All language subtitles for Kyle.XY.S01E09.Overheard.1080p.AMZN.WEB 000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:02,592 Previously on Kyle XY: 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,700 Seven, eight, one, two, two, seven. 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,104 What does it mean? 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,267 Breen: Kyle may be connected to a murder. 5 00:00:09,343 --> 00:00:13,370 Police have identified the remains as William Kern, 6 00:00:13,447 --> 00:00:16,473 a professor at the University of Washington. 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,882 Kyle: If I knew Kern and that's where he taught, 8 00:00:18,953 --> 00:00:20,818 someone there might know who I am. 9 00:00:20,888 --> 00:00:22,378 What is it? 10 00:00:22,456 --> 00:00:25,823 This grad student looks exactly like Kyle, 11 00:00:25,893 --> 00:00:27,758 except he's missing since the '80s. 12 00:00:27,828 --> 00:00:29,599 Anna: I found out his name. The guy 13 00:00:29,611 --> 00:00:31,195 in the photo. It's Adam Baylin. 14 00:00:31,298 --> 00:00:33,664 Lori: The guy drew the symbol Kyle kept drawing, 15 00:00:33,734 --> 00:00:35,292 with this code next to it. 16 00:00:35,403 --> 00:00:37,928 Kyle figured out it's latitude and longitude. 17 00:00:38,005 --> 00:00:40,371 It's a spot in the woods right by here. 18 00:00:40,441 --> 00:00:43,009 Everything I did was to protect you. 19 00:00:43,021 --> 00:00:45,811 Stop asking questions. Forget the past. 20 00:00:45,880 --> 00:00:48,747 Because if you don't, they'll kill you, Kyle. 21 00:00:48,816 --> 00:00:50,909 They'll kill all of you. 22 00:00:53,354 --> 00:00:58,053 Seven, eight, one, two, two, seven. He's alive. 23 00:01:13,140 --> 00:01:15,233 I'm looking at a ghost, Mr. Reynolds. 24 00:01:15,309 --> 00:01:20,076 781227 was scheduled for termination two months ago. 25 00:01:20,147 --> 00:01:21,934 How is it possible he survived? 26 00:01:21,946 --> 00:01:23,480 I'm still looking into it. 27 00:01:23,551 --> 00:01:27,078 How did he leave here? How has he functioned all this time? 28 00:01:27,154 --> 00:01:28,781 I'll get you the answers. 29 00:01:28,856 --> 00:01:32,019 This is an inexcusable breach. 30 00:01:32,093 --> 00:01:34,200 This company cannot afford to have that 31 00:01:34,212 --> 00:01:36,120 subject loose in the outside world. 32 00:01:37,631 --> 00:01:38,996 You must find him. 33 00:01:52,346 --> 00:01:54,678 The babe count is lame here today. 34 00:01:54,748 --> 00:01:57,376 Wait until the Beachwood Carnival this weekend. 35 00:01:57,451 --> 00:01:59,419 Tons of ladies there. 36 00:01:59,487 --> 00:02:01,648 Major opportunity to score. 37 00:02:01,755 --> 00:02:03,723 - Hey, guys. - Hi. 38 00:02:04,925 --> 00:02:07,086 She wants me. 39 00:02:07,161 --> 00:02:09,925 Dude, she was totally throwing me the vibe. 40 00:02:10,898 --> 00:02:12,024 If you say so. 41 00:02:14,668 --> 00:02:18,001 Don't let Charlie pressure you. Wait until you're sure. 42 00:02:18,072 --> 00:02:20,302 How do I know I'm sure? 43 00:02:20,374 --> 00:02:21,739 You don't. 44 00:02:23,277 --> 00:02:25,302 So either dive in or let the guy go. 45 00:02:25,913 --> 00:02:27,769 Don't make a blanket statement. 46 00:02:27,781 --> 00:02:29,474 Each situation is different. 47 00:02:38,759 --> 00:02:40,852 Haven't you ever found anyone special? 48 00:02:40,928 --> 00:02:42,862 Not for more than five minutes. 49 00:02:42,930 --> 00:02:45,865 Actually, I have found someone. 50 00:02:45,933 --> 00:02:48,163 Oh, really? Who? 51 00:02:50,337 --> 00:02:52,396 I think she's talking about me. 52 00:02:53,941 --> 00:02:59,004 "Lick the... paper... walnut." 53 00:02:59,079 --> 00:03:02,173 - What are you doing? - Reading her lips. 54 00:03:07,955 --> 00:03:09,718 "This is different. 55 00:03:11,425 --> 00:03:13,169 He's different. Which is why I'm 56 00:03:13,181 --> 00:03:14,724 not going to talk about it." 57 00:03:19,800 --> 00:03:22,064 "I'm your best friend. I can't believe 58 00:03:22,076 --> 00:03:23,827 you won't tell me who it is." 59 00:03:23,904 --> 00:03:25,079 Did she just say that? 60 00:03:25,091 --> 00:03:27,169 I don't think she's talking about you. 61 00:03:27,241 --> 00:03:31,007 Oh, she totally is. Come on. You just said that she said... 62 00:03:31,078 --> 00:03:33,808 "The first time we kissed, 63 00:03:33,881 --> 00:03:37,647 God, it gets me hot just to think about it." 64 00:03:38,419 --> 00:03:41,252 He giveth and he taketh away. 65 00:03:43,090 --> 00:03:45,251 Well, it's her loss anyways. 66 00:03:45,359 --> 00:03:47,514 Now you're a master lip reader. 67 00:03:47,526 --> 00:03:49,693 Is there anything you can't do? 68 00:03:51,432 --> 00:03:52,922 If we don't locate him soon, 69 00:03:53,000 --> 00:03:56,060 his abilities will draw attention, invite questions. 70 00:03:56,136 --> 00:03:58,696 - We can't let that happen. - I'll take care of it. 71 00:03:58,806 --> 00:04:00,831 That may be difficult. 72 00:04:00,908 --> 00:04:03,206 Apparently, he has a protector. 73 00:04:03,277 --> 00:04:05,507 Yes, we're still trying to identify him. 74 00:04:05,579 --> 00:04:08,946 Do that. Then remove him. 75 00:04:09,783 --> 00:04:11,546 And the boy? 76 00:04:17,725 --> 00:04:20,888 Do what should've been done months ago. 77 00:04:38,779 --> 00:04:41,009 Watch him, but don't get too close. 78 00:04:41,081 --> 00:04:43,037 The company will make the connection 79 00:04:43,049 --> 00:04:45,017 soon, and send someone to trail you. 80 00:04:45,085 --> 00:04:46,780 I know how they work. 81 00:04:48,022 --> 00:04:49,580 I'll be ready. 82 00:04:49,690 --> 00:04:52,056 Has he been asking any more questions? 83 00:04:54,194 --> 00:04:56,094 I told him to keep quiet. 84 00:04:57,064 --> 00:04:59,328 So far he has. 85 00:05:03,137 --> 00:05:06,231 Kyle: Tom Foss had warned me to stop digging into my past. 86 00:05:06,307 --> 00:05:08,605 But how could I surrender my search? 87 00:05:08,676 --> 00:05:10,786 How could I leave all of my questions 88 00:05:10,798 --> 00:05:12,305 behind and simply move on? 89 00:05:13,681 --> 00:05:16,616 Still, I couldn't put the family at risk. 90 00:05:16,684 --> 00:05:17,912 Hey. 91 00:05:21,021 --> 00:05:23,319 Kyle, I haven't wanted to push you, 92 00:05:23,390 --> 00:05:26,291 but with everything that happened at the university, 93 00:05:26,360 --> 00:05:27,441 it's time we talked. 94 00:05:27,453 --> 00:05:29,193 I don't need a therapy session. 95 00:05:29,963 --> 00:05:31,873 You saw a 20-year-old photograph 96 00:05:31,885 --> 00:05:33,865 of a man who looks just like you. 97 00:05:33,934 --> 00:05:36,630 A man who drew the same symbol you've been drawing. 98 00:05:36,704 --> 00:05:38,331 That's all in the past. 99 00:05:38,405 --> 00:05:40,566 I want to focus on the present now. 100 00:05:40,674 --> 00:05:42,658 We need to figure out your past in 101 00:05:42,670 --> 00:05:44,838 order for your present to make sense. 102 00:05:44,912 --> 00:05:47,745 Why? What's done is done. 103 00:05:49,750 --> 00:05:51,479 It's time to move on. 104 00:06:03,530 --> 00:06:05,020 Declan: How's it going? 105 00:06:05,466 --> 00:06:08,196 - It's going good. - Yeah? 106 00:06:12,906 --> 00:06:16,740 - Forget about what happened. - Forget it? Right. 107 00:06:17,878 --> 00:06:20,152 You don't know Tom Foss, but he tells you 108 00:06:20,164 --> 00:06:22,178 to stop investigating your own life, 109 00:06:22,249 --> 00:06:23,913 and you're gonna listen to him? 110 00:06:23,925 --> 00:06:24,615 If I don't, 111 00:06:24,685 --> 00:06:26,379 and he finds out I'm still asking 112 00:06:26,391 --> 00:06:28,348 questions, the Tragers could get hurt. 113 00:06:28,422 --> 00:06:30,982 He doesn't have to know about it. 114 00:06:31,992 --> 00:06:35,860 - Am I interrupting something? - No, not at all. 115 00:06:46,173 --> 00:06:48,334 - I don't like that guy. - Who? 116 00:06:49,443 --> 00:06:51,502 - Dexter. - Declan. 117 00:06:51,578 --> 00:06:52,738 Whatever. 118 00:06:53,414 --> 00:06:55,097 I don't want Lori seeing him. 119 00:06:55,109 --> 00:06:56,645 Well, good luck with that. 120 00:06:56,717 --> 00:06:57,889 He's trouble. 121 00:06:57,901 --> 00:07:00,744 I think he's got some potential. 122 00:07:00,821 --> 00:07:03,517 A hit-and-run driver that deflowered our daughter. 123 00:07:03,590 --> 00:07:05,251 He's lucky I let him in the house. 124 00:07:10,063 --> 00:07:11,879 Holding up the door? 125 00:07:11,891 --> 00:07:14,966 I can't hear what they're saying. 126 00:07:15,602 --> 00:07:18,730 Why don't you just ask them what they're talking about? 127 00:07:19,473 --> 00:07:21,498 Because they're talking about me. 128 00:07:23,510 --> 00:07:25,569 My midterm grades were mailed out. 129 00:07:25,646 --> 00:07:27,682 I need advance warning if I tanked, 130 00:07:27,694 --> 00:07:29,343 so I can start spin control. 131 00:07:32,186 --> 00:07:35,952 Hey, you don't have X-ray vision, by any chance, 132 00:07:36,023 --> 00:07:38,787 to read their lips through the door? 133 00:07:38,859 --> 00:07:40,622 How about X-ray hearing? 134 00:07:50,604 --> 00:07:52,300 I won't stand for it anymore. 135 00:07:52,312 --> 00:07:53,539 Crap. Who said that? 136 00:07:53,607 --> 00:07:54,733 Your dad. 137 00:07:54,808 --> 00:07:57,777 Wait, you can really hear what he says through the door? 138 00:07:57,845 --> 00:08:00,814 - But I'm not going to listen. - Hang on. 139 00:08:00,914 --> 00:08:04,611 Talk about potential, buddy. This could be huge. 140 00:08:11,725 --> 00:08:15,217 Reynolds: Tom Foss. He was assigned to 781227. 141 00:08:15,295 --> 00:08:16,913 What do you know of him? 142 00:08:16,925 --> 00:08:18,856 He was with us for ten years. 143 00:08:18,932 --> 00:08:21,662 As a matter of fact, he had a hand in training me. 144 00:08:24,705 --> 00:08:28,801 He's quiet, intense. Never had a problem with his assignment, 145 00:08:28,876 --> 00:08:31,777 not until the subject was scheduled for termination. 146 00:08:31,845 --> 00:08:34,211 Yes, I see he resigned shortly after. 147 00:08:34,281 --> 00:08:36,772 William Kern went missing around that time. 148 00:08:36,850 --> 00:08:40,013 Oh, and Dennis Bunker, who processed Foss's resignation? 149 00:08:40,120 --> 00:08:41,473 He disappeared too. 150 00:08:41,485 --> 00:08:43,954 Foss has been covering his tracks. 151 00:08:44,024 --> 00:08:46,390 Oh, I'm sure he's expecting our visit. 152 00:08:47,394 --> 00:08:49,760 He won't go anywhere near the boy now. 153 00:08:49,863 --> 00:08:52,229 - Does he have family? - No. 154 00:08:52,933 --> 00:08:54,631 His wife and daughter died in a 155 00:08:54,643 --> 00:08:56,300 car accident a few years back. 156 00:08:57,838 --> 00:08:59,567 Follow him for now. 157 00:08:59,640 --> 00:09:01,301 See what you find. 158 00:09:03,143 --> 00:09:06,112 If you could hear through the door, if you concentrate, 159 00:09:06,179 --> 00:09:08,909 maybe you could hear what people say from far away. 160 00:09:08,982 --> 00:09:10,916 Why would I want to do that? 161 00:09:11,451 --> 00:09:13,783 God, that brain is just wasted on you. 162 00:09:14,855 --> 00:09:16,345 Humor me. 163 00:09:18,125 --> 00:09:19,956 OK. But what do I do? 164 00:09:20,594 --> 00:09:22,892 You're the genius. Figure it out. 165 00:09:23,931 --> 00:09:25,660 Focus or something. 166 00:09:35,475 --> 00:09:38,171 Over there, with the dog. What are they saying? 167 00:09:48,589 --> 00:09:50,557 Kyle: I tried to ignore my other senses, 168 00:09:50,624 --> 00:09:52,956 devoting all of my attention to hearing. 169 00:09:55,329 --> 00:09:59,163 And slowly, I could filter out the unnecessary noise. 170 00:10:00,834 --> 00:10:02,927 How often does she visit? 171 00:10:03,003 --> 00:10:04,994 The woman hovers. She flits around, 172 00:10:05,006 --> 00:10:06,564 making helpful suggestions. 173 00:10:06,640 --> 00:10:09,404 It's for a few more days. And then she's back to Florida. 174 00:10:09,476 --> 00:10:12,240 She'd better, or I'll strap your mother on that plane. 175 00:10:12,312 --> 00:10:14,872 It's not like your parents are perfect, either. 176 00:10:14,948 --> 00:10:16,742 At least they don't get in the way. 177 00:10:16,754 --> 00:10:18,611 It's just like I want to tell you... 178 00:10:18,685 --> 00:10:20,152 Can you hear anything? 179 00:10:25,325 --> 00:10:26,822 Kyle: I saw a flash of light. 180 00:10:26,834 --> 00:10:27,589 What's wrong? 181 00:10:28,395 --> 00:10:31,364 Like a strange electrical charge in my head. 182 00:10:31,999 --> 00:10:35,298 It was as if my body were warning me not to continue. 183 00:10:38,171 --> 00:10:41,663 Declan told me to look into my past without Tom Foss knowing. 184 00:10:41,742 --> 00:10:44,012 I knew I'd just found a way. But I 185 00:10:44,024 --> 00:10:46,111 couldn't let on to anyone else. 186 00:10:46,213 --> 00:10:47,976 Kyle, could you hear anything? 187 00:10:48,615 --> 00:10:51,709 No. Not a sound. 188 00:11:03,864 --> 00:11:06,833 Nicole: Yeah, thanks so much, Lou. Bye. 189 00:11:06,900 --> 00:11:08,868 Lou Daniels? 190 00:11:08,969 --> 00:11:10,912 Yeah, I was checking a reference 191 00:11:10,924 --> 00:11:12,405 on a therapist for Kyle. 192 00:11:12,472 --> 00:11:14,565 Why does he need a second therapist? 193 00:11:14,641 --> 00:11:17,735 Actually, I don't think I should be treating him at all. 194 00:11:18,311 --> 00:11:20,472 I've been working with him for months. 195 00:11:20,547 --> 00:11:22,715 He can't remember anything beyond 196 00:11:22,727 --> 00:11:24,779 flashes, which I can't explain. 197 00:11:24,851 --> 00:11:26,855 And then yesterday, he insisted he's 198 00:11:26,867 --> 00:11:28,719 ready to put the past behind him. 199 00:11:28,789 --> 00:11:30,950 Well, maybe that's the best thing. 200 00:11:31,024 --> 00:11:34,460 Stephen, he's been struggling for so long to remember. 201 00:11:34,528 --> 00:11:38,089 He can't be done, just like that. 202 00:11:38,198 --> 00:11:41,361 He's regressing and I can't get through to him. 203 00:11:41,468 --> 00:11:43,436 Give it some more time. 204 00:11:43,537 --> 00:11:46,768 But he won't talk to me, not as his therapist. 205 00:11:47,641 --> 00:11:50,109 You've never given up on a patient before. 206 00:11:50,177 --> 00:11:52,551 Kyle's become more than a patient 207 00:11:52,563 --> 00:11:54,739 to me, and that's the problem. 208 00:11:55,682 --> 00:11:57,547 I'm afraid I can't be objective, 209 00:11:58,552 --> 00:12:00,884 and it's getting in the way of his progress. 210 00:12:13,633 --> 00:12:15,760 - Hey, Kyle. - Hey. 211 00:12:16,403 --> 00:12:18,303 - How's the game? - Oh, I don't know. 212 00:12:18,371 --> 00:12:20,498 I've been studying for my confirmation. 213 00:12:20,574 --> 00:12:23,634 - What are you confirming? - My faith. 214 00:12:25,746 --> 00:12:27,368 My mom really wants me to do it, 215 00:12:27,380 --> 00:12:29,113 and I was all set to go last year, 216 00:12:29,182 --> 00:12:32,345 but after my dad died... 217 00:12:33,453 --> 00:12:36,616 Well, I wasn't really into the whole religion thing. 218 00:12:38,125 --> 00:12:39,854 But I'm doing it now. 219 00:12:39,926 --> 00:12:42,292 I'd really love you to come to the ceremony. 220 00:12:42,362 --> 00:12:44,193 Sure your mom will be OK with that? 221 00:12:44,264 --> 00:12:46,789 She doesn't get to decide everything for me. 222 00:12:46,867 --> 00:12:50,428 Besides, you're my friend. I want you to be there. 223 00:12:52,472 --> 00:12:53,803 Charlie: Hey, babe. 224 00:12:53,874 --> 00:12:55,530 Oh, gross! You're all sweaty. 225 00:12:55,542 --> 00:12:57,002 Oh, you know you love it. 226 00:12:57,778 --> 00:12:59,109 Whatever. 227 00:12:59,179 --> 00:13:02,080 Well, I got to run. Our church's bishop is coming by. 228 00:13:02,149 --> 00:13:03,639 Declan: Sounds like a blast. 229 00:13:04,351 --> 00:13:04,988 Bye, guys. 230 00:13:05,000 --> 00:13:06,785 Charlie: I'm out of here too. 231 00:13:10,157 --> 00:13:13,524 Forget about her, man. Plenty more where that came from. 232 00:13:13,627 --> 00:13:15,595 It's not Amanda. 233 00:13:15,662 --> 00:13:17,630 I need your help. 234 00:13:25,472 --> 00:13:27,838 - Bye, Dad. - Where you off to? 235 00:13:29,075 --> 00:13:32,135 Just going to hang with Declan before the carnival. 236 00:13:33,280 --> 00:13:34,611 Declan. 237 00:13:34,681 --> 00:13:37,309 You say his name with such enthusiasm. 238 00:13:39,886 --> 00:13:42,582 - What do you see in that guy? - Dad. 239 00:13:42,656 --> 00:13:44,614 You could find somebody honorable 240 00:13:44,626 --> 00:13:46,422 who hasn't committed a felony. 241 00:13:46,526 --> 00:13:48,346 Declan owned up to that accident. 242 00:13:48,358 --> 00:13:50,189 He's doing community service now. 243 00:13:50,263 --> 00:13:53,027 Well, I feel so much better. 244 00:13:56,670 --> 00:14:00,003 I was his age once. I know how boys like him think. 245 00:14:00,073 --> 00:14:02,405 Oh, really? How's that? 246 00:14:03,510 --> 00:14:05,478 I don't like to think about it. 247 00:14:06,446 --> 00:14:09,904 No, I'm serious, Lori. I don't trust him. 248 00:14:10,917 --> 00:14:14,080 Well, then I guess you'll just have to trust me. 249 00:14:18,458 --> 00:14:20,089 So now you got super-hearing? 250 00:14:20,101 --> 00:14:21,950 No. My ears work just like yours. 251 00:14:22,963 --> 00:14:24,743 But when I concentrate, my brain 252 00:14:24,755 --> 00:14:26,330 can pick up specific sounds. 253 00:14:26,433 --> 00:14:28,663 I can hear voices from a distance. 254 00:14:29,603 --> 00:14:31,662 You wanna find Tom Foss and listen in. 255 00:14:31,738 --> 00:14:33,467 Help me track him down. 256 00:14:33,540 --> 00:14:35,633 - Just say when. - Now. 257 00:14:42,883 --> 00:14:45,852 Declan, tell me you didn't forget. 258 00:14:45,919 --> 00:14:48,786 I didn't. But can we hook up at the carnival instead? 259 00:14:48,855 --> 00:14:52,018 - Why? - Something came up. 260 00:14:53,460 --> 00:14:55,223 Not too vague. 261 00:14:55,295 --> 00:14:57,525 I'm sorry. I got pulled into something. 262 00:14:57,597 --> 00:15:00,430 Be straight with me. I don't want to start this again. 263 00:15:00,500 --> 00:15:03,594 There's nothing to start. I have to meet later, all right? 264 00:15:03,670 --> 00:15:05,137 Fine. 265 00:15:10,110 --> 00:15:11,270 What's up? 266 00:15:11,344 --> 00:15:14,871 Declan just totally bailed on me and he's acting all shady. 267 00:15:14,948 --> 00:15:18,042 - Tell me I'm being paranoid. - Yeah, you're being paranoid. 268 00:15:18,985 --> 00:15:22,079 What, no conspiracy theory to bolster my neurosis? 269 00:15:22,155 --> 00:15:23,167 Lori, I got to go. 270 00:15:23,179 --> 00:15:24,919 Are you with your mystery man? 271 00:15:24,991 --> 00:15:28,256 About to be. I'll try to swing by later. 272 00:15:36,803 --> 00:15:39,271 Look, I can't give out Tom's address. 273 00:15:39,339 --> 00:15:41,500 We need to find him, Kim. It's important. 274 00:15:41,574 --> 00:15:44,270 Leave your name and number, I'll have him call you. 275 00:15:44,344 --> 00:15:46,471 - But we have to see him now. - Hey. 276 00:15:46,546 --> 00:15:48,480 - There she is. - Hello? 277 00:15:49,015 --> 00:15:52,883 Look, that information is private and confidential. 278 00:15:52,953 --> 00:15:57,720 - What are they talking about? - First of all, I wouldn't... 279 00:16:01,561 --> 00:16:03,586 - Happy Hour. - I knew it. 280 00:16:05,332 --> 00:16:07,960 - How'd you know that? - I read their lips. 281 00:16:10,737 --> 00:16:13,103 She put on quite a show. 282 00:16:13,206 --> 00:16:15,333 Look, I had three margaritas. 283 00:16:18,345 --> 00:16:19,972 So, what's the cute one saying? 284 00:16:21,614 --> 00:16:23,912 - Which one's the cute one? - Hold on. 285 00:16:24,617 --> 00:16:26,642 You want to know more? 286 00:16:26,720 --> 00:16:30,156 That information is private and confidential. 287 00:16:30,223 --> 00:16:32,657 Look, I'd really like to help you, but I can't. 288 00:16:32,726 --> 00:16:34,566 The truth is, Tom's the security 289 00:16:34,578 --> 00:16:36,093 guard in our neighborhood, 290 00:16:36,196 --> 00:16:38,756 and he got us out of a huge mess. 291 00:16:39,666 --> 00:16:42,635 We want to see him right away to pay him back. 292 00:16:44,304 --> 00:16:45,532 Fine. 293 00:16:49,509 --> 00:16:51,773 - Foss doesn't live far. - Then let's go. 294 00:16:52,345 --> 00:16:54,251 Look at you, ready for a stakeout. 295 00:16:54,263 --> 00:16:55,974 I don't wanna waste more time. 296 00:17:20,640 --> 00:17:21,800 I found Foss. 297 00:17:21,875 --> 00:17:24,503 - Is the boy with him? - No. 298 00:17:30,383 --> 00:17:32,213 I taught you better than that. 299 00:17:32,225 --> 00:17:34,012 Is that any way to say hello? 300 00:17:34,087 --> 00:17:36,783 - What do you want? - I'm sure you know. 301 00:17:36,856 --> 00:17:40,019 You betray the company, all we worked for, to end up as what? 302 00:17:40,093 --> 00:17:42,186 Some neighborhood watchman? 303 00:17:43,596 --> 00:17:45,757 You kill me they'll send somebody else. 304 00:17:45,865 --> 00:17:48,732 They'll keep searching until they find the subject. 305 00:17:48,802 --> 00:17:51,168 - He's not a subject. - See? 306 00:17:52,338 --> 00:17:54,431 You let your heart get in the way. 307 00:17:54,507 --> 00:17:56,567 You know, this humanity of yours has 308 00:17:56,579 --> 00:17:58,876 really made a mess of things, hasn't it? 309 00:17:58,945 --> 00:18:00,970 You had to kill Kern and Bunker. 310 00:18:02,015 --> 00:18:04,882 I mean, look what protecting this boy has cost you. 311 00:18:06,252 --> 00:18:09,779 Just tell me where he is and be done with it. 312 00:18:09,856 --> 00:18:11,619 He's gone. 313 00:18:13,159 --> 00:18:16,026 He's gone so far away they'll never find him. 314 00:18:16,096 --> 00:18:17,791 Oh, we will. 315 00:18:17,864 --> 00:18:19,468 And we're watching you, Tom. If 316 00:18:19,480 --> 00:18:21,197 that boy comes anywhere near you, 317 00:18:21,267 --> 00:18:23,235 we're gonna get him. 318 00:18:27,907 --> 00:18:29,966 You stay away from him. 319 00:18:31,344 --> 00:18:32,971 You understand? 320 00:19:15,221 --> 00:19:17,175 She sent someone. Cyrus Reynolds. 321 00:19:17,187 --> 00:19:18,748 He's the Head of Security. 322 00:19:18,825 --> 00:19:21,089 What did you tell him? 323 00:19:21,161 --> 00:19:24,187 I said they'd never find him. But they're on the trail... 324 00:19:31,905 --> 00:19:33,600 This is it, 509. 325 00:19:38,178 --> 00:19:40,544 What do you hear? Is he in there? 326 00:19:43,950 --> 00:19:46,475 Tom: We have to take him out fast. 327 00:19:47,554 --> 00:19:49,556 That plan is already in motion. 328 00:19:49,568 --> 00:19:51,581 OK. I'll keep track of the boy. 329 00:19:51,658 --> 00:19:55,321 No. They're watching you. Don't interfere. 330 00:19:55,929 --> 00:19:57,980 Nicole: I need to ask you something and 331 00:19:57,992 --> 00:19:59,797 I want you to be straight with me. 332 00:19:59,866 --> 00:20:02,391 Lori: I'm not in the mood for one of those talks now. 333 00:20:02,468 --> 00:20:05,301 Nicole: Look, it's not about you, it's about Kyle. 334 00:20:05,371 --> 00:20:07,108 He's been acting strange lately. 335 00:20:07,120 --> 00:20:07,703 Nicole. 336 00:20:07,774 --> 00:20:08,758 What about her? 337 00:20:08,770 --> 00:20:10,937 And Lori. I can hear them inside. 338 00:20:11,044 --> 00:20:12,511 What are you talking about? 339 00:20:12,523 --> 00:20:13,706 Lori: Acting strange? 340 00:20:13,780 --> 00:20:16,146 - This is news to you why? - Nicole: I'm serious. 341 00:20:16,816 --> 00:20:20,115 Ever since you took him to the university, he's been distant. 342 00:20:20,186 --> 00:20:23,053 Did anything happen there that I should know about? 343 00:20:23,122 --> 00:20:24,750 You mean aside from him seeing 344 00:20:24,762 --> 00:20:26,455 that picture of his look-alike? 345 00:20:26,526 --> 00:20:28,153 Of course Kyle's freaked out. 346 00:20:28,228 --> 00:20:30,492 I just wish he would talk to me about it. 347 00:20:30,563 --> 00:20:32,258 You can't be on him all the time. 348 00:20:32,270 --> 00:20:33,930 Nicole: Well, I'm his therapist. 349 00:20:34,000 --> 00:20:37,299 Give him some space, like you do me and Josh. 350 00:20:37,370 --> 00:20:39,201 Kyle: More flashes of light. 351 00:20:39,272 --> 00:20:41,832 The harder I tried to listen, the more intense. 352 00:20:41,941 --> 00:20:43,906 Lori: You try to let us figure things 353 00:20:43,918 --> 00:20:45,843 out and then you tell us what to do. 354 00:20:45,912 --> 00:20:48,142 Kyle, are you all right? 355 00:20:50,016 --> 00:20:51,506 Yeah. 356 00:20:53,453 --> 00:20:55,148 But I heard them. 357 00:20:55,221 --> 00:20:57,519 Lori and Nicole, I heard their voices. 358 00:20:57,590 --> 00:20:58,887 That's impossible. 359 00:21:01,928 --> 00:21:03,361 He's coming. 360 00:21:21,848 --> 00:21:22,776 We have to go in. 361 00:21:22,788 --> 00:21:24,817 You want to break into his apartment? 362 00:21:24,917 --> 00:21:28,478 No. But I have to know why I heard them inside. 363 00:21:28,588 --> 00:21:30,146 That is bizarre. 364 00:21:30,757 --> 00:21:31,917 How do we do it? 365 00:21:34,894 --> 00:21:36,384 Come on. 366 00:21:42,802 --> 00:21:44,827 Looking for loose change? 367 00:21:46,139 --> 00:21:48,300 No. I was just... 368 00:21:48,374 --> 00:21:51,207 Skip the story and just tell me what's going on. 369 00:21:51,277 --> 00:21:52,608 OK, fine. 370 00:21:52,679 --> 00:21:56,115 - How bad are they? - What? 371 00:21:56,182 --> 00:21:57,513 My grades. 372 00:21:57,583 --> 00:21:58,948 I know they came in today, 373 00:21:59,018 --> 00:22:02,078 and you and Mom are just making me sweat to torture me. 374 00:22:02,155 --> 00:22:04,577 No, well, as appealing as that sounds, 375 00:22:04,589 --> 00:22:06,524 the mail hasn't even come yet. 376 00:22:07,560 --> 00:22:08,313 Great. 377 00:22:08,325 --> 00:22:10,620 I see you've been applying yourself. 378 00:22:10,697 --> 00:22:12,665 What do you have to worry about? 379 00:22:14,767 --> 00:22:16,291 Josh? 380 00:22:18,271 --> 00:22:22,435 Look, I've tried. I've done all the work, I really have. 381 00:22:22,542 --> 00:22:26,273 And if I bomb out in remedial... which means... 382 00:22:26,346 --> 00:22:29,509 It just means you're gonna have to work a little harder. 383 00:22:29,615 --> 00:22:31,462 But don't get ahead of yourself. 384 00:22:31,474 --> 00:22:33,107 You've got good news coming. 385 00:22:33,186 --> 00:22:35,005 You have to say that. 386 00:22:35,017 --> 00:22:38,123 No, I don't. I just believe in you. 387 00:22:39,225 --> 00:22:41,386 I think you should too. 388 00:22:43,563 --> 00:22:45,292 So... 389 00:22:45,365 --> 00:22:47,384 can this vote of confidence translate 390 00:22:47,396 --> 00:22:49,267 into an extra 20 for the carnival? 391 00:22:51,070 --> 00:22:52,293 Always working it. 392 00:22:52,305 --> 00:22:54,528 Saw my chance. I had to take it. 393 00:23:28,508 --> 00:23:30,635 At least we know they aren't tied up. 394 00:23:30,710 --> 00:23:32,439 I know what I heard. 395 00:23:32,512 --> 00:23:34,537 Got your wires crossed, buddy. 396 00:23:47,727 --> 00:23:49,957 Don't touch anything. 397 00:23:50,696 --> 00:23:52,129 Nothing to touch. 398 00:23:53,299 --> 00:23:55,460 This guy lives like a monk. 399 00:23:58,938 --> 00:24:01,168 Except for that. 400 00:24:01,240 --> 00:24:02,901 That's pretty high-tech. 401 00:24:17,490 --> 00:24:19,424 What the? 402 00:24:27,900 --> 00:24:29,629 This guy's a frigging stalker. 403 00:24:33,172 --> 00:24:36,141 You give me every single detail of your sex life. 404 00:24:36,209 --> 00:24:37,540 More than I need to know. 405 00:24:37,610 --> 00:24:39,412 Now you've got this mystery man 406 00:24:39,424 --> 00:24:41,068 and you don't kiss and tell? 407 00:24:41,147 --> 00:24:44,310 Why is it so important to you? 408 00:24:44,417 --> 00:24:46,442 Because I know what you're hiding. 409 00:24:47,620 --> 00:24:48,985 I know it's Declan. 410 00:24:49,088 --> 00:24:50,988 How could she think that? 411 00:24:51,057 --> 00:24:53,577 Hillary: Oh, my God. You're insane. 412 00:24:53,589 --> 00:24:54,788 I'm not stupid. 413 00:24:54,861 --> 00:24:58,524 Right now, you are. It's not Declan, OK? I swear. 414 00:25:00,099 --> 00:25:02,135 You know, not everything has to 415 00:25:02,147 --> 00:25:04,195 do with you and your boyfriend. 416 00:25:04,270 --> 00:25:05,999 I gotta go. 417 00:25:08,774 --> 00:25:11,402 This is sick. We gotta rip these damn cameras out. 418 00:26:02,862 --> 00:26:04,295 The subject's in sight. 419 00:26:07,934 --> 00:26:09,697 But he's not alone. 420 00:26:09,769 --> 00:26:13,933 Find your moment... then do it. 421 00:26:45,738 --> 00:26:47,103 Josh? 422 00:26:49,575 --> 00:26:50,940 Josh! 423 00:26:53,012 --> 00:26:55,105 - We need to see you. - What did I do? 424 00:26:55,181 --> 00:26:56,671 Got the mail. 425 00:27:11,931 --> 00:27:13,558 I did it. 426 00:27:14,934 --> 00:27:17,767 - You did it. - I'm out of remedial! 427 00:27:18,871 --> 00:27:20,395 What's going on? 428 00:27:20,473 --> 00:27:22,634 Check it out. I'm a genius! 429 00:27:24,276 --> 00:27:26,703 With a B-plus, two B's and a C? 430 00:27:26,715 --> 00:27:28,508 Josh, congratulations. 431 00:27:29,415 --> 00:27:31,110 And Kyle didn't help me at all. 432 00:27:31,122 --> 00:27:31,975 Where is Kyle? 433 00:27:32,084 --> 00:27:33,899 He just called. He's going straight 434 00:27:33,911 --> 00:27:35,383 to the carnival with Declan. 435 00:27:35,454 --> 00:27:37,012 Declan? 436 00:27:38,791 --> 00:27:41,157 Get away from me, you little creep! 437 00:27:41,260 --> 00:27:43,906 Yeah! I'm a genius! I'm a genius! 438 00:27:43,918 --> 00:27:45,321 You're a genius. 439 00:27:45,765 --> 00:27:48,529 Oh, right. Yeah! 440 00:28:06,919 --> 00:28:09,217 go around and stuff. - Oh! 441 00:28:19,365 --> 00:28:21,083 Lori: Meet me out front in two hours 442 00:28:21,095 --> 00:28:22,732 and don't come near me until then. 443 00:28:22,835 --> 00:28:25,065 It's not me you should be worried about. 444 00:28:25,137 --> 00:28:26,866 - It's the carnies. - Who? 445 00:28:26,939 --> 00:28:30,807 Circus folk. Chicks with beards, fortune tellers. 446 00:28:31,477 --> 00:28:33,809 They totally abduct teenage girls. 447 00:28:33,879 --> 00:28:36,313 Like I'm scared. I live with a freak show. 448 00:28:41,454 --> 00:28:42,921 Later. 449 00:28:47,560 --> 00:28:49,528 Oh, yeah. 450 00:28:49,595 --> 00:28:51,620 - I know he's so... - Hello, ladies. 451 00:28:52,331 --> 00:28:55,300 Kyle: I want to go on a ride. Why can't we? 452 00:28:56,969 --> 00:28:59,130 Hey, Kyle, see you later, all right? 453 00:29:38,878 --> 00:29:41,608 Hey, Kyle. Checking out a ride? 454 00:29:41,680 --> 00:29:44,114 Go on The Rotor, dude. It's crazy. 455 00:29:44,183 --> 00:29:47,152 - I won't go near it. - Which one do you like? 456 00:29:48,087 --> 00:29:51,523 Charlie will make fun, but... the carousel. 457 00:29:51,590 --> 00:29:55,287 Oh, no, no, no. The carousel's great... if you're seven. 458 00:29:55,361 --> 00:29:57,488 Well, you don't have to go on it with me. 459 00:29:57,563 --> 00:29:59,827 What do you think, Kyle? You up for a spin? 460 00:29:59,899 --> 00:30:01,457 Sounds good. 461 00:30:02,568 --> 00:30:05,128 Oh, go ahead. Try to contain your excitement. 462 00:30:17,716 --> 00:30:19,547 Look, I'm sorry I had to bail. 463 00:30:19,618 --> 00:30:21,882 Why didn't you just say you were with Kyle? 464 00:30:21,954 --> 00:30:23,717 I don't know. It's personal. 465 00:30:24,957 --> 00:30:26,190 What are you two up to? 466 00:30:26,202 --> 00:30:27,926 I had to help him with something. 467 00:30:28,027 --> 00:30:30,036 Why are you suspicious all the time? 468 00:30:30,048 --> 00:30:31,861 Why do you give me reason to be? 469 00:30:31,931 --> 00:30:35,367 Hey, if you want this to work, you gotta trust me. 470 00:30:45,211 --> 00:30:47,941 - Where should we sit? - How about these two? 471 00:30:49,915 --> 00:30:52,475 - Sorry. - I'll stand. 472 00:30:52,585 --> 00:30:54,109 Are you sure? 473 00:30:58,624 --> 00:31:00,353 Here we go. 474 00:31:00,426 --> 00:31:03,395 It gets faster. Just warning you. 475 00:31:03,495 --> 00:31:04,792 How fast? 476 00:31:04,864 --> 00:31:06,889 Fast enough for a seven-year-old. 477 00:31:08,601 --> 00:31:10,262 - For a seven-year-old? - Yeah. 478 00:31:13,372 --> 00:31:15,340 See? 479 00:31:29,054 --> 00:31:30,594 Declan: You have to tell her. 480 00:31:30,606 --> 00:31:31,818 Charlie: Are you nuts? 481 00:31:31,891 --> 00:31:33,756 Declan: Lori thought I was with her. 482 00:31:45,905 --> 00:31:48,465 Charlie: It's not my fault Lori doesn't trust you. 483 00:31:48,574 --> 00:31:50,474 Oh, like Amanda trusts you? 484 00:32:04,657 --> 00:32:06,329 I've got a great thing going with 485 00:32:06,341 --> 00:32:08,024 her and I'm not going to ruin it. 486 00:32:09,828 --> 00:32:11,571 Great for you. Go out with 487 00:32:11,583 --> 00:32:13,662 Amanda, tap Hilary on the side. 488 00:32:17,703 --> 00:32:21,070 Kyle? Are you all right? 489 00:32:23,142 --> 00:32:24,268 I'm fine. 490 00:32:45,564 --> 00:32:47,930 Kyle, relax. This is fun. 491 00:32:58,010 --> 00:33:00,274 You taught me well after all. 492 00:33:01,714 --> 00:33:04,182 Going to shoot me in front of all these people? 493 00:33:04,249 --> 00:33:06,080 You know how it works, Tom. 494 00:33:06,151 --> 00:33:08,278 A shot or two out of nowhere. 495 00:33:09,755 --> 00:33:13,589 Mass hysteria always provides an escape route. 496 00:33:15,094 --> 00:33:16,748 Kyle: I struggled to hear them and 497 00:33:16,760 --> 00:33:18,188 I knew if I tried any harder, 498 00:33:18,263 --> 00:33:21,096 it might bring back more of those uncomfortable flashes. 499 00:33:21,166 --> 00:33:23,396 But I had to hear what they were saying. 500 00:33:25,004 --> 00:33:26,972 You should have obeyed orders. 501 00:33:28,307 --> 00:33:30,935 You should have terminated him per instruction. 502 00:33:31,010 --> 00:33:32,978 Well, it's done now. It's too late. 503 00:33:33,679 --> 00:33:35,806 The boy doesn't know anything. 504 00:33:35,881 --> 00:33:38,714 Reynolds: Your mistake could expose the company. 505 00:33:42,354 --> 00:33:45,289 Everything we've ever worked for could be destroyed. 506 00:33:50,529 --> 00:33:52,224 Leave him alone. 507 00:34:03,075 --> 00:34:05,566 Kyle! Oh, my God! 508 00:34:05,644 --> 00:34:07,805 Help! Kyle! Please! 509 00:34:07,880 --> 00:34:09,848 - Somebody help! - Call 9-1-1. 510 00:34:11,083 --> 00:34:13,608 Amanda: Kyle! Kyle! Kyle! 511 00:34:15,220 --> 00:34:17,188 Kyle! Kyle! Please! 512 00:34:21,393 --> 00:34:23,452 Kyle! Oh, my God! Kyle! 513 00:34:24,830 --> 00:34:27,355 Somebody please! He needs help! 514 00:34:27,433 --> 00:34:28,866 Kyle! 515 00:34:39,078 --> 00:34:40,443 Kyle's a lucky young man. 516 00:34:40,512 --> 00:34:43,174 Vitals are stable and he's resting comfortably. 517 00:34:43,248 --> 00:34:45,876 - Why did this happen? - It's hard to say. 518 00:34:45,951 --> 00:34:48,920 Seizures are generated by electricity in the brain. 519 00:34:49,021 --> 00:34:51,751 Any number of things could've triggered this. 520 00:34:51,824 --> 00:34:53,792 Has Kyle bumped his head recently? 521 00:34:53,892 --> 00:34:58,056 - Experienced headaches? - Not that we're aware of. 522 00:34:58,130 --> 00:35:00,428 I know he was riding on a carousel at the time. 523 00:35:01,100 --> 00:35:03,967 It's possible the motion of the ride, lights, noise, 524 00:35:04,036 --> 00:35:06,197 might have disoriented him and set it off. 525 00:35:06,271 --> 00:35:07,568 Could this happen again? 526 00:35:07,639 --> 00:35:10,369 I can't be certain, and given Kyle's amnesia, 527 00:35:10,442 --> 00:35:13,206 we don't know if he has a history of seizures. 528 00:35:13,312 --> 00:35:15,280 Fortunately, MRI results are normal. 529 00:35:15,380 --> 00:35:16,042 Normal? 530 00:35:16,054 --> 00:35:18,076 Mrs. Trager, that's good news. 531 00:35:18,150 --> 00:35:20,243 No brain damage. No abnormal activity. 532 00:35:20,319 --> 00:35:22,395 Yes, of course that's wonderful. Your 533 00:35:22,407 --> 00:35:24,221 MRI machine is working properly? 534 00:35:24,289 --> 00:35:26,041 Absolutely. And our radiologist 535 00:35:26,053 --> 00:35:27,156 is one of the best. 536 00:35:27,226 --> 00:35:29,990 So hopefully, this is an isolated incident, 537 00:35:30,062 --> 00:35:32,826 and Kyle can head home later tonight. 538 00:35:33,866 --> 00:35:35,834 - Thank you. - Thanks. 539 00:35:40,906 --> 00:35:44,398 I'm telling you. The sympathy angle works every time. 540 00:35:44,476 --> 00:35:46,034 Chicks eat it up. 541 00:35:46,111 --> 00:35:49,171 - Hey, buddy. How you feeling? - Pretty good, I guess. 542 00:35:49,248 --> 00:35:51,307 Doctor says you're gonna be just fine. 543 00:35:51,383 --> 00:35:54,011 Lori, Josh, why don't you tell everyone Kyle's OK. 544 00:35:55,254 --> 00:35:56,949 Feel better, Kyle. 545 00:36:01,693 --> 00:36:03,566 Do you remember what happened just 546 00:36:03,578 --> 00:36:05,356 before you started feeling sick? 547 00:36:05,430 --> 00:36:07,728 Anything that might have caused this? 548 00:36:12,104 --> 00:36:13,594 No. 549 00:36:14,840 --> 00:36:16,603 So when can I go home? 550 00:36:17,342 --> 00:36:19,902 They want you to rest a little while longer. 551 00:36:20,012 --> 00:36:22,105 Then we'll go. 552 00:36:27,352 --> 00:36:29,684 - Big relief. - Yeah. 553 00:36:29,755 --> 00:36:33,054 - I'm surprised by that MRI. - Yeah, I could tell. 554 00:36:33,125 --> 00:36:35,114 His first MRI, months ago, showed an 555 00:36:35,126 --> 00:36:37,289 extraordinary amount of brain activity. 556 00:36:37,396 --> 00:36:39,510 They said the equipment malfunctioned. 557 00:36:39,522 --> 00:36:40,456 But since then, 558 00:36:40,532 --> 00:36:44,366 we've seen what Kyle can do, how remarkable he can be. 559 00:36:44,436 --> 00:36:48,202 I guess I couldn't help thinking, maybe it was true. 560 00:36:48,307 --> 00:36:50,832 Maybe his results really were off the charts. 561 00:36:50,909 --> 00:36:54,811 Instead he's a normal teenage boy who's incredibly smart. 562 00:36:55,747 --> 00:37:00,707 You're right. Every man has his price. Even radiologists. 563 00:37:00,786 --> 00:37:02,838 Allowing that boy's true results to 564 00:37:02,850 --> 00:37:05,086 come out would beg too many questions. 565 00:37:05,157 --> 00:37:07,173 Questions that might have unwanted 566 00:37:07,185 --> 00:37:08,923 consequences for the company. 567 00:37:08,994 --> 00:37:11,051 I won't be able to get to him tonight. 568 00:37:11,063 --> 00:37:12,122 I'm not concerned. 569 00:37:13,665 --> 00:37:15,292 Next time we will. 570 00:37:16,068 --> 00:37:17,763 I'll be right back. 571 00:37:26,345 --> 00:37:28,643 - Is he OK? - We're still waiting to hear. 572 00:37:29,181 --> 00:37:30,524 Lori said he collapsed. 573 00:37:30,536 --> 00:37:32,412 He was standing right next to me. 574 00:37:33,352 --> 00:37:35,032 He was fine one minute, then he 575 00:37:35,044 --> 00:37:36,788 just fell on the ground shaking. 576 00:37:36,855 --> 00:37:40,018 - It was so scary. - It's all gonna be OK. 577 00:37:40,092 --> 00:37:43,619 What was he doing right before he fell? 578 00:37:43,695 --> 00:37:46,596 He looked distracted. He was staring at people 579 00:37:46,665 --> 00:37:49,225 with this really intense look on his face. 580 00:37:51,536 --> 00:37:54,027 He's doing great. Really. 581 00:37:54,106 --> 00:37:55,153 When can we see him? 582 00:37:55,165 --> 00:37:56,802 Better wait till he gets home. 583 00:37:57,876 --> 00:38:00,344 Can you just tell him I'm thinking about him? 584 00:38:01,813 --> 00:38:03,110 Lori: Sure. 585 00:38:06,251 --> 00:38:07,294 I need to see Kyle. 586 00:38:07,306 --> 00:38:09,015 Declan, they said just family. 587 00:38:09,087 --> 00:38:11,988 Look, there's stuff going on that I can't explain, 588 00:38:12,057 --> 00:38:14,082 but it has nothing to do with us. 589 00:38:15,193 --> 00:38:17,218 You have to believe me. 590 00:38:19,498 --> 00:38:21,932 Come on. 591 00:38:22,000 --> 00:38:24,298 You gave us all a big scare, man. 592 00:38:26,171 --> 00:38:26,790 Sorry. 593 00:38:26,802 --> 00:38:28,696 You were trying to hear something. 594 00:38:31,943 --> 00:38:34,969 Foss was there. And another man with a gun. 595 00:38:35,047 --> 00:38:37,413 You got to tell the Tragers what's going on. 596 00:38:37,516 --> 00:38:38,676 They could get hurt. 597 00:38:38,750 --> 00:38:40,593 But you will if you don't say 598 00:38:40,605 --> 00:38:42,584 something. They're your family. 599 00:38:43,155 --> 00:38:45,123 Now's the time you need them the most. 600 00:38:45,223 --> 00:38:49,387 Thanks. 601 00:38:51,229 --> 00:38:53,720 I may have judged Declan a little too harshly. 602 00:38:53,799 --> 00:38:55,926 He's a great guy when he wants to be. 603 00:38:56,001 --> 00:38:59,732 Stephen. I just traded calls with Detective Breen. 604 00:38:59,805 --> 00:39:01,662 His message said he had news. 605 00:39:01,674 --> 00:39:02,433 Like what? 606 00:39:02,507 --> 00:39:04,031 He didn't get into it. 607 00:39:11,783 --> 00:39:13,546 Thanks, Declan. 608 00:39:15,654 --> 00:39:17,815 A lot of people were here for you tonight. 609 00:39:20,359 --> 00:39:22,854 I don't want you to worry about me. 610 00:39:22,866 --> 00:39:23,988 Can't help it. 611 00:39:27,532 --> 00:39:29,693 Kyle, we haven't talked lately, 612 00:39:29,768 --> 00:39:32,498 really talked, professionally. 613 00:39:33,739 --> 00:39:35,827 And I've tried not to push you, 614 00:39:35,839 --> 00:39:38,005 but I can't help feeling that... 615 00:39:42,681 --> 00:39:44,239 l've let you down. 616 00:39:46,518 --> 00:39:48,679 Let me down? 617 00:39:48,787 --> 00:39:51,881 It's my job to help you break through. 618 00:39:52,958 --> 00:39:54,289 To heal you. 619 00:39:55,260 --> 00:39:56,116 But you have. 620 00:39:56,128 --> 00:39:58,559 But you haven't been able to remember. 621 00:39:58,630 --> 00:40:00,966 I keep promising answers and you're 622 00:40:00,978 --> 00:40:02,999 left with only more questions. 623 00:40:04,603 --> 00:40:06,366 You took me in. 624 00:40:07,506 --> 00:40:09,371 When I had no one. 625 00:40:11,510 --> 00:40:13,671 You made me feel safe. 626 00:40:14,413 --> 00:40:16,040 And cared for. 627 00:40:16,114 --> 00:40:17,877 And loved. 628 00:40:22,754 --> 00:40:25,985 You made me feel like I was your son. 629 00:40:32,898 --> 00:40:35,389 I think that's what's gotten in our way. 630 00:40:38,503 --> 00:40:40,664 No, it's what I needed. 631 00:40:42,474 --> 00:40:44,499 I still do. 632 00:40:47,512 --> 00:40:49,605 There's something I need to tell you. 633 00:41:10,135 --> 00:41:11,625 Breen: Lori Trager? 634 00:41:12,237 --> 00:41:13,761 I need to see your parents. 635 00:41:24,316 --> 00:41:26,682 Kyle, whatever it is, you can tell me. 636 00:41:30,989 --> 00:41:31,719 Mom? 637 00:41:31,731 --> 00:41:33,958 Lori, I need a moment with Kyle. 638 00:41:37,362 --> 00:41:39,853 Nicole. This is important. 639 00:41:42,567 --> 00:41:44,262 Mrs. Trager, 640 00:41:45,337 --> 00:41:48,306 there's been a new development. 641 00:41:48,373 --> 00:41:50,307 I'm sorry, we can't wait anymore. 642 00:42:00,385 --> 00:42:02,012 Noah, is that really you? 643 00:42:13,865 --> 00:42:15,093 Who are you? 644 00:42:16,334 --> 00:42:17,892 Don't you remember? 645 00:42:19,170 --> 00:42:21,138 It's me. 646 00:42:21,840 --> 00:42:23,398 It's Mom. 647 00:42:30,248 --> 00:42:32,216 We finally found you. 44179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.