All language subtitles for Family Matters S02E09 1080p WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:07,408 Ooh, these will make Great earrings. 2 00:00:09,710 --> 00:00:13,714 Man, fishing in alaska. I wish I was going. 3 00:00:13,781 --> 00:00:17,518 Yeah, me too. Then I can have your room. 4 00:00:18,852 --> 00:00:21,289 Okay, kids. Come on, Lets load up the car. 5 00:00:29,530 --> 00:00:31,799 Carl, I'm worried About those tiny planes. 6 00:00:31,865 --> 00:00:35,369 One big gust of wind, And you're kissing a glacier. 7 00:00:35,436 --> 00:00:38,639 Risk and adventure is the whole Point of a trip like this. 8 00:00:38,706 --> 00:00:41,909 Still I wouldn't go All by myself. 9 00:00:41,975 --> 00:00:46,114 Well, I'm off. 10 00:00:46,180 --> 00:00:52,586 With all that dumping, I hope The fish are still jumping. 11 00:01:04,665 --> 00:01:07,901 * it's a rare condition In this day and age * 12 00:01:07,968 --> 00:01:11,805 * to read any good news On the newspaper page * 13 00:01:11,872 --> 00:01:15,109 * and love and tradition Of the grand design * 14 00:01:15,176 --> 00:01:19,680 * some people say Is even harder to find * 15 00:01:19,747 --> 00:01:22,916 * well, then, there must Be some magic clue * 16 00:01:22,983 --> 00:01:26,854 * inside these gentle walls * 17 00:01:26,920 --> 00:01:30,491 * 'cause all I see Is a tower of dreams * 18 00:01:30,558 --> 00:01:34,628 * real love burstin' Out of every seam * 19 00:01:35,796 --> 00:01:38,566 * as days go by * 20 00:01:38,632 --> 00:01:42,803 * we're gonna fill our house With happiness * 21 00:01:42,870 --> 00:01:45,339 * the moon may cry * 22 00:01:45,406 --> 00:01:49,042 * but we'll smother the blues With tenderness * 23 00:01:49,109 --> 00:01:52,546 * as days go by * 24 00:01:52,613 --> 00:01:55,883 * there's room for you Room for me * 25 00:01:55,949 --> 00:02:00,321 * for gentle hearts And opportunity * 26 00:02:00,388 --> 00:02:03,524 * as days go by * 27 00:02:03,591 --> 00:02:07,161 * it's the bigger love Of the family * 28 00:02:22,410 --> 00:02:23,977 I think you'll like This neighborhood. 29 00:02:24,044 --> 00:02:25,979 Friendly, Family kind of folks. 30 00:02:26,046 --> 00:02:27,981 Hmm. No wild parties? 31 00:02:28,048 --> 00:02:29,317 Nope. 32 00:02:29,383 --> 00:02:33,554 Darn, and I just Unpacked everything. 33 00:02:33,621 --> 00:02:37,691 Harriette, there's a car At the old hansen place. 34 00:02:37,758 --> 00:02:41,295 I guess some sucker Finally bought That old shack. 35 00:02:43,063 --> 00:02:44,164 Oh, hi. 36 00:02:44,232 --> 00:02:46,200 Carl, this is Loretta mckay. 37 00:02:46,267 --> 00:02:49,203 I'm the sucker Who bought the shack. 38 00:02:52,206 --> 00:02:53,407 Well, I was just kidding. 39 00:02:53,474 --> 00:02:55,443 It's a fine place. 40 00:02:55,509 --> 00:02:57,511 Slap a roof and a floor On that baby, 41 00:02:57,578 --> 00:03:00,781 And bingo, You got a house. 42 00:03:00,848 --> 00:03:03,984 Uh, carl usually puts His best foot forward, 43 00:03:04,051 --> 00:03:06,687 Instead of in his mouth. 44 00:03:06,754 --> 00:03:09,323 Well, sit down. Let's sit down. 45 00:03:09,390 --> 00:03:12,192 If there's anything I can do to help-- 46 00:03:12,260 --> 00:03:13,827 Actually, there is. 47 00:03:13,894 --> 00:03:14,728 Oh? 48 00:03:14,795 --> 00:03:17,431 Her hot water heater Isn't working. 49 00:03:17,498 --> 00:03:18,999 Does it Have a resume? 50 00:03:19,066 --> 00:03:20,768 I could ask around. 51 00:03:24,772 --> 00:03:28,276 What can I say? I'm blessed With wit. 52 00:03:29,577 --> 00:03:32,513 Come on, loretta. Let's have a look. 53 00:03:32,580 --> 00:03:34,047 And I'll Make dinner. 54 00:03:34,114 --> 00:03:35,383 Welcome to the Neighborhood. 55 00:03:35,449 --> 00:03:37,551 Thanks for the Coffee, harriette. 56 00:03:37,618 --> 00:03:39,787 You have A lovely home. 57 00:03:39,853 --> 00:03:40,854 Want to trade? 58 00:03:40,921 --> 00:03:43,757 For that old Shack? Ha ha. 59 00:03:45,959 --> 00:03:48,262 You know, I really appreciate This, carl. 60 00:03:48,329 --> 00:03:51,565 Hey, My pleasure. 61 00:03:51,632 --> 00:03:53,634 Harriette told me How wonderful you are, 62 00:03:53,701 --> 00:03:57,871 But she didn't mention You're incredibly Handsome, too. 63 00:04:02,843 --> 00:04:05,413 Hee hee hee hee. 64 00:04:22,496 --> 00:04:25,799 Hi. You ordered A root beer? 65 00:04:29,503 --> 00:04:32,105 You got a sec, My little pita pocket? 66 00:04:32,172 --> 00:04:33,574 Steve, I'm working. 67 00:04:33,641 --> 00:04:35,843 And the sight Is sheer poetry. 68 00:04:35,909 --> 00:04:40,013 When you sling hash, The angels sing. 69 00:04:40,080 --> 00:04:41,214 What do you want, Steve? 70 00:04:41,281 --> 00:04:44,452 I have A present for you. 71 00:04:44,518 --> 00:04:45,753 "The star registry"? 72 00:04:45,819 --> 00:04:48,622 I've arranged to have A star named after you. 73 00:04:48,689 --> 00:04:55,563 Celestial object Number d42750-b-6218 74 00:04:55,629 --> 00:04:58,999 Shall now And forevermore Be called "Laura." 75 00:05:02,336 --> 00:05:04,137 Really? That's kind of neat. 76 00:05:04,204 --> 00:05:06,374 It's only natural That a heavenly body 77 00:05:06,440 --> 00:05:08,842 Be named after A heavenly body. 78 00:05:08,909 --> 00:05:09,643 Thanks, steve. 79 00:05:09,710 --> 00:05:13,347 I have to admit I'm touched. 80 00:05:13,414 --> 00:05:15,282 Really, My little supernova? 81 00:05:15,349 --> 00:05:18,952 Enough to engage In a little lip wrestling? 82 00:05:19,019 --> 00:05:21,455 Pin me, baby. 83 00:05:21,522 --> 00:05:23,924 I'd rather Kiss a flagpole On a winter day. 84 00:05:27,495 --> 00:05:29,029 Can you believe him? 85 00:05:29,096 --> 00:05:30,964 I think He's sweet. 86 00:05:31,031 --> 00:05:32,366 Excuse me? 87 00:05:32,433 --> 00:05:36,103 And cute. Excuse me? 88 00:05:36,169 --> 00:05:37,505 You're so lucky. 89 00:05:37,571 --> 00:05:39,673 I wish steve urkel Liked me. 90 00:05:42,476 --> 00:05:44,645 Don't go away. I'll be right back. 91 00:05:44,712 --> 00:05:45,446 Steve, We need to talk. 92 00:05:45,513 --> 00:05:47,581 Let's sit down. 93 00:05:47,648 --> 00:05:49,917 What's on your mind, My cute little comet? 94 00:05:53,020 --> 00:05:55,623 Steve, how long Have we known each other? 95 00:05:55,689 --> 00:05:56,924 Nine years, Three months, 96 00:05:56,990 --> 00:05:58,225 Two weeks, Four days, 97 00:05:58,291 --> 00:05:59,393 Six hours, Eight minutes, 98 00:05:59,460 --> 00:06:01,328 And 14 seconds, 99 00:06:01,395 --> 00:06:02,796 15 seconds, 100 00:06:02,863 --> 00:06:04,565 16 seconds-- 101 00:06:04,632 --> 00:06:06,166 The whole time We've known each other, 102 00:06:06,233 --> 00:06:09,503 You've been pestering me, Hoping I'd fall in love With you. 103 00:06:09,570 --> 00:06:11,271 It's my most Cherished dream. 104 00:06:11,338 --> 00:06:12,940 Well, wake up. 105 00:06:15,476 --> 00:06:17,478 It's not going to happen. 106 00:06:17,545 --> 00:06:19,346 There's always hope, Laura. 107 00:06:19,413 --> 00:06:21,649 What if we're stranded on A desert island together? 108 00:06:21,715 --> 00:06:24,885 I'm a strong swimmer. 109 00:06:24,952 --> 00:06:27,387 What if I was The last man on earth 110 00:06:27,455 --> 00:06:29,089 And you were The last woman? 111 00:06:29,156 --> 00:06:30,591 Mankind would end with us. 112 00:06:32,392 --> 00:06:35,195 So what are you Trying to say? 113 00:06:35,262 --> 00:06:37,765 I'm saying that I will never, never, 114 00:06:37,831 --> 00:06:41,569 Ever, ever Fall in love with you. 115 00:06:41,635 --> 00:06:44,905 Laura, that concept's Hard to grasp. 116 00:06:45,973 --> 00:06:47,207 Okay, then try this. 117 00:06:47,274 --> 00:06:49,610 A girl over there Thinks you're sweet And cute. 118 00:06:53,413 --> 00:06:56,517 Whoa, that concept's Even harder to grasp. 119 00:06:57,518 --> 00:06:58,418 Come on. 120 00:06:58,486 --> 00:06:59,853 Uh-uh. 121 00:06:59,920 --> 00:07:00,888 Come on. 122 00:07:07,628 --> 00:07:09,530 Susie, steve urkel. 123 00:07:09,597 --> 00:07:11,599 Steve, susie crenshaw. 124 00:07:18,839 --> 00:07:20,073 I'm just A third wheel here, 125 00:07:20,140 --> 00:07:22,576 So I'll just be, uh... 126 00:07:27,848 --> 00:07:29,783 Hi. 127 00:07:29,850 --> 00:07:30,884 Hi. 128 00:07:32,352 --> 00:07:36,690 Laura, is steve Actually sitting With another girl? 129 00:07:36,757 --> 00:07:38,592 Yeah. That's susie. 130 00:07:38,659 --> 00:07:40,861 She actually Likes steve. 131 00:07:40,928 --> 00:07:44,064 Excuse me? 132 00:07:44,131 --> 00:07:44,832 I got them together, 133 00:07:44,898 --> 00:07:46,667 Hoping They'd hit it off. 134 00:07:46,734 --> 00:07:49,537 Then maybe He'd stop bugging you. 135 00:07:49,603 --> 00:07:53,140 That's the plan, But I don't Expect it to work. 136 00:07:53,206 --> 00:07:56,844 Did you know an elephant Can be pregnant Up to two years? 137 00:07:59,847 --> 00:08:02,650 Did you know Ancient egyptians Shaved their eyebrows 138 00:08:02,716 --> 00:08:06,086 To mourn the death Of their cats? 139 00:08:06,153 --> 00:08:09,056 Gee, I wonder What they shaved When a relative died. 140 00:08:22,836 --> 00:08:26,039 So me and my partner Burst through the door, 141 00:08:26,106 --> 00:08:28,008 And there we are, Standing face to face 142 00:08:28,075 --> 00:08:32,546 With A united states senator And his mistress. 143 00:08:32,613 --> 00:08:34,915 Whoo. Did you Recognize him right away? 144 00:08:34,982 --> 00:08:38,986 Not till he took off The zorro suit. 145 00:08:39,052 --> 00:08:42,522 Oh, carl, you tell The most wonderful stories. 146 00:08:42,590 --> 00:08:45,793 I've lived quite a life. 147 00:08:45,859 --> 00:08:48,095 Want to come in And say hi to harriette? 148 00:08:48,161 --> 00:08:51,464 I've monopolized too much Of your time already. 149 00:08:51,531 --> 00:08:53,867 But thanks for looking At my water heater. 150 00:08:53,934 --> 00:08:54,902 My pleasure. 151 00:08:54,968 --> 00:08:56,770 I'm just sorry I couldn't fix it. 152 00:08:56,837 --> 00:09:00,540 Oh, and I'm really sorry about That little explosion. 153 00:09:00,608 --> 00:09:02,009 Oh, don't worry. 154 00:09:02,075 --> 00:09:06,580 That wall needed To be knocked out anyway. 155 00:09:06,647 --> 00:09:08,616 Well, see you later, Loretta. 156 00:09:08,682 --> 00:09:11,785 Uh, I hope it's Not too much later. 157 00:09:21,261 --> 00:09:22,730 Hee hee hee hee. 158 00:09:33,306 --> 00:09:33,941 Carl. 159 00:09:34,007 --> 00:09:35,308 What? 160 00:09:38,311 --> 00:09:39,613 Do you know What time it is? 161 00:09:39,680 --> 00:09:43,083 Uh...7:30...8:00. 162 00:09:43,150 --> 00:09:45,485 It's 9:06. 163 00:09:45,552 --> 00:09:46,754 You know The old saying-- 164 00:09:46,820 --> 00:09:49,156 Time flies when You're having-- 165 00:09:50,758 --> 00:09:52,292 To fix A water heater. 166 00:09:53,694 --> 00:09:55,262 Do you realize You missed dinner? 167 00:09:55,328 --> 00:09:56,263 Well, yeah, but, uh-- 168 00:09:56,329 --> 00:09:58,098 I made flank steak, 169 00:09:58,165 --> 00:09:59,499 Mashed potatoes, 170 00:09:59,566 --> 00:10:01,134 And butter beans. 171 00:10:01,201 --> 00:10:02,235 Oh, honey, good. 172 00:10:02,302 --> 00:10:03,403 I'm starved. 173 00:10:03,470 --> 00:10:05,338 I ate it all. 174 00:10:07,074 --> 00:10:07,875 Oh. 175 00:10:07,941 --> 00:10:11,344 Well, I'll Have a pop tart. 176 00:10:11,411 --> 00:10:13,513 Why didn't you call? 177 00:10:13,580 --> 00:10:15,482 Well, harriette, She just moved in. 178 00:10:15,548 --> 00:10:16,817 She doesn't have The phone hooked up yet. 179 00:10:16,884 --> 00:10:19,252 You could Have walked over. 180 00:10:19,319 --> 00:10:20,921 All the way back-- 181 00:10:20,988 --> 00:10:22,622 I should've Done that. 182 00:10:22,690 --> 00:10:23,991 I should've Done that. 183 00:10:24,057 --> 00:10:26,694 You do realize What's happening Here, don't you? 184 00:10:26,760 --> 00:10:28,561 I think so. 185 00:10:28,628 --> 00:10:29,863 We're having An argument, 186 00:10:29,930 --> 00:10:33,033 And you ate My dinner. 187 00:10:33,100 --> 00:10:36,536 Carl winslow, you Are the most naive man. 188 00:10:36,603 --> 00:10:38,672 That woman wants you. 189 00:10:38,739 --> 00:10:41,541 For what? 190 00:10:41,608 --> 00:10:45,312 For the same reason That senator was Wearing that zorro suit. 191 00:10:47,447 --> 00:10:49,149 Oh, no! 192 00:10:49,216 --> 00:10:51,952 Oh, yeah! 193 00:10:52,019 --> 00:10:54,221 Harriette, You're way off base. 194 00:10:54,287 --> 00:10:56,857 I'm a woman. I know about these things. 195 00:10:56,924 --> 00:10:58,959 I'm a man. I sense them. 196 00:10:59,026 --> 00:11:00,761 Loretta mckay Isn't after me. 197 00:11:00,828 --> 00:11:01,995 She thinks of me 198 00:11:02,062 --> 00:11:05,999 As a tip-top, Number-one, Fix-it guy. 199 00:11:06,066 --> 00:11:08,001 It's not her Water heater 200 00:11:08,068 --> 00:11:10,203 She's looking To get fixed! 201 00:11:11,671 --> 00:11:12,706 Well, Where you going? 202 00:11:12,773 --> 00:11:15,108 To finish off The pop tarts! 203 00:11:31,124 --> 00:11:32,292 Steve, look. 204 00:11:32,359 --> 00:11:35,829 Oh, yeah, sweet knees, It's our table. 205 00:11:43,103 --> 00:11:44,772 Excuse me. 206 00:11:54,614 --> 00:11:56,383 Thank you, steve. 207 00:11:56,449 --> 00:11:59,419 That's okay It was my turn. 208 00:12:01,889 --> 00:12:05,058 Steve, you're 15 minutes Late for work. 209 00:12:05,125 --> 00:12:06,994 I had to cover Your tables. 210 00:12:07,060 --> 00:12:10,630 Sorry. I was shopping With my suse. 211 00:12:10,697 --> 00:12:13,566 I only introduced You guys a week ago, 212 00:12:13,633 --> 00:12:15,635 And already She's your suse? 213 00:12:15,702 --> 00:12:17,905 Laura, I'm busy, okay? 214 00:12:19,539 --> 00:12:20,841 Okay, my little Crepe suzette, 215 00:12:20,908 --> 00:12:24,211 It's time for Your daily present. 216 00:12:27,247 --> 00:12:29,482 Steve, a locket. 217 00:12:29,549 --> 00:12:31,218 It's beautiful. 218 00:12:31,284 --> 00:12:32,786 Only when You wear it. 219 00:12:32,853 --> 00:12:36,023 Oh, urkie. 220 00:12:36,857 --> 00:12:38,826 Oh, please. 221 00:12:44,431 --> 00:12:45,565 Laura? 222 00:12:45,632 --> 00:12:47,400 You okay, honey? 223 00:12:47,467 --> 00:12:48,668 I'm fine. 224 00:12:48,735 --> 00:12:50,770 Oh, good. 'cause For a moment over there, 225 00:12:50,838 --> 00:12:53,340 It looked like you Were a little jealous. 226 00:12:53,406 --> 00:12:55,708 But that's silly, right? 227 00:12:55,775 --> 00:12:57,945 Right. 228 00:13:10,690 --> 00:13:12,525 Mother winslow, What time is it? 229 00:13:12,592 --> 00:13:15,929 One minute later Than the last time You asked me. 230 00:13:18,932 --> 00:13:21,869 Carl's been at loretta's Over an hour. 231 00:13:21,935 --> 00:13:24,637 How long can it take To fix a leaky faucet? 232 00:13:24,704 --> 00:13:28,976 Carl's doing it, So it might take Two, three months. 233 00:13:32,913 --> 00:13:35,148 You're upset With him, Aren't you? 234 00:13:35,215 --> 00:13:36,349 A little. 235 00:13:36,416 --> 00:13:38,952 I could tell. For the past week, 236 00:13:39,019 --> 00:13:41,554 You been eating up All his favorite foods. 237 00:13:43,023 --> 00:13:47,694 Mother winslow, I'm worried about Loretta mckay. 238 00:13:47,760 --> 00:13:49,029 I don't Blame you. 239 00:13:49,096 --> 00:13:53,033 That floozy's Trying to steal Your husband. 240 00:13:53,100 --> 00:13:54,534 You think so, too? 241 00:13:54,601 --> 00:13:57,604 I've seen Her kind before. 242 00:13:57,670 --> 00:14:01,708 She's A man-burglar. 243 00:14:01,774 --> 00:14:05,178 Should I lock up carl Or knock loretta Upside the head? 244 00:14:05,245 --> 00:14:07,547 No, you do Something else, 245 00:14:07,614 --> 00:14:09,349 Something Much harder. 246 00:14:09,416 --> 00:14:10,850 What's that? 247 00:14:10,918 --> 00:14:13,853 Honey, you trust Your husband. 248 00:14:16,189 --> 00:14:19,526 Hello, steve? Sorry to get you Out of the shower. 249 00:14:19,592 --> 00:14:21,929 Could you come over Tomorrow morning? 250 00:14:21,995 --> 00:14:25,132 We need to talk. It's no big deal, 251 00:14:25,198 --> 00:14:27,634 But I'd feel better If I get it-- 252 00:14:34,007 --> 00:14:36,143 I would've Been here sooner, 253 00:14:36,209 --> 00:14:38,411 But my mom made me Put on a towel. 254 00:14:39,546 --> 00:14:42,415 What did you want To talk to me about? 255 00:14:42,482 --> 00:14:44,584 You and the suse. 256 00:14:44,651 --> 00:14:46,486 Ohh. 257 00:14:46,553 --> 00:14:49,856 Is it possible That the green-eyed Monster of jealousy 258 00:14:49,923 --> 00:14:52,559 Is rearing Its ugly head? 259 00:14:52,625 --> 00:14:53,560 Actually, it was. 260 00:14:53,626 --> 00:14:54,261 Aha! 261 00:14:54,327 --> 00:14:56,629 For a second. 262 00:14:56,696 --> 00:14:58,098 Hmm. 263 00:14:58,165 --> 00:15:01,101 When you called Susie pet names And gave her gifts-- 264 00:15:01,168 --> 00:15:04,071 You were willing To do anything, Even murder, 265 00:15:04,137 --> 00:15:06,606 To win me back. 266 00:15:06,673 --> 00:15:09,676 Steve, I'm talking. 267 00:15:09,742 --> 00:15:11,945 Oh, sorry. 268 00:15:12,012 --> 00:15:15,915 Pay attention Because this is Hard to explain. 269 00:15:15,983 --> 00:15:18,385 Steve, ever since We've met, 270 00:15:18,451 --> 00:15:22,922 You've been Like a...Whining, Buzzing mosquito. 271 00:15:23,790 --> 00:15:24,958 I keep swatting At you, 272 00:15:25,025 --> 00:15:27,294 But you refuse To be squashed. 273 00:15:27,360 --> 00:15:29,963 That's me-- The unsquashable urkel. 274 00:15:32,032 --> 00:15:34,534 Then you started Buzzing around susie. 275 00:15:34,601 --> 00:15:37,337 And for a second, I actually almost missed 276 00:15:37,404 --> 00:15:40,107 Your obnoxious, Grating presence. 277 00:15:41,374 --> 00:15:45,278 Then I came to my senses And asked you over 278 00:15:45,345 --> 00:15:48,448 To tell you I'm happy For you and susie. 279 00:15:48,515 --> 00:15:52,085 In fact, you guys Are the perfect couple. 280 00:15:52,152 --> 00:15:54,454 Oh, well, Actually... 281 00:15:55,855 --> 00:15:57,524 We're An ex-couple. 282 00:15:57,590 --> 00:15:58,658 Say what? 283 00:15:58,725 --> 00:16:00,060 Well, a week ago, 284 00:16:00,127 --> 00:16:03,263 Susie was a shy, Fragile flower Afraid to open. 285 00:16:03,330 --> 00:16:05,732 But I applied a Generous sprinkling 286 00:16:05,798 --> 00:16:06,799 Of urkel Miracle grow, 287 00:16:06,866 --> 00:16:10,370 And lo and behold, She blossomed. 288 00:16:10,437 --> 00:16:12,805 And I'm proud to say An hour ago, 289 00:16:12,872 --> 00:16:16,009 I introduced susie To the captain Of the chess club. 290 00:16:16,076 --> 00:16:18,011 What? You went Through all that trouble 291 00:16:18,078 --> 00:16:19,146 Bringing her Out of her shell 292 00:16:19,212 --> 00:16:22,282 Just to lose her To doyle easterwood? 293 00:16:22,349 --> 00:16:27,520 That was my intention All along. 294 00:16:27,587 --> 00:16:30,490 However, My masterful plan 295 00:16:30,557 --> 00:16:31,891 Seems to have had a... 296 00:16:31,958 --> 00:16:34,727 Serendipitous Side effect. 297 00:16:38,698 --> 00:16:39,532 You missed me. 298 00:16:39,599 --> 00:16:40,867 For a second. 299 00:16:40,933 --> 00:16:43,070 Long enough To give me hope. 300 00:16:43,136 --> 00:16:45,805 I love you, Laura. 301 00:16:45,872 --> 00:16:46,906 Go home, steve. 302 00:16:46,973 --> 00:16:49,742 Ah, yes! Music to my ears. 303 00:16:49,809 --> 00:16:50,977 How about a movie Friday? 304 00:16:51,044 --> 00:16:52,312 Drop dead. 305 00:16:52,379 --> 00:16:56,049 Talk to me, baby. Let's seal it With a kiss. 306 00:16:58,585 --> 00:16:59,519 I'd rather throw up. 307 00:16:59,586 --> 00:17:03,690 Ah, yes! Bang! Zap! I'm on fire! 308 00:17:03,756 --> 00:17:07,427 Fortunately, I have a cold Shower waiting. 309 00:17:07,494 --> 00:17:11,264 Ah, yes! The smell Of fresh door In my face! 310 00:17:16,669 --> 00:17:19,072 Well, here we are. 311 00:17:19,139 --> 00:17:22,209 Thank you For walking Me home...Again. 312 00:17:22,275 --> 00:17:24,877 Thank you for looking At my leaky faucet. 313 00:17:24,944 --> 00:17:25,978 My pleasure. 314 00:17:26,045 --> 00:17:28,781 I'm sorry I couldn't fix it. 315 00:17:31,084 --> 00:17:33,820 And I'm real sorry About that Little flood. 316 00:17:35,122 --> 00:17:37,457 Hey, I always Wanted a jacuzzi. 317 00:17:40,927 --> 00:17:41,994 Oh! 318 00:17:42,061 --> 00:17:44,297 I brought this all The way over here 319 00:17:44,364 --> 00:17:47,033 And almost forgot To give it to you. 320 00:17:47,100 --> 00:17:49,869 Oh, what's this? 321 00:17:49,936 --> 00:17:52,239 Just A little thank you 322 00:17:52,305 --> 00:17:55,875 For all the things You tried to fix. 323 00:17:55,942 --> 00:17:58,478 Oh. 324 00:18:00,680 --> 00:18:01,748 Musical underwear? 325 00:18:01,814 --> 00:18:03,516 Yeah! 326 00:18:03,583 --> 00:18:07,487 They play only you By the platters. 327 00:18:09,422 --> 00:18:10,857 I hope you don't Already have them. 328 00:18:10,923 --> 00:18:11,824 No, no. 329 00:18:11,891 --> 00:18:13,860 This is My very first pair 330 00:18:13,926 --> 00:18:15,995 Of singing underpants. 331 00:18:16,062 --> 00:18:17,797 Oh. 332 00:18:18,498 --> 00:18:19,999 Whew. 333 00:18:20,066 --> 00:18:22,902 You know, loretta, 334 00:18:22,969 --> 00:18:25,938 This is an awfully Personal gift. 335 00:18:26,005 --> 00:18:27,540 Are you embarrassed? 336 00:18:27,607 --> 00:18:29,709 Well, a little. 337 00:18:29,776 --> 00:18:32,245 Would you like To come over To my place 338 00:18:32,312 --> 00:18:35,114 And try them on? 339 00:18:38,718 --> 00:18:41,188 Say what? 340 00:18:41,254 --> 00:18:43,623 You know, Model them for me? 341 00:18:48,228 --> 00:18:49,162 Am I making you Nervous? 342 00:18:49,229 --> 00:18:51,598 Oh, no, no. 343 00:18:52,131 --> 00:18:53,500 Ooh! 344 00:18:55,268 --> 00:18:56,969 A little. 345 00:18:57,036 --> 00:19:00,207 Carl, don't you think I'm attractive? 346 00:19:00,273 --> 00:19:03,009 Oh, I think You're very Attractive... 347 00:19:03,075 --> 00:19:05,144 Very, very Attractive. 348 00:19:05,212 --> 00:19:07,647 Stay there. 349 00:19:08,448 --> 00:19:10,149 Carl, what's the matter? 350 00:19:10,217 --> 00:19:13,553 Loretta, I'm a married man. 351 00:19:13,620 --> 00:19:15,322 Yeah? 352 00:19:16,223 --> 00:19:18,325 Doesn't that Bother you? 353 00:19:18,391 --> 00:19:19,426 I just thought We could have A little fun. 354 00:19:19,492 --> 00:19:22,462 Now, loretta, Stop that. 355 00:19:23,496 --> 00:19:26,466 Look, I can't Cheat on my wife. 356 00:19:26,533 --> 00:19:27,534 I'm sorry. 357 00:19:27,600 --> 00:19:30,870 You're just going To have to find yourself 358 00:19:30,937 --> 00:19:33,540 Another handyman. 359 00:19:36,876 --> 00:19:38,144 Too bad. 360 00:19:38,211 --> 00:19:40,747 Your loss. 361 00:19:55,962 --> 00:19:57,764 Hi, honey. 362 00:19:57,830 --> 00:19:59,165 Carl. 363 00:19:59,232 --> 00:20:02,569 So. Did you fix Whatever loretta wanted? 364 00:20:04,371 --> 00:20:06,339 Sweetheart, You were right. 365 00:20:06,406 --> 00:20:08,708 That woman Made a pass at me. 366 00:20:08,775 --> 00:20:09,609 And? 367 00:20:09,676 --> 00:20:13,613 Hey, I shut her Down cold. 368 00:20:13,680 --> 00:20:15,815 Oh. Really? 369 00:20:15,882 --> 00:20:18,918 Yeah. Go ahead, Dust her body For fingerprints. 370 00:20:18,985 --> 00:20:21,921 You won't find mine. 371 00:20:23,022 --> 00:20:25,258 I'm glad. 372 00:20:25,325 --> 00:20:26,959 Oh, sweetheart... 373 00:20:28,127 --> 00:20:32,198 Look, I'm sorry I made you worry. 374 00:20:32,265 --> 00:20:33,933 You tried to warn me About loretta, 375 00:20:34,000 --> 00:20:36,669 But I didn't Listen to you. 376 00:20:36,736 --> 00:20:40,673 I guess I underestimated my Irresistible charm, 377 00:20:40,740 --> 00:20:44,277 My killer Good looks, 378 00:20:44,344 --> 00:20:48,415 My awesome Animal magnetism. 379 00:20:51,918 --> 00:20:55,788 Let's face it. The woman would have Jumped a scarecrow. 380 00:20:58,825 --> 00:21:00,360 Harriette? 381 00:21:01,060 --> 00:21:03,896 Well, honey, 382 00:21:03,963 --> 00:21:06,833 What's The matter? 383 00:21:06,899 --> 00:21:08,968 Harriette. 384 00:21:09,869 --> 00:21:12,171 Well... 385 00:21:12,238 --> 00:21:14,541 I guess I'm just relieved. 386 00:21:14,607 --> 00:21:17,477 Loretta's An attractive woman, 387 00:21:17,544 --> 00:21:20,079 And I was scared, Well, 388 00:21:20,146 --> 00:21:22,682 That you'd give Into temptation 389 00:21:22,749 --> 00:21:26,486 And that... I'd have to kill you. 390 00:21:29,288 --> 00:21:32,091 Sweetheart, Listen to me. 391 00:21:32,158 --> 00:21:34,327 You are The only woman 392 00:21:34,394 --> 00:21:38,798 That I'll ever want Now and forever. 393 00:21:38,865 --> 00:21:40,299 Oh, carl. 394 00:21:44,871 --> 00:21:46,773 [music plays] 395 00:21:49,108 --> 00:21:53,713 * only you * 396 00:21:53,780 --> 00:21:57,950 * can make this world Seem right * 397 00:22:00,387 --> 00:22:03,856 * only you * 398 00:22:03,923 --> 00:22:04,891 [music stops] 399 00:22:12,565 --> 00:22:15,602 Was that music Coming from your pants? 400 00:22:20,239 --> 00:22:21,107 Let's Go upstairs. 401 00:22:21,173 --> 00:22:23,543 I'll explain it To you. 402 00:22:27,213 --> 00:22:29,348 [music plays] 27243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.