Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:21,897 --> 00:00:27,141
Good evening and welcome to the great moment
we were all waiting for:
3
00:00:27,319 --> 00:00:30,858
The beginning of year 2016!
4
00:00:30,864 --> 00:00:33,151
From here, Puerta del Sol.
5
00:00:33,325 --> 00:00:37,865
For all viewers of Spanish TV.
6
00:00:38,288 --> 00:00:44,285
I’m here at Puerta del Sol,
but there’s still one thing missing.
7
00:00:44,461 --> 00:00:48,876
Of course, as always by my side,
my dear friend Ramon Garcia.
8
00:00:49,091 --> 00:00:51,378
- Good evnening, Ramón.
- Good evnening, Ane.
9
00:00:51,552 --> 00:00:54,761
It’s an amazing evening.
Come on, give me some energy.
10
00:00:54,930 --> 00:00:56,387
- Give it to me.
- To celebrate the New Year.
11
00:00:56,557 --> 00:00:59,174
Get me the power flow.
12
00:00:59,351 --> 00:01:02,640
Ane. I represent spanish tv,
13
00:01:02,813 --> 00:01:05,772
to celebrate this country’s New Year.
14
00:01:05,941 --> 00:01:10,936
Many people think too much of me.
My name Ramon Garcia,
15
00:01:10,946 --> 00:01:14,735
was made famous by the cloak,
which I usually wear.
16
00:01:14,741 --> 00:01:19,031
But it wasn’t my idea, it came from RTVE,
17
00:01:19,204 --> 00:01:26,493
which brings together
in this building all the national TVs.
18
00:01:26,670 --> 00:01:30,129
This has been a particularly
important year for Spanish TV,
19
00:01:30,299 --> 00:01:33,167
and we do not allow other TVs
20
00:01:33,343 --> 00:01:37,758
to get on the air the chimes...
21
00:01:37,931 --> 00:01:41,345
of the magic sphere...
22
00:01:42,227 --> 00:01:43,513
The chimes...
23
00:01:43,687 --> 00:01:45,394
The tower...
- The tower...
24
00:01:45,564 --> 00:01:47,305
- of the spanish...
- …TV.
25
00:01:47,482 --> 00:01:50,475
It’s also very large,
as Puerta del Sol is.
26
00:01:50,652 --> 00:01:53,611
Let’s hear it for everyone, please!
27
00:01:54,531 --> 00:01:59,367
And we can continue.
I’m sorry, it was a bit of a clap.
28
00:01:59,536 --> 00:02:02,745
But so it is written in the script.
- But it came from the heart.
29
00:02:02,914 --> 00:02:05,201
Exactly, from my heart.
With all this euphoria...
30
00:02:05,375 --> 00:02:09,289
This is a special night,
31
00:02:10,464 --> 00:02:12,296
you can only expect love.
32
00:02:12,466 --> 00:02:15,800
You could also expect a better script...
33
00:02:21,058 --> 00:02:24,472
We also have to say that
there are 25 billion people out there...
34
00:02:24,645 --> 00:02:30,642
25 billion, no 25 million...
no, sorry, 25,000 people.
35
00:02:30,817 --> 00:02:33,935
25.000 people are not few!
36
00:02:33,945 --> 00:02:36,608
1000 of them, Rumanian, I think.
37
00:02:36,823 --> 00:02:41,193
And it seems that Count Dracula
also comes from Romania.
38
00:02:41,411 --> 00:02:44,370
Sorry if I…
That's ok.
39
00:02:44,581 --> 00:02:48,450
I yelled at him from the balcony earlier,
"I’ll suck your blood!"
40
00:02:48,627 --> 00:02:52,120
You are creatures of the night.
41
00:02:52,297 --> 00:02:55,210
To warm up the atmosphere.
42
00:02:55,384 --> 00:02:57,797
Even if they don’t understand our language,
43
00:02:57,969 --> 00:03:03,306
they're are welcome, along with the Spaniards
to celebrate New Year’s Eve.
44
00:03:03,475 --> 00:03:06,058
New Year’s Eve, a religious holiday.
45
00:03:06,228 --> 00:03:08,766
I can't tell...
46
00:03:08,939 --> 00:03:12,774
Multicultural.
- Multicultural. The holy week…
47
00:03:12,984 --> 00:03:15,567
{\an8}Is Christmas religious?
Isn't it?
48
00:03:15,737 --> 00:03:19,856
{\an8}I don’t think so. I mean, yes,
Christmas is religious, Holy Week too...
49
00:03:20,033 --> 00:03:23,197
{\an8}But New Year’s Eve...
Yes?
50
00:03:24,037 --> 00:03:26,780
{\an8}We don’t know.
We don’t know for sure.
51
00:03:26,790 --> 00:03:29,157
{\an8}I don't think so. Or it is?
52
00:03:29,376 --> 00:03:32,995
{\an8}Christmas is safe,
for our Lord Jesus Christ was born.
53
00:03:33,755 --> 00:03:37,965
{\an8}But who was born on New Year’s Eve?
We don’t know.
54
00:03:38,468 --> 00:03:44,180
{\an8}The child that my partner is waiting!
55
00:03:44,850 --> 00:03:47,308
{\an8}Thanks for the news, Ramón.
56
00:03:47,310 --> 00:03:50,053
{\an8}And you didn’t even know.
This is the first time,
57
00:03:50,230 --> 00:03:53,268
that in a broadcast with the chimes of New Year’s Eve
58
00:03:53,442 --> 00:03:58,938
{\an8}a presenter is pregnant
while transmitting the countdown.
59
00:03:59,197 --> 00:04:02,190
{\an8}I don’t know if I can explain how...
60
00:04:02,367 --> 00:04:05,906
{\an8}No, it can’t be cut, I’ve said it.
- It’s bad, Ramón.
61
00:04:06,079 --> 00:04:07,820
{\an8}- No, my girl.
- Yes, it is.
62
00:04:07,998 --> 00:04:12,538
{\an8}You could be waiting the devil's son...
But I'd preferred...
63
00:04:12,711 --> 00:04:14,703
{\an8}it was me.
- Thanks.
64
00:04:14,880 --> 00:04:17,668
{\an8}With this devil thing we embarrassed Ane,
65
00:04:18,091 --> 00:04:21,505
{\an8}maybe it was better skipping it and...
66
00:04:22,637 --> 00:04:26,631
{\an8}remember the important thing:
67
00:04:26,808 --> 00:04:32,770
{\an8}that Ane is expecting a Spanish child.
68
00:04:32,939 --> 00:04:36,103
{\an8}A spanish child...
69
00:04:36,318 --> 00:04:42,360
{\an8}ready to have a part in the Spanish TV.
70
00:04:42,532 --> 00:04:44,319
{\an8}In the national TV.
71
00:04:44,493 --> 00:04:45,859
{\an8}The national TV.
72
00:04:46,036 --> 00:04:51,407
{\an8}So I say, it’s not the devil’s seed,
but I hope he's...
73
00:04:51,583 --> 00:04:56,374
{\an8}I hope he’s an athletic bilbao fan!
74
00:04:56,880 --> 00:05:01,124
{\an8}A Spanish baby in an athletic bilbao jersey.
75
00:05:01,343 --> 00:05:03,585
{\an8}This is my present, I hope you like it.
76
00:05:04,095 --> 00:05:09,762
{\an8}Allow me.
Now I look at the size.
77
00:05:09,935 --> 00:05:10,971
{\an8}Oh God.
78
00:05:11,144 --> 00:05:15,889
{\an8}As representing Bilbao,
79
00:05:16,066 --> 00:05:21,107
with the accent of the canaries,
in fact people do not believe me,
80
00:05:21,112 --> 00:05:25,527
but I’m really from there,
and so I have the right
81
00:05:25,700 --> 00:05:29,694
and the honor to give you,
to give your child
82
00:05:29,871 --> 00:05:32,454
this athletic bilbao shirt.
83
00:05:32,624 --> 00:05:34,035
Oh, thanks!
84
00:05:34,209 --> 00:05:37,498
Sure. A jersey purchased by
an extracommunal staying in Puerta del Sol,
85
00:05:37,671 --> 00:05:42,587
but not celebrating new year's eve,
but working………………….
86
00:06:49,284 --> 00:06:50,491
Excuse me!
87
00:06:51,995 --> 00:06:53,076
Hey!
88
00:07:08,678 --> 00:07:09,839
Excuse me!
89
00:07:12,766 --> 00:07:15,099
Hey! Hey!
90
00:08:35,640 --> 00:08:39,930
Again: The magic Tower Sphere has 12 numbers.
91
00:08:40,103 --> 00:08:42,345
12 numbers, 12 chimes.
92
00:08:42,522 --> 00:08:48,143
12 chimes. One to 12,
like any other analog clock.
93
00:08:48,528 --> 00:08:51,566
This is well synchronized.
- Not one more, not one less.
94
00:10:45,562 --> 00:10:47,474
...and waiting that moment,
95
00:10:47,647 --> 00:10:50,139
we have to find the right
phrase to end this year,
96
00:10:50,316 --> 00:10:53,935
before the hour comes
97
00:10:54,112 --> 00:10:57,025
to welcome the new year.
98
00:10:57,198 --> 00:11:00,737
And if someone feels... maybe...
- Embarrassed, like me.
99
00:11:01,369 --> 00:11:05,204
Lenguage is a trap.
Nature is a farce.
100
00:11:05,373 --> 00:11:08,912
Happiness doesn't come of itself.
- And alphabet is no use.
101
00:11:09,127 --> 00:11:11,835
Ane and I wish you a happy new year.
102
00:11:12,005 --> 00:11:14,918
Happy New Year, and step forward.
103
00:11:15,091 --> 00:11:16,957
Let's go
104
00:12:11,189 --> 00:12:14,148
We are ready, Ane, we are
already celebrating the New Year!
105
00:12:14,317 --> 00:12:18,436
I hope no musician dies
in the new year, that’s my wish.
106
00:12:18,613 --> 00:12:23,950
I hope David Bowie, Prince
or George Michael don’t die.
107
00:12:24,160 --> 00:12:28,245
Oh God, George Michael can die if he wants.
108
00:12:28,248 --> 00:12:30,035
- What?
- It would be better anyway,
109
00:12:30,208 --> 00:12:34,919
imagine if George Michael stays alive
but Prince and David Bowie die.
110
00:12:35,088 --> 00:12:36,829
But it won’t happen. Okay...
111
00:12:37,006 --> 00:12:40,465
- Have a nice…
- Happy 2016!
112
00:13:57,128 --> 00:13:58,835
Come on, don't be shy.
113
00:13:59,005 --> 00:14:00,712
There's no light?
114
00:14:02,008 --> 00:14:03,670
I'll fix it.
Come on in.
115
00:14:08,139 --> 00:14:09,380
Follow my voice.
116
00:14:11,893 --> 00:14:14,431
- What happened?
- Nothing, I'm just...
117
00:14:14,604 --> 00:14:17,642
- You broke something?
- No, no, no, it's ok.
118
00:14:19,275 --> 00:14:20,891
Watch out, there's beetles...
119
00:14:21,736 --> 00:14:23,102
Beetles?
120
00:14:23,279 --> 00:14:26,693
Don't crush 'em.
It's bad luck.
121
00:14:29,452 --> 00:14:32,160
Come on, show me where you hurt yourself.
122
00:14:32,330 --> 00:14:36,119
The knee, but don’t worry.
It’s nothing. Really, nothing.
123
00:14:50,556 --> 00:14:51,672
Healed.
124
00:15:23,089 --> 00:15:24,330
Are you coming or what?
125
00:15:24,757 --> 00:15:26,464
I'm coming...
126
00:15:57,915 --> 00:15:59,156
Nice and clean!
127
00:15:58,915 --> 00:15:59,556
{\an8}:)
128
00:15:59,959 --> 00:16:01,575
Sit where you like.
129
00:16:08,676 --> 00:16:10,087
You were right.
130
00:16:12,680 --> 00:16:13,761
About what?
131
00:16:14,724 --> 00:16:17,307
This is so much better than the party.
132
00:16:18,978 --> 00:16:20,264
It sucked.
133
00:16:20,438 --> 00:16:25,650
I would have left if you hadn’t...
134
00:16:26,319 --> 00:16:28,356
If I hadn’t saved you.
135
00:16:30,323 --> 00:16:31,530
Easy.
136
00:16:33,701 --> 00:16:35,283
You're safe here.
137
00:17:14,075 --> 00:17:16,158
What's this music?
138
00:17:21,541 --> 00:17:23,874
That's Nashira Rasha.
139
00:17:33,803 --> 00:17:35,795
Is it on YouTube?
140
00:17:37,473 --> 00:17:39,135
I don't think so.
141
00:17:43,437 --> 00:17:44,973
Do you live by yourself?
142
00:17:45,314 --> 00:17:46,850
So alone.
143
00:17:48,484 --> 00:17:53,275
And how did you end up in that crappy club?
144
00:17:56,742 --> 00:17:59,610
Let’s just say I crushed some cockroaches.
145
00:17:59,912 --> 00:18:02,404
What about you?
146
00:18:13,259 --> 00:18:16,502
Well, I...
147
00:18:28,107 --> 00:18:29,393
You what?
148
00:18:30,943 --> 00:18:33,902
No, nothing. I was dragged by colleagues.
149
00:18:33,904 --> 00:18:38,319
I hate going out on New Year’s Eve.
150
00:18:41,245 --> 00:18:43,703
Everybody drunk...
151
00:18:45,458 --> 00:18:49,327
and my colleagues, they’re not really friends...
152
00:18:50,838 --> 00:18:52,704
we drank a lot...
153
00:18:55,635 --> 00:18:56,921
And in the end...
154
00:18:57,762 --> 00:18:59,845
- Shouldn't you...
- In the end what?
155
00:19:01,265 --> 00:19:05,179
No, nothing. You know how it works
when you’re under pressure in a group of people...
156
00:19:05,645 --> 00:19:06,726
Yes, I know.
157
00:19:10,066 --> 00:19:14,106
Your name is very beautiful,
and very original: Medea.
158
00:19:14,278 --> 00:19:16,611
- Thanks. And your name?
- Nico.
159
00:19:38,386 --> 00:19:42,050
- What were you saying?
- I don’t know, I lost the thread.
160
00:19:43,683 --> 00:19:46,050
What are you doing in that dress?
161
00:19:48,187 --> 00:19:51,680
It’s my dad’s.
I thought it was mandatory to be elegant.
162
00:19:52,983 --> 00:19:54,690
This is the first time I’ve ever worn this.
163
00:19:56,487 --> 00:19:57,978
You're very nice.
164
00:19:59,240 --> 00:20:00,401
Thanks.
165
00:20:09,500 --> 00:20:11,867
- Do you have a girlfriend?
- What?
166
00:20:12,628 --> 00:20:15,496
No, no, I haven't.
Why.
167
00:20:15,673 --> 00:20:17,255
No, but you had...
168
00:20:17,425 --> 00:20:22,637
Yeah. Well not really a girlfriend.
We dated a few times...
169
00:20:23,222 --> 00:20:25,885
- A few times?
- Yeah, whit some friends...
170
00:20:26,559 --> 00:20:29,302
- How many?
- Two or three.
171
00:20:29,311 --> 00:20:33,146
- Two or three?
- Three, they were three.
172
00:20:44,785 --> 00:20:45,992
Whores?
173
00:20:46,996 --> 00:20:49,079
- What?
- You ever go with a whore?
174
00:20:50,124 --> 00:20:51,240
No.
175
00:20:52,376 --> 00:20:54,914
- Sure?
- I swear.
176
00:20:55,087 --> 00:20:57,204
I’ve never seen a hooker. I swear.
177
00:20:57,381 --> 00:20:58,997
Never went with whores.
178
00:21:00,551 --> 00:21:01,758
Never.
179
00:21:10,352 --> 00:21:12,184
Ok, I believe you.
180
00:21:13,481 --> 00:21:14,597
Thanks.
181
00:21:15,900 --> 00:21:17,607
You know what you really need?
182
00:21:17,985 --> 00:21:19,942
No, I guess no.
183
00:21:20,446 --> 00:21:22,483
You're lucky, I know.
184
00:21:24,992 --> 00:21:27,234
What you doing?
Wait here.
185
00:21:30,581 --> 00:21:31,947
Ok, ok, sorry.
186
00:21:35,294 --> 00:21:37,035
Don't touch anything.
187
00:21:37,546 --> 00:21:38,753
Don't worry.
188
00:22:25,970 --> 00:22:27,757
{\an8}COTILLON!
- Nico, you faggot, where the fuck are you?????
189
00:22:27,930 --> 00:22:31,139
{\an8}- He flew the coop with the old lady!!!
- You ugly wanker.
190
00:22:31,350 --> 00:22:34,639
{\an8}The old lady???
- You going to fuck an old lady???
191
00:22:34,812 --> 00:22:36,929
{\an8}Grandma screwer!
192
00:22:37,106 --> 00:22:39,644
{\an8}- She’s in the bathroom taking out the cobwebs.
- Tell her to take off her teeth before sucking.
193
00:22:50,995 --> 00:22:53,203
- Naoshi.
- What?
194
00:22:53,706 --> 00:22:57,620
Naoshi, the Nepalese goddess
of those who were never born.
195
00:22:58,002 --> 00:23:01,791
Ah, yes, yes, I heard about it.
I saw a documentary.
196
00:23:02,006 --> 00:23:03,838
Nobody remembers her story.
197
00:23:06,385 --> 00:23:07,717
And what’s her story?
198
00:23:08,220 --> 00:23:12,965
Sinoshi, the supreme God,
fell madly in love with a peasant.
199
00:23:13,475 --> 00:23:15,967
The most beautiful woman ever.
200
00:23:16,478 --> 00:23:19,095
The fruit of this love is a child, Naoshi.
201
00:23:19,773 --> 00:23:22,811
The mother did not survive the birth.
Sinoshi went mad,
202
00:23:22,985 --> 00:23:25,443
repudiated the newborn.
And disfigured her.
203
00:23:26,030 --> 00:23:30,115
Because he couldn’t bear to see
his beloved on her face.
204
00:23:31,035 --> 00:23:33,778
Naoshi grew up faceless, outcast.
205
00:23:33,954 --> 00:23:37,243
But she had one dream,
only one dream.
206
00:23:37,499 --> 00:23:38,990
She wanted to be a mother.
207
00:23:40,586 --> 00:23:44,170
When Sinoshi discovered her intentions,
he took her to the mountains
208
00:23:44,798 --> 00:23:48,132
and condemned her to be unable to get pregnant.
209
00:23:55,142 --> 00:23:57,259
She’s been wandering the mountains ever since
210
00:23:57,436 --> 00:23:59,974
mourning the daughter she can’t have.
211
00:24:04,902 --> 00:24:08,145
What a sad story.
212
00:24:11,533 --> 00:24:12,694
What's that?
213
00:24:17,122 --> 00:24:19,489
Conto. A nepalese booze.
214
00:24:21,126 --> 00:24:23,618
You really like Nepal, huh?
215
00:24:24,129 --> 00:24:26,792
You ever been there?
- For a whole year.
216
00:24:27,633 --> 00:24:30,797
Cool!
As a volunteer or as a tourist?
217
00:24:31,387 --> 00:24:32,753
Looking for myself.
218
00:24:33,639 --> 00:24:37,258
- Oh, and did you find yourself?
- I've been found.
219
00:24:37,643 --> 00:24:39,600
That way, I found myself.
220
00:24:45,567 --> 00:24:47,729
To strangers crossing their paths.
221
00:25:29,528 --> 00:25:32,487
Everything all right?
- Yep, just a sec.
222
00:25:35,784 --> 00:25:38,572
How strong is it?
- What does it matter?
223
00:25:38,996 --> 00:25:40,487
They can sell it in stores?!
224
00:25:41,415 --> 00:25:43,623
No. Selling it would be a sin.
225
00:25:44,543 --> 00:25:47,206
Conto is sacred.
Cantaras do that with their hands.
Due cento trenta nove
00:25:47,379 --> 00:25:50,417
- Canka...?
- Cantaras.
226
00:25:50,674 --> 00:25:53,758
Naoshis worshippers,
they are his daughters.
227
00:25:54,219 --> 00:25:57,508
- Daughters?
- They've been hiding for thousands years in the mountains.
228
00:25:57,723 --> 00:25:59,840
- Daughters only?
- Only.
229
00:26:00,601 --> 00:26:03,344
- No sons?
- No.
230
00:26:04,188 --> 00:26:07,101
- How is this possible?
- What?
231
00:26:07,524 --> 00:26:10,562
Well, millennia in the mountains without...
232
00:26:10,903 --> 00:26:14,988
You know, without... Cankaros?
Right?
233
00:26:17,451 --> 00:26:20,285
- What do you mean?
- Nothing… how's possible...
234
00:26:20,454 --> 00:26:23,162
being so long without...
- You think they can’t survive on their own?
235
00:26:23,999 --> 00:26:26,616
- No, no…
- You think they need manpower for the hunt?
236
00:26:26,919 --> 00:26:28,035
- No.
- To live?
237
00:26:28,212 --> 00:26:30,625
- No. Look...
- They need nothing.
238
00:26:30,798 --> 00:26:32,915
Not by you, not by anyone of your kind..
- My what?
239
00:26:32,925 --> 00:26:35,884
You have no fucking idea
what a Cantara can do.
240
00:26:36,678 --> 00:26:40,297
They eat your eyes before you even start screaming.
241
00:26:46,688 --> 00:26:48,520
- Sorry if I...
- Shut up.
242
00:26:51,151 --> 00:26:52,983
If you want me to leave...
243
00:26:55,405 --> 00:26:56,521
No.
244
00:27:02,955 --> 00:27:04,321
I need to go to the bathroom.
245
00:27:08,335 --> 00:27:09,451
Thanks.
246
00:27:40,701 --> 00:27:41,987
Hey, look…
247
00:27:45,956 --> 00:27:48,243
Look, you're beautiful...
248
00:27:48,417 --> 00:27:53,958
Look, I'm not here for...
You're… hot. -No- You're…
249
00:27:54,339 --> 00:27:58,754
I’m very happy with you.
It’s too difficult, too difficult...
250
00:28:06,727 --> 00:28:11,313
{\an8}Nicooo, where are you??
- I went to get laid.
251
00:28:11,481 --> 00:28:13,518
{\an8}- Hahah!!
- With the grandma? Nico the pussy fucker.
252
00:28:13,734 --> 00:28:16,270
{\an8}- You're lucky if she jerks you
- I’m going to have fun, your face
253
00:29:30,143 --> 00:29:31,304
I'm going.
254
00:29:32,562 --> 00:29:33,723
You're going?
255
00:29:34,189 --> 00:29:38,559
Yeah, something happened.
I got a call from a colleague who...
256
00:29:38,777 --> 00:29:43,192
I have to join them, wish 'em a good year.
Sorry, it’s just that...
257
00:29:43,365 --> 00:29:44,697
…you don't like me.
258
00:29:45,158 --> 00:29:47,775
- No, no, it's not that.
- Am I too old?
259
00:29:47,953 --> 00:29:51,492
I really like you,
but I gotta go, okay?
260
00:30:20,110 --> 00:30:24,275
I’m not going, but tell me why there’s blood...
261
00:30:24,448 --> 00:30:27,407
- Blood?
- The blood you have in the bathroom.
262
00:30:31,538 --> 00:30:32,745
It's mine.
263
00:30:33,415 --> 00:30:35,657
Yours? Why?
264
00:30:35,876 --> 00:30:39,620
My period. Menstruation is sacred.
For Naoshi.
265
00:30:39,838 --> 00:30:41,329
Your menstruation are sacred?
266
00:30:41,506 --> 00:30:43,623
Not a drop should be poured in vain.
267
00:30:43,842 --> 00:30:46,505
Okay, but do you have to keep it in the bathroom?
268
00:30:46,678 --> 00:30:49,591
I don't know.
Is it better in the kitchen?
269
00:30:51,350 --> 00:30:53,342
I can't tell...
270
00:30:58,398 --> 00:30:59,855
Why don't we...
271
00:31:03,570 --> 00:31:05,152
Suit yourself.
272
00:31:16,333 --> 00:31:18,290
{\an9}We want proof!
273
00:31:18,460 --> 00:31:19,667
{\an9}Bastard grandma screwer.
274
00:31:19,878 --> 00:31:22,962
{\an9}We want a picture of your dick in the old lady’s mouth.
275
00:31:23,131 --> 00:31:25,248
{\an9}If you want tomorrow, I’ll leave you alone with my grandma.
276
00:31:32,974 --> 00:31:34,135
May I?
277
00:31:39,856 --> 00:31:43,065
Look, I'm sorry for…
278
00:31:43,735 --> 00:31:45,317
for what happened.
279
00:31:45,487 --> 00:31:48,480
If I knew it was a Nepal thing,
280
00:31:49,449 --> 00:31:51,566
I wouldn’t have freaked out.
281
00:32:04,714 --> 00:32:07,957
- What you doing?
- Nothing, I told colleagues I can’t go.
282
00:32:08,135 --> 00:32:09,501
Are you coming in or what?
283
00:32:20,814 --> 00:32:23,306
Are you getting undressed or should I?
284
00:32:23,984 --> 00:32:26,647
Yep. yeah sure.
285
00:33:45,190 --> 00:33:51,278
Hey, what's wrong?
Go on! Hey!
286
00:33:53,281 --> 00:33:55,068
Drop my dick!
287
00:37:15,692 --> 00:37:16,899
Bleah!
288
00:38:06,284 --> 00:38:08,492
- Hey.
- What you doing here?
289
00:38:08,870 --> 00:38:12,329
Nothing,
I woke up and I was just snooping.
290
00:38:15,668 --> 00:38:16,749
What about that?
291
00:38:18,797 --> 00:38:20,663
- This?
- Yeah. What are you doing with my pictures?
292
00:38:21,174 --> 00:38:25,760
I was looking at them.
Your grandparents were so beautiful.
293
00:38:28,807 --> 00:38:30,343
Why'd you turn it around?
294
00:38:33,144 --> 00:38:36,103
I didn't.
That's how it was.
295
00:39:09,264 --> 00:39:14,009
I’m sorry.
It’s been a bit of a rough night.
296
00:39:15,353 --> 00:39:16,685
Happy new year.
297
00:40:00,607 --> 00:40:03,224
I’m leaving this fucking house.
298
00:40:23,838 --> 00:40:25,579
- You said that...
- Shhh.
299
00:40:26,758 --> 00:40:29,922
- What's wrong?
- Shut up, please.
300
00:40:30,094 --> 00:40:31,551
Open up! It's me!
301
00:40:35,516 --> 00:40:37,052
Are you deaf? Open!
302
00:40:39,646 --> 00:40:41,057
Open the fucking door!
303
00:40:43,483 --> 00:40:44,599
I'm sorry.
304
00:40:45,610 --> 00:40:47,977
I'm sorry, ok?
305
00:40:48,154 --> 00:40:50,362
- What does it mean?
- It's Spider. My man.
306
00:40:50,531 --> 00:40:52,238
- You got a man?
- Shut up, please!
307
00:40:52,450 --> 00:40:53,736
And he's called Spider?
308
00:40:54,619 --> 00:40:57,077
Spider……
- Be quiet!
309
00:40:57,330 --> 00:41:00,118
- This is not your phone! Who is it?
- Shit, the phone.
310
00:41:00,291 --> 00:41:01,907
I told you not to...
311
00:41:02,085 --> 00:41:04,953
Is there a boy?
Open!
312
00:41:05,129 --> 00:41:07,837
I’ll smash his skull in!
00:41:07,840 --> 00:41:11,754
- You care about your pretty face?
- There someone inside, you little cunt?
313
00:41:12,011 --> 00:41:13,127
Open up!
314
00:41:18,810 --> 00:41:21,473
Open this fucking door!
315
00:41:23,773 --> 00:41:26,607
I crush it down! You bitch!
316
00:41:28,152 --> 00:41:30,940
Medea! Open this fucking door!
317
00:41:34,909 --> 00:41:36,741
Motherfuckers!
318
00:41:40,123 --> 00:41:42,991
- What do I do, now?
- What do you mean?
319
00:41:43,334 --> 00:41:45,075
We can't go out!
320
00:41:46,421 --> 00:41:48,583
I don't have to. This is my house.
321
00:41:48,881 --> 00:41:50,292
But not mine!
322
00:41:50,550 --> 00:41:52,132
Not my problem.
323
00:41:53,136 --> 00:41:56,880
Anyway, it's all your fault.
- My fault?
324
00:41:57,056 --> 00:41:58,388
You faggot open the door!
325
00:41:58,599 --> 00:42:03,386
Yes, it’s your fault. You crushed the cockroaches,
you brought misfortune to the house.
326
00:42:07,025 --> 00:42:12,982
I’m gonna go get a gas can
and burn the house down.
327
00:42:14,532 --> 00:42:19,575
If I go in, I’ll tie your dick!
Open the door!
328
00:42:22,040 --> 00:42:24,032
Motherfuckers.
329
00:42:27,295 --> 00:42:32,123
- I’ll open your ass like a cave!
- What if I try to talk to him?
330
00:42:32,425 --> 00:42:34,792
Open up, motherfuckers!
331
00:42:34,802 --> 00:42:36,338
There’s no reasoning with Spider.
332
00:42:37,013 --> 00:42:39,221
Ok, what if you tell him the truth?
333
00:42:39,474 --> 00:42:42,433
What? That I fucked a guy?
334
00:42:43,603 --> 00:42:47,267
No, no, no, that's not true.
Nobody fucked nobody here.
335
00:42:49,859 --> 00:42:53,023
- You sure?
- I am!
336
00:42:53,571 --> 00:42:55,062
What if you just tell him,
337
00:42:56,324 --> 00:42:59,988
that I'm gay,
I was drunk and I just crashed here...
338
00:43:01,079 --> 00:43:03,241
I didn't have the money for the taxi.
339
00:43:04,999 --> 00:43:07,787
And you told me to sleep on the...
340
00:43:07,960 --> 00:43:10,122
Stop this bullshit!
341
00:43:10,755 --> 00:43:12,462
- Spider, listen!
- Don't call me that!
342
00:43:12,673 --> 00:43:14,756
You need to listen to me, ok?
343
00:43:17,345 --> 00:43:19,803
- Yes.
- Ok, there's a guy here.
344
00:43:19,806 --> 00:43:22,423
- But it's not as it seems.
- You didn’t bring him in to fuck him?
345
00:43:22,642 --> 00:43:25,635
No. Well, yes.
But I didn't. Come here!
346
00:43:25,812 --> 00:43:29,226
Tell him!
Tell him we didn’t fuck. Come.
347
00:43:30,316 --> 00:43:31,682
But we didn't!
348
00:43:32,443 --> 00:43:35,026
You faggot son of a bitch, open the door!
349
00:43:35,196 --> 00:43:37,813
Spider listen to me!
I swear we didn’t fuck.
350
00:43:37,990 --> 00:43:44,324
We met at a party.
She took me here but we just talked about Nepal.
351
00:43:44,497 --> 00:43:46,329
Then we drank some booze she has.
352
00:43:50,044 --> 00:43:51,706
Son of a bitch.
353
00:43:53,089 --> 00:43:55,706
- Spider, listen to me...
- You made him drink the Conto?
354
00:43:55,883 --> 00:43:59,251
- Listen for a second.
- You dumbass! Are you virgin?
355
00:43:59,554 --> 00:44:01,511
- What?
- Are you virgin, dickhead?
356
00:44:01,722 --> 00:44:04,430
- No, no!
- How many girls you had?
357
00:44:04,642 --> 00:44:05,928
- 3.
- 3?
358
00:44:07,353 --> 00:44:10,721
- And 5 whores.
- Spider, listen!
359
00:44:10,898 --> 00:44:15,768
You go with the first
loser drinking your Nepal shit, you bitch.
360
00:44:15,945 --> 00:44:19,814
- What? I am a bitch?
- No, no, a fucking filthy whore!
361
00:44:19,991 --> 00:44:22,859
- Io sono una lorda puttana di merda?
- No no, easy now. - You shut up.
362
00:44:23,786 --> 00:44:26,824
I’ll show you what a filthy whore does.
363
00:44:26,998 --> 00:44:30,742
Now the filthy bitch fucks the virgin
until dawn and then some more!
364
00:44:31,002 --> 00:44:33,085
- No, no, no!
- Yes, yes, yes!
365
00:44:33,087 --> 00:44:35,079
- I don't want any problems.
- Yes, you do!
366
00:44:38,968 --> 00:44:43,053
- No, you're creazy!
- Stick your big dick inside me!
367
00:44:43,472 --> 00:44:45,885
It's not big as she says!
It's a normal dick!
368
00:44:46,058 --> 00:44:48,220
Normal?
I'm going to stick in my cunt and mouth!
369
00:44:48,394 --> 00:44:50,101
What are you talking about!?
370
00:44:53,274 --> 00:44:57,518
Do you hear how this filthy bitch enjoys it?
371
00:45:00,281 --> 00:45:01,692
- Shout.
- What?
372
00:45:01,866 --> 00:45:03,107
Shout out!
373
00:45:03,576 --> 00:45:05,442
Not like that. With passion.
374
00:45:06,829 --> 00:45:07,990
Like that?
375
00:45:17,965 --> 00:45:19,672
This virgin fucks me like hell!
376
00:45:20,635 --> 00:45:22,592
- Harder!
- Harder?
377
00:45:26,599 --> 00:45:27,760
More!
378
00:45:29,185 --> 00:45:31,393
Screw me, you fucking virgin!
379
00:45:34,941 --> 00:45:37,183
She's winding you up, Spider!
380
00:45:47,453 --> 00:45:50,912
- I’m fucking your ass!
- You’re fucking me!
381
00:46:00,549 --> 00:46:06,420
I'm destroying your ass!
382
00:46:06,597 --> 00:46:07,929
Oh, so sad.
383
00:46:08,849 --> 00:46:16,014
This is normal in my house, maybe not for you.
But it’s not a tragedy, is it?
384
00:46:17,400 --> 00:46:20,108
- What do you mean "not for you"?
- 'Cause you never did it.
385
00:46:20,278 --> 00:46:22,486
You're virgin.
- I'm not.
386
00:46:22,738 --> 00:46:23,854
Ok, ok.
387
00:46:24,073 --> 00:46:27,157
Who cares if I’m a virgin or not.
388
00:46:27,326 --> 00:46:31,912
I just want to get out of here
and go back to my fucking house.
389
00:46:32,957 --> 00:46:35,199
Good luck with him. You jerk.
390
00:46:38,004 --> 00:46:39,336
What are you doing?
391
00:46:41,507 --> 00:46:42,623
Sleeping.
392
00:46:42,967 --> 00:46:46,005
- Is this the time?
- What else do you want to do?
393
00:46:46,304 --> 00:46:49,513
I don’t know, but it’s your house.
You could at least see if he's still there,
394
00:46:49,682 --> 00:46:51,218
so maybe I could go.
395
00:46:52,143 --> 00:46:53,759
I have something to do.
396
00:46:54,562 --> 00:46:55,678
What?
397
00:46:57,273 --> 00:46:58,434
Listen.
398
00:46:59,942 --> 00:47:02,855
Look, Medea.
- Leave me alone!
399
00:47:04,780 --> 00:47:05,861
Bitch!
400
00:47:06,282 --> 00:47:09,025
Bang me! Bang me! Bang me!
401
00:47:19,712 --> 00:47:23,331
Baaaaaang me!!
402
00:49:04,608 --> 00:49:08,727
You piece of shit. Did you fuck?
403
00:49:09,238 --> 00:49:11,696
Are you going to wait much longer?
404
00:49:13,659 --> 00:49:18,029
You think I won’t be here forever,
that at some point I’ll have to leave,
405
00:49:18,706 --> 00:49:23,371
that I got a job and a family?
406
00:49:24,503 --> 00:49:28,713
You better get comfortable
'cause I ain’t got shit.
407
00:49:28,966 --> 00:49:32,334
There’s no job in my life. No family.
408
00:49:32,845 --> 00:49:35,462
The only thing I have is the woman you fucked.
409
00:49:35,681 --> 00:49:37,593
I didn't.
410
00:49:38,142 --> 00:49:43,262
You’re just a piece of shit. Thinking about
a happy ending? That it’s gonna be okay?
411
00:49:43,481 --> 00:49:47,020
I'm sorry.
But mom’s not coming to save you.
412
00:49:47,276 --> 00:49:49,359
And if she does, I'll fuck her!
413
00:49:49,528 --> 00:49:52,942
Until she regrets not having an abortion!
414
00:49:53,115 --> 00:49:56,608
I can wait 'till you just rot.
415
00:49:56,619 --> 00:49:59,236
Until you can’t anymore and go crazy.
416
00:49:59,413 --> 00:50:01,905
Until you decide to throw yourself
out the fucking window!
417
00:50:02,082 --> 00:50:05,291
Then I go bang your ma, you jerk!
418
00:50:07,171 --> 00:50:10,084
Could you make less noise, please?
I’m trying to sleep.
419
00:50:22,561 --> 00:50:26,350
So how’s it going? Did you fuck grandma?
420
00:50:26,524 --> 00:50:31,767
- Send the pictures, I can’t fucking believe it.
- Made you a cup of milk after you liked her hairy cunt?
421
00:50:31,779 --> 00:50:33,520
Come back to the party, faggot.
422
00:50:36,283 --> 00:50:37,865
- The police, please.
- What are you doing?
423
00:50:38,077 --> 00:50:41,445
Hang up, now!
424
00:50:42,039 --> 00:50:46,500
I’m in a house and they want to kill me.
Yeah, wait. The address?
425
00:50:46,669 --> 00:50:49,207
One second.
426
00:50:49,505 --> 00:50:52,122
It’s the best thing for both of us
to get rid of that lunatic!
427
00:50:52,299 --> 00:50:57,419
- All right. Virgin Street, 1.
- Yes. Virgin Street, 1.
428
00:50:58,681 --> 00:51:02,095
- It doesn't exist.
- Try with Idiot Street then.
429
00:51:02,268 --> 00:51:06,137
Look, I don’t know where the fuck I am.
There is a roundabout and a taxi stop.
430
00:51:06,355 --> 00:51:09,314
I know there's a lot...
431
00:51:09,525 --> 00:51:13,394
All right. I'm sorry.
I call you back.
432
00:51:18,951 --> 00:51:21,659
What you doing?
433
00:51:29,169 --> 00:51:30,705
Give it back, please...
434
00:52:03,871 --> 00:52:05,362
Come and get it.
435
00:52:06,707 --> 00:52:08,664
You're creazy.
436
00:52:13,380 --> 00:52:15,963
Crazy? Your mother's crazy!
Get out of here!
437
00:52:16,175 --> 00:52:19,589
- How?
- Get out of here! Go home!
438
00:52:19,762 --> 00:52:23,301
- I'd like to!
- For the last time, get lost!
439
00:52:23,307 --> 00:52:25,173
How can I with the madman out there?
440
00:52:26,185 --> 00:52:28,472
He need to relax, before...
441
00:52:28,646 --> 00:52:29,932
Out of here.
442
00:52:32,858 --> 00:52:34,269
No, no, no, wait!
443
00:52:36,445 --> 00:52:38,812
Shit. Sorry, please forgive me.
444
00:52:39,531 --> 00:52:42,194
Motherfucker.
I'll kill you!
445
00:52:44,870 --> 00:52:47,283
Medea, open the door!
What’s going on in there?
446
00:52:47,456 --> 00:52:49,243
What the fuck is going on?
447
00:52:50,417 --> 00:52:51,578
Medea!
448
00:52:52,961 --> 00:52:54,873
Why'd you yell?
449
00:52:55,381 --> 00:52:57,247
What the fuck is going on?
450
00:52:58,759 --> 00:53:00,546
Are you fucking again?
451
00:53:00,886 --> 00:53:03,629
Open the door! You bastards!
452
00:53:04,098 --> 00:53:05,339
What’s going on?
453
00:53:08,435 --> 00:53:11,303
Why the fuck are you yelling?
You fucking assholes!
454
00:53:11,480 --> 00:53:13,938
Let me in! I'm crushing the fucking door!
455
00:53:19,029 --> 00:53:20,611
Fucking door!
456
00:53:20,781 --> 00:53:25,196
You virgin asshole! I’ll fuck your asshole
until your head explodes!
457
00:53:25,411 --> 00:53:27,778
You're banging her!
458
00:53:34,878 --> 00:53:37,291
Open! Open!
459
00:53:40,050 --> 00:53:41,791
Open!
460
00:53:45,597 --> 00:53:48,761
Open! Open!
461
00:53:53,981 --> 00:53:55,142
Open!
462
00:56:34,933 --> 00:56:38,392
What did that prick do to you?
Please answer!
463
00:56:52,409 --> 00:56:55,527
Amore! Dimmi cos'è successo!
Cosa ti ha fatto!
464
00:56:55,704 --> 00:56:58,196
- I didn’t do anything!
- What did you do, you scumbag?
465
00:56:58,415 --> 00:57:00,577
I don’t know! She’s in the hall.
466
00:57:00,751 --> 00:57:02,663
She doesn't move.
467
00:57:02,836 --> 00:57:04,452
Do something, you moron!
468
00:57:21,438 --> 00:57:26,103
- Nothing, we need to call an ambulance!
- No, we’re not calling a fucking ambulance.
469
00:57:26,276 --> 00:57:28,518
Open the door now, or I…
470
00:57:43,210 --> 00:57:45,918
- She's doing something weird!
- What’s going on?
471
00:57:59,518 --> 00:58:03,137
Tell me what's happening, love...
472
00:58:03,647 --> 00:58:06,606
What did the bastard do to you?
- Enough!
473
00:58:06,775 --> 00:58:09,108
Don't enough me, fucker!
474
00:58:09,987 --> 00:58:11,944
What's going on in there?
475
00:58:14,574 --> 00:58:15,815
Answer me!
476
00:58:36,304 --> 00:58:37,670
What happened?
477
00:58:38,306 --> 00:58:41,765
Nothing, you went… you just…
I don't know.
478
00:58:42,352 --> 00:58:44,389
- What happened to my face?
- What did you do to her face?
479
00:58:44,563 --> 00:58:47,180
No! Nothing!
It's ok.
480
00:58:47,357 --> 00:58:48,893
- It's ok.
- I'm itchy.
481
00:58:49,067 --> 00:58:50,603
Stop it! Stop it!
482
00:58:51,153 --> 00:58:54,317
We both need an ambulance.
483
00:58:54,531 --> 00:58:57,365
- What happened to you?
- Oh, nothing, nothing.
484
00:58:57,826 --> 00:58:59,567
You stick some scissors.
485
00:59:00,287 --> 00:59:02,119
- And the blood?
- What blood?
486
00:59:02,289 --> 00:59:05,623
Te l'ho detto che non era
il posto adatto per il...
487
00:59:16,178 --> 00:59:20,172
Oh, shit. Did he come
into contact with your cum?
488
00:59:20,390 --> 00:59:22,052
- What?
- My blood and your sperm.
489
00:59:22,225 --> 00:59:25,718
- Did they mix?
- Your blood, my sperm? No...
490
00:59:27,314 --> 00:59:29,727
Hell, hell, hell…
491
00:59:30,442 --> 00:59:31,808
Shit, what's wrong?
492
00:59:34,362 --> 00:59:36,149
Did you cum on my panties?
493
00:59:37,657 --> 00:59:39,990
No, no, no,
I didn't.
494
00:59:40,160 --> 00:59:44,074
Ugly shit face. Can’t you keep your little
penis in your pants for one second?
495
00:59:44,247 --> 00:59:45,863
Stop. You're hurting me.
496
00:59:46,041 --> 00:59:49,034
- There's no way back, understand?
- Not at all.
497
00:59:49,211 --> 00:59:51,544
Let me go, please, please...
498
00:59:53,006 --> 00:59:54,588
There's no way back.
499
00:59:56,009 --> 00:59:58,046
What other devilry is this?
500
00:59:58,220 --> 01:00:00,803
- Open the door!
- It's you.
501
01:00:00,806 --> 01:00:03,674
What? No. I'm no one.
502
01:00:03,683 --> 01:00:06,642
I’ll tell you what the fuck
is going on, God damn it!
503
01:00:06,812 --> 01:00:09,225
Yeah, riddle me...
504
01:00:09,940 --> 01:00:12,603
Wait. Wait a sec.
505
01:00:12,776 --> 01:00:16,235
Do I have to wait here? Why?
No! And stop scratching!
506
01:00:16,780 --> 01:00:20,273
Wait here. I’ll talk to him,
he’ll leave us alone. Okay?
507
01:00:20,283 --> 01:00:21,444
I'll be right back.
508
01:00:22,244 --> 01:00:24,702
It’s gonna be okay, okay? Don’t worry.
509
01:00:24,871 --> 01:00:26,908
I'll be right back. Wait here.
510
01:00:27,124 --> 01:00:29,332
Oh God.
511
01:00:37,843 --> 01:00:39,505
Ok, Spider.
512
01:00:39,719 --> 01:00:41,756
- What's going on?
- Listen to me, Spider.
513
01:00:41,930 --> 01:00:43,796
I’ve been here all night,
Jesus fucking Christ!
514
01:01:13,420 --> 01:01:15,161
What are you looking at?
515
01:01:15,964 --> 01:01:18,798
Help me, they wanna kill me!
516
01:01:19,050 --> 01:01:22,088
There's a jerk staring.
What you doing, you faggot?
517
01:01:22,262 --> 01:01:24,174
- What the fuck you staring at!
- Bastard!
518
01:01:24,598 --> 01:01:26,715
I'm not staring! Help!
519
01:01:27,017 --> 01:01:29,100
- Motherfucker! Bastard!
- I kill you, fag!
520
01:01:29,311 --> 01:01:32,554
- he wants to kill me! help me!
- Go jerk off at the park!
521
01:01:32,731 --> 01:01:35,018
- Help!
- Asshole!
522
01:01:35,525 --> 01:01:37,391
- Perfect!
- Bastard! Fag! Asshole!
523
01:01:38,695 --> 01:01:40,607
Fag! Motherfucker!
524
01:01:41,990 --> 01:01:46,405
You are the faggots! Motherfuckers!
525
01:02:19,861 --> 01:02:21,068
What are you doing?
526
01:02:21,863 --> 01:02:23,729
Nothing… nothing...
527
01:02:24,241 --> 01:02:27,700
- I spoke to Spider.
- Oh, and what does he say?
528
01:02:27,911 --> 01:02:30,403
- I explained everything to him.
- But you should stop...
529
01:02:30,580 --> 01:02:33,243
- I said it's ok.
- What?
530
01:02:33,416 --> 01:02:35,157
Ok, I fixed it.
531
01:02:36,086 --> 01:02:37,452
- Really?
- Yes.
532
01:02:39,881 --> 01:02:45,548
Grazie! Pensavo che non sarei mai più
uscito da qua. Grazie!
533
01:02:48,223 --> 01:02:52,843
- It was a strange night.
- I wish I had never met you.
534
01:02:53,436 --> 01:02:57,771
Don’t say that. I don’t regret anything
of what happened tonight.
535
01:02:58,358 --> 01:03:01,101
- No?
- No. That was the proof,
536
01:03:01,278 --> 01:03:03,565
proving that I'm right.
537
01:03:03,822 --> 01:03:07,406
From the first moment it was clear to me:
you are perfect.
538
01:03:15,083 --> 01:03:16,290
What are you doing?
539
01:03:18,378 --> 01:03:21,166
- The courtship is over.
- The courtship is long over!
540
01:03:21,381 --> 01:03:24,340
You drank the Conto,
you mixed your sperm with my blood.
541
01:03:24,509 --> 01:03:26,125
The time has come.
- What time?
542
01:03:26,136 --> 01:03:28,093
The coupling in honor of Mother.
543
01:03:28,263 --> 01:03:32,348
- What? Mother?
- The Mother of those who were never born.
544
01:03:32,517 --> 01:03:35,100
Can you stop scratching your face?
545
01:03:35,729 --> 01:03:39,018
- Listen. If we don’t copulate...
- I don’t fucking copulate with you!
546
01:03:39,190 --> 01:03:42,149
I said no!
547
01:03:42,360 --> 01:03:44,602
If we don’t copulate, Mother gets angry.
548
01:03:44,821 --> 01:03:47,063
Look, I don't give a fuck about your mother.
549
01:03:47,282 --> 01:03:49,569
I don’t want to fuck and you can’t force me!
550
01:03:50,118 --> 01:03:52,656
You destroyed your face!
You suck!
551
01:03:52,871 --> 01:03:54,612
Look at you!
552
01:03:55,582 --> 01:03:57,574
Look at the mirror!
553
01:03:57,917 --> 01:04:00,455
- Where are you going now?
- I go where I please!
554
01:04:01,713 --> 01:04:05,627
Open the door!
Open, I kill that motherfucker!
555
01:04:05,842 --> 01:04:08,255
Where are you going? Just because
I don’t want to fuck you,
556
01:04:08,428 --> 01:04:10,465
my dick is not a toy.
557
01:04:10,472 --> 01:04:13,806
I go out! I move everything and go out.
558
01:04:15,977 --> 01:04:18,685
What the hell are you doing?
Don’t touch them!
559
01:04:19,939 --> 01:04:22,181
Spider! This is a fag!
560
01:04:22,359 --> 01:04:25,272
- Of course, you need my dick!
- Put the barricade back on!
561
01:04:25,445 --> 01:04:28,563
What are you doing?
Get away from me!
562
01:04:28,573 --> 01:04:30,781
Shit, it took us two hours to make it!
563
01:04:30,950 --> 01:04:32,236
I kill you!
564
01:04:32,410 --> 01:04:35,118
I kill you, for Christ sake...
565
01:04:35,288 --> 01:04:36,699
You limp dick!
566
01:04:36,915 --> 01:04:39,282
I kill you, motherfucker!
567
01:04:39,459 --> 01:04:41,621
Let me go!
568
01:04:41,795 --> 01:04:45,004
What are you doing? Leave me,
I want to fuck!
569
01:04:45,173 --> 01:04:49,543
No one's going to fuck you
with that face!
570
01:04:50,470 --> 01:04:53,838
- Leave me alone!
- I shut you in the bathroom!
571
01:05:03,233 --> 01:05:05,816
Open!
572
01:05:12,575 --> 01:05:16,489
- Open the fucking door!
- Open! Open!
573
01:05:16,663 --> 01:05:17,949
I kill you!
574
01:05:18,248 --> 01:05:21,537
Once I get in the house,
I’m gonna rip your head off and fuck it!
575
01:05:21,751 --> 01:05:26,212
I wanna kill you!
576
01:05:26,423 --> 01:05:29,257
I'm going to kill you, bastard!
577
01:05:29,259 --> 01:05:33,253
I fucking kill you! Holy shit!
578
01:05:33,430 --> 01:05:36,298
I fucking kill you! You hear me
579
01:05:40,395 --> 01:05:44,014
I smash your ass!
580
01:05:57,620 --> 01:05:59,953
Get me out of here!
581
01:06:04,878 --> 01:06:08,747
Hey! Call the police, please!
582
01:06:09,507 --> 01:06:11,590
Right away, Your Majesty.
583
01:06:11,759 --> 01:06:17,050
Thank you! You don’t know
what it means to me!
584
01:06:17,432 --> 01:06:19,298
You're my salvation!
585
01:06:24,814 --> 01:06:27,932
Good evening, Inspector.
586
01:06:28,401 --> 01:06:31,894
No, this is serious! Here we have one...
587
01:06:32,071 --> 01:06:35,940
a fag who doesn't want to jump.
- No! No, no, no!
588
01:06:36,117 --> 01:06:41,078
- Easy! We catch ya!
- No, I don't want to jump!
589
01:06:41,247 --> 01:06:45,366
You hobo son of a bitch!
590
01:06:48,755 --> 01:06:52,669
- No, no, forgive me!
- Your mother's a fucking whore!
591
01:06:52,842 --> 01:06:55,050
- No, no, no!
- Stop it, Simón, easy.
592
01:06:55,720 --> 01:06:58,258
No! Please, I'm sorry, please!
593
01:06:58,264 --> 01:07:00,506
Call yourself, bastard!
594
01:07:27,710 --> 01:07:31,704
You dirty rat, filthy animal
595
01:07:31,923 --> 01:07:37,043
Scum of life, soggy belly
596
01:07:39,931 --> 01:07:46,724
Spectre from hell, damned parasite
597
01:07:46,938 --> 01:07:50,102
How much damage you inflicted on me
598
01:07:52,944 --> 01:07:58,986
Reptile, poisonous snake, waste of life
599
01:07:59,200 --> 01:08:02,489
I hate you and despise you
600
01:08:04,497 --> 01:08:08,491
You two-legged rat
601
01:08:09,168 --> 01:08:12,957
I'm talking to you
602
01:08:14,173 --> 01:08:19,419
Because even a slimy, cursed creeping worm,
603
01:08:19,637 --> 01:08:26,885
Compared to you, looks nice to me!
604
01:11:35,541 --> 01:11:36,998
Take that!
605
01:11:39,337 --> 01:11:43,547
Motherfucker,
you and your bad luck!
606
01:11:50,306 --> 01:11:55,597
I’m sorry, my love. It’s all my fault.
I didn’t want to...
607
01:11:56,354 --> 01:11:59,518
What the fuck did I do?
What did I do?
608
01:11:59,732 --> 01:12:02,520
- Shut your mouth.
- Where's Medea?
609
01:12:02,693 --> 01:12:05,231
- Why don’t you answer? Where is Medea?
- Who knows.
610
01:12:05,404 --> 01:12:08,568
There is no time. You must impregnate
Medea as soon as possible
611
01:12:08,741 --> 01:12:11,324
- The honour is yours.
- But I can’t, you idiot!
612
01:12:11,494 --> 01:12:15,613
You’re the one who drank the Conto
and mixed your cum with her blood.
613
01:12:15,790 --> 01:12:19,830
You don't understand, son of a bitch!
614
01:12:19,836 --> 01:12:23,170
Everything. I understand everything.
615
01:12:23,422 --> 01:12:26,711
No, you don't.
616
01:12:26,968 --> 01:12:30,132
The Cantaras chose you to carry on Naoshis' legacy.
617
01:12:30,346 --> 01:12:32,713
- What do I care.
- No. You need to care...
618
01:12:32,890 --> 01:12:36,474
If Naoshis’s daughter isn’t born before dawn...
619
01:12:36,477 --> 01:12:40,061
Look, her uterus can explode into
a thousand pieces, if it depends on me.
620
01:12:40,231 --> 01:12:43,269
You son of a bitch! She's not to blame!
621
01:12:49,657 --> 01:12:53,526
I refused to fuck her and she found a replacement!
622
01:12:53,995 --> 01:12:57,204
And nothing would have happened if
you didn’t cum on my woman’s pants!
623
01:12:57,415 --> 01:12:58,701
I didn't...
624
01:13:00,376 --> 01:13:04,416
Look, it doesn’t matter.
I just want to sleep.
625
01:13:05,089 --> 01:13:06,955
Sleep and then, tomorrow...
626
01:13:07,133 --> 01:13:09,625
Tomorrow? Tomorrow we'll be dead!
627
01:13:10,386 --> 01:13:11,797
We'll see.
628
01:13:12,513 --> 01:13:15,677
Ok, listen to me.
629
01:13:16,058 --> 01:13:19,802
I’m sorry for my behavior
and everything I’ve said.
630
01:13:20,104 --> 01:13:23,688
I was insulting. I recognize that.
I beg your forgiveness!
631
01:13:23,941 --> 01:13:27,355
But the situation is serious now.
My girlfriend and I need your help,
632
01:13:27,528 --> 01:13:29,520
and you need us to get out of here alive!
633
01:13:29,697 --> 01:13:32,781
- Shut up.
- I know how you feel now.
634
01:13:32,950 --> 01:13:35,442
But believe me, as time passes,
635
01:13:35,661 --> 01:13:38,950
- the most important thing is…
- Shut the fuck up!
636
01:13:44,337 --> 01:13:45,623
What are you doing?
637
01:13:57,516 --> 01:13:59,382
I’m going to let you go.
638
01:14:00,019 --> 01:14:03,888
I promise.
But you just fuck her!
639
01:14:04,065 --> 01:14:07,274
Fuck her, please!
My girlfriend needs your help.
640
01:14:07,276 --> 01:14:10,360
Honestly, as parents,
you’re not really suited.
641
01:14:10,529 --> 01:14:14,569
I’m not even old enough to be your father
but fuck her, for fuck’s sake! Fuck her!
642
01:14:14,742 --> 01:14:19,995
I’ll let you go, but you have to fuck my lady!
643
01:14:19,997 --> 01:14:22,614
Please, fuck my girl!
644
01:14:22,792 --> 01:14:25,079
Fuck her, you must do it.
645
01:14:29,256 --> 01:14:34,217
You don’t fuck her, I’ll kill you.
It’s your choice, dickhead.
646
01:14:34,470 --> 01:14:37,713
Do you want to go home safe?
Yes or no?
647
01:15:19,890 --> 01:15:21,097
May I?
648
01:15:28,399 --> 01:15:29,640
Oh shit.
649
01:15:38,951 --> 01:15:40,658
Why is it so cold in here?
650
01:16:05,269 --> 01:16:09,388
I don’t understand what you’re doing.
651
01:16:11,233 --> 01:16:14,772
And I have no idea how this is gonna end.
652
01:16:16,197 --> 01:16:21,909
But I was talking to your man, and he said,
653
01:16:22,912 --> 01:16:26,076
if I do what you ask,
654
01:16:26,248 --> 01:16:30,709
he’ll get me out of here.
655
01:16:32,880 --> 01:16:34,792
He promised me.
656
01:16:37,051 --> 01:16:38,167
So,
657
01:16:40,304 --> 01:16:41,715
wel...
658
01:16:45,309 --> 01:16:46,891
all right.
659
01:16:52,191 --> 01:16:55,730
Oh God, no! No, no, no!
660
01:17:01,158 --> 01:17:02,524
Leave me!
661
01:17:10,501 --> 01:17:13,960
Piss off! Bitch!
662
01:17:23,973 --> 01:17:25,430
What's going on?
663
01:17:25,641 --> 01:17:27,382
It's a monster!
664
01:17:27,685 --> 01:17:30,223
It's Medea!
Time for the Rite is now!
665
01:17:30,396 --> 01:17:31,978
What's happening in here?
666
01:17:32,148 --> 01:17:36,563
You have to complete the Ritual,
and the only way to do that is you to screw her!
667
01:17:36,735 --> 01:17:41,025
It’s the only fucking way!
Screw her...
668
01:17:41,198 --> 01:17:43,986
Tell me what the hell it's happening!
669
01:17:44,702 --> 01:17:48,161
I’ll explain later, but now fuck her!
670
01:17:48,372 --> 01:17:51,365
Open the door, please!
671
01:17:51,959 --> 01:17:55,202
Open the fucking door and I’ll help you fuck her!
672
01:17:55,379 --> 01:17:59,089
Open the fucking door!
673
01:17:59,383 --> 01:18:02,251
Screw her!
674
01:18:02,553 --> 01:18:05,466
- Cum inside her, goddamit!
- What's going on?
675
01:18:06,307 --> 01:18:09,425
Stick it inside and full her with cum!
676
01:18:09,602 --> 01:18:11,264
Do it now!
677
01:18:11,770 --> 01:18:15,935
She wants it, screw her!
678
01:18:16,400 --> 01:18:19,893
Take it out and bang her!
679
01:18:20,070 --> 01:18:23,859
Do whatever you want, but fuck her!
Shit, time’s running out!
680
01:18:24,033 --> 01:18:26,525
We'll be all killed!
681
01:18:31,207 --> 01:18:32,994
Fuck.
Son of a bitch.
682
01:18:33,000 --> 01:18:36,164
Let me go!
Shit...
683
01:18:36,337 --> 01:18:38,374
Behave now, be a man.
684
01:18:39,548 --> 01:18:41,289
You faggots!
685
01:18:44,011 --> 01:18:46,094
- Scumbags!
- Come now...
686
01:18:46,263 --> 01:18:48,380
Just think of something nice, ok?!
687
01:18:49,808 --> 01:18:55,179
I can't! Oh God.. No, no!
688
01:18:55,356 --> 01:18:56,642
Bitch!
689
01:18:58,317 --> 01:19:03,108
- Fuck her!
- No! No! No!
690
01:19:05,741 --> 01:19:08,028
Fuck, go on!
691
01:19:10,621 --> 01:19:11,953
Stick it inside!
692
01:19:16,585 --> 01:19:17,951
Shit, come on!
693
01:19:18,754 --> 01:19:20,086
Stick it!
694
01:19:29,807 --> 01:19:31,639
That's good, son of a bitch.
695
01:20:01,672 --> 01:20:02,788
What...?
696
01:20:04,800 --> 01:20:07,759
Calm down, my love. Everything went well.
697
01:20:09,179 --> 01:20:11,341
- What about the Mother?
- Don't worry,
698
01:20:11,515 --> 01:20:14,849
Mother is proud of you. We did it.
699
01:20:16,645 --> 01:20:17,931
Well done.
700
01:20:19,398 --> 01:20:21,264
It had to be, remember?
701
01:20:26,947 --> 01:20:29,530
But it's done, Ok.
702
01:20:29,700 --> 01:20:32,113
Your dream will come true, you will be Mother.
703
01:20:33,620 --> 01:20:36,112
Look at you. You're beautiful.
704
01:20:55,517 --> 01:20:57,725
Hey, if I'm not… I'd rather go...
705
01:20:59,063 --> 01:21:02,977
Hey! Hey!
If she doesn't need me...
706
01:21:03,150 --> 01:21:07,235
I'd like to go home.
707
01:21:11,158 --> 01:21:15,198
Don’t worry about the baby.
I’m not interested in recognizing it.
708
01:21:15,371 --> 01:21:18,364
I just want to go home and forget everything.
709
01:21:19,625 --> 01:21:20,991
How do you feel?
710
01:21:21,710 --> 01:21:23,326
Great!
711
01:21:24,171 --> 01:21:27,630
You don’t look well.
Maybe you should get some rest.
712
01:21:27,800 --> 01:21:30,258
No, no, it's ok, really.
713
01:21:31,929 --> 01:21:34,137
Your man promised me...
714
01:21:35,974 --> 01:21:37,510
...on his knees.
715
01:22:50,799 --> 01:22:54,258
The time has come.
You better save your strength.
716
01:23:14,990 --> 01:23:16,902
Why you do that to me?
717
01:23:17,451 --> 01:23:19,784
- This is on you.
- Spider!
718
01:23:21,497 --> 01:23:24,080
'Cause you're special.
Very special.
719
01:23:24,249 --> 01:23:26,491
- I'm no one.
- You are.
720
01:23:26,710 --> 01:23:30,499
Do you know how hard it is
to find a virgin these days?
721
01:23:30,756 --> 01:23:33,123
It took me months to meet Spider.
722
01:23:33,342 --> 01:23:37,507
But you were a miracle.
A last-minute miracle, sent by Naoshi.
723
01:23:37,679 --> 01:23:41,172
Shut up! I'm not a...
724
01:23:42,184 --> 01:23:43,550
Congratulations.
725
01:23:46,396 --> 01:23:47,477
What?
726
01:23:56,865 --> 01:23:59,778
Soon Naoshi’s sisters will rule.
727
01:24:02,538 --> 01:24:05,576
Behave!
It should be me instead of you.
728
01:24:05,582 --> 01:24:07,289
Spider! Wait outside.
729
01:24:07,459 --> 01:24:11,419
- But why? I’m just telling that...
- Don’t make me repeat it.
730
01:24:33,193 --> 01:24:38,029
Everything is complete.
Think of Naoshi, he will reign over everything.
731
01:24:38,198 --> 01:24:44,035
Think of the reward. Men will
worship you, they will admire you.
732
01:24:44,288 --> 01:24:46,746
The women will throw it at you
733
01:24:47,541 --> 01:24:50,158
And that, ultimately,
is not the essence of everything?
734
01:24:54,006 --> 01:24:56,840
- What is it, now?
- We need to talk. Come out now
735
01:24:57,009 --> 01:24:58,750
or I'll burn everything here.
736
01:24:58,927 --> 01:25:01,044
- Don’t you see what I have...
- Come right fucking now!
737
01:25:02,514 --> 01:25:03,846
You wait here.
738
01:25:39,968 --> 01:25:42,551
It’s enough. The boy is pregnant,
he can give birth.
739
01:25:42,721 --> 01:25:44,883
What? This is my apartment, ok?
740
01:25:45,057 --> 01:25:47,390
- What about us.
- Shut up or go away!
741
01:25:47,934 --> 01:25:50,096
You’re no use.
742
01:25:50,270 --> 01:25:52,227
- What did you say?
- You fucking whore.
743
01:25:52,397 --> 01:25:55,014
- Go home!
- This is my apartment.
744
01:25:55,025 --> 01:25:56,311
You're the one to go.
745
01:25:58,570 --> 01:26:01,938
I was behind this door all night and I heard.
746
01:26:01,948 --> 01:26:04,315
You’re jealous because he fucked me so much better
747
01:26:06,703 --> 01:26:09,320
You and your fucking Mother...
748
01:26:24,221 --> 01:26:28,761
I swear, I fuck you both
and then burn the house down!
749
01:26:31,353 --> 01:26:35,063
What do you do, you motherfucher?
750
01:26:35,440 --> 01:26:38,274
- Go! Go!
- Easy. Quiet down.
751
01:26:38,443 --> 01:26:41,561
- Easy your ass!
- Calm down, listen to me.
752
01:26:41,738 --> 01:26:43,570
- Where are you going like that?
- Where I please!
753
01:26:43,740 --> 01:26:45,652
- Take it easy...
- I’m going to the hospital!
754
01:26:45,826 --> 01:26:49,445
I’m going to have an abortion,
this shit has to stop!
755
01:26:50,580 --> 01:26:53,118
What the hell are you doing,
you little scumbag?
756
01:26:56,128 --> 01:27:00,293
Son of a bitch, let me go!
I kill you!
757
01:27:30,537 --> 01:27:32,779
- It’s perfect!
- Son of a bitch!
758
01:27:33,874 --> 01:27:37,663
It's a miracle, Yes, it's...
759
01:28:00,484 --> 01:28:02,316
Son of a bitch!
760
01:29:33,910 --> 01:29:37,494
Yes, I’m here! Don’t worry. Breathe.
761
01:29:37,873 --> 01:29:40,035
That's ok, breathe.
762
01:29:41,501 --> 01:29:44,585
Breathe, breathe with me.
Look at me, look at me!
763
01:30:04,941 --> 01:30:07,354
What did you do to me, bitch?
764
01:30:09,070 --> 01:30:12,484
It's a miracle!
Push!
765
01:30:12,657 --> 01:30:16,526
Relax, breathe! You’re doing great.
766
01:30:16,745 --> 01:30:18,452
Breathe. Breathe with me.
767
01:30:19,915 --> 01:30:22,123
That's good! Good!
768
01:30:23,084 --> 01:30:28,955
Quiet, quiet.
Yes, yes, breathe, breathe with me!
769
01:30:29,174 --> 01:30:33,134
Push! Yes!
A little more, a little bit more.
770
01:30:33,762 --> 01:30:36,721
Mother! Mother! She's here!
771
01:31:20,558 --> 01:31:24,768
God! You whore!
772
01:31:47,544 --> 01:31:49,285
Motherfucker!
773
01:32:24,281 --> 01:32:27,864
God! God!
774
01:32:58,281 --> 01:33:00,864
I can’t take it anymore!
775
01:33:34,692 --> 01:33:36,604
Motherfucker!
776
01:35:04,782 --> 01:35:08,867
Oh dear.
We did it.
777
01:35:12,790 --> 01:35:14,907
I'm here, love.
778
01:35:33,895 --> 01:35:37,764
Spider, take that son of a bitch
into the living room. Hurry up.
779
01:35:43,404 --> 01:35:45,361
Motherfucker.
780
01:35:48,993 --> 01:35:53,704
No, no, no! Don't pull you arsehole!
No, no, no!
781
01:36:15,395 --> 01:36:16,977
Motherfucker.
782
01:36:17,397 --> 01:36:19,138
No, you bastard!
783
01:36:32,120 --> 01:36:36,455
Motherfucker!
- No, bastard, let me go!
784
01:37:18,666 --> 01:37:19,952
Bastards!
785
01:37:33,973 --> 01:37:39,014
Shhh, it's all right, it's all right.
Your ma's here.
786
01:37:39,187 --> 01:37:43,477
Finally, your daughter!
The first of many.
787
01:38:15,515 --> 01:38:19,885
And you, did you hear?
Yes, she is your sister.
788
01:38:20,061 --> 01:38:22,519
I kept my promise.
You hear?
789
01:38:22,688 --> 01:38:24,725
They're in Nepal, idiot.
790
01:38:44,001 --> 01:38:45,708
Shut that little freak up.
791
01:38:54,679 --> 01:38:56,295
Kill me, bitch.
792
01:38:57,473 --> 01:39:00,216
- One thing is still missing.
- No, no, no. What, what?
793
01:39:01,602 --> 01:39:06,017
- No, no fucking anymore.
- Don’t worry, sex won’t exist for you anymore.
794
01:39:06,399 --> 01:39:08,061
Child is hungry.
795
01:40:15,801 --> 01:40:17,258
No! Bastard!
796
01:40:22,141 --> 01:40:23,257
Bastard!
797
01:40:38,199 --> 01:40:40,566
Bastard! No!
798
01:41:28,457 --> 01:41:30,244
No! Bastard, no!
799
01:41:33,546 --> 01:41:37,085
No, Spider, no, no.
I need him alive!
800
01:42:29,185 --> 01:42:31,393
Incoming call
801
01:43:22,279 --> 01:43:27,946
I want… your dick.
802
01:45:43,462 --> 01:45:47,797
I want your dick.
803
01:48:03,936 --> 01:48:07,850
Move! I’m a doctor.
Make room for me!
804
01:48:08,482 --> 01:48:10,439
For Christ sake!
805
01:48:12,277 --> 01:48:14,394
What the hell happened to you, boy?
806
01:49:40,449 --> 01:49:43,783
Good… good...
807
01:52:24,029 --> 01:52:26,988
{\an8}I am 28 years old, my name is
José Francisco and I come from villajoyosa.
808
01:52:27,157 --> 01:52:31,276
{\an8}I like latex and non-smoking girls.
809
01:52:31,536 --> 01:52:35,246
{\an8}For the new year? I mean, next one?
810
01:52:35,415 --> 01:52:38,908
{\an8}I wanna fuck.
811
01:52:44,925 --> 01:52:48,134
We wish you only the best, in any case.
812
01:52:48,303 --> 01:52:53,014
I don’t mean to spoil the festive atmosphere
but I’m sure you’ll all remember that today
813
01:52:53,183 --> 01:52:56,893
is the tragic anniversary
of the so-called "New Year’s Day Crime".
814
01:52:57,062 --> 01:53:01,557
Still in a state of shock from barbarism,
the country is trying to turn the page,
815
01:53:01,733 --> 01:53:04,726
but for someone's not easy.
816
01:53:09,032 --> 01:53:12,446
{\an8}After midnight, Sarmiento,
a boy with no social contacts
817
01:53:12,619 --> 01:53:14,451
{\an8}breaks into Pilar Pajares' apartment,
818
01:53:14,621 --> 01:53:17,034
who was living with her partner, Jose María Compostizo
819
01:53:17,207 --> 01:53:20,746
and their baby born with a strange malformation.
820
01:53:20,961 --> 01:53:23,169
a sexually motivated massacre followed,
821
01:53:23,338 --> 01:53:26,672
which lasts all night and culminates
in the attempted suicide of Sarmiento.
822
01:53:26,883 --> 01:53:30,217
According to psychiatric reports,
the killer has a mental disorder,
823
01:53:30,387 --> 01:53:34,848
with a deep phobia of sex.
Hence the nickname "The Virgin".
824
01:53:35,183 --> 01:53:38,551
A year has passed, however,
for some life will no longer be the same.
825
01:53:38,729 --> 01:53:44,144
While others celebrate, Sarmiento
serves his sentence in a psychiatric hospital…
826
01:53:44,318 --> 01:53:47,561
and chemical castration
will be applied in two months.
827
01:53:48,030 --> 01:53:51,944
For this, it is a festive night,
not only for the advent of the New Year,
828
01:53:52,117 --> 01:53:54,780
but also because we are sure
we are free from The Virgin!
829
01:54:01,117 --> 01:54:06,780
english subtitles by
francesco vecchi
830
01:54:07,305 --> 01:55:07,159
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.