who spread the rumour 230 00:16:08,120 --> 00:16:10,240 about me and the weed they found at school. 231 00:16:11,600 --> 00:16:14,280 You can believe what you want, but they are only rumours. 232 00:16:16,520 --> 00:16:17,960 Yeah... 233 00:16:18,040 --> 00:16:19,640 You know what? 234 00:16:19,720 --> 00:16:21,480 We'll write the main part together, 235 00:16:21,560 --> 00:16:24,600 then I can do a piece about the countries, and that'll be enough. 236 00:16:24,680 --> 00:16:26,680 -Mm. -I think that'll be great. 237 00:16:26,760 --> 00:16:28,520 -Does that feel alright? -Vanessa? 238 00:16:29,160 --> 00:16:31,120 -Yeah? -Can you come here a minute? 239 00:16:32,760 --> 00:16:34,280 -I just have to... -Yeah. 240 00:16:54,560 --> 00:16:56,120 Hammarvik Gossip? 241 00:16:57,160 --> 00:16:58,480 So it was you! 242 00:16:58,560 --> 00:17:00,040 No, that's Stephanie's account. 243 00:17:00,120 --> 00:17:01,560 Is it Stephanie's phone too? 244 00:17:02,920 --> 00:17:05,320 I promise, I never meant to... 245 00:17:06,120 --> 00:17:07,280 I'm sorry. 246 00:17:14,680 --> 00:17:16,520 A few things need replacing... 247 00:17:23,640 --> 00:17:24,480 Let go! 248 00:17:24,560 --> 00:17:26,040 Stop, what are you doing? 249 00:17:26,120 --> 00:17:27,520 Calm down, baby. 250 00:17:28,640 --> 00:17:29,520 Did you miss me? 251 00:17:29,600 --> 00:17:30,920 I saw you yesterday. 252 00:17:32,400 --> 00:17:33,200 Listen. 253 00:17:33,280 --> 00:17:35,240 Do you want to see my new crush? 254 00:17:35,320 --> 00:17:36,280 Mm. 255 00:17:38,560 --> 00:17:39,440 Look at this. 256 00:17:40,560 --> 00:17:42,120 -Nice? -My buddy's. 257 00:17:44,760 --> 00:17:46,400 What would you say, if I told you 258 00:17:46,480 --> 00:17:49,840 we could go sailing with him and some cool people this weekend? 259 00:17:49,920 --> 00:17:51,200 -For real? -Yeah. 260 00:17:55,960 --> 00:17:57,520 That sounds great but... 261 00:17:57,600 --> 00:17:58,440 But? 262 00:17:58,520 --> 00:18:01,000 I have a maths test on Monday and I'm really behind. 263 00:18:01,640 --> 00:18:02,680 Maths test? 264 00:18:03,440 --> 00:18:06,120 We can study on the boat, I'll help you. 265 00:18:11,920 --> 00:18:13,360 You know what, never mind. 266 00:18:13,440 --> 00:18:15,200 Stop it, that's not what I meant. 267 00:18:15,280 --> 00:18:16,120 It was a bad idea, 268 00:18:16,200 --> 00:18:17,760 I wanted to set something up 269 00:18:17,840 --> 00:18:20,440 since you wanted to go sailing, but if you don't care... 270 00:18:20,520 --> 00:18:23,480 You don't understand, of course I want to go sailing with you. 271 00:18:31,880 --> 00:18:33,240 -Okay. -Yeah. 272 00:18:34,600 --> 00:18:35,840 -Okay. -Good. 273 00:18:37,800 --> 00:18:39,200 -Hey. -Hi. 274 00:18:41,120 --> 00:18:42,400 Hey... 275 00:18:45,000 --> 00:18:46,920 Pernilla found this in the shed. 276 00:18:47,000 --> 00:18:47,960 Oh... 277 00:18:48,880 --> 00:18:51,200 I'd completely forgotten I had one of those, thanks. 278 00:18:55,240 --> 00:18:58,120 I heard you picked up Elvis' stuff? 279 00:18:58,760 --> 00:18:59,560 Yeah... 280 00:19:01,720 --> 00:19:04,400 I had no idea there was so much work in running a business. 281 00:19:06,080 --> 00:19:07,880 You didn't grab anything else? 282 00:19:07,960 --> 00:19:09,520 When you were in the shed? 283 00:19:10,160 --> 00:19:11,240 Including VAT? 284 00:19:11,320 --> 00:19:13,960 Hey Danne, what the hell are you going on about? 285 00:19:14,040 --> 00:19:16,240 Are you saying we stole something? 286 00:19:16,320 --> 00:19:17,920 No, no. 287 00:19:18,960 --> 00:19:20,560 No, what? 288 00:19:20,640 --> 00:19:21,840 What? Did you? 289 00:19:22,480 --> 00:19:23,360 What's this about? 290 00:19:24,560 --> 00:19:26,200 No, no, nothing. 291 00:19:26,920 --> 00:19:28,400 I was just dropping that off. 292 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 Take care. 293 00:19:32,920 --> 00:19:34,880 -Really shifty. -What's he doing? 294 00:19:35,520 --> 00:19:36,680 I don't know. 295 00:19:36,760 --> 00:19:38,680 -I'm going to find out. -Yeah, do that. 296 00:19:38,760 --> 00:19:39,840 Fucking VAT. 297 00:19:39,920 --> 00:19:42,640 Hey there, buy two coffees and get a free small salad. 298 00:19:44,880 --> 00:19:47,320 Hey there, buy two coffees and get a free small salad. 299 00:19:48,440 --> 00:19:51,280 Hey there, buy two coffees and get a free salad. 300 00:19:51,360 --> 00:19:54,080 -Expresso is much better. -We've got student discounts. 301 00:19:54,160 --> 00:19:55,480 And free Wi-Fi. 302 00:20:09,720 --> 00:20:13,840 Hi, a friend of mine just got food poisoning 303 00:20:13,920 --> 00:20:15,520 at Expresso in Hammarvik. 304 00:20:16,280 --> 00:20:20,120 I thought you should do an inspection there, as soon as possible. 305 00:20:22,760 --> 00:20:24,560 Thank you, bye. 306 00:20:44,760 --> 00:20:46,120 What are you doing? 307 00:20:47,000 --> 00:20:48,840 I'm just packing... 308 00:20:51,200 --> 00:20:52,040 It was you... 309 00:20:52,800 --> 00:20:54,320 who left the weed at school. 310 00:20:56,280 --> 00:20:57,080 Of course. 311 00:20:57,840 --> 00:20:59,560 How could I be so stupid. 312 00:20:59,640 --> 00:21:02,680 The girl who runs that gossip account must be totally fucked up. 313 00:21:02,760 --> 00:21:04,520 How could you do that to me? 314 00:21:05,680 --> 00:21:07,040 I'm telling Mum. 315 00:21:07,920 --> 00:21:10,520 I'm gonna tell Mum, what are you five? 316 00:21:11,280 --> 00:21:12,280 Are you? 317 00:21:12,840 --> 00:21:14,720 She won't believe you anyway. Go ahead. 318 00:21:16,720 --> 00:21:17,760 Nice picture. 319 00:21:20,160 --> 00:21:21,320 I can just tell her, 320 00:21:21,400 --> 00:21:23,960 I took it off her, she was just about to light up, 321 00:21:24,040 --> 00:21:26,720 I don't want my own little sister to become an addict again. 322 00:21:26,800 --> 00:21:27,720 Why do you hate me? 323 00:21:29,280 --> 00:21:30,720 What have I done to you? 324 00:21:33,600 --> 00:21:34,680 Stop it. 325 00:21:37,560 --> 00:21:40,240 I just want us to go back to Stockholm as soon as possible. 326 00:21:41,520 --> 00:21:43,120 You should be grateful for that. 327 00:21:53,000 --> 00:21:54,200 Hello. 328 00:21:54,280 --> 00:21:56,040 -Hi. -I'm sorry I'm late. 329 00:21:56,120 --> 00:21:57,320 No worries. 330 00:21:59,320 --> 00:22:04,640 I have to look at one more employment contract, I'll go nuts. 331 00:22:05,840 --> 00:22:07,480 So, you do have some work to do. 332 00:22:09,360 --> 00:22:12,120 Yeah, she wants me to keep an eye on lots of stuff. 333 00:22:12,880 --> 00:22:14,400 What is she paying for that eye? 334 00:22:15,320 --> 00:22:17,400 I think we'll save this. 335 00:22:20,840 --> 00:22:22,960 You have talked about pay, right? 336 00:22:23,040 --> 00:22:24,560 This one's better. 337 00:22:25,480 --> 00:22:26,400 I have to shower. 338 00:22:27,440 --> 00:22:28,400 Carl. 339 00:22:39,640 --> 00:22:40,800 Come in. 340 00:22:52,440 --> 00:22:53,920 Zoey, I'm sorry. 341 00:22:55,320 --> 00:22:57,080 I'm really sorry. 342 00:22:57,160 --> 00:22:59,040 -I never wanted... -I don't care. 343 00:22:59,840 --> 00:23:01,600 -Okay? -I get that. 344 00:23:02,160 --> 00:23:04,920 I'll talk to Jakob so you can swap groups. 345 00:23:05,000 --> 00:23:07,840 It doesn't matter, I'll have to swap schools soon. 346 00:23:08,640 --> 00:23:09,720 Why? 347 00:23:20,160 --> 00:23:21,280 I'm sorry. 348 00:23:21,840 --> 00:23:23,480 I'm really sorry. 349 00:23:29,560 --> 00:23:32,160 The worst part isn't even the trolls. 350 00:23:33,360 --> 00:23:36,440 The worst part is that my own mum doesn't even trust me. 351 00:23:37,280 --> 00:23:38,600 For real? 352 00:23:41,040 --> 00:23:44,800 I wish knew who that fucker was. 353 00:23:46,320 --> 00:23:47,840 Who's weed it was. 354 00:23:53,520 --> 00:23:55,360 And... if I knew? 355 00:24:01,640 --> 00:24:04,240 -Take care. -You too. 356 00:24:04,320 --> 00:24:05,160 -Bye. -Bye. 357 00:24:07,360 --> 00:24:10,520 Crazy that they're getting a divorce, I didn't think those two would. 358 00:24:10,600 --> 00:24:15,960 But... interesting about that position in Stockholm. 359 00:24:19,360 --> 00:24:20,480 You should apply for it. 360 00:24:20,560 --> 00:24:22,800 It seemed like he wanted you to. 361 00:24:24,120 --> 00:24:26,160 Didn't he just say that to be nice? 362 00:24:29,120 --> 00:24:30,320 It would suit me. 363 00:24:30,400 --> 00:24:32,840 It's a unit where they only investigate serious crime, 364 00:24:32,920 --> 00:24:34,160 lots of murders. 365 00:24:35,960 --> 00:24:37,520 Sounds like fun. 366 00:24:39,440 --> 00:24:42,240 I'm just joking, of course you should apply for it. 367 00:24:43,160 --> 00:24:46,440 What if I get the job? You'd never move to Stockholm with me. 368 00:24:46,520 --> 00:24:47,680 Never. 369 00:24:49,040 --> 00:24:50,400 Maybe I would. 370 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 Are you serious? 371 00:24:55,320 --> 00:24:56,240 Yes. 372 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 Maybe that's exactly what we need. 373 00:25:02,400 --> 00:25:03,840 A change of scenery. 374 00:25:06,880 --> 00:25:08,160 Then I have to prepare... 375 00:25:09,080 --> 00:25:11,400 Study and gather references. 376 00:25:14,240 --> 00:25:16,160 -Do you want a beer? -Yes, please. 377 00:25:19,640 --> 00:25:22,440 I taught you everything you know. 378 00:25:22,520 --> 00:25:24,000 Yeah, what can I say? 379 00:25:24,080 --> 00:25:27,400 Some have good gear, and some have natural talent. 380 00:25:27,960 --> 00:25:30,200 Good gear, huh? 381 00:25:30,840 --> 00:25:33,480 Just because I happen to like nice things? 382 00:25:35,040 --> 00:25:38,280 What is it about that paddling that's so fun and special? 383 00:25:38,360 --> 00:25:39,200 Padel. 384 00:25:40,200 --> 00:25:42,720 -Well... -I don't know... 385 00:25:43,600 --> 00:25:45,800 It's difficult to put into words. 386 00:25:46,480 --> 00:25:48,560 I think you have to experience it yourself. 387 00:25:49,440 --> 00:25:51,840 But it's a good way to get rid of the belly. 388 00:25:53,840 --> 00:25:55,400 You should try it, honey. 389 00:25:57,880 --> 00:25:58,880 Maybe. 390 00:26:02,480 --> 00:26:05,120 Sorry, I was reminded of Rodolpho. 391 00:26:05,680 --> 00:26:07,120 Rodolpho? 392 00:26:07,200 --> 00:26:10,000 Yeah, he was our tennis coach. 393 00:26:11,280 --> 00:26:12,120 Tennis? 394 00:26:13,240 --> 00:26:15,480 Were you that serious about tennis? 395 00:26:15,560 --> 00:26:18,480 He had the patience of an angel with her. 396 00:26:19,840 --> 00:26:23,400 But you know, he couldn't serve up any miracles. 397 00:26:29,720 --> 00:26:33,160 Right, it's getting late... 398 00:26:33,240 --> 00:26:36,320 Maybe we'll have a chance to Padel tomorrow? 399 00:26:37,880 --> 00:26:39,560 We'll see. 400 00:26:54,880 --> 00:26:56,040 Hello? 401 00:26:56,840 --> 00:26:59,320 Hello, I've tried calling you all evening. 402 00:27:00,640 --> 00:27:04,880 We've had dinner, did you see my text? 403 00:27:05,960 --> 00:27:08,320 Yes but can that really be right? 404 00:27:09,840 --> 00:27:12,320 Tony and Nettan have nothing to do with this. 405 00:27:13,320 --> 00:27:15,200 Then who could it be? 406 00:27:15,280 --> 00:27:17,400 I have no fucking idea. 407 00:27:19,840 --> 00:27:21,480 I've got to go. 408 00:28:00,120 --> 00:28:01,920 Did you need this? 409 00:28:02,480 --> 00:28:03,840 No, leave that. 410 00:28:03,920 --> 00:28:04,880 -Okay. -Thanks. 411 00:28:07,680 --> 00:28:09,600 You look lovely. 412 00:28:12,520 --> 00:28:14,600 Nobody will be able to say no to you. 413 00:28:19,120 --> 00:28:20,240 -Hey. -Hi. 414 00:28:21,640 --> 00:28:22,760 Don't you look fancy. 415 00:28:22,840 --> 00:28:24,600 Yeah, I'm just running a little errand. 416 00:28:24,680 --> 00:28:26,520 Just a little errand? 417 00:28:26,600 --> 00:28:29,760 She's been head hunted for some top job in Stockholm. 418 00:28:30,720 --> 00:28:31,720 Oh? 419 00:28:32,600 --> 00:28:33,680 Time to move? 420 00:28:34,520 --> 00:28:35,600 What do you want? 421 00:28:35,680 --> 00:28:37,560 I just need a hand moving something. 422 00:28:37,640 --> 00:28:38,800 I can help you. 423 00:28:39,680 --> 00:28:41,080 Give them hell. 424 00:28:43,240 --> 00:28:44,520 Thanks, bye. 425 00:28:44,600 --> 00:28:46,280 -Good luck. -Thanks. 426 00:28:49,360 --> 00:28:50,880 -Stockholm? -I'll get changed. 427 00:28:50,960 --> 00:28:53,080 -I'll be out soon. -So, chief of police? 428 00:29:04,120 --> 00:29:05,600 -Hey. -Hi. 429 00:29:06,240 --> 00:29:08,120 How many did you tell? 430 00:29:10,480 --> 00:29:15,360 It's possible that someone may have posted it on a certain account. 431 00:29:18,080 --> 00:29:19,680 So, will you stay? 432 00:29:21,760 --> 00:29:24,440 We'll see what Hammarvik has to offer. 433 00:29:29,320 --> 00:29:30,920 Vanessa, wait. 434 00:29:36,240 --> 00:29:39,520 -No, I can't... -Yes, you can, take it. 435 00:29:42,280 --> 00:29:44,160 Okay, thank you so much. 436 00:29:44,240 --> 00:29:45,840 Then I owe you something. 437 00:29:55,600 --> 00:29:57,040 Hey there, here you go. 438 00:29:59,120 --> 00:30:00,000 Hi, welcome. 439 00:30:00,080 --> 00:30:01,240 Hey, you know what? 440 00:30:02,040 --> 00:30:04,600 I thought you might want to hear from me, personally. 441 00:30:04,680 --> 00:30:07,920 The inspector didn't find a single fault with my business. 442 00:30:08,720 --> 00:30:11,240 So, maybe next time, you can be a little more creative 443 00:30:11,320 --> 00:30:13,240 if you want to mess things up. 444 00:30:27,960 --> 00:30:29,480 I don't want to talk to you. 445 00:30:30,600 --> 00:30:32,880 You'll just listen to what everyone else says? 446 00:30:32,960 --> 00:30:34,840 Yeah, well, it's true, isn't it? 447 00:30:36,240 --> 00:30:37,320 Well... 448 00:30:37,400 --> 00:30:39,240 I know it was really shitty of me, but... 449 00:30:39,320 --> 00:30:41,640 Whatever you're about to say, say it to your sister. 450 00:30:41,720 --> 00:30:43,280 She's who suffered from this. 451 00:30:44,360 --> 00:30:45,960 Wait! I like you. 452 00:30:47,880 --> 00:30:49,120 I do. 453 00:30:49,200 --> 00:30:50,960 I like who I am when I'm with you. 454 00:30:52,400 --> 00:30:54,360 Then maybe you should date yourself instead. 455 00:30:55,840 --> 00:30:58,080 Why do you have to be so fucking stuck up? 456 00:31:14,320 --> 00:31:15,520 -Hey. -Hi. 457 00:31:16,080 --> 00:31:17,000 I'll catch up. 458 00:31:18,160 --> 00:31:19,320 Is this a bad time? 459 00:31:19,400 --> 00:31:21,600 No, or we're heading out, but... 460 00:31:21,680 --> 00:31:24,920 Okay, I just wanted to ask if you'd like to see me some day. 461 00:31:25,000 --> 00:31:26,280 Or night... 462 00:31:29,120 --> 00:31:30,800 I don't think it's such a good idea. 463 00:31:31,440 --> 00:31:32,840 Okay. 464 00:31:32,920 --> 00:31:33,760 Okay. 465 00:31:33,840 --> 00:31:35,960 I get it, you've just separated from Danne, 466 00:31:36,040 --> 00:31:37,360 you've got a lot going on, 467 00:31:37,440 --> 00:31:40,480 -you have to take your time. -It's got nothing to do with Danne. 468 00:31:42,720 --> 00:31:44,160 Okay, what is it about then? 469 00:31:49,120 --> 00:31:50,440 Wait. 470 00:31:50,520 --> 00:31:52,120 How's it going with Tomas? 471 00:31:52,200 --> 00:31:53,280 We're still searching. 472 00:31:54,600 --> 00:31:55,760 If you want you could... 473 00:31:58,200 --> 00:31:59,200 take one of these, 474 00:31:59,280 --> 00:32:00,920 put it up at work or something. 475 00:32:01,000 --> 00:32:01,840 Alex? 476 00:32:01,920 --> 00:32:03,080 MISSING 477 00:32:03,800 --> 00:32:05,000 I'm coming. 478 00:32:06,200 --> 00:32:07,240 Anything else? 479 00:32:09,680 --> 00:32:10,680 See you. 480 00:32:25,400 --> 00:32:26,520 How's your stamina? 481 00:32:27,920 --> 00:32:29,520 I'm not 25 anymore. 482 00:32:32,840 --> 00:32:34,320 Did you take Stockholm by storm? 483 00:32:34,400 --> 00:32:36,560 Yeah, I don't know, I've got a good feeling. 484 00:32:37,120 --> 00:32:38,560 So, when do you move? 485 00:32:40,280 --> 00:32:42,600 You know it's got nothing to do with you and Louise. 486 00:32:42,680 --> 00:32:43,800 What do you mean? 487 00:32:44,640 --> 00:32:47,280 It's our childhood home, I don't want to tear it down. 488 00:32:47,360 --> 00:32:48,400 No... 489 00:32:48,480 --> 00:32:49,960 So, you'll stay? 490 00:32:51,280 --> 00:32:54,520 Maybe we'll rent it out or keep it as a summer house. 491 00:32:54,600 --> 00:32:57,360 Yep, always just as stubborn as your mum. 492 00:32:57,920 --> 00:32:58,720 Thanks. 493 00:32:59,320 --> 00:33:00,360 Your welcome. 494 00:33:18,040 --> 00:33:18,880 Hi. 495 00:33:21,960 --> 00:33:23,800 Will you introduce us? 496 00:33:26,520 --> 00:33:28,920 Not to be like that, but... 497 00:33:29,000 --> 00:33:31,720 Betty is a bit fancy, you know? 498 00:33:32,800 --> 00:33:34,720 Doesn't talk to just anyone. 499 00:33:34,800 --> 00:33:35,720 Right. 500 00:33:36,640 --> 00:33:37,640 One of those. 501 00:33:38,440 --> 00:33:40,200 I've heard about them. 502 00:33:42,760 --> 00:33:46,280 Aren't you supposed to be on the sea with your sailor? 503 00:33:46,880 --> 00:33:49,080 You know how I feel about swimming so... 504 00:33:52,840 --> 00:33:56,360 And I'm not really a sailor girl either... 505 00:34:00,480 --> 00:34:02,080 So, what kind of girl are you? 506 00:34:05,120 --> 00:34:06,040 Like... 507 00:34:06,120 --> 00:34:09,360 Charlie is fine, but... 508 00:34:11,600 --> 00:34:15,160 I never feel like I do with you, when I'm with him. 509 00:34:15,240 --> 00:34:16,240 Get it? 510 00:34:20,360 --> 00:34:22,080 I like you Elvis. 511 00:34:23,200 --> 00:34:25,200 Like, like? 512 00:34:26,160 --> 00:34:27,560 Don't you get it? 513 00:34:54,440 --> 00:34:55,800 Hi Nettan. 514 00:34:55,880 --> 00:34:57,920 Hi Pernilla, are you home alone? 515 00:34:58,000 --> 00:34:59,640 Yeah, what's this about? 516 00:34:59,720 --> 00:35:02,480 It's about Tomas, I know where he is. 517 00:35:04,960 --> 00:35:06,360 Okay, um... 518 00:35:09,720 --> 00:35:11,680 Nettan, I... 519 00:35:11,760 --> 00:35:13,480 Isn't it time, Pernilla? 520 00:35:14,120 --> 00:35:16,240 That everyone finds out what happened? 521 00:35:17,920 --> 00:35:18,760 Yes. 522 00:35:19,320 --> 00:35:20,920 I think he's in Stockholm. 523 00:35:22,200 --> 00:35:23,840 There's a parish there. 524 00:35:23,920 --> 00:35:27,200 A kind of sister parish to the one he led in Tennessee. 525 00:35:27,280 --> 00:35:30,120 I've looked them up and something definitely isn't right. 526 00:35:32,280 --> 00:35:33,600 Okay... 527 00:35:34,240 --> 00:35:36,160 What do I have to do with this? 528 00:35:36,240 --> 00:35:39,360 I know he tried to trick you into giving him your house. 529 00:35:39,440 --> 00:35:41,080 And you're not alone. 530 00:35:42,520 --> 00:35:43,760 He took all my money. 531 00:35:44,400 --> 00:35:46,080 My entire inheritance from Mum. 532 00:35:47,320 --> 00:35:48,200 Okay... 533 00:35:48,280 --> 00:35:49,920 I understand, you know... 534 00:35:50,000 --> 00:35:51,640 We can't trust the police. 535 00:35:52,280 --> 00:35:55,640 Maybe we can talk more another day, I have to go. 536 00:35:55,720 --> 00:35:56,680 Bye. 537 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 Zoey! 538 00:36:10,160 --> 00:36:11,120 Zoey! 539 00:36:12,120 --> 00:36:13,000 Yes? 540 00:36:13,080 --> 00:36:14,320 Come here. 541 00:36:18,240 --> 00:36:19,160 Sit. 542 00:36:32,520 --> 00:36:37,080 It was really wrong of me to do that, I, um... 543 00:36:37,160 --> 00:36:37,960 sorry. 544 00:36:39,720 --> 00:36:42,400 No, wait, we're not done here. 545 00:36:45,240 --> 00:36:47,840 How are you going to sail around the globe, 546 00:36:47,920 --> 00:36:50,120 if you can't even look your sister in the eye? 547 00:36:50,720 --> 00:36:51,680 Hm? 548 00:36:53,160 --> 00:36:54,880 Seriously, Charlie. 549 00:37:12,640 --> 00:37:13,560 I'm sorry. 550 00:37:18,760 --> 00:37:20,160 And I'm sorry too. 551 00:37:21,720 --> 00:37:23,440 For not believing in you. 552 00:37:36,480 --> 00:37:39,280 That's as far as we'll get today. 553 00:37:39,360 --> 00:37:41,120 One more thing... 554 00:37:41,200 --> 00:37:42,000 Johanna, 555 00:37:42,640 --> 00:37:44,280 are you working tomorrow? 556 00:37:44,360 --> 00:37:45,520 Yes. 557 00:37:45,600 --> 00:37:46,960 Good. 558 00:37:47,040 --> 00:37:47,920 And on Friday? 559 00:37:49,840 --> 00:37:51,040 Yes, why wouldn't I? 560 00:37:51,120 --> 00:37:51,920 No... 561 00:37:52,640 --> 00:37:53,920 It's hard to know with you, 562 00:37:54,000 --> 00:37:56,360 now that you're applying for jobs all over the place. 563 00:37:57,640 --> 00:37:58,680 Thanks, bye. 564 00:38:18,440 --> 00:38:20,440 It's empty in here. 565 00:38:20,520 --> 00:38:23,320 -Can I sit anywhere? -Very funny. 566 00:38:23,400 --> 00:38:24,440 What do you want? 567 00:38:25,000 --> 00:38:27,200 Just to invite you to our launch tomorrow. 568 00:38:28,400 --> 00:38:29,560 -Launch? -Mm. 569 00:38:29,640 --> 00:38:31,720 We're releasing our first coffee. 570 00:38:34,000 --> 00:38:35,080 Delightful Rain? 571 00:38:35,160 --> 00:38:36,040 Mm. 572 00:38:37,520 --> 00:38:38,640 But Saman... 573 00:38:39,960 --> 00:38:41,200 This is my name. 574 00:38:43,280 --> 00:38:46,640 Saman, this is my name, this is entirely my idea. 575 00:38:47,400 --> 00:38:49,360 Saman, you can't just steal my idea. 576 00:38:51,040 --> 00:38:52,320 That's not okay. 577 00:38:53,080 --> 00:38:54,920 Are you really the right person, Felicia, 578 00:38:55,000 --> 00:38:56,480 to tell me what's okay? 579 00:38:56,560 --> 00:38:57,680 Are you? 580 00:38:58,880 --> 00:39:00,680 Come tomorrow, if you want to. 581 00:39:01,880 --> 00:39:04,240 And if there's a problem, just talk to my lawyer. 582 00:39:18,720 --> 00:39:21,640 Today you'll have to step up because I want to beat them. 583 00:39:21,720 --> 00:39:22,880 Beat them? 584 00:39:22,960 --> 00:39:24,120 We'll crush them. 585 00:39:24,840 --> 00:39:27,160 -I've got this. -No, don't be silly. 586 00:39:27,240 --> 00:39:28,760 I've already paid. 587 00:39:29,560 --> 00:39:32,160 After all you've done for me lately. 588 00:39:32,240 --> 00:39:34,960 I would never have gotten those deals done without you. 589 00:39:35,600 --> 00:39:36,520 What do you mean? 590 00:39:37,080 --> 00:39:40,560 You have to let me give you something as thanks. 591 00:39:44,360 --> 00:39:45,480 Are you coming, Carl? 592 00:40:08,280 --> 00:40:09,080 Hi. 593 00:40:10,320 --> 00:40:11,680 Listen, I... 594 00:40:12,280 --> 00:40:14,120 I told Mum what happened. 595 00:40:14,760 --> 00:40:16,320 I apologised to Zoey as well. 596 00:40:16,880 --> 00:40:17,800 Great. 597 00:40:19,040 --> 00:40:20,040 So... 598 00:40:20,640 --> 00:40:22,240 Maybe you can forgive me? 599 00:40:22,320 --> 00:40:23,280 Come sailing? 600 00:40:23,360 --> 00:40:25,720 No, I don't think I want to go sailing, Charlie. 601 00:40:26,440 --> 00:40:29,080 Okay, we can do something else. 602 00:40:30,320 --> 00:40:32,000 What do you want to do? 603 00:40:32,080 --> 00:40:33,320 This isn't working. 604 00:40:34,640 --> 00:40:37,680 I know I can be really annoying and... 605 00:40:37,760 --> 00:40:40,000 -That's not... -But you're lovely, and... 606 00:40:40,080 --> 00:40:42,600 -That's not what... -And you're smart... 607 00:40:42,680 --> 00:40:44,400 -Thank you, but... -And wonderful... 608 00:40:44,480 --> 00:40:46,080 I'm in love with someone else. 609 00:40:53,000 --> 00:40:53,840 Who? 610 00:40:55,800 --> 00:40:57,760 -That doesn't matter. -Who? Tell me. 611 00:41:00,480 --> 00:41:04,200 -It's not that fucking moped boy? -No, it's a motorbike, chill. 612 00:41:04,840 --> 00:41:06,960 And yes, I'm in love with Elvis. 613 00:41:10,680 --> 00:41:13,120 I'm really sorry but... 614 00:41:26,440 --> 00:41:30,640 One in, two out... 615 00:41:31,200 --> 00:41:34,200 Tony, would you get the phone please? 616 00:41:34,280 --> 00:41:35,560 It's in the bag. 617 00:41:35,640 --> 00:41:37,560 But I'm watching TV... 618 00:41:37,640 --> 00:41:40,400 For fuck's sake Tony, get the fucking phone. 619 00:41:40,960 --> 00:41:43,920 If I don't do my relaxation exercises 620 00:41:44,000 --> 00:41:45,840 I'll burn out again, the doctor said so. 621 00:41:46,520 --> 00:41:49,320 Hold... out... 622 00:41:50,200 --> 00:41:51,560 Is it from Elvis? 623 00:41:52,720 --> 00:41:54,360 No, it's Tomas. 624 00:41:57,600 --> 00:41:59,080 I thought he was missing. 625 00:42:02,080 --> 00:42:06,080 Preuzeto sa www.titlovi.com 42383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.