Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,101 --> 00:00:02,592
Previously on Kyle XY:
2
00:00:03,004 --> 00:00:05,700
Seven, eight, one,
two, two, seven.
3
00:00:05,773 --> 00:00:07,104
What does it mean?
4
00:00:07,174 --> 00:00:09,267
Breen: Kyle may be
connected to a murder.
5
00:00:09,343 --> 00:00:13,370
Police have identified
the remains as William Kern,
6
00:00:13,447 --> 00:00:16,473
a professor at the
University of Washington.
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,882
Kyle: If I knew Kern
and that's where he taught,
8
00:00:18,953 --> 00:00:20,818
someone there might
know who I am.
9
00:00:20,888 --> 00:00:22,378
What is it?
10
00:00:22,456 --> 00:00:25,823
This grad student looks
exactly like Kyle,
11
00:00:25,893 --> 00:00:27,758
except he's missing
since the '80s.
12
00:00:27,828 --> 00:00:29,599
Anna: I found out his name.
The guy
13
00:00:29,611 --> 00:00:31,195
in the photo.
It's Adam Baylin.
14
00:00:31,298 --> 00:00:33,664
Lori: The guy drew the symbol
Kyle kept drawing,
15
00:00:33,734 --> 00:00:35,292
with this code next to it.
16
00:00:35,403 --> 00:00:37,928
Kyle figured out
it's latitude and longitude.
17
00:00:38,005 --> 00:00:40,371
It's a spot in the
woods right by here.
18
00:00:40,441 --> 00:00:43,009
Everything I did was
to protect you.
19
00:00:43,021 --> 00:00:45,811
Stop asking questions.
Forget the past.
20
00:00:45,880 --> 00:00:48,747
Because if you don't,
they'll kill you, Kyle.
21
00:00:48,816 --> 00:00:50,909
They'll kill all of you.
22
00:00:53,354 --> 00:00:58,053
Seven, eight, one, two,
two, seven. He's alive.
23
00:01:13,140 --> 00:01:15,233
I'm looking at a ghost, Mr.
Reynolds.
24
00:01:15,309 --> 00:01:20,076
781227 was scheduled for
termination two months ago.
25
00:01:20,147 --> 00:01:21,934
How is it possible
he survived?
26
00:01:21,946 --> 00:01:23,480
I'm still
looking into it.
27
00:01:23,551 --> 00:01:27,078
How did he leave here? How has
he functioned all this time?
28
00:01:27,154 --> 00:01:28,781
I'll get you the answers.
29
00:01:28,856 --> 00:01:32,019
This is an inexcusable breach.
30
00:01:32,093 --> 00:01:34,200
This company cannot
afford to have that
31
00:01:34,212 --> 00:01:36,120
subject loose in
the outside world.
32
00:01:37,631 --> 00:01:38,996
You must find him.
33
00:01:52,346 --> 00:01:54,678
The babe count is
lame here today.
34
00:01:54,748 --> 00:01:57,376
Wait until the Beachwood
Carnival this weekend.
35
00:01:57,451 --> 00:01:59,419
Tons of ladies there.
36
00:01:59,487 --> 00:02:01,648
Major opportunity to score.
37
00:02:01,755 --> 00:02:03,723
- Hey, guys.
- Hi.
38
00:02:04,925 --> 00:02:07,086
She wants me.
39
00:02:07,161 --> 00:02:09,925
Dude, she was totally
throwing me the vibe.
40
00:02:10,898 --> 00:02:12,024
If you say so.
41
00:02:14,668 --> 00:02:18,001
Don't let Charlie pressure
you. Wait until you're sure.
42
00:02:18,072 --> 00:02:20,302
How do I know I'm sure?
43
00:02:20,374 --> 00:02:21,739
You don't.
44
00:02:23,277 --> 00:02:25,302
So either dive in
or let the guy go.
45
00:02:25,913 --> 00:02:27,769
Don't make a
blanket statement.
46
00:02:27,781 --> 00:02:29,474
Each situation
is different.
47
00:02:38,759 --> 00:02:40,852
Haven't you ever
found anyone special?
48
00:02:40,928 --> 00:02:42,862
Not for more than
five minutes.
49
00:02:42,930 --> 00:02:45,865
Actually, I have
found someone.
50
00:02:45,933 --> 00:02:48,163
Oh, really? Who?
51
00:02:50,337 --> 00:02:52,396
I think she's
talking about me.
52
00:02:53,941 --> 00:02:59,004
"Lick the... paper... walnut."
53
00:02:59,079 --> 00:03:02,173
- What are you doing?
- Reading her lips.
54
00:03:07,955 --> 00:03:09,718
"This is different.
55
00:03:11,425 --> 00:03:13,169
He's different.
Which is why I'm
56
00:03:13,181 --> 00:03:14,724
not going to
talk about it."
57
00:03:19,800 --> 00:03:22,064
"I'm your best friend.
I can't believe
58
00:03:22,076 --> 00:03:23,827
you won't tell
me who it is."
59
00:03:23,904 --> 00:03:25,079
Did she just say that?
60
00:03:25,091 --> 00:03:27,169
I don't think she's
talking about you.
61
00:03:27,241 --> 00:03:31,007
Oh, she totally is. Come on.
You just said that she said...
62
00:03:31,078 --> 00:03:33,808
"The first time we kissed,
63
00:03:33,881 --> 00:03:37,647
God, it gets me hot
just to think about it."
64
00:03:38,419 --> 00:03:41,252
He giveth and he taketh away.
65
00:03:43,090 --> 00:03:45,251
Well, it's her loss anyways.
66
00:03:45,359 --> 00:03:47,514
Now you're a
master lip reader.
67
00:03:47,526 --> 00:03:49,693
Is there anything
you can't do?
68
00:03:51,432 --> 00:03:52,922
If we don't locate him soon,
69
00:03:53,000 --> 00:03:56,060
his abilities will draw
attention, invite questions.
70
00:03:56,136 --> 00:03:58,696
- We can't let that happen.
- I'll take care of it.
71
00:03:58,806 --> 00:04:00,831
That may be difficult.
72
00:04:00,908 --> 00:04:03,206
Apparently, he
has a protector.
73
00:04:03,277 --> 00:04:05,507
Yes, we're still trying
to identify him.
74
00:04:05,579 --> 00:04:08,946
Do that.
Then remove him.
75
00:04:09,783 --> 00:04:11,546
And the boy?
76
00:04:17,725 --> 00:04:20,888
Do what should've
been done months ago.
77
00:04:38,779 --> 00:04:41,009
Watch him,
but don't get too close.
78
00:04:41,081 --> 00:04:43,037
The company will
make the connection
79
00:04:43,049 --> 00:04:45,017
soon, and send someone
to trail you.
80
00:04:45,085 --> 00:04:46,780
I know how they work.
81
00:04:48,022 --> 00:04:49,580
I'll be ready.
82
00:04:49,690 --> 00:04:52,056
Has he been asking
any more questions?
83
00:04:54,194 --> 00:04:56,094
I told him to keep quiet.
84
00:04:57,064 --> 00:04:59,328
So far he has.
85
00:05:03,137 --> 00:05:06,231
Kyle: Tom Foss had warned me
to stop digging into my past.
86
00:05:06,307 --> 00:05:08,605
But how could I
surrender my search?
87
00:05:08,676 --> 00:05:10,786
How could I leave
all of my questions
88
00:05:10,798 --> 00:05:12,305
behind and
simply move on?
89
00:05:13,681 --> 00:05:16,616
Still, I couldn't
put the family at risk.
90
00:05:16,684 --> 00:05:17,912
Hey.
91
00:05:21,021 --> 00:05:23,319
Kyle, I haven't
wanted to push you,
92
00:05:23,390 --> 00:05:26,291
but with everything that
happened at the university,
93
00:05:26,360 --> 00:05:27,441
it's time we talked.
94
00:05:27,453 --> 00:05:29,193
I don't need a
therapy session.
95
00:05:29,963 --> 00:05:31,873
You saw a 20-year-old
photograph
96
00:05:31,885 --> 00:05:33,865
of a man who looks
just like you.
97
00:05:33,934 --> 00:05:36,630
A man who drew the same symbol
you've been drawing.
98
00:05:36,704 --> 00:05:38,331
That's all in the past.
99
00:05:38,405 --> 00:05:40,566
I want to focus on
the present now.
100
00:05:40,674 --> 00:05:42,658
We need to figure
out your past in
101
00:05:42,670 --> 00:05:44,838
order for your present
to make sense.
102
00:05:44,912 --> 00:05:47,745
Why? What's done is done.
103
00:05:49,750 --> 00:05:51,479
It's time to move on.
104
00:06:03,530 --> 00:06:05,020
Declan: How's it going?
105
00:06:05,466 --> 00:06:08,196
- It's going good.
- Yeah?
106
00:06:12,906 --> 00:06:16,740
- Forget about what happened.
- Forget it? Right.
107
00:06:17,878 --> 00:06:20,152
You don't know Tom
Foss, but he tells you
108
00:06:20,164 --> 00:06:22,178
to stop investigating
your own life,
109
00:06:22,249 --> 00:06:23,913
and you're gonna
listen to him?
110
00:06:23,925 --> 00:06:24,615
If I don't,
111
00:06:24,685 --> 00:06:26,379
and he finds out
I'm still asking
112
00:06:26,391 --> 00:06:28,348
questions, the Tragers
could get hurt.
113
00:06:28,422 --> 00:06:30,982
He doesn't have
to know about it.
114
00:06:31,992 --> 00:06:35,860
- Am I interrupting something?
- No, not at all.
115
00:06:46,173 --> 00:06:48,334
- I don't like that guy.
- Who?
116
00:06:49,443 --> 00:06:51,502
- Dexter.
- Declan.
117
00:06:51,578 --> 00:06:52,738
Whatever.
118
00:06:53,414 --> 00:06:55,097
I don't want
Lori seeing him.
119
00:06:55,109 --> 00:06:56,645
Well, good
luck with that.
120
00:06:56,717 --> 00:06:57,889
He's trouble.
121
00:06:57,901 --> 00:07:00,744
I think he's got
some potential.
122
00:07:00,821 --> 00:07:03,517
A hit-and-run driver
that deflowered our daughter.
123
00:07:03,590 --> 00:07:05,251
He's lucky I let
him in the house.
124
00:07:10,063 --> 00:07:11,879
Holding up the door?
125
00:07:11,891 --> 00:07:14,966
I can't hear what
they're saying.
126
00:07:15,602 --> 00:07:18,730
Why don't you just ask them
what they're talking about?
127
00:07:19,473 --> 00:07:21,498
Because they're
talking about me.
128
00:07:23,510 --> 00:07:25,569
My midterm grades
were mailed out.
129
00:07:25,646 --> 00:07:27,682
I need advance
warning if I tanked,
130
00:07:27,694 --> 00:07:29,343
so I can start
spin control.
131
00:07:32,186 --> 00:07:35,952
Hey, you don't have X-ray
vision, by any chance,
132
00:07:36,023 --> 00:07:38,787
to read their lips
through the door?
133
00:07:38,859 --> 00:07:40,622
How about X-ray hearing?
134
00:07:50,604 --> 00:07:52,300
I won't stand
for it anymore.
135
00:07:52,312 --> 00:07:53,539
Crap. Who said that?
136
00:07:53,607 --> 00:07:54,733
Your dad.
137
00:07:54,808 --> 00:07:57,777
Wait, you can really hear what
he says through the door?
138
00:07:57,845 --> 00:08:00,814
- But I'm not going to listen.
- Hang on.
139
00:08:00,914 --> 00:08:04,611
Talk about potential, buddy.
This could be huge.
140
00:08:11,725 --> 00:08:15,217
Reynolds: Tom Foss.
He was assigned to 781227.
141
00:08:15,295 --> 00:08:16,913
What do you
know of him?
142
00:08:16,925 --> 00:08:18,856
He was with us
for ten years.
143
00:08:18,932 --> 00:08:21,662
As a matter of fact,
he had a hand in training me.
144
00:08:24,705 --> 00:08:28,801
He's quiet, intense. Never had
a problem with his assignment,
145
00:08:28,876 --> 00:08:31,777
not until the subject
was scheduled for termination.
146
00:08:31,845 --> 00:08:34,211
Yes, I see he resigned
shortly after.
147
00:08:34,281 --> 00:08:36,772
William Kern went missing
around that time.
148
00:08:36,850 --> 00:08:40,013
Oh, and Dennis Bunker, who
processed Foss's resignation?
149
00:08:40,120 --> 00:08:41,473
He disappeared too.
150
00:08:41,485 --> 00:08:43,954
Foss has been
covering his tracks.
151
00:08:44,024 --> 00:08:46,390
Oh, I'm sure he's
expecting our visit.
152
00:08:47,394 --> 00:08:49,760
He won't go anywhere
near the boy now.
153
00:08:49,863 --> 00:08:52,229
- Does he have family?
- No.
154
00:08:52,933 --> 00:08:54,631
His wife and
daughter died in a
155
00:08:54,643 --> 00:08:56,300
car accident a
few years back.
156
00:08:57,838 --> 00:08:59,567
Follow him for now.
157
00:08:59,640 --> 00:09:01,301
See what you find.
158
00:09:03,143 --> 00:09:06,112
If you could hear through the
door, if you concentrate,
159
00:09:06,179 --> 00:09:08,909
maybe you could hear
what people say from far away.
160
00:09:08,982 --> 00:09:10,916
Why would I want to do that?
161
00:09:11,451 --> 00:09:13,783
God, that brain is
just wasted on you.
162
00:09:14,855 --> 00:09:16,345
Humor me.
163
00:09:18,125 --> 00:09:19,956
OK. But what do I do?
164
00:09:20,594 --> 00:09:22,892
You're the genius.
Figure it out.
165
00:09:23,931 --> 00:09:25,660
Focus or something.
166
00:09:35,475 --> 00:09:38,171
Over there, with the dog.
What are they saying?
167
00:09:48,589 --> 00:09:50,557
Kyle: I tried to ignore
my other senses,
168
00:09:50,624 --> 00:09:52,956
devoting all of my
attention to hearing.
169
00:09:55,329 --> 00:09:59,163
And slowly, I could filter out
the unnecessary noise.
170
00:10:00,834 --> 00:10:02,927
How often does she visit?
171
00:10:03,003 --> 00:10:04,994
The woman hovers.
She flits around,
172
00:10:05,006 --> 00:10:06,564
making helpful
suggestions.
173
00:10:06,640 --> 00:10:09,404
It's for a few more days. And
then she's back to Florida.
174
00:10:09,476 --> 00:10:12,240
She'd better, or I'll strap
your mother on that plane.
175
00:10:12,312 --> 00:10:14,872
It's not like your parents
are perfect, either.
176
00:10:14,948 --> 00:10:16,742
At least they don't
get in the way.
177
00:10:16,754 --> 00:10:18,611
It's just like I
want to tell you...
178
00:10:18,685 --> 00:10:20,152
Can you hear anything?
179
00:10:25,325 --> 00:10:26,822
Kyle: I saw a
flash of light.
180
00:10:26,834 --> 00:10:27,589
What's wrong?
181
00:10:28,395 --> 00:10:31,364
Like a strange electrical
charge in my head.
182
00:10:31,999 --> 00:10:35,298
It was as if my body were
warning me not to continue.
183
00:10:38,171 --> 00:10:41,663
Declan told me to look into my
past without Tom Foss knowing.
184
00:10:41,742 --> 00:10:44,012
I knew I'd just found a way.
But I
185
00:10:44,024 --> 00:10:46,111
couldn't let on
to anyone else.
186
00:10:46,213 --> 00:10:47,976
Kyle, could you hear anything?
187
00:10:48,615 --> 00:10:51,709
No. Not a sound.
188
00:11:03,864 --> 00:11:06,833
Nicole: Yeah, thanks
so much, Lou. Bye.
189
00:11:06,900 --> 00:11:08,868
Lou Daniels?
190
00:11:08,969 --> 00:11:10,912
Yeah, I was checking
a reference
191
00:11:10,924 --> 00:11:12,405
on a therapist for Kyle.
192
00:11:12,472 --> 00:11:14,565
Why does he need a
second therapist?
193
00:11:14,641 --> 00:11:17,735
Actually, I don't think I
should be treating him at all.
194
00:11:18,311 --> 00:11:20,472
I've been working
with him for months.
195
00:11:20,547 --> 00:11:22,715
He can't remember
anything beyond
196
00:11:22,727 --> 00:11:24,779
flashes, which I
can't explain.
197
00:11:24,851 --> 00:11:26,855
And then yesterday,
he insisted he's
198
00:11:26,867 --> 00:11:28,719
ready to put the
past behind him.
199
00:11:28,789 --> 00:11:30,950
Well, maybe that's
the best thing.
200
00:11:31,024 --> 00:11:34,460
Stephen, he's been struggling
for so long to remember.
201
00:11:34,528 --> 00:11:38,089
He can't be done,
just like that.
202
00:11:38,198 --> 00:11:41,361
He's regressing and I can't
get through to him.
203
00:11:41,468 --> 00:11:43,436
Give it some more time.
204
00:11:43,537 --> 00:11:46,768
But he won't talk to me,
not as his therapist.
205
00:11:47,641 --> 00:11:50,109
You've never given up
on a patient before.
206
00:11:50,177 --> 00:11:52,551
Kyle's become more
than a patient
207
00:11:52,563 --> 00:11:54,739
to me, and that's
the problem.
208
00:11:55,682 --> 00:11:57,547
I'm afraid I can't
be objective,
209
00:11:58,552 --> 00:12:00,884
and it's getting in the way
of his progress.
210
00:12:13,633 --> 00:12:15,760
- Hey, Kyle.
- Hey.
211
00:12:16,403 --> 00:12:18,303
- How's the game?
- Oh, I don't know.
212
00:12:18,371 --> 00:12:20,498
I've been studying
for my confirmation.
213
00:12:20,574 --> 00:12:23,634
- What are you confirming?
- My faith.
214
00:12:25,746 --> 00:12:27,368
My mom really wants
me to do it,
215
00:12:27,380 --> 00:12:29,113
and I was all set
to go last year,
216
00:12:29,182 --> 00:12:32,345
but after my dad died...
217
00:12:33,453 --> 00:12:36,616
Well, I wasn't really into
the whole religion thing.
218
00:12:38,125 --> 00:12:39,854
But I'm doing it now.
219
00:12:39,926 --> 00:12:42,292
I'd really love you
to come to the ceremony.
220
00:12:42,362 --> 00:12:44,193
Sure your mom will
be OK with that?
221
00:12:44,264 --> 00:12:46,789
She doesn't get to decide
everything for me.
222
00:12:46,867 --> 00:12:50,428
Besides, you're my friend.
I want you to be there.
223
00:12:52,472 --> 00:12:53,803
Charlie: Hey, babe.
224
00:12:53,874 --> 00:12:55,530
Oh, gross!
You're all sweaty.
225
00:12:55,542 --> 00:12:57,002
Oh, you know
you love it.
226
00:12:57,778 --> 00:12:59,109
Whatever.
227
00:12:59,179 --> 00:13:02,080
Well, I got to run. Our
church's bishop is coming by.
228
00:13:02,149 --> 00:13:03,639
Declan: Sounds like a blast.
229
00:13:04,351 --> 00:13:04,988
Bye, guys.
230
00:13:05,000 --> 00:13:06,785
Charlie: I'm
out of here too.
231
00:13:10,157 --> 00:13:13,524
Forget about her, man. Plenty
more where that came from.
232
00:13:13,627 --> 00:13:15,595
It's not Amanda.
233
00:13:15,662 --> 00:13:17,630
I need your help.
234
00:13:25,472 --> 00:13:27,838
- Bye, Dad.
- Where you off to?
235
00:13:29,075 --> 00:13:32,135
Just going to hang with Declan
before the carnival.
236
00:13:33,280 --> 00:13:34,611
Declan.
237
00:13:34,681 --> 00:13:37,309
You say his name with
such enthusiasm.
238
00:13:39,886 --> 00:13:42,582
- What do you see in that guy?
- Dad.
239
00:13:42,656 --> 00:13:44,614
You could find
somebody honorable
240
00:13:44,626 --> 00:13:46,422
who hasn't committed
a felony.
241
00:13:46,526 --> 00:13:48,346
Declan owned up
to that accident.
242
00:13:48,358 --> 00:13:50,189
He's doing community
service now.
243
00:13:50,263 --> 00:13:53,027
Well, I feel so much better.
244
00:13:56,670 --> 00:14:00,003
I was his age once. I know
how boys like him think.
245
00:14:00,073 --> 00:14:02,405
Oh, really? How's that?
246
00:14:03,510 --> 00:14:05,478
I don't like to
think about it.
247
00:14:06,446 --> 00:14:09,904
No, I'm serious, Lori.
I don't trust him.
248
00:14:10,917 --> 00:14:14,080
Well, then I guess
you'll just have to trust me.
249
00:14:18,458 --> 00:14:20,089
So now you got
super-hearing?
250
00:14:20,101 --> 00:14:21,950
No. My ears work
just like yours.
251
00:14:22,963 --> 00:14:24,743
But when I
concentrate, my brain
252
00:14:24,755 --> 00:14:26,330
can pick up
specific sounds.
253
00:14:26,433 --> 00:14:28,663
I can hear voices
from a distance.
254
00:14:29,603 --> 00:14:31,662
You wanna find Tom
Foss and listen in.
255
00:14:31,738 --> 00:14:33,467
Help me track him down.
256
00:14:33,540 --> 00:14:35,633
- Just say when.
- Now.
257
00:14:42,883 --> 00:14:45,852
Declan, tell me you
didn't forget.
258
00:14:45,919 --> 00:14:48,786
I didn't. But can we hook up
at the carnival instead?
259
00:14:48,855 --> 00:14:52,018
- Why?
- Something came up.
260
00:14:53,460 --> 00:14:55,223
Not too vague.
261
00:14:55,295 --> 00:14:57,525
I'm sorry.
I got pulled into something.
262
00:14:57,597 --> 00:15:00,430
Be straight with me. I don't
want to start this again.
263
00:15:00,500 --> 00:15:03,594
There's nothing to start. I
have to meet later, all right?
264
00:15:03,670 --> 00:15:05,137
Fine.
265
00:15:10,110 --> 00:15:11,270
What's up?
266
00:15:11,344 --> 00:15:14,871
Declan just totally bailed on
me and he's acting all shady.
267
00:15:14,948 --> 00:15:18,042
- Tell me I'm being paranoid.
- Yeah, you're being paranoid.
268
00:15:18,985 --> 00:15:22,079
What, no conspiracy theory
to bolster my neurosis?
269
00:15:22,155 --> 00:15:23,167
Lori, I got to go.
270
00:15:23,179 --> 00:15:24,919
Are you with
your mystery man?
271
00:15:24,991 --> 00:15:28,256
About to be.
I'll try to swing by later.
272
00:15:36,803 --> 00:15:39,271
Look, I can't give
out Tom's address.
273
00:15:39,339 --> 00:15:41,500
We need to find him, Kim.
It's important.
274
00:15:41,574 --> 00:15:44,270
Leave your name and number,
I'll have him call you.
275
00:15:44,344 --> 00:15:46,471
- But we have to see him now.
- Hey.
276
00:15:46,546 --> 00:15:48,480
- There she is.
- Hello?
277
00:15:49,015 --> 00:15:52,883
Look, that information
is private and confidential.
278
00:15:52,953 --> 00:15:57,720
- What are they talking about?
- First of all, I wouldn't...
279
00:16:01,561 --> 00:16:03,586
- Happy Hour.
- I knew it.
280
00:16:05,332 --> 00:16:07,960
- How'd you know that?
- I read their lips.
281
00:16:10,737 --> 00:16:13,103
She put on quite a show.
282
00:16:13,206 --> 00:16:15,333
Look, I had three margaritas.
283
00:16:18,345 --> 00:16:19,972
So, what's the
cute one saying?
284
00:16:21,614 --> 00:16:23,912
- Which one's the cute one?
- Hold on.
285
00:16:24,617 --> 00:16:26,642
You want to know more?
286
00:16:26,720 --> 00:16:30,156
That information
is private and confidential.
287
00:16:30,223 --> 00:16:32,657
Look, I'd really like to
help you, but I can't.
288
00:16:32,726 --> 00:16:34,566
The truth is, Tom's
the security
289
00:16:34,578 --> 00:16:36,093
guard in our
neighborhood,
290
00:16:36,196 --> 00:16:38,756
and he got us out
of a huge mess.
291
00:16:39,666 --> 00:16:42,635
We want to see him right away
to pay him back.
292
00:16:44,304 --> 00:16:45,532
Fine.
293
00:16:49,509 --> 00:16:51,773
- Foss doesn't live far.
- Then let's go.
294
00:16:52,345 --> 00:16:54,251
Look at you, ready
for a stakeout.
295
00:16:54,263 --> 00:16:55,974
I don't wanna
waste more time.
296
00:17:20,640 --> 00:17:21,800
I found Foss.
297
00:17:21,875 --> 00:17:24,503
- Is the boy with him?
- No.
298
00:17:30,383 --> 00:17:32,213
I taught you
better than that.
299
00:17:32,225 --> 00:17:34,012
Is that any way
to say hello?
300
00:17:34,087 --> 00:17:36,783
- What do you want?
- I'm sure you know.
301
00:17:36,856 --> 00:17:40,019
You betray the company, all we
worked for, to end up as what?
302
00:17:40,093 --> 00:17:42,186
Some neighborhood watchman?
303
00:17:43,596 --> 00:17:45,757
You kill me they'll
send somebody else.
304
00:17:45,865 --> 00:17:48,732
They'll keep searching
until they find the subject.
305
00:17:48,802 --> 00:17:51,168
- He's not a subject.
- See?
306
00:17:52,338 --> 00:17:54,431
You let your heart
get in the way.
307
00:17:54,507 --> 00:17:56,567
You know, this
humanity of yours has
308
00:17:56,579 --> 00:17:58,876
really made a mess of
things, hasn't it?
309
00:17:58,945 --> 00:18:00,970
You had to kill
Kern and Bunker.
310
00:18:02,015 --> 00:18:04,882
I mean, look what protecting
this boy has cost you.
311
00:18:06,252 --> 00:18:09,779
Just tell me where he is
and be done with it.
312
00:18:09,856 --> 00:18:11,619
He's gone.
313
00:18:13,159 --> 00:18:16,026
He's gone so far away
they'll never find him.
314
00:18:16,096 --> 00:18:17,791
Oh, we will.
315
00:18:17,864 --> 00:18:19,468
And we're watching you, Tom.
If
316
00:18:19,480 --> 00:18:21,197
that boy comes
anywhere near you,
317
00:18:21,267 --> 00:18:23,235
we're gonna get him.
318
00:18:27,907 --> 00:18:29,966
You stay away from him.
319
00:18:31,344 --> 00:18:32,971
You understand?
320
00:19:15,221 --> 00:19:17,175
She sent someone.
Cyrus Reynolds.
321
00:19:17,187 --> 00:19:18,748
He's the Head
of Security.
322
00:19:18,825 --> 00:19:21,089
What did you tell him?
323
00:19:21,161 --> 00:19:24,187
I said they'd never find him.
But they're on the trail...
324
00:19:31,905 --> 00:19:33,600
This is it, 509.
325
00:19:38,178 --> 00:19:40,544
What do you hear?
Is he in there?
326
00:19:43,950 --> 00:19:46,475
Tom: We have to
take him out fast.
327
00:19:47,554 --> 00:19:49,556
That plan is
already in motion.
328
00:19:49,568 --> 00:19:51,581
OK. I'll keep
track of the boy.
329
00:19:51,658 --> 00:19:55,321
No. They're watching you.
Don't interfere.
330
00:19:55,929 --> 00:19:57,980
Nicole: I need to ask
you something and
331
00:19:57,992 --> 00:19:59,797
I want you to be
straight with me.
332
00:19:59,866 --> 00:20:02,391
Lori: I'm not in the mood
for one of those talks now.
333
00:20:02,468 --> 00:20:05,301
Nicole: Look, it's not about
you, it's about Kyle.
334
00:20:05,371 --> 00:20:07,108
He's been acting
strange lately.
335
00:20:07,120 --> 00:20:07,703
Nicole.
336
00:20:07,774 --> 00:20:08,758
What about her?
337
00:20:08,770 --> 00:20:10,937
And Lori. I can
hear them inside.
338
00:20:11,044 --> 00:20:12,511
What are you
talking about?
339
00:20:12,523 --> 00:20:13,706
Lori: Acting strange?
340
00:20:13,780 --> 00:20:16,146
- This is news to you why?
- Nicole: I'm serious.
341
00:20:16,816 --> 00:20:20,115
Ever since you took him to the
university, he's been distant.
342
00:20:20,186 --> 00:20:23,053
Did anything happen there
that I should know about?
343
00:20:23,122 --> 00:20:24,750
You mean aside
from him seeing
344
00:20:24,762 --> 00:20:26,455
that picture of
his look-alike?
345
00:20:26,526 --> 00:20:28,153
Of course Kyle's freaked out.
346
00:20:28,228 --> 00:20:30,492
I just wish he would
talk to me about it.
347
00:20:30,563 --> 00:20:32,258
You can't be on
him all the time.
348
00:20:32,270 --> 00:20:33,930
Nicole: Well, I'm
his therapist.
349
00:20:34,000 --> 00:20:37,299
Give him some space,
like you do me and Josh.
350
00:20:37,370 --> 00:20:39,201
Kyle: More flashes of light.
351
00:20:39,272 --> 00:20:41,832
The harder I tried to listen,
the more intense.
352
00:20:41,941 --> 00:20:43,906
Lori: You try to let
us figure things
353
00:20:43,918 --> 00:20:45,843
out and then you
tell us what to do.
354
00:20:45,912 --> 00:20:48,142
Kyle, are you all right?
355
00:20:50,016 --> 00:20:51,506
Yeah.
356
00:20:53,453 --> 00:20:55,148
But I heard them.
357
00:20:55,221 --> 00:20:57,519
Lori and Nicole,
I heard their voices.
358
00:20:57,590 --> 00:20:58,887
That's impossible.
359
00:21:01,928 --> 00:21:03,361
He's coming.
360
00:21:21,848 --> 00:21:22,776
We have to go in.
361
00:21:22,788 --> 00:21:24,817
You want to break
into his apartment?
362
00:21:24,917 --> 00:21:28,478
No. But I have to know
why I heard them inside.
363
00:21:28,588 --> 00:21:30,146
That is bizarre.
364
00:21:30,757 --> 00:21:31,917
How do we do it?
365
00:21:34,894 --> 00:21:36,384
Come on.
366
00:21:42,802 --> 00:21:44,827
Looking for loose change?
367
00:21:46,139 --> 00:21:48,300
No. I was just...
368
00:21:48,374 --> 00:21:51,207
Skip the story and just
tell me what's going on.
369
00:21:51,277 --> 00:21:52,608
OK, fine.
370
00:21:52,679 --> 00:21:56,115
- How bad are they?
- What?
371
00:21:56,182 --> 00:21:57,513
My grades.
372
00:21:57,583 --> 00:21:58,948
I know they came in today,
373
00:21:59,018 --> 00:22:02,078
and you and Mom are just
making me sweat to torture me.
374
00:22:02,155 --> 00:22:04,577
No, well, as appealing
as that sounds,
375
00:22:04,589 --> 00:22:06,524
the mail hasn't
even come yet.
376
00:22:07,560 --> 00:22:08,313
Great.
377
00:22:08,325 --> 00:22:10,620
I see you've been
applying yourself.
378
00:22:10,697 --> 00:22:12,665
What do you have
to worry about?
379
00:22:14,767 --> 00:22:16,291
Josh?
380
00:22:18,271 --> 00:22:22,435
Look, I've tried. I've done
all the work, I really have.
381
00:22:22,542 --> 00:22:26,273
And if I bomb out in
remedial... which means...
382
00:22:26,346 --> 00:22:29,509
It just means you're gonna
have to work a little harder.
383
00:22:29,615 --> 00:22:31,462
But don't get ahead
of yourself.
384
00:22:31,474 --> 00:22:33,107
You've got good
news coming.
385
00:22:33,186 --> 00:22:35,005
You have to say that.
386
00:22:35,017 --> 00:22:38,123
No, I don't. I
just believe in you.
387
00:22:39,225 --> 00:22:41,386
I think you should too.
388
00:22:43,563 --> 00:22:45,292
So...
389
00:22:45,365 --> 00:22:47,384
can this vote of
confidence translate
390
00:22:47,396 --> 00:22:49,267
into an extra 20
for the carnival?
391
00:22:51,070 --> 00:22:52,293
Always working it.
392
00:22:52,305 --> 00:22:54,528
Saw my chance. I
had to take it.
393
00:23:28,508 --> 00:23:30,635
At least we know
they aren't tied up.
394
00:23:30,710 --> 00:23:32,439
I know what I heard.
395
00:23:32,512 --> 00:23:34,537
Got your wires crossed, buddy.
396
00:23:47,727 --> 00:23:49,957
Don't touch anything.
397
00:23:50,696 --> 00:23:52,129
Nothing to touch.
398
00:23:53,299 --> 00:23:55,460
This guy lives like a monk.
399
00:23:58,938 --> 00:24:01,168
Except for that.
400
00:24:01,240 --> 00:24:02,901
That's pretty high-tech.
401
00:24:17,490 --> 00:24:19,424
What the?
402
00:24:27,900 --> 00:24:29,629
This guy's a frigging stalker.
403
00:24:33,172 --> 00:24:36,141
You give me every single
detail of your sex life.
404
00:24:36,209 --> 00:24:37,540
More than I need to know.
405
00:24:37,610 --> 00:24:39,412
Now you've got
this mystery man
406
00:24:39,424 --> 00:24:41,068
and you don't
kiss and tell?
407
00:24:41,147 --> 00:24:44,310
Why is it so important to you?
408
00:24:44,417 --> 00:24:46,442
Because I know what
you're hiding.
409
00:24:47,620 --> 00:24:48,985
I know it's Declan.
410
00:24:49,088 --> 00:24:50,988
How could she think that?
411
00:24:51,057 --> 00:24:53,577
Hillary: Oh, my God.
You're insane.
412
00:24:53,589 --> 00:24:54,788
I'm not stupid.
413
00:24:54,861 --> 00:24:58,524
Right now, you are.
It's not Declan, OK? I swear.
414
00:25:00,099 --> 00:25:02,135
You know, not
everything has to
415
00:25:02,147 --> 00:25:04,195
do with you and
your boyfriend.
416
00:25:04,270 --> 00:25:05,999
I gotta go.
417
00:25:08,774 --> 00:25:11,402
This is sick. We gotta rip
these damn cameras out.
418
00:26:02,862 --> 00:26:04,295
The subject's in sight.
419
00:26:07,934 --> 00:26:09,697
But he's not alone.
420
00:26:09,769 --> 00:26:13,933
Find your moment...
then do it.
421
00:26:45,738 --> 00:26:47,103
Josh?
422
00:26:49,575 --> 00:26:50,940
Josh!
423
00:26:53,012 --> 00:26:55,105
- We need to see you.
- What did I do?
424
00:26:55,181 --> 00:26:56,671
Got the mail.
425
00:27:11,931 --> 00:27:13,558
I did it.
426
00:27:14,934 --> 00:27:17,767
- You did it.
- I'm out of remedial!
427
00:27:18,871 --> 00:27:20,395
What's going on?
428
00:27:20,473 --> 00:27:22,634
Check it out. I'm a genius!
429
00:27:24,276 --> 00:27:26,703
With a B-plus,
two B's and a C?
430
00:27:26,715 --> 00:27:28,508
Josh, congratulations.
431
00:27:29,415 --> 00:27:31,110
And Kyle didn't
help me at all.
432
00:27:31,122 --> 00:27:31,975
Where is Kyle?
433
00:27:32,084 --> 00:27:33,899
He just called.
He's going straight
434
00:27:33,911 --> 00:27:35,383
to the carnival
with Declan.
435
00:27:35,454 --> 00:27:37,012
Declan?
436
00:27:38,791 --> 00:27:41,157
Get away from me,
you little creep!
437
00:27:41,260 --> 00:27:43,906
Yeah! I'm a genius!
I'm a genius!
438
00:27:43,918 --> 00:27:45,321
You're a genius.
439
00:27:45,765 --> 00:27:48,529
Oh, right. Yeah!
440
00:28:06,919 --> 00:28:09,217
go around and stuff.
- Oh!
441
00:28:19,365 --> 00:28:21,083
Lori: Meet me out
front in two hours
442
00:28:21,095 --> 00:28:22,732
and don't come near
me until then.
443
00:28:22,835 --> 00:28:25,065
It's not me you should
be worried about.
444
00:28:25,137 --> 00:28:26,866
- It's the carnies.
- Who?
445
00:28:26,939 --> 00:28:30,807
Circus folk. Chicks with
beards, fortune tellers.
446
00:28:31,477 --> 00:28:33,809
They totally abduct
teenage girls.
447
00:28:33,879 --> 00:28:36,313
Like I'm scared.
I live with a freak show.
448
00:28:41,454 --> 00:28:42,921
Later.
449
00:28:47,560 --> 00:28:49,528
Oh, yeah.
450
00:28:49,595 --> 00:28:51,620
- I know he's so...
- Hello, ladies.
451
00:28:52,331 --> 00:28:55,300
Kyle: I want to go on a ride.
Why can't we?
452
00:28:56,969 --> 00:28:59,130
Hey, Kyle, see you
later, all right?
453
00:29:38,878 --> 00:29:41,608
Hey, Kyle.
Checking out a ride?
454
00:29:41,680 --> 00:29:44,114
Go on The Rotor, dude.
It's crazy.
455
00:29:44,183 --> 00:29:47,152
- I won't go near it.
- Which one do you like?
456
00:29:48,087 --> 00:29:51,523
Charlie will make fun,
but... the carousel.
457
00:29:51,590 --> 00:29:55,287
Oh, no, no, no. The carousel's
great... if you're seven.
458
00:29:55,361 --> 00:29:57,488
Well, you don't have to
go on it with me.
459
00:29:57,563 --> 00:29:59,827
What do you think, Kyle?
You up for a spin?
460
00:29:59,899 --> 00:30:01,457
Sounds good.
461
00:30:02,568 --> 00:30:05,128
Oh, go ahead. Try to
contain your excitement.
462
00:30:17,716 --> 00:30:19,547
Look, I'm sorry I had to bail.
463
00:30:19,618 --> 00:30:21,882
Why didn't you just say
you were with Kyle?
464
00:30:21,954 --> 00:30:23,717
I don't know. It's personal.
465
00:30:24,957 --> 00:30:26,190
What are you
two up to?
466
00:30:26,202 --> 00:30:27,926
I had to help him
with something.
467
00:30:28,027 --> 00:30:30,036
Why are you suspicious
all the time?
468
00:30:30,048 --> 00:30:31,861
Why do you give
me reason to be?
469
00:30:31,931 --> 00:30:35,367
Hey, if you want this to work,
you gotta trust me.
470
00:30:45,211 --> 00:30:47,941
- Where should we sit?
- How about these two?
471
00:30:49,915 --> 00:30:52,475
- Sorry.
- I'll stand.
472
00:30:52,585 --> 00:30:54,109
Are you sure?
473
00:30:58,624 --> 00:31:00,353
Here we go.
474
00:31:00,426 --> 00:31:03,395
It gets faster.
Just warning you.
475
00:31:03,495 --> 00:31:04,792
How fast?
476
00:31:04,864 --> 00:31:06,889
Fast enough for a
seven-year-old.
477
00:31:08,601 --> 00:31:10,262
- For a seven-year-old?
- Yeah.
478
00:31:13,372 --> 00:31:15,340
See?
479
00:31:29,054 --> 00:31:30,594
Declan: You
have to tell her.
480
00:31:30,606 --> 00:31:31,818
Charlie: Are you nuts?
481
00:31:31,891 --> 00:31:33,756
Declan: Lori thought
I was with her.
482
00:31:45,905 --> 00:31:48,465
Charlie: It's not my fault
Lori doesn't trust you.
483
00:31:48,574 --> 00:31:50,474
Oh, like Amanda trusts you?
484
00:32:04,657 --> 00:32:06,329
I've got a great
thing going with
485
00:32:06,341 --> 00:32:08,024
her and I'm not
going to ruin it.
486
00:32:09,828 --> 00:32:11,571
Great for you.
Go out with
487
00:32:11,583 --> 00:32:13,662
Amanda, tap Hilary
on the side.
488
00:32:17,703 --> 00:32:21,070
Kyle? Are you all right?
489
00:32:23,142 --> 00:32:24,268
I'm fine.
490
00:32:45,564 --> 00:32:47,930
Kyle, relax. This is fun.
491
00:32:58,010 --> 00:33:00,274
You taught me well after all.
492
00:33:01,714 --> 00:33:04,182
Going to shoot me
in front of all these people?
493
00:33:04,249 --> 00:33:06,080
You know how it works, Tom.
494
00:33:06,151 --> 00:33:08,278
A shot or two out of nowhere.
495
00:33:09,755 --> 00:33:13,589
Mass hysteria always provides
an escape route.
496
00:33:15,094 --> 00:33:16,748
Kyle: I struggled
to hear them and
497
00:33:16,760 --> 00:33:18,188
I knew if I tried
any harder,
498
00:33:18,263 --> 00:33:21,096
it might bring back more of
those uncomfortable flashes.
499
00:33:21,166 --> 00:33:23,396
But I had to hear what
they were saying.
500
00:33:25,004 --> 00:33:26,972
You should have obeyed orders.
501
00:33:28,307 --> 00:33:30,935
You should have terminated him
per instruction.
502
00:33:31,010 --> 00:33:32,978
Well, it's done now.
It's too late.
503
00:33:33,679 --> 00:33:35,806
The boy doesn't know anything.
504
00:33:35,881 --> 00:33:38,714
Reynolds: Your mistake
could expose the company.
505
00:33:42,354 --> 00:33:45,289
Everything we've ever worked
for could be destroyed.
506
00:33:50,529 --> 00:33:52,224
Leave him alone.
507
00:34:03,075 --> 00:34:05,566
Kyle! Oh, my God!
508
00:34:05,644 --> 00:34:07,805
Help! Kyle! Please!
509
00:34:07,880 --> 00:34:09,848
- Somebody help!
- Call 9-1-1.
510
00:34:11,083 --> 00:34:13,608
Amanda: Kyle! Kyle! Kyle!
511
00:34:15,220 --> 00:34:17,188
Kyle! Kyle! Please!
512
00:34:21,393 --> 00:34:23,452
Kyle! Oh, my God! Kyle!
513
00:34:24,830 --> 00:34:27,355
Somebody please!
He needs help!
514
00:34:27,433 --> 00:34:28,866
Kyle!
515
00:34:39,078 --> 00:34:40,443
Kyle's a lucky young man.
516
00:34:40,512 --> 00:34:43,174
Vitals are stable
and he's resting comfortably.
517
00:34:43,248 --> 00:34:45,876
- Why did this happen?
- It's hard to say.
518
00:34:45,951 --> 00:34:48,920
Seizures are generated
by electricity in the brain.
519
00:34:49,021 --> 00:34:51,751
Any number of things
could've triggered this.
520
00:34:51,824 --> 00:34:53,792
Has Kyle bumped his
head recently?
521
00:34:53,892 --> 00:34:58,056
- Experienced headaches?
- Not that we're aware of.
522
00:34:58,130 --> 00:35:00,428
I know he was riding on
a carousel at the time.
523
00:35:01,100 --> 00:35:03,967
It's possible the motion of
the ride, lights, noise,
524
00:35:04,036 --> 00:35:06,197
might have disoriented him
and set it off.
525
00:35:06,271 --> 00:35:07,568
Could this happen again?
526
00:35:07,639 --> 00:35:10,369
I can't be certain,
and given Kyle's amnesia,
527
00:35:10,442 --> 00:35:13,206
we don't know if he has
a history of seizures.
528
00:35:13,312 --> 00:35:15,280
Fortunately, MRI
results are normal.
529
00:35:15,380 --> 00:35:16,042
Normal?
530
00:35:16,054 --> 00:35:18,076
Mrs. Trager,
that's good news.
531
00:35:18,150 --> 00:35:20,243
No brain damage.
No abnormal activity.
532
00:35:20,319 --> 00:35:22,395
Yes, of course that's
wonderful. Your
533
00:35:22,407 --> 00:35:24,221
MRI machine is
working properly?
534
00:35:24,289 --> 00:35:26,041
Absolutely. And
our radiologist
535
00:35:26,053 --> 00:35:27,156
is one of the best.
536
00:35:27,226 --> 00:35:29,990
So hopefully,
this is an isolated incident,
537
00:35:30,062 --> 00:35:32,826
and Kyle can head
home later tonight.
538
00:35:33,866 --> 00:35:35,834
- Thank you.
- Thanks.
539
00:35:40,906 --> 00:35:44,398
I'm telling you. The sympathy
angle works every time.
540
00:35:44,476 --> 00:35:46,034
Chicks eat it up.
541
00:35:46,111 --> 00:35:49,171
- Hey, buddy. How you feeling?
- Pretty good, I guess.
542
00:35:49,248 --> 00:35:51,307
Doctor says
you're gonna be just fine.
543
00:35:51,383 --> 00:35:54,011
Lori, Josh, why don't you
tell everyone Kyle's OK.
544
00:35:55,254 --> 00:35:56,949
Feel better, Kyle.
545
00:36:01,693 --> 00:36:03,566
Do you remember
what happened just
546
00:36:03,578 --> 00:36:05,356
before you started
feeling sick?
547
00:36:05,430 --> 00:36:07,728
Anything that might
have caused this?
548
00:36:12,104 --> 00:36:13,594
No.
549
00:36:14,840 --> 00:36:16,603
So when can I go home?
550
00:36:17,342 --> 00:36:19,902
They want you
to rest a little while longer.
551
00:36:20,012 --> 00:36:22,105
Then we'll go.
552
00:36:27,352 --> 00:36:29,684
- Big relief.
- Yeah.
553
00:36:29,755 --> 00:36:33,054
- I'm surprised by that MRI.
- Yeah, I could tell.
554
00:36:33,125 --> 00:36:35,114
His first MRI, months
ago, showed an
555
00:36:35,126 --> 00:36:37,289
extraordinary amount
of brain activity.
556
00:36:37,396 --> 00:36:39,510
They said the equipment
malfunctioned.
557
00:36:39,522 --> 00:36:40,456
But since then,
558
00:36:40,532 --> 00:36:44,366
we've seen what Kyle can do,
how remarkable he can be.
559
00:36:44,436 --> 00:36:48,202
I guess I couldn't help
thinking, maybe it was true.
560
00:36:48,307 --> 00:36:50,832
Maybe his results
really were off the charts.
561
00:36:50,909 --> 00:36:54,811
Instead he's a normal teenage
boy who's incredibly smart.
562
00:36:55,747 --> 00:37:00,707
You're right. Every man has
his price. Even radiologists.
563
00:37:00,786 --> 00:37:02,838
Allowing that boy's
true results to
564
00:37:02,850 --> 00:37:05,086
come out would beg
too many questions.
565
00:37:05,157 --> 00:37:07,173
Questions that might
have unwanted
566
00:37:07,185 --> 00:37:08,923
consequences for
the company.
567
00:37:08,994 --> 00:37:11,051
I won't be able to
get to him tonight.
568
00:37:11,063 --> 00:37:12,122
I'm not concerned.
569
00:37:13,665 --> 00:37:15,292
Next time we will.
570
00:37:16,068 --> 00:37:17,763
I'll be right back.
571
00:37:26,345 --> 00:37:28,643
- Is he OK?
- We're still waiting to hear.
572
00:37:29,181 --> 00:37:30,524
Lori said
he collapsed.
573
00:37:30,536 --> 00:37:32,412
He was standing
right next to me.
574
00:37:33,352 --> 00:37:35,032
He was fine one
minute, then he
575
00:37:35,044 --> 00:37:36,788
just fell on the
ground shaking.
576
00:37:36,855 --> 00:37:40,018
- It was so scary.
- It's all gonna be OK.
577
00:37:40,092 --> 00:37:43,619
What was he doing
right before he fell?
578
00:37:43,695 --> 00:37:46,596
He looked distracted.
He was staring at people
579
00:37:46,665 --> 00:37:49,225
with this really intense look
on his face.
580
00:37:51,536 --> 00:37:54,027
He's doing great. Really.
581
00:37:54,106 --> 00:37:55,153
When can we see him?
582
00:37:55,165 --> 00:37:56,802
Better wait till
he gets home.
583
00:37:57,876 --> 00:38:00,344
Can you just tell him
I'm thinking about him?
584
00:38:01,813 --> 00:38:03,110
Lori: Sure.
585
00:38:06,251 --> 00:38:07,294
I need to see Kyle.
586
00:38:07,306 --> 00:38:09,015
Declan, they
said just family.
587
00:38:09,087 --> 00:38:11,988
Look, there's stuff going on
that I can't explain,
588
00:38:12,057 --> 00:38:14,082
but it has nothing
to do with us.
589
00:38:15,193 --> 00:38:17,218
You have to believe me.
590
00:38:19,498 --> 00:38:21,932
Come on.
591
00:38:22,000 --> 00:38:24,298
You gave us all a
big scare, man.
592
00:38:26,171 --> 00:38:26,790
Sorry.
593
00:38:26,802 --> 00:38:28,696
You were trying
to hear something.
594
00:38:31,943 --> 00:38:34,969
Foss was there.
And another man with a gun.
595
00:38:35,047 --> 00:38:37,413
You got to tell the Tragers
what's going on.
596
00:38:37,516 --> 00:38:38,676
They could get hurt.
597
00:38:38,750 --> 00:38:40,593
But you will if
you don't say
598
00:38:40,605 --> 00:38:42,584
something. They're
your family.
599
00:38:43,155 --> 00:38:45,123
Now's the time you
need them the most.
600
00:38:45,223 --> 00:38:49,387
Thanks.
601
00:38:51,229 --> 00:38:53,720
I may have judged Declan
a little too harshly.
602
00:38:53,799 --> 00:38:55,926
He's a great guy
when he wants to be.
603
00:38:56,001 --> 00:38:59,732
Stephen. I just traded calls
with Detective Breen.
604
00:38:59,805 --> 00:39:01,662
His message
said he had news.
605
00:39:01,674 --> 00:39:02,433
Like what?
606
00:39:02,507 --> 00:39:04,031
He didn't get into it.
607
00:39:11,783 --> 00:39:13,546
Thanks, Declan.
608
00:39:15,654 --> 00:39:17,815
A lot of people were here
for you tonight.
609
00:39:20,359 --> 00:39:22,854
I don't want you
to worry about me.
610
00:39:22,866 --> 00:39:23,988
Can't help it.
611
00:39:27,532 --> 00:39:29,693
Kyle, we haven't
talked lately,
612
00:39:29,768 --> 00:39:32,498
really talked, professionally.
613
00:39:33,739 --> 00:39:35,827
And I've tried
not to push you,
614
00:39:35,839 --> 00:39:38,005
but I can't help
feeling that...
615
00:39:42,681 --> 00:39:44,239
l've let you down.
616
00:39:46,518 --> 00:39:48,679
Let me down?
617
00:39:48,787 --> 00:39:51,881
It's my job to help
you break through.
618
00:39:52,958 --> 00:39:54,289
To heal you.
619
00:39:55,260 --> 00:39:56,116
But you have.
620
00:39:56,128 --> 00:39:58,559
But you haven't been
able to remember.
621
00:39:58,630 --> 00:40:00,966
I keep promising
answers and you're
622
00:40:00,978 --> 00:40:02,999
left with only
more questions.
623
00:40:04,603 --> 00:40:06,366
You took me in.
624
00:40:07,506 --> 00:40:09,371
When I had no one.
625
00:40:11,510 --> 00:40:13,671
You made me feel safe.
626
00:40:14,413 --> 00:40:16,040
And cared for.
627
00:40:16,114 --> 00:40:17,877
And loved.
628
00:40:22,754 --> 00:40:25,985
You made me feel
like I was your son.
629
00:40:32,898 --> 00:40:35,389
I think that's what's
gotten in our way.
630
00:40:38,503 --> 00:40:40,664
No, it's what I needed.
631
00:40:42,474 --> 00:40:44,499
I still do.
632
00:40:47,512 --> 00:40:49,605
There's something I
need to tell you.
633
00:41:10,135 --> 00:41:11,625
Breen: Lori Trager?
634
00:41:12,237 --> 00:41:13,761
I need to see your parents.
635
00:41:24,316 --> 00:41:26,682
Kyle, whatever it is,
you can tell me.
636
00:41:30,989 --> 00:41:31,719
Mom?
637
00:41:31,731 --> 00:41:33,958
Lori, I need a
moment with Kyle.
638
00:41:37,362 --> 00:41:39,853
Nicole. This is important.
639
00:41:42,567 --> 00:41:44,262
Mrs. Trager,
640
00:41:45,337 --> 00:41:48,306
there's been a
new development.
641
00:41:48,373 --> 00:41:50,307
I'm sorry, we can't
wait anymore.
642
00:42:00,385 --> 00:42:02,012
Noah, is that really you?
643
00:42:13,865 --> 00:42:15,093
Who are you?
644
00:42:16,334 --> 00:42:17,892
Don't you remember?
645
00:42:19,170 --> 00:42:21,138
It's me.
646
00:42:21,840 --> 00:42:23,398
It's Mom.
647
00:42:30,248 --> 00:42:32,216
We finally found you.
44179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.