All language subtitles for Kyle.XY.S01E08.Memory Serves.1080p.AMZN.WEB 000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:03,353 Previously on Kyle XY: 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,200 - This from your dream? - I think it's a memory. 3 00:00:07,139 --> 00:00:09,266 - Hi. - I know you. 4 00:00:09,577 --> 00:00:12,740 You probably recognize me from patrolling the neighborhood. 5 00:00:13,014 --> 00:00:15,505 We got a problem. He's starting to remember. 6 00:00:15,583 --> 00:00:18,051 You've been a really good friend to me lately. 7 00:00:18,119 --> 00:00:20,679 And if you need someone to be that for you... 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,013 I'm here. 9 00:00:25,259 --> 00:00:27,824 Do you think you've seen it before? 10 00:00:27,836 --> 00:00:28,695 No. 11 00:00:28,763 --> 00:00:31,698 If anyone could get a Ouija board to work, it's him. 12 00:00:31,749 --> 00:00:34,385 Seven, eight, one, two, two, seven. 13 00:00:34,705 --> 00:00:36,095 What does it mean? 14 00:00:37,505 --> 00:00:40,012 - What's wrong? - Police have identified 15 00:00:40,037 --> 00:00:42,802 the remains found last month as William Kern. 16 00:00:42,910 --> 00:00:44,002 That's him. 17 00:00:44,078 --> 00:00:47,445 A professor of biochemistry at the University of Washington. 18 00:00:47,548 --> 00:00:49,372 Maybe Kern was his teacher and 19 00:00:49,384 --> 00:00:51,279 if Kyle witnessed his murder... 20 00:00:51,352 --> 00:00:53,912 You're drawing conclusions before there's evidence. 21 00:00:54,021 --> 00:00:57,252 Kyle drew that picture before he knew Kern was missing. 22 00:00:57,325 --> 00:00:59,850 You can't tell me that's a coincidence. 23 00:01:02,630 --> 00:01:05,599 Kyle, hypnosis relaxes you. 24 00:01:05,666 --> 00:01:08,328 It allows you to focus very deeply. 25 00:01:08,402 --> 00:01:10,095 Dr. Cassidy has helped some of my 26 00:01:10,107 --> 00:01:11,963 patients make sense of their dreams. 27 00:01:12,073 --> 00:01:14,564 And by tapping into your subconscious, 28 00:01:14,642 --> 00:01:17,805 hypnosis can unlock memories you've lost or suppressed. 29 00:01:18,713 --> 00:01:20,146 What are we waiting for? 30 00:01:29,690 --> 00:01:34,627 Kyle, you're walking down the steps of a long staircase. 31 00:01:35,696 --> 00:01:37,220 And with each step, 32 00:01:37,298 --> 00:01:41,428 you find yourself relaxing more and more, 33 00:01:41,502 --> 00:01:43,766 letting every muscle relax. 34 00:01:43,838 --> 00:01:48,935 The staircase winds around until you come upon a door. 35 00:01:49,010 --> 00:01:52,776 Now gently turn the knob and ease the door open. 36 00:01:52,847 --> 00:01:55,077 Step inside. 37 00:01:58,352 --> 00:02:00,582 Kyle, where are you now? 38 00:02:01,889 --> 00:02:03,186 In a car. 39 00:02:05,092 --> 00:02:07,856 - It's raining. - Whose car is it? 40 00:02:07,962 --> 00:02:10,726 - I don't know. - Are you alone? 41 00:02:14,702 --> 00:02:19,071 A man. Professor Kern. 42 00:02:19,640 --> 00:02:21,574 He's looking in. 43 00:02:25,946 --> 00:02:28,380 - He's hurting him! - Who, Kyle? 44 00:02:28,449 --> 00:02:30,713 Who hurt Professor Kern? 45 00:02:35,956 --> 00:02:37,583 Foss! 46 00:02:41,762 --> 00:02:43,320 Jacob... 47 00:02:43,431 --> 00:02:45,991 I want you to leave that place now. 48 00:02:46,067 --> 00:02:48,828 Tell me what happened before. 49 00:02:48,840 --> 00:02:49,764 Before? 50 00:02:49,837 --> 00:02:52,210 Before you were in the car in the 51 00:02:52,222 --> 00:02:54,536 rain. Tell me what you remember. 52 00:03:04,351 --> 00:03:07,616 Go deeper now, Kyle. You're at another door. 53 00:03:07,688 --> 00:03:11,249 Open it and look inside at your past. 54 00:03:11,325 --> 00:03:14,226 There are images and sounds. 55 00:03:14,295 --> 00:03:16,263 Describe them to me. 56 00:03:18,399 --> 00:03:21,163 Kyle, what do you remember? 57 00:03:27,208 --> 00:03:30,371 - What is that? - I don't know. 58 00:03:33,214 --> 00:03:35,375 Jacob, take him out of this. 59 00:03:35,483 --> 00:03:40,250 Kyle, go back to the door and up the stairs. 60 00:03:40,354 --> 00:03:44,415 When I snap my fingers, you'll be safe in this room. 61 00:03:44,492 --> 00:03:48,019 - Bring him out, now. - One, two, three. 62 00:04:15,456 --> 00:04:17,947 I've never come across anyone like him. 63 00:04:18,025 --> 00:04:20,653 Beyond the images Kyle described from that night, 64 00:04:20,728 --> 00:04:22,889 he couldn't retrieve even one memory. 65 00:04:22,997 --> 00:04:26,660 Well, he's blocked. I told you, his amnesia is severe. 66 00:04:26,734 --> 00:04:30,397 Nicole, I think you need to consider another diagnosis. 67 00:04:30,471 --> 00:04:33,440 Kyle shows clear signs of delusions and paranoia. 68 00:04:33,541 --> 00:04:35,711 No. He's not schizophrenic. I've 69 00:04:35,723 --> 00:04:37,773 been treating Kyle for months. 70 00:04:37,845 --> 00:04:39,608 He's sensitive to others. 71 00:04:39,680 --> 00:04:43,411 He communicates, participates. No. 72 00:04:43,484 --> 00:04:45,701 And his fixation on Professor Kern? 73 00:04:45,713 --> 00:04:48,251 Police determined there's no connection. 74 00:04:48,355 --> 00:04:50,168 But I still believe there is one. 75 00:04:50,180 --> 00:04:51,791 We just haven't found it yet. 76 00:04:51,859 --> 00:04:54,589 And his fears about your security guard, Tom Foss? 77 00:04:54,662 --> 00:04:56,323 That's not paranoia? 78 00:04:56,397 --> 00:04:59,457 I think Tom Foss, as an authority figure, 79 00:04:59,533 --> 00:05:02,297 represents someone disturbing from Kyle's past. 80 00:05:02,369 --> 00:05:06,305 And that gibberish, you've never heard that before? 81 00:05:06,373 --> 00:05:08,068 No. 82 00:05:08,142 --> 00:05:10,330 No, but it could be a product of 83 00:05:10,342 --> 00:05:12,476 post-traumatic stress disorder. 84 00:05:12,546 --> 00:05:15,413 I mean, Kyle let out a string of nonsense syllables, 85 00:05:15,482 --> 00:05:17,780 like a cathartic release. 86 00:05:19,220 --> 00:05:22,451 Well, that's as good a guess as any. 87 00:05:28,162 --> 00:05:30,790 In the trance, I approached a door to my past, 88 00:05:30,864 --> 00:05:34,322 but the door was locked. I longed for the key, 89 00:05:34,401 --> 00:05:37,063 for a moment of clear understanding. 90 00:05:39,473 --> 00:05:41,566 But with every detour and dead end, 91 00:05:41,642 --> 00:05:44,167 it grew harder to stay optimistic. 92 00:05:47,481 --> 00:05:49,379 Two years till we graduate, my dad's 93 00:05:49,391 --> 00:05:51,508 already on me about applying to college. 94 00:05:51,585 --> 00:05:53,306 He's got his checkbook out, to buy 95 00:05:53,318 --> 00:05:54,952 me into the school of my choice. 96 00:05:55,022 --> 00:05:56,894 I think my parents started saving 97 00:05:56,906 --> 00:05:58,458 the second I left the womb. 98 00:05:58,959 --> 00:06:00,256 Kyle, what's up? 99 00:06:01,395 --> 00:06:03,124 So how'd it go today? 100 00:06:03,797 --> 00:06:06,027 I guess I shouldn't expect so much. 101 00:06:06,100 --> 00:06:07,260 I told you. 102 00:06:07,368 --> 00:06:09,063 Those hypnotists are bogus. 103 00:06:09,136 --> 00:06:11,195 Josh, that door is there for a reason. 104 00:06:11,272 --> 00:06:12,830 It's open. 105 00:06:13,374 --> 00:06:17,140 So did he make you cluck like a chicken? 106 00:06:17,244 --> 00:06:19,678 Get out! 107 00:06:20,848 --> 00:06:23,214 One thing I will not miss when I go to college. 108 00:06:23,317 --> 00:06:25,979 - You're going to college? - Eventually. 109 00:06:26,520 --> 00:06:28,454 Declan is already being recruited. 110 00:06:28,522 --> 00:06:31,218 Couple of scouts saw me play, from Whitman and U-Dub. 111 00:06:31,292 --> 00:06:33,852 - U-Dub? - University of Washington. 112 00:06:33,961 --> 00:06:35,891 The assistant coach keeps calling, so 113 00:06:35,903 --> 00:06:37,692 I thought I'd drive over tomorrow. 114 00:06:37,765 --> 00:06:39,096 Take me with you. 115 00:06:39,166 --> 00:06:41,498 I thought you were done playing basketball. 116 00:06:41,568 --> 00:06:44,469 That's where Professor Kern taught. 117 00:06:44,538 --> 00:06:47,098 The guy whose skeleton they found in the woods. 118 00:06:47,174 --> 00:06:49,438 If you want to come, Kyle, I'm fine with it. 119 00:06:49,510 --> 00:06:51,382 Kyle, you can't drive to U-Dub with 120 00:06:51,394 --> 00:06:53,173 Declan. My parents won't let you. 121 00:06:54,014 --> 00:06:55,918 You haven't established yourself 122 00:06:55,930 --> 00:06:57,381 as a trustworthy person. 123 00:06:57,484 --> 00:06:59,645 - That really hurts. - But I have to go. 124 00:06:59,753 --> 00:07:01,726 If I knew Professor Kern, someone 125 00:07:01,738 --> 00:07:03,314 there might know who I am. 126 00:07:03,424 --> 00:07:05,406 If my mom hears you wanna go... 127 00:07:05,418 --> 00:07:07,588 She wants me to figure things out. 128 00:07:07,695 --> 00:07:09,352 That doesn't include snooping 129 00:07:09,364 --> 00:07:11,256 around about some dead professor. 130 00:07:17,204 --> 00:07:19,473 You should've seen Kyle's reaction. The 131 00:07:19,485 --> 00:07:21,766 anxiety, when he talked about Tom Foss, 132 00:07:21,842 --> 00:07:24,174 as if he was really re-living the experience. 133 00:07:24,244 --> 00:07:26,974 And what, even under hypnosis, there's still no clue 134 00:07:27,047 --> 00:07:28,656 why Kyle had those flashes about him? 135 00:07:28,668 --> 00:07:29,208 No. 136 00:07:29,316 --> 00:07:31,011 And they're so vivid. 137 00:07:31,085 --> 00:07:32,813 I know Foss is just a replacement 138 00:07:32,825 --> 00:07:34,054 for someone, but still, 139 00:07:34,154 --> 00:07:36,987 it makes Kyle anxious to have him around. 140 00:07:37,057 --> 00:07:39,218 You're not gonna have to worry about that. 141 00:07:39,293 --> 00:07:41,343 I called Palisade Security today. 142 00:07:41,355 --> 00:07:42,558 You got him fired? 143 00:07:42,629 --> 00:07:45,154 Not quite. They agreed to take him off our detail. 144 00:07:45,232 --> 00:07:46,590 Well, I guess a transfer to 145 00:07:46,602 --> 00:07:48,167 Alaska was out of the question, 146 00:07:48,235 --> 00:07:50,465 but still it's a relief. Thank you. 147 00:07:50,537 --> 00:07:52,300 Oh, please. Not near my food. 148 00:07:54,274 --> 00:07:55,366 Hey. 149 00:07:56,610 --> 00:07:59,841 Hey. Kyle, sorry it didn't work out this morning. 150 00:08:00,481 --> 00:08:01,557 It was worth a try. 151 00:08:01,569 --> 00:08:03,746 Well, I'm glad you're not discouraged. 152 00:08:05,152 --> 00:08:07,916 I think Kyle needs a break from all this stuff. 153 00:08:07,988 --> 00:08:10,821 Declan's checking Whitman tomorrow. I thought I'd go, 154 00:08:10,891 --> 00:08:12,518 and Kyle's welcome to come. 155 00:08:12,593 --> 00:08:14,179 I thought Declan was going... 156 00:08:14,191 --> 00:08:15,289 Invite you himself? 157 00:08:15,362 --> 00:08:17,523 He meant to, so I'm asking you for him. 158 00:08:17,598 --> 00:08:19,341 Why are you being so nice to him? 159 00:08:19,353 --> 00:08:20,328 Yes, why are you? 160 00:08:21,001 --> 00:08:25,165 You make it sound like I'm this horrible person. 161 00:08:25,272 --> 00:08:27,042 Forget it. I don't have to take him. 162 00:08:27,054 --> 00:08:27,968 But I want to go. 163 00:08:30,677 --> 00:08:32,144 I'd like to see the school. 164 00:08:32,446 --> 00:08:35,074 Give him one day and he'll come back with a diploma. 165 00:08:35,149 --> 00:08:37,515 Well, what do you think? 166 00:08:37,584 --> 00:08:39,711 Bring me back a Whitman T-shirt. 167 00:08:48,462 --> 00:08:50,487 You wanted to go to U-Dub, didn't you? 168 00:08:50,564 --> 00:08:52,725 I don't like making up stories for them. 169 00:08:52,800 --> 00:08:55,291 Well, that's why I did it. You can thank me later. 170 00:08:55,369 --> 00:08:57,837 Hey, you ready to roll? 171 00:09:00,908 --> 00:09:02,637 Once and for all, you can find out 172 00:09:02,709 --> 00:09:04,870 if those dreams that you're having are real. 173 00:09:09,416 --> 00:09:10,849 Let's go. 174 00:09:48,222 --> 00:09:50,156 Welcome to U-Dub. 175 00:09:50,224 --> 00:09:52,317 Does anything look familiar? 176 00:09:52,392 --> 00:09:54,724 - No. - Not yet. 177 00:10:25,727 --> 00:10:27,190 Mrs. Trager, hi. 178 00:10:27,372 --> 00:10:28,468 Hello. 179 00:10:28,535 --> 00:10:31,072 I'm sorry to bother you, but I just came by 180 00:10:31,097 --> 00:10:33,861 to make sure that everything's OK. 181 00:10:34,534 --> 00:10:36,593 Everything's fine. 182 00:10:37,470 --> 00:10:39,241 Well, I guess I mean... 183 00:10:39,639 --> 00:10:41,768 Well, I know that you folks requested 184 00:10:41,780 --> 00:10:43,302 to have my detail switched 185 00:10:44,544 --> 00:10:46,581 and I just wanted to make sure that I 186 00:10:46,593 --> 00:10:48,480 hadn't done anything to upset you. 187 00:10:48,548 --> 00:10:52,279 We just felt that it wasn't a good match here. 188 00:10:52,352 --> 00:10:54,320 I'm sorry to hear that. 189 00:10:56,489 --> 00:10:58,514 Because I have to say that... 190 00:10:59,325 --> 00:11:01,623 I admire you, Mrs. Trager. I do. 191 00:11:01,694 --> 00:11:04,993 The way that you balance your career with your family 192 00:11:05,064 --> 00:11:07,061 and a foster child on top of that. 193 00:11:07,073 --> 00:11:08,795 I mean, it's a lot to handle. 194 00:11:08,868 --> 00:11:11,029 I really respect that. 195 00:11:12,472 --> 00:11:14,330 Even though I'm not on your watch 196 00:11:14,342 --> 00:11:16,431 anymore, I just want you to know that 197 00:11:16,543 --> 00:11:19,205 you can call on me if you ever need anything. 198 00:11:20,647 --> 00:11:24,344 - Thank you. - You're welcome. Goodbye. 199 00:11:40,466 --> 00:11:42,559 Check it out. We're in college, Trager. 200 00:11:42,635 --> 00:11:44,392 Then why do I feel like I have 201 00:11:44,404 --> 00:11:46,401 "high school" written all over me? 202 00:11:46,472 --> 00:11:49,964 - Kyle, where are you going? - To the science building. 203 00:11:50,977 --> 00:11:52,808 Hang on, where's the gym? 204 00:11:52,879 --> 00:11:54,878 Take that path, left at the commons, 205 00:11:54,890 --> 00:11:57,009 then straight for an eighth of a mile. 206 00:11:57,083 --> 00:11:59,313 You already memorized the campus? 207 00:11:59,919 --> 00:12:01,784 You're like a walking navi-system. 208 00:12:01,854 --> 00:12:03,590 So let's hook up in a couple of 209 00:12:03,602 --> 00:12:05,187 hours. By the student union? 210 00:12:05,558 --> 00:12:08,686 Sure. Think you can find it? 211 00:12:29,682 --> 00:12:31,047 This is it. 212 00:12:45,565 --> 00:12:46,725 Can I help you? 213 00:12:46,833 --> 00:12:49,415 Hi. I'm Lori Trager. This is Kyle. 214 00:12:49,427 --> 00:12:50,291 Hello. 215 00:12:50,903 --> 00:12:53,963 We were told this is Professor Kern's office? 216 00:12:54,040 --> 00:12:55,302 It was. 217 00:12:55,375 --> 00:12:58,742 Well, we think Kyle might have known the professor. 218 00:12:58,811 --> 00:13:02,076 - May have? - I'm not sure if I did. 219 00:13:03,049 --> 00:13:05,074 Kyle has amnesia. Seriously. 220 00:13:05,151 --> 00:13:06,925 And one of the few people he seems 221 00:13:06,937 --> 00:13:08,518 to remember is Professor Kern. 222 00:13:10,857 --> 00:13:12,415 I know this sounds out-there, 223 00:13:12,525 --> 00:13:15,460 but we were hoping being here might help Kyle remember. 224 00:13:17,630 --> 00:13:20,326 Do you know me? 225 00:13:27,273 --> 00:13:29,241 I'm sorry, no. 226 00:13:31,911 --> 00:13:33,879 I'm Anna Manfredi. I'm... 227 00:13:34,547 --> 00:13:36,845 I was Professor Kern's research assistant. 228 00:13:36,916 --> 00:13:40,408 Can I ask, what exactly was he researching? 229 00:13:40,486 --> 00:13:43,614 Essentially, he was interested in maximizing brainpower. 230 00:13:45,058 --> 00:13:47,138 Professor Kern developed theories 231 00:13:47,150 --> 00:13:49,427 covering areas of creative thinking, 232 00:13:49,495 --> 00:13:51,680 problem-solving, memory, logical 233 00:13:51,692 --> 00:13:53,556 thought and mental agility. 234 00:13:54,634 --> 00:13:57,694 - I've done some reading. - The thing is, Kyle is smart. 235 00:13:57,770 --> 00:13:59,931 Like Einstein-smart. 236 00:14:00,006 --> 00:14:02,975 He had an MRl and it showed a high level of brain activity. 237 00:14:03,076 --> 00:14:05,234 We were thinking maybe Kyle worked with 238 00:14:05,246 --> 00:14:07,308 the professor, which could explain... 239 00:14:07,380 --> 00:14:10,247 I did all of William's... Professor Kern's testing. 240 00:14:10,316 --> 00:14:12,784 I would've known if Kyle were involved. 241 00:14:12,852 --> 00:14:15,514 But I had to be. There has to be a connection. 242 00:14:15,588 --> 00:14:17,871 It's the only thing that makes sense. 243 00:14:17,883 --> 00:14:18,648 I'm sorry. 244 00:14:18,725 --> 00:14:19,953 Test me now. 245 00:14:20,860 --> 00:14:23,829 I'll take all of his tests and you'll see. 246 00:14:28,735 --> 00:14:31,363 All right, thanks. I appreciate it. 247 00:14:33,573 --> 00:14:36,440 Oh, this can't be good. 248 00:14:36,509 --> 00:14:38,093 Well, actually, that was good 249 00:14:38,105 --> 00:14:39,808 news. That was Detective Breen. 250 00:14:39,879 --> 00:14:41,998 I asked him to run a background 251 00:14:42,010 --> 00:14:44,407 check on Foss and it came up clean. 252 00:14:44,484 --> 00:14:46,577 I should never have told you. 253 00:14:46,652 --> 00:14:48,620 Nicole, I had him taken off our watch, 254 00:14:48,688 --> 00:14:51,316 then he shows up at the door to question you about it? 255 00:14:51,391 --> 00:14:53,052 But he wasn't hostile. 256 00:14:53,126 --> 00:14:55,993 I mean, it was more like concern. 257 00:14:56,062 --> 00:14:58,530 He can keep his concern. I don't want him around. 258 00:14:58,598 --> 00:15:00,156 He makes me uncomfortable. 259 00:15:00,266 --> 00:15:02,894 But he's never actually done anything wrong. 260 00:15:02,969 --> 00:15:04,786 Kyle's having nightmares about 261 00:15:04,798 --> 00:15:06,803 him, and he's got good instincts, 262 00:15:06,873 --> 00:15:09,933 so if Foss spooks him, that's reason enough for me. 263 00:15:20,586 --> 00:15:21,814 Heads-up! 264 00:15:23,723 --> 00:15:26,191 - Sweet catch. - Thanks. 265 00:15:27,927 --> 00:15:29,916 Your throw could use some work. 266 00:15:29,928 --> 00:15:31,693 I skipped Intro to Frisbee. 267 00:15:31,798 --> 00:15:34,289 That's too bad. I happen to teach that class. 268 00:15:35,134 --> 00:15:37,398 - I'm Wes, by the way. - Lori. 269 00:15:37,470 --> 00:15:39,700 - You go here? - Just visiting. 270 00:15:40,273 --> 00:15:41,797 What do you think so far? 271 00:15:44,744 --> 00:15:48,510 - Hey. - Hey. Declan, this is Wes. 272 00:15:48,614 --> 00:15:50,673 - What's up? - How's it going? 273 00:15:51,651 --> 00:15:53,516 Well, I should get back to the game. 274 00:15:54,854 --> 00:15:56,219 Give it up. 275 00:15:58,057 --> 00:16:02,221 - So how'd it go with Kyle? - Let's go find out. 276 00:17:29,715 --> 00:17:31,876 This is taking forever. 277 00:17:31,984 --> 00:17:34,919 He's... extraordinary. 278 00:17:34,987 --> 00:17:37,649 Kyle's results are so far beyond the normal range. 279 00:17:37,723 --> 00:17:41,659 I showed him 100 images in 60 seconds. 280 00:17:41,727 --> 00:17:45,185 He was able to remember all 100 of them. 281 00:17:45,898 --> 00:17:48,411 Not bad for a guy with no memory. 282 00:17:48,423 --> 00:17:49,265 Declan. 283 00:17:50,436 --> 00:17:53,872 Don't you think it's possible he worked with Professor Kern? 284 00:17:53,940 --> 00:17:57,501 I suppose, but William would have shared these results. 285 00:17:57,610 --> 00:17:59,955 His best test case, even with repeated 286 00:17:59,967 --> 00:18:02,445 practice, could only identify 37 images. 287 00:18:04,183 --> 00:18:05,673 What is he looking at? 288 00:18:05,751 --> 00:18:08,515 They're pictures and awards of students and faculty. 289 00:18:08,588 --> 00:18:09,748 Kyle? 290 00:18:12,692 --> 00:18:14,023 What is it? 291 00:18:19,832 --> 00:18:21,129 It's you. 292 00:18:22,802 --> 00:18:25,913 No, impossible. Check the date. 293 00:18:25,925 --> 00:18:26,966 1985? 294 00:18:39,885 --> 00:18:42,149 So how's Whitman? They kick you out yet? 295 00:18:42,221 --> 00:18:43,916 Josh, just put Mom or Dad on. 296 00:18:43,990 --> 00:18:46,959 You don't really think you can get in there, do you? 297 00:18:47,026 --> 00:18:48,186 Josh. 298 00:18:48,294 --> 00:18:51,422 Your grades are lame. You've got no after-school activities 299 00:18:51,497 --> 00:18:53,965 and there's really nothing special about you. 300 00:18:54,033 --> 00:18:56,194 - Josh! - What's the matter with you? 301 00:18:57,169 --> 00:18:57,999 Hello? 302 00:18:58,011 --> 00:19:00,536 Hey, Dad, we're having a cool time. 303 00:19:00,640 --> 00:19:03,473 Can we crash here and come home tomorrow? 304 00:19:04,043 --> 00:19:07,069 You want to spend the night? I don't think so. 305 00:19:07,146 --> 00:19:09,876 They have great activities for prospective freshmen. 306 00:19:09,949 --> 00:19:12,076 Involving beer kegs and bongs? 307 00:19:12,151 --> 00:19:14,119 No. God, Dad. I thought you'd be 308 00:19:14,131 --> 00:19:16,110 happy. I can't apply for a year, 309 00:19:16,188 --> 00:19:18,315 and I'm psyched about going to college. 310 00:19:18,391 --> 00:19:21,622 Well, where are you going to sleep? 311 00:19:21,694 --> 00:19:24,026 They have accommodations for us. 312 00:19:24,096 --> 00:19:26,997 Come on, Kyle's here. It's guaranteed G-rated. 313 00:19:27,066 --> 00:19:28,499 We're all really into it. 314 00:19:28,567 --> 00:19:30,899 Just be careful and keep your cell phone on. 315 00:19:30,970 --> 00:19:33,097 I will. And thank you. 316 00:19:33,172 --> 00:19:35,333 All right. 317 00:19:38,678 --> 00:19:40,295 If we told them the truth, they'd 318 00:19:40,307 --> 00:19:41,841 flip out and make us come home. 319 00:19:41,947 --> 00:19:44,006 There's no way we can leave here now. 320 00:19:44,083 --> 00:19:45,977 We just saw a picture of you in 1985. 321 00:19:45,989 --> 00:19:46,847 That wasn't me. 322 00:19:46,919 --> 00:19:48,555 Then it's your long-lost twin. 323 00:19:48,567 --> 00:19:49,615 I'm not in my 40s. 324 00:19:49,689 --> 00:19:52,658 Look, Anna snagged us a room, my parents are cool. 325 00:19:52,725 --> 00:19:54,955 Do you want to find out who that man is or not? 326 00:19:55,027 --> 00:19:57,547 Seeing that picture, I felt I was 327 00:19:57,559 --> 00:19:59,794 getting close to the truth... 328 00:19:59,865 --> 00:20:02,333 and it scared me. 329 00:20:02,401 --> 00:20:03,732 Absolutely. 330 00:20:26,158 --> 00:20:27,318 What is that? 331 00:20:27,993 --> 00:20:30,052 Sorry, it's one of my patients. 332 00:20:30,129 --> 00:20:31,562 Was it Kyle? 333 00:20:32,398 --> 00:20:35,765 That must be his alien voice. 334 00:20:35,868 --> 00:20:39,235 Sort of a mix between human and dolphin. 335 00:20:39,772 --> 00:20:40,796 Out. 336 00:20:40,873 --> 00:20:43,034 It's like he's talking at the wrong speed. 337 00:20:43,109 --> 00:20:44,633 Josh. 338 00:20:57,256 --> 00:20:59,554 seven, N. One, two, two, one, eight, W. 339 00:20:59,625 --> 00:21:02,185 Four, seven, two, seven, N. One, two, two, one, eight, W. 340 00:21:02,294 --> 00:21:07,727 Four, seven, two, seven, N. One, two, two, one, eight, W. 341 00:21:07,800 --> 00:21:09,859 Four, seven, two, seven, N. One, two, two... 342 00:21:09,935 --> 00:21:12,096 How weird was that, seeing that picture? 343 00:21:12,204 --> 00:21:14,764 Think about it, you and that guy could be related. 344 00:21:14,840 --> 00:21:17,400 I haven't stopped thinking about it. 345 00:21:17,510 --> 00:21:19,269 If Josh were here, he'd have some 346 00:21:19,281 --> 00:21:20,843 sort of time-traveler theory, 347 00:21:20,913 --> 00:21:23,473 with you jumping through portals in space. 348 00:21:24,850 --> 00:21:27,011 Which you didn't. Did you? 349 00:21:28,454 --> 00:21:30,012 Sorry. 350 00:21:32,691 --> 00:21:34,818 There's this whole other world going on. 351 00:21:34,894 --> 00:21:38,330 There really is life after high school. 352 00:21:38,397 --> 00:21:40,014 I got coaches across the country 353 00:21:40,026 --> 00:21:41,457 begging me to play for them. 354 00:21:41,534 --> 00:21:43,229 They don't have what U-Dub has. 355 00:21:43,302 --> 00:21:44,997 - What's that? - Me. 356 00:21:45,070 --> 00:21:47,834 I take it back. It is high school all over again. 357 00:21:48,607 --> 00:21:50,507 - Hey, Lori. - Hey. 358 00:21:51,310 --> 00:21:53,471 You don't recognize me without my Frisbee. 359 00:21:53,579 --> 00:21:56,514 No, I do. Wes, right? 360 00:21:56,582 --> 00:21:58,954 How long will this trip of yours last? 361 00:21:58,966 --> 00:22:00,245 Just till tomorrow. 362 00:22:00,319 --> 00:22:02,082 We should make the most of it. 363 00:22:02,154 --> 00:22:04,918 Oh, I... Kyle, do you want to look around? 364 00:22:05,024 --> 00:22:07,515 You go. I'll see you later. 365 00:22:08,194 --> 00:22:09,354 You sure? 366 00:22:12,531 --> 00:22:15,026 So do you want to see my room? 367 00:22:15,038 --> 00:22:17,696 Actually, I'm here with someone. 368 00:22:17,770 --> 00:22:20,261 Then why am I talking to you? 369 00:22:29,782 --> 00:22:32,683 eight, one, two, two, seven. Seven, eight... 370 00:22:32,751 --> 00:22:35,036 OK, that's the number Kyle pointed out 371 00:22:35,048 --> 00:22:37,051 on the Ouija board. But the rest? 372 00:22:37,122 --> 00:22:38,522 Four, seven, two, seven, N. 373 00:22:38,534 --> 00:22:40,148 One, two, two, one, eight, W... 374 00:22:40,226 --> 00:22:42,243 The same pattern over and over again. 375 00:22:42,255 --> 00:22:43,320 Some sort of code. 376 00:22:43,395 --> 00:22:45,693 Well, I can't make any sense of it. 377 00:22:45,764 --> 00:22:47,891 Par for the course with Kyle. 378 00:22:48,400 --> 00:22:50,891 Play it back again. I want to take it down. 379 00:22:50,970 --> 00:22:57,533 Four, seven, two, seven, N. One, two, two, one, eight, W. 380 00:22:57,610 --> 00:22:59,908 Four, seven, two, seven, N. One, two, two... 381 00:23:14,994 --> 00:23:17,087 Kyle, I've been looking for you. 382 00:23:17,162 --> 00:23:19,062 Are you OK? 383 00:23:19,798 --> 00:23:21,527 Just a lot to take in. 384 00:23:21,600 --> 00:23:24,228 New places are hard for me too. 385 00:23:24,303 --> 00:23:27,272 The problem is, I don't know if it is a new place 386 00:23:27,373 --> 00:23:30,321 or somewhere I've been before. 387 00:23:30,333 --> 00:23:32,037 I can't imagine. 388 00:23:32,611 --> 00:23:34,282 I'm sure when the time is right 389 00:23:34,294 --> 00:23:36,240 everything will become clear to you. 390 00:23:39,952 --> 00:23:43,718 William would have been so excited to meet you. 391 00:23:44,523 --> 00:23:46,218 You miss him. 392 00:23:46,926 --> 00:23:50,418 We were... good friends. 393 00:23:51,130 --> 00:23:53,291 I'm sorry about what happened. 394 00:23:55,034 --> 00:23:57,559 There is such brutality in this world. 395 00:23:59,638 --> 00:24:02,368 Still, you are an inspiration. 396 00:24:02,441 --> 00:24:06,207 You somehow achieved William's dream. 397 00:24:06,278 --> 00:24:09,304 To possess a mind as fast as a computer. 398 00:24:09,381 --> 00:24:11,611 How does it make you feel? 399 00:24:12,751 --> 00:24:13,877 Different. 400 00:24:13,953 --> 00:24:17,320 But just think of all that you can accomplish. 401 00:24:20,125 --> 00:24:21,490 By doing math problems? 402 00:24:21,560 --> 00:24:24,927 Solving equations and puzzles? 403 00:24:25,030 --> 00:24:28,761 - That's not important. - What is? 404 00:24:30,636 --> 00:24:32,604 Knowing who I am. 405 00:24:38,610 --> 00:24:40,976 So, what do you want to study? 406 00:24:41,080 --> 00:24:43,134 I haven't really thought about it. 407 00:24:43,146 --> 00:24:44,709 Well, what interests you? 408 00:24:44,783 --> 00:24:48,879 - I don't know. Art. - Yeah, I can see that. 409 00:24:48,954 --> 00:24:51,684 - Yeah? - Absolutely. 410 00:24:51,757 --> 00:24:54,123 I hate museums. I don't get art at all. 411 00:24:54,193 --> 00:24:56,661 I just said it to have something to say. 412 00:24:56,729 --> 00:24:58,560 I bet that you have a lot to say, Lori. 413 00:24:58,630 --> 00:25:01,861 You just haven't found the right person to listen. 414 00:25:02,901 --> 00:25:05,090 I know that sounded like a line... 415 00:25:05,102 --> 00:25:05,836 Totally. 416 00:25:05,904 --> 00:25:08,839 Well, I meant it, though. Is it true? 417 00:25:23,222 --> 00:25:26,123 - Hey, you're still up. - Hard to sleep. 418 00:25:27,960 --> 00:25:29,621 Miss your tub? 419 00:25:33,599 --> 00:25:37,160 - She's still out? - I thought she was with you. 420 00:25:37,236 --> 00:25:40,262 No, she was talking to that guy. 421 00:25:40,839 --> 00:25:43,103 If you like Lori, why don't you tell her? 422 00:25:44,977 --> 00:25:47,104 She knows that I like her. 423 00:25:49,114 --> 00:25:51,037 Take your own advice. I haven't seen 424 00:25:51,049 --> 00:25:52,880 you pour your heart out to Amanda. 425 00:25:54,086 --> 00:25:55,713 I picked up on it. 426 00:25:55,788 --> 00:25:58,814 But no worries, I don't think she and Charlie have. 427 00:25:58,891 --> 00:26:00,984 Must kill you to see them together. 428 00:26:01,060 --> 00:26:03,358 I want her to be happy. 429 00:26:03,429 --> 00:26:05,863 I would be in there so fast. 430 00:26:07,299 --> 00:26:09,199 But Charlie's your friend. 431 00:26:09,268 --> 00:26:11,634 If you want someone, you gotta give it a shot. 432 00:26:11,703 --> 00:26:14,672 If people are meant to be together, they stay together. 433 00:26:40,032 --> 00:26:42,967 Oh, Kyle. I know it's early, but I couldn't wait. 434 00:26:43,035 --> 00:26:45,003 - What happened? - I found out his name. 435 00:26:45,070 --> 00:26:47,231 The guy in the photo. 436 00:26:47,339 --> 00:26:48,829 It's Adam Baylin. 437 00:26:50,442 --> 00:26:53,343 - Adam Baylin. - Does it ring a bell? 438 00:26:55,948 --> 00:26:58,644 - No. - Excuse me. Sorry. 439 00:27:01,553 --> 00:27:04,113 Just need to grab a towel. 440 00:27:08,794 --> 00:27:10,689 Don't be discouraged. There's someone 441 00:27:10,701 --> 00:27:12,457 I want you to meet who might help. 442 00:27:12,531 --> 00:27:14,396 She's a secretary in my department. 443 00:27:14,466 --> 00:27:16,934 Oh, those eyes. 444 00:27:17,002 --> 00:27:18,923 Who could ever forget those eyes? 445 00:27:18,935 --> 00:27:20,438 He really looks like him? 446 00:27:20,506 --> 00:27:23,441 - Very much so. - What was he like? 447 00:27:23,509 --> 00:27:25,670 Adam Baylin was brilliant. 448 00:27:25,777 --> 00:27:28,405 One of the finest graduate students we ever had. 449 00:27:28,480 --> 00:27:31,347 And believe me, I've been here forever, so I know. 450 00:27:31,416 --> 00:27:33,550 Lily, tell them who he worked with. 451 00:27:33,562 --> 00:27:34,579 Professor Kern. 452 00:27:35,487 --> 00:27:37,614 William Kern was like a mentor to him. 453 00:27:37,689 --> 00:27:40,522 They were involved in several projects together. 454 00:27:41,760 --> 00:27:44,266 But it's not just Adam's academic 455 00:27:44,278 --> 00:27:46,129 achievements I remember. 456 00:27:46,198 --> 00:27:50,760 It's the way he took the time to ask me about my life. 457 00:27:50,836 --> 00:27:53,019 He was that way with everyone. 458 00:27:53,031 --> 00:27:55,296 His curiosity, his sensitivity. 459 00:27:55,908 --> 00:27:57,569 That's what I miss. 460 00:27:59,178 --> 00:28:01,339 So to see you here... 461 00:28:01,446 --> 00:28:04,176 Do you have an address or a phone number? 462 00:28:04,249 --> 00:28:07,116 There are so many things I'd like to ask him. 463 00:28:07,186 --> 00:28:09,654 Oh, sweetheart, didn't you know? 464 00:28:10,255 --> 00:28:13,122 You can't ask him anything. 465 00:28:13,192 --> 00:28:17,151 Adam Baylin has been missing for 20 years. 466 00:28:27,139 --> 00:28:29,630 I can't believe they kept all his research. 467 00:28:29,708 --> 00:28:31,539 He must have been exceptional. 468 00:28:31,610 --> 00:28:33,327 I don't think anyone's been 469 00:28:33,339 --> 00:28:35,376 through these boxes in 20 years. 470 00:28:35,447 --> 00:28:37,506 Sounds about right. 471 00:28:38,584 --> 00:28:40,378 He was so involved in his work then 472 00:28:40,390 --> 00:28:42,145 doesn't show up at school one day. 473 00:28:42,221 --> 00:28:44,985 Apparently, he disappeared without a trace. 474 00:28:45,057 --> 00:28:48,220 Anything I can find out about Adam Baylin is in these boxes. 475 00:28:48,293 --> 00:28:50,056 Take your time. 476 00:29:00,172 --> 00:29:02,197 Hey, I've been waiting for you. 477 00:29:02,941 --> 00:29:05,808 Great, you can grab the rest from the car. 478 00:29:05,877 --> 00:29:09,108 No, listen, those letters and numbers? I figured it out. 479 00:29:09,181 --> 00:29:12,116 They're coordinates. Latitude and longitude. 480 00:29:12,184 --> 00:29:14,332 What do you mean? Like a location? 481 00:29:14,344 --> 00:29:15,278 Near Seattle. 482 00:29:15,354 --> 00:29:17,686 Forty-seven degrees, 27 minutes north. 483 00:29:17,756 --> 00:29:20,520 Hundred and twenty-two degrees, 18 minutes west. 484 00:29:20,626 --> 00:29:22,450 I looked up the spot online, on 485 00:29:22,462 --> 00:29:24,585 View-It Earth. But here's the thing: 486 00:29:24,663 --> 00:29:26,494 That location is blocked. 487 00:29:27,199 --> 00:29:28,019 Blocked? Why? 488 00:29:28,031 --> 00:29:30,362 It's a top-secret government facility. 489 00:29:30,469 --> 00:29:32,630 - Josh! - Like Area 51, 490 00:29:32,738 --> 00:29:34,745 where they hide all the aliens. Kyle 491 00:29:34,757 --> 00:29:36,504 talked about it under hypnosis. 492 00:29:36,608 --> 00:29:38,335 How much more proof do you need? 493 00:29:38,347 --> 00:29:40,135 Josh, you shouldn't be listening. 494 00:29:40,212 --> 00:29:42,942 If Kyle's the patient, why talk to Dad about him? 495 00:29:43,015 --> 00:29:45,779 - I'm his foster father. - And I'm his foster brother. 496 00:29:45,884 --> 00:29:48,011 If there's something going on with him, 497 00:29:48,086 --> 00:29:50,919 especially something this cool and bizarre, 498 00:29:50,989 --> 00:29:53,082 I think I got a right to know about it. 499 00:29:57,095 --> 00:30:00,121 Reading Adam Baylin's thoughts, I felt a connection 500 00:30:00,198 --> 00:30:02,291 beyond our physical resemblance. 501 00:30:02,367 --> 00:30:04,528 I understood his research. 502 00:30:04,603 --> 00:30:06,969 It seemed that his mind worked like my own. 503 00:30:07,806 --> 00:30:09,967 We had to be related. 504 00:30:10,042 --> 00:30:11,304 We had to be. 505 00:30:16,081 --> 00:30:19,244 OK, what's with the attitude? 506 00:30:19,318 --> 00:30:21,843 It's like working with a hostile mute. 507 00:30:21,920 --> 00:30:23,683 I'm just concentrating. 508 00:30:25,390 --> 00:30:27,854 Yeah, I'm sure you're really fascinated 509 00:30:27,866 --> 00:30:30,157 by all these equations and formulas. 510 00:30:32,030 --> 00:30:34,069 Want to tell me what's going on? 511 00:30:34,081 --> 00:30:35,898 Look, I know you're psyched, 512 00:30:35,967 --> 00:30:39,425 pretending you're in college and all, but come on. 513 00:30:39,504 --> 00:30:42,632 You sleep with Frisbee Boy after one night? 514 00:30:42,708 --> 00:30:44,857 OK, first off, it's none of 515 00:30:44,869 --> 00:30:47,338 your business who I sleep with, 516 00:30:47,412 --> 00:30:50,108 and second, it's still none of your business, 517 00:30:50,182 --> 00:30:52,275 but I did not have sex with Wes. 518 00:30:52,351 --> 00:30:55,320 - Right. - God, Declan. 519 00:30:55,387 --> 00:30:58,413 We stayed up late talking then I fell asleep in his room. 520 00:30:59,891 --> 00:31:02,014 Such a double standard. If I gave you a 521 00:31:02,026 --> 00:31:04,055 hard time, you'd tell me to piss off. 522 00:31:04,129 --> 00:31:06,859 - I wouldn't say "piss off." - You know what I mean. 523 00:31:06,932 --> 00:31:08,992 We're friends, friends don't guilt each 524 00:31:09,004 --> 00:31:10,868 other about who they hang out with. 525 00:31:10,936 --> 00:31:14,599 You're right. It's all good. 526 00:31:20,645 --> 00:31:22,374 So, what did you two talk about? 527 00:31:24,282 --> 00:31:28,241 It was less that he talked and more that he listened. 528 00:31:37,829 --> 00:31:41,060 Kyle, I'm sorry, I don't think there's anything here. 529 00:31:42,601 --> 00:31:44,466 Yes, there is. 530 00:31:45,437 --> 00:31:47,735 Adam Baylin drew it 20 years ago. 531 00:32:04,688 --> 00:32:06,616 Hilary called. She was surprised 532 00:32:06,628 --> 00:32:08,215 you were going to Whitman. 533 00:32:08,292 --> 00:32:11,386 Declan had plans to go to the University of Washington. 534 00:32:11,461 --> 00:32:12,758 Dad... 535 00:32:12,829 --> 00:32:14,729 - What's going on? - OK, look. 536 00:32:14,798 --> 00:32:16,363 We came up here to help Kyle. 537 00:32:16,375 --> 00:32:17,164 I don't care. 538 00:32:17,234 --> 00:32:18,963 - You don't lie to us. - I'm sorry. 539 00:32:19,036 --> 00:32:20,855 We found out some things, like this 540 00:32:20,867 --> 00:32:22,597 grad student who looks like Kyle. 541 00:32:22,673 --> 00:32:24,820 He's been missing since the '80s. 542 00:32:24,832 --> 00:32:26,632 What are you talking about? 543 00:32:26,710 --> 00:32:28,394 The guy drew the symbol Kyle kept 544 00:32:28,406 --> 00:32:30,202 drawing, with this code next to it. 545 00:32:30,280 --> 00:32:31,729 Kyle figured out it's latitude 546 00:32:31,741 --> 00:32:33,249 and longitude, like an address. 547 00:32:33,350 --> 00:32:34,840 What are the coordinates? 548 00:32:37,421 --> 00:32:40,948 Forty-seven, 27 north, 122, 18 west. 549 00:32:41,024 --> 00:32:43,114 It's a spot in the woods by here. 550 00:32:43,126 --> 00:32:44,585 How did you know that? 551 00:32:44,695 --> 00:32:48,324 You know Kyle. He's got a map of the universe in his head. 552 00:32:48,398 --> 00:32:51,060 - We're gonna go check it out. - No, you are not. 553 00:32:51,134 --> 00:32:54,001 You'll get back in that car and drive home immediately. 554 00:32:54,071 --> 00:32:55,098 We can't leave now. 555 00:32:55,110 --> 00:32:57,040 You will leave now. Do you hear me? 556 00:32:57,140 --> 00:32:57,788 I mean it. 557 00:32:57,800 --> 00:32:59,506 OK, calm down, we're going. 558 00:32:59,576 --> 00:33:02,272 OK. Goodbye. 559 00:33:04,281 --> 00:33:05,305 Great. 560 00:33:07,851 --> 00:33:10,012 They've been playing detective. 561 00:33:10,087 --> 00:33:12,055 Why ask about the coordinates? 562 00:33:12,122 --> 00:33:14,886 Kyle figured out it's in the woods near school. 563 00:33:14,958 --> 00:33:16,687 The spot that was blocked? 564 00:33:16,760 --> 00:33:19,854 They were planning to go, but I told them to come home. 565 00:33:19,930 --> 00:33:21,158 They better be. 566 00:33:22,366 --> 00:33:24,300 Hilary has such a big mouth. 567 00:33:24,368 --> 00:33:26,734 Oh, man. I forgot I'd mentioned it to her. 568 00:33:27,471 --> 00:33:29,645 Sorry, Kyle. We have to go home. 569 00:33:29,657 --> 00:33:30,406 We can't. 570 00:33:31,141 --> 00:33:34,872 My dad was pissed. We'll come back another time. 571 00:33:35,912 --> 00:33:37,209 Fine. 572 00:33:37,280 --> 00:33:39,544 Bathroom break, and then we're leaving. 573 00:33:44,988 --> 00:33:47,821 - Wait, where are you going? - I have to get there. 574 00:33:47,891 --> 00:33:48,967 You don't have a car. 575 00:33:48,979 --> 00:33:50,587 I'll find someone to drive me. 576 00:33:50,660 --> 00:33:51,741 You can't do that. 577 00:33:51,753 --> 00:33:53,993 I can't turn back now. I'm too close. 578 00:33:54,064 --> 00:33:56,062 OK, we'll convince Lori to go. 579 00:33:56,074 --> 00:33:58,023 No, I don't want her to come. 580 00:33:58,769 --> 00:34:00,532 It might be dangerous out there. 581 00:34:00,871 --> 00:34:03,203 Because that man Adam Baylin's been missing? 582 00:34:03,273 --> 00:34:04,831 Yeah. 583 00:34:07,711 --> 00:34:09,730 We'll call, tell her what we're doing, 584 00:34:09,742 --> 00:34:11,408 then come back and pick her up. 585 00:34:27,764 --> 00:34:29,789 - It's right here. - Here? 586 00:34:34,871 --> 00:34:36,429 It's Lori again. 587 00:34:37,808 --> 00:34:39,366 OK, OK, stop yelling. 588 00:34:39,443 --> 00:34:41,212 I cannot believe you did this to me. 589 00:34:41,224 --> 00:34:43,004 Do you know how much trouble I'm in? 590 00:34:43,080 --> 00:34:45,844 We're at the spot. I'll call you later. 591 00:34:45,916 --> 00:34:48,043 Don't hang up on me. Don't...! 592 00:34:52,322 --> 00:34:53,448 Sure this is it? 593 00:34:55,559 --> 00:34:56,719 Yes. 594 00:34:57,761 --> 00:35:00,787 All we need is a Tin Man and the Cowardly Lion. 595 00:35:00,864 --> 00:35:02,627 Never mind. 596 00:35:02,699 --> 00:35:04,326 - Stay here. - No way. 597 00:35:04,835 --> 00:35:07,326 - I'm going alone. - Like hell. 598 00:35:08,171 --> 00:35:09,638 Declan. 599 00:35:09,706 --> 00:35:12,470 Thanks for driving me, but I have to do this on my own. 600 00:35:13,176 --> 00:35:14,939 I'll be fine. 601 00:36:28,018 --> 00:36:30,509 Stop! 602 00:36:43,967 --> 00:36:45,628 - What do you want? - Shut up. 603 00:36:45,702 --> 00:36:48,330 - Why are you following me? - Shut up and listen to me. 604 00:36:49,573 --> 00:36:51,200 I'm not gonna hurt you. 605 00:36:52,442 --> 00:36:54,603 If I wanted you dead, you'd be dead already. 606 00:36:54,711 --> 00:36:56,381 Like you killed Professor Kern? 607 00:36:56,393 --> 00:36:58,272 He's not who you thought. Trust me. 608 00:36:58,381 --> 00:36:59,746 Trust you? 609 00:36:59,816 --> 00:37:01,980 Everything I did was to protect you. 610 00:37:01,992 --> 00:37:02,717 No. 611 00:37:03,587 --> 00:37:07,045 - To keep you safe. - Safe from what? 612 00:37:07,791 --> 00:37:09,622 You gotta trust me. 613 00:37:09,693 --> 00:37:12,253 You gotta stop asking questions. 614 00:37:12,329 --> 00:37:14,490 Forget about the past. 615 00:37:14,564 --> 00:37:16,464 Get on with your life. 616 00:37:17,834 --> 00:37:19,952 Because if you don't, you're gonna put 617 00:37:19,964 --> 00:37:22,203 yourself and you're going to put Nicole, 618 00:37:22,272 --> 00:37:25,105 Stephen, Lori and Josh, that whole family, in danger. 619 00:37:25,175 --> 00:37:27,439 What are you talking about? 620 00:37:28,211 --> 00:37:29,542 They'll kill you, Kyle. 621 00:37:31,248 --> 00:37:33,546 - They'll kill all of you. - Kyle! 622 00:37:36,386 --> 00:37:38,616 - Now get out of here. - Kyle! 623 00:37:38,688 --> 00:37:40,451 And remember what I told you. 624 00:37:42,626 --> 00:37:45,595 Go! And don't ever come back. 625 00:37:46,997 --> 00:37:48,521 Go! 626 00:37:53,436 --> 00:37:55,301 Man, what is he doing? 627 00:38:00,577 --> 00:38:02,204 Kyle! 628 00:38:06,416 --> 00:38:07,138 Let's go. 629 00:38:07,150 --> 00:38:09,351 What happened? What did you see? 630 00:38:09,419 --> 00:38:11,785 - Nothing. - Kyle, you saw something. 631 00:38:11,855 --> 00:38:14,016 There was nothing there. 632 00:38:21,631 --> 00:38:23,295 I'm sorry I lied to you. I thought 633 00:38:23,307 --> 00:38:24,600 it was important for Kyle. 634 00:38:24,701 --> 00:38:26,808 I told you to come straight home. 635 00:38:26,820 --> 00:38:28,762 That was my fault, Mr. Trager. 636 00:38:29,973 --> 00:38:32,032 Please don't be mad at Lori and Declan. 637 00:38:32,776 --> 00:38:33,936 They did it for me. 638 00:38:34,611 --> 00:38:36,579 Kyle, that student who resembles you, 639 00:38:36,680 --> 00:38:38,526 Lori said he's been missing for 20 640 00:38:38,538 --> 00:38:40,343 years, and that he drew the logo. 641 00:38:40,417 --> 00:38:42,442 There's no point in pursuing it now. 642 00:38:44,487 --> 00:38:47,047 What difference does it make to my life now? 643 00:38:47,157 --> 00:38:49,497 If that's the case, why is that 644 00:38:49,509 --> 00:38:51,787 spot blocked on View-It Earth? 645 00:38:51,861 --> 00:38:55,888 No reason it should be. It's just a bunch of trees. 646 00:39:10,347 --> 00:39:12,645 Something happened out there in the woods. 647 00:39:13,950 --> 00:39:15,474 No. 648 00:39:15,552 --> 00:39:17,850 I know you're in trouble, Kyle. 649 00:39:21,024 --> 00:39:23,652 I'm gonna tell Lori's parents. 650 00:39:23,727 --> 00:39:25,558 No, you can't do that! 651 00:39:26,596 --> 00:39:28,461 Then talk to me. 652 00:39:34,337 --> 00:39:36,398 That man, Tom Foss, the security 653 00:39:36,410 --> 00:39:38,797 guard, he was out there in the woods. 654 00:39:38,875 --> 00:39:41,537 He warned me to stop asking questions about my past. 655 00:39:41,611 --> 00:39:43,169 Why? 656 00:39:43,279 --> 00:39:45,713 Something bad could happen to the Tragers. 657 00:39:45,782 --> 00:39:48,342 So we can't tell anyone or do anything. 658 00:39:49,919 --> 00:39:52,979 Just move on and forget all about it. Understand? 659 00:39:54,991 --> 00:39:56,891 Can I trust you? 660 00:39:57,994 --> 00:39:59,962 Yes. 661 00:40:01,364 --> 00:40:03,423 What, no goodbye? 662 00:40:03,500 --> 00:40:05,525 You're not mad anymore? 663 00:40:05,602 --> 00:40:07,297 I'm over it. 664 00:40:11,641 --> 00:40:15,372 - Thanks for taking me, Lori. - Told you you'd thank me. 665 00:40:17,514 --> 00:40:18,981 Later, bro. 666 00:40:20,150 --> 00:40:21,640 Later. 667 00:40:25,088 --> 00:40:27,716 If you dare say, "Later, Trager..." 668 00:40:27,791 --> 00:40:30,225 I wasn't going to say anything. 669 00:41:08,898 --> 00:41:12,800 All this time, I'd been trying to restore my memory. 670 00:41:14,204 --> 00:41:16,576 But I didn't realize that sometimes 671 00:41:16,588 --> 00:41:18,971 memories are better left forgotten. 672 00:41:20,410 --> 00:41:22,970 I wanted to know who I was. 673 00:41:23,046 --> 00:41:27,312 But maybe some mysteries are better left unsolved. 674 00:41:50,540 --> 00:41:52,405 From three hours ago. 675 00:42:03,853 --> 00:42:05,753 Seven, eight, one, two, two, seven. 676 00:42:08,191 --> 00:42:10,250 He's alive. 46317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.