All language subtitles for Emma. (2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,802 --> 00:02:04,036 Not that one. 2 00:02:04,039 --> 00:02:06,004 The next. 3 00:02:46,413 --> 00:02:49,414 How am I to bear it when you are gone? 4 00:02:49,416 --> 00:02:52,251 I am going only half a mile, Emma. 5 00:02:52,253 --> 00:02:53,518 But great is the difference between 6 00:02:53,520 --> 00:02:57,358 a Mrs. Weston half a mile away and a Miss Taylor in the house. 7 00:03:04,265 --> 00:03:05,899 Dear Emma. 8 00:03:07,935 --> 00:03:10,936 You have been a friend 9 00:03:10,938 --> 00:03:13,872 and companion such as few possess. 10 00:03:13,874 --> 00:03:15,440 A governess in office, but... 11 00:03:17,077 --> 00:03:19,945 ...little short of a mother in affection. 12 00:03:19,947 --> 00:03:23,248 I wish you every happiness on your wedding day. 13 00:03:29,290 --> 00:03:31,424 Poor Miss Taylor! 14 00:03:34,361 --> 00:03:37,197 It's a pity Mr. Weston ever thought of her. 15 00:03:39,334 --> 00:03:42,000 Papa, Mr. Weston is such a good-humored, 16 00:03:42,002 --> 00:03:43,436 pleasant, excellent man. 17 00:03:43,438 --> 00:03:45,304 He thoroughly deserves a good wife. 18 00:03:45,306 --> 00:03:46,938 And you would not have had Miss Taylor 19 00:03:46,940 --> 00:03:48,307 live with us forever when she might have had 20 00:03:48,309 --> 00:03:50,042 - a house of her own. - "A house of her own." 21 00:03:50,045 --> 00:03:51,410 Where is the advantage of a house of her own? 22 00:03:51,413 --> 00:03:53,412 This is... 23 00:03:53,415 --> 00:03:55,350 three times as large. 24 00:03:57,184 --> 00:03:58,383 It's entirely unnecessary. 25 00:03:58,385 --> 00:04:00,218 Poor Miss Taylor. Poor Isabella. 26 00:04:00,220 --> 00:04:01,920 My sister married seven years ago, Papa. 27 00:04:01,922 --> 00:04:03,922 You must be reconciled to it by now. 28 00:04:03,924 --> 00:04:04,892 That was a terrible day. 29 00:04:15,670 --> 00:04:18,103 It shall always be a matter of great joy to me 30 00:04:18,105 --> 00:04:19,971 that I made the match myself. 31 00:04:19,973 --> 00:04:22,407 Everyone said Mr. Weston would never marry again, 32 00:04:22,409 --> 00:04:24,242 but I did not believe it. 33 00:04:24,244 --> 00:04:26,912 Emma, you should not make matches or foretell things. 34 00:04:26,914 --> 00:04:29,414 Whatever you say always comes to pass. 35 00:04:29,416 --> 00:04:31,484 You must not make any more. 36 00:04:31,486 --> 00:04:34,986 I promise to make none for myself, Papa. 37 00:04:34,988 --> 00:04:37,190 But I must indeed for other people. 38 00:04:37,192 --> 00:04:40,092 It is the greatest amusement in the world. 39 00:04:40,095 --> 00:04:42,295 And after such success, you know. 40 00:04:55,075 --> 00:04:57,376 Miss Bates. Mrs. Bates. 41 00:04:57,379 --> 00:04:59,177 Miss Gilbert. Mrs. Cox. 42 00:04:59,179 --> 00:05:01,214 Mr. Woodhouse, sir. Miss Woodhouse. 43 00:05:01,216 --> 00:05:04,319 - Mr. Cole, Mrs. Cole. - Good morning. 44 00:05:11,291 --> 00:05:13,395 M-Miss Woodhou... 45 00:05:15,028 --> 00:05:16,296 M-Miss Woodhouse. 46 00:05:17,464 --> 00:05:19,132 Morning. 47 00:05:19,134 --> 00:05:21,099 Is this not the most happy... 48 00:05:21,101 --> 00:05:23,436 happy, the-the most fortunate? 49 00:05:23,438 --> 00:05:26,241 This morning, I could not get my bonnet on for trembling. 50 00:05:27,307 --> 00:05:28,306 Hmm. 51 00:05:28,308 --> 00:05:31,309 Surrounded by blessings. 52 00:05:31,311 --> 00:05:34,279 Wanting for nothing. 53 00:05:34,281 --> 00:05:36,081 I am trembling again. 54 00:05:37,252 --> 00:05:39,386 It is too joyful! 55 00:05:41,321 --> 00:05:43,054 What is it, Emma? 56 00:05:43,056 --> 00:05:45,490 I have a fancy that Mr. Weston's son 57 00:05:45,492 --> 00:05:47,325 - may surprise us. - Frank Weston? 58 00:05:47,327 --> 00:05:49,762 He's Frank Churchill now, Papa. 59 00:05:49,764 --> 00:05:51,430 He's his uncle's heir. 60 00:05:51,433 --> 00:05:53,766 When he came of age, he took his uncle's name. 61 00:05:53,768 --> 00:05:56,067 I so long to meet him. 62 00:05:56,069 --> 00:05:58,069 But how do you know he might surprise us? 63 00:05:58,071 --> 00:06:00,373 It is his father's wedding day. 64 00:06:00,375 --> 00:06:03,408 Mr. Weston speaks of him so highly. 65 00:06:03,410 --> 00:06:05,245 I cannot doubt that he will come. 66 00:06:26,066 --> 00:06:27,502 Poor Miss Taylor. 67 00:06:36,110 --> 00:06:38,611 Dearly beloved friends, 68 00:06:38,613 --> 00:06:41,614 we gather here in the sight of God 69 00:06:41,616 --> 00:06:46,084 to join together this man and this woman 70 00:06:46,086 --> 00:06:48,253 in holy matrimony, 71 00:06:48,255 --> 00:06:51,389 an honorable estate instituted by God 72 00:06:51,391 --> 00:06:55,660 in this time of... of man's great inno-cence. 73 00:06:55,662 --> 00:06:57,532 "Inno-cence"? 74 00:06:58,633 --> 00:07:00,533 Innocence. 75 00:07:00,535 --> 00:07:02,267 No? 76 00:07:02,269 --> 00:07:04,135 Well... 77 00:07:07,542 --> 00:07:08,475 Mmm. 78 00:07:17,084 --> 00:07:19,420 Mother, you must eat. It is impolite not to eat. 79 00:07:24,158 --> 00:07:25,458 I was just telling Mrs.... 80 00:08:34,495 --> 00:08:36,361 You know what I'm about to say, sir. 81 00:08:36,363 --> 00:08:39,197 "Why do you keep a carriage if you never put it out?" 82 00:08:39,199 --> 00:08:41,766 It's just such a shame to see it standing by. 83 00:08:41,769 --> 00:08:43,502 A gentleman on foot-- 84 00:08:43,504 --> 00:08:45,370 - it's unusual. - Unusual. 85 00:08:45,372 --> 00:08:46,673 Good evening, Mrs. Reynolds. 86 00:09:25,780 --> 00:09:27,512 At last. 87 00:09:27,514 --> 00:09:29,484 Mr. Knightley. 88 00:09:31,686 --> 00:09:33,686 You must have had a shocking walk. 89 00:09:33,688 --> 00:09:36,288 Not at all, sir. It's a beautiful evening. 90 00:09:36,290 --> 00:09:38,691 You must have found it very damp and dirty. 91 00:09:38,693 --> 00:09:40,525 Dirty, sir? 92 00:09:40,527 --> 00:09:42,260 Look at my shoes. 93 00:09:42,262 --> 00:09:43,562 Not a speck on them. 94 00:09:43,564 --> 00:09:45,765 MR. - How do you do? 95 00:09:45,767 --> 00:09:47,667 I came to wish you joy. 96 00:09:47,669 --> 00:09:49,001 Joy? 97 00:09:49,003 --> 00:09:50,403 Oh, the wedding. 98 00:09:50,405 --> 00:09:52,537 What a terrible day. 99 00:09:53,608 --> 00:09:56,776 So, how did you all behave? Who cried the most? 100 00:09:56,778 --> 00:09:59,377 We all behaved charmingly. 101 00:09:59,379 --> 00:10:01,379 Everybody was in their best looks. 102 00:10:01,381 --> 00:10:04,249 Not a tear, and hardly a long face to be seen. 103 00:10:04,251 --> 00:10:05,785 Bring the screen a little closer. 104 00:10:05,787 --> 00:10:08,854 Mr. Knightley feels a chill. 105 00:10:08,856 --> 00:10:10,322 And what of Mr. Frank Churchill? 106 00:10:10,324 --> 00:10:11,456 Is he every bit as handsome 107 00:10:11,458 --> 00:10:13,728 as his father promised he would be? 108 00:10:15,295 --> 00:10:16,663 He did not come? 109 00:10:25,540 --> 00:10:26,839 You see, he wished exceedingly to come, 110 00:10:26,841 --> 00:10:28,741 but his aunt and uncle could not spare him. 111 00:10:28,743 --> 00:10:31,676 Well, I dare say he might have come if he could. 112 00:10:31,678 --> 00:10:33,746 I do not know why you should say so. 113 00:10:33,748 --> 00:10:36,549 If Frank Churchill had wanted to attend his father's wedding, 114 00:10:36,551 --> 00:10:38,283 he would have contrived it. 115 00:10:38,285 --> 00:10:40,285 He... he chose not to come. 116 00:10:40,287 --> 00:10:42,320 You've never met Mr. Frank Churchill. 117 00:10:42,322 --> 00:10:44,623 We do not know what he is able or unable to do. 118 00:10:44,625 --> 00:10:47,592 There is one thing, Emma, which a man can always do 119 00:10:47,594 --> 00:10:49,794 if he chooses, and that is his duty. 120 00:10:49,797 --> 00:10:51,764 It is Frank Churchill's duty 121 00:10:51,766 --> 00:10:53,632 to pay this attention to his father. 122 00:10:53,634 --> 00:10:56,368 He also has a duty to his aunt, who is unwell. 123 00:10:56,370 --> 00:10:58,370 Mrs. Churchill has been unwell 124 00:10:58,372 --> 00:11:00,573 for as long as she could say so. 125 00:11:00,575 --> 00:11:02,507 Her nephew is not a doctor. 126 00:11:02,509 --> 00:11:04,777 If he had told her simply and resolutely that he... 127 00:11:06,447 --> 00:11:08,713 ...that he must attend his father's wedding, 128 00:11:08,715 --> 00:11:10,883 there would have been no opposition to his going. 129 00:11:10,885 --> 00:11:13,318 You are the worst judge in the world, Mr. Knightley, 130 00:11:13,320 --> 00:11:14,819 of the difficulties of dependence. 131 00:11:14,822 --> 00:11:16,756 You've always been your own master. 132 00:11:16,758 --> 00:11:19,658 You've no idea what it is to have tempers to manage. 133 00:11:19,660 --> 00:11:22,495 I shall remember that next time you quarrel with me. 134 00:12:02,937 --> 00:12:04,837 There is a new parlor boarder, Papa, 135 00:12:04,839 --> 00:12:06,839 at Mrs. Goddard's school. 136 00:12:06,841 --> 00:12:08,473 - Miss Smith. - There. 137 00:12:08,475 --> 00:12:10,375 Distinctly. 138 00:12:10,377 --> 00:12:11,977 Do you feel it? A chill draft. 139 00:12:11,979 --> 00:12:13,646 A chill and sickly draft. 140 00:12:13,648 --> 00:12:15,480 She's a natural child. 141 00:12:15,482 --> 00:12:18,383 Nobody knows her parentage, not even Miss Smith herself. 142 00:12:18,385 --> 00:12:20,320 Is that not mysterious? 143 00:12:23,724 --> 00:12:26,326 Miss Taylor would have felt it. 144 00:12:59,961 --> 00:13:03,796 The misfortune of your birth, Harriet, 145 00:13:03,798 --> 00:13:06,799 ought to make you particularly careful as to your associates. 146 00:13:06,801 --> 00:13:09,501 There can be no doubt of your being a gentleman's daughter. 147 00:13:09,503 --> 00:13:11,736 You must support your claim to that station 148 00:13:11,738 --> 00:13:13,740 by everything within your power. 149 00:13:15,009 --> 00:13:17,642 Know you the Martins, Miss Woodhouse, 150 00:13:17,644 --> 00:13:19,212 of Abbey Mill Farm? 151 00:13:19,214 --> 00:13:21,580 I know that they are tenant farmers. 152 00:13:21,582 --> 00:13:23,517 They rent their farm from Mr. Knightley. 153 00:13:25,019 --> 00:13:27,586 They were ever so kind to me this summer. 154 00:13:27,588 --> 00:13:29,654 Thank you. 155 00:13:29,656 --> 00:13:32,958 When I went away, Mrs. Martin was so very kind 156 00:13:32,960 --> 00:13:35,796 as to send Mrs. Goddard a beautiful goose. 157 00:13:37,765 --> 00:13:40,735 The finest goose Mrs. Goddard had ever seen, she said. 158 00:13:44,839 --> 00:13:47,940 The Martins are of precisely the order of people 159 00:13:47,942 --> 00:13:50,876 with whom I feel I can have nothing to do. 160 00:13:50,878 --> 00:13:52,978 A degree or two lower might interest me. 161 00:13:52,980 --> 00:13:55,248 If they were very poor, I might hope to be 162 00:13:55,250 --> 00:13:57,650 useful to them in some way, but... 163 00:13:57,652 --> 00:14:00,253 a farmer can need none of my help 164 00:14:00,255 --> 00:14:02,990 and is therefore as much above my notice as he is below it. 165 00:14:04,091 --> 00:14:05,891 Mr. Robert Martin went 166 00:14:05,893 --> 00:14:07,960 three miles one day to bring me walnuts 167 00:14:07,962 --> 00:14:10,729 because he knew how fond I was of them. 168 00:14:10,731 --> 00:14:11,964 I believe he's very clever. 169 00:14:11,966 --> 00:14:13,565 He understands everything. 170 00:14:13,567 --> 00:14:15,567 Come. 171 00:14:15,569 --> 00:14:18,271 After tea, we shall call on my dear Mrs. Weston. 172 00:14:18,273 --> 00:14:20,940 We promised we should be seeing one another every day. 173 00:14:37,092 --> 00:14:39,058 It was a beautiful service, Mr. Elton. 174 00:14:39,060 --> 00:14:41,961 I'm not the first to visit you this morning. 175 00:14:41,963 --> 00:14:45,030 You are no less welcome for being the second. 176 00:14:45,032 --> 00:14:48,002 Mr. Elton, Miss Harriet Smith. 177 00:14:49,971 --> 00:14:52,104 It is my great honor. 178 00:14:55,810 --> 00:14:58,110 Harriet, you must sit over there 179 00:14:58,113 --> 00:15:00,112 so that you may admire the view of Enscombe. 180 00:15:00,115 --> 00:15:02,747 Mr. Frank Churchill is the artist. 181 00:15:02,750 --> 00:15:03,983 I have heard it described as 182 00:15:03,985 --> 00:15:05,718 one of the finest houses in Yorkshire. 183 00:15:05,720 --> 00:15:07,586 I have heard the same. 184 00:15:07,588 --> 00:15:10,622 And Mr. Churchill is to inherit the entire estate. 185 00:15:10,624 --> 00:15:11,890 He is very fortunate. 186 00:15:11,892 --> 00:15:15,894 There is such symmetry between us. 187 00:15:15,896 --> 00:15:18,563 We both lost our mothers when we were very young. 188 00:15:18,565 --> 00:15:21,600 And he has his aunt to care for, as I have Papa. 189 00:15:21,602 --> 00:15:25,604 But how can we admire a painted beauty 190 00:15:25,606 --> 00:15:30,675 with such... loveliness before us in the flesh? 191 00:15:36,784 --> 00:15:39,818 Mr. Elton is such a good-humored man. 192 00:15:39,820 --> 00:15:41,820 So cheerful and obliging. 193 00:15:41,822 --> 00:15:43,856 And gentle. 194 00:15:43,858 --> 00:15:46,660 I think very well of Mr. Elton. 195 00:15:48,796 --> 00:15:51,063 I do so wonder, Miss Woodhouse, 196 00:15:51,066 --> 00:15:53,999 that you should not be going to be married. 197 00:15:54,001 --> 00:15:56,601 So charming as you are. 198 00:15:56,603 --> 00:16:00,039 I have none of the usual inducements of women to marry. 199 00:16:00,041 --> 00:16:01,907 Fortune I do not want. 200 00:16:01,909 --> 00:16:03,808 Employment I do not want. 201 00:16:03,811 --> 00:16:05,911 Consequence I do not want. 202 00:16:05,913 --> 00:16:07,679 I believe few married women 203 00:16:07,681 --> 00:16:09,948 are half as much mistress of their husband's house 204 00:16:09,950 --> 00:16:11,585 as I am of Hartfield. 205 00:16:14,121 --> 00:16:16,057 You must come again tomorrow. 206 00:16:17,691 --> 00:16:19,824 Thank you, Miss Woodhouse. 207 00:16:19,827 --> 00:16:20,694 Thank you. 208 00:16:22,197 --> 00:16:26,631 ♪ I like to rise when the sun she rises ♪ 209 00:16:26,633 --> 00:16:31,837 ♪ Early in the morning ♪ 210 00:16:31,839 --> 00:16:36,141 ♪ I like to hear them small birds singing ♪ 211 00:16:36,143 --> 00:16:39,978 ♪ Merrily upon their laylum ♪ 212 00:16:39,980 --> 00:16:43,648 ♪ And hurrah for the life of a country boy ♪ 213 00:16:44,852 --> 00:16:47,786 ♪ And to ramble in the new-mown hay. ♪ 214 00:16:47,788 --> 00:16:49,088 Miss Woodhouse, which do you prefer? 215 00:16:49,090 --> 00:16:51,090 They are practically identical. 216 00:16:51,092 --> 00:16:55,828 Of course, if the dark gets dirty, it would not show. 217 00:16:55,830 --> 00:16:58,063 - But the light... - The dark, then. 218 00:16:58,065 --> 00:16:59,733 The light is a good deal prettier. 219 00:17:04,439 --> 00:17:06,738 Miss Woodhouse, what's the matter? 220 00:17:06,740 --> 00:17:08,874 Miss Woodhouse. 221 00:17:08,876 --> 00:17:09,975 Miss Woodhouse. 222 00:17:09,977 --> 00:17:11,244 How do you do? 223 00:17:11,246 --> 00:17:13,148 And you, Miss Smith. 224 00:17:14,281 --> 00:17:16,281 I saw you through the window. 225 00:17:16,283 --> 00:17:17,883 I saw you through the window. 226 00:17:17,885 --> 00:17:19,184 Miss Woodhouse, I bring happy news. 227 00:17:19,186 --> 00:17:21,753 We have had a letter this very morning 228 00:17:21,755 --> 00:17:23,256 from my niece, Jane Fairfax. 229 00:17:23,258 --> 00:17:25,290 I hope that she is well. 230 00:17:25,292 --> 00:17:28,693 In normal course, she writes on a Tuesday, but today was... 231 00:17:28,695 --> 00:17:30,062 Oh, her health. 232 00:17:30,065 --> 00:17:34,032 Oh, Miss Woodhouse, you are so very kind to inquire. 233 00:17:34,034 --> 00:17:36,201 Poor Jane. She was at Weymouth 234 00:17:36,203 --> 00:17:38,137 with Colonel Campbell and, uh... 235 00:17:38,139 --> 00:17:39,938 Oh, where is the letter? 236 00:17:39,940 --> 00:17:42,774 Oh. Oh, it must not be far off. 237 00:17:42,776 --> 00:17:44,277 Oh, such an unexpected... 238 00:17:44,279 --> 00:17:46,845 Oh, it's on the glove stand. 239 00:17:46,847 --> 00:17:49,482 It was with the gloves. It was with the gloves. 240 00:17:49,484 --> 00:17:52,050 Yes, at Weymouth with Colonel Campbell 241 00:17:52,052 --> 00:17:54,219 and his wife and Jane's dear friend, 242 00:17:54,221 --> 00:17:56,289 Miss Campbell, who is recently married. 243 00:17:56,291 --> 00:17:58,223 She's Mrs. Dixon now. 244 00:17:58,225 --> 00:18:00,159 And, oh, dear, Mr. Dixon, 245 00:18:00,161 --> 00:18:01,827 who is the most charming young man, 246 00:18:01,829 --> 00:18:05,264 rendered to Jane a great service in recent days. 247 00:18:05,266 --> 00:18:08,733 They were... Oh, too pretty. That is... 248 00:18:08,735 --> 00:18:13,038 Yes, they were out in a part... oh, in a party on the water, 249 00:18:13,040 --> 00:18:16,041 and Jane, by the sudden whirling around 250 00:18:16,043 --> 00:18:19,077 of something or other in the sails, 251 00:18:19,079 --> 00:18:21,214 would have been dashed to the sea at once... 252 00:18:22,249 --> 00:18:25,150 ...and actually all but gone. 253 00:18:25,152 --> 00:18:29,322 But Mr. Dixon, with the greatest presence of mind, 254 00:18:29,324 --> 00:18:34,759 caught hold of her habit and saved her life. 255 00:18:34,762 --> 00:18:38,096 Oh, to think that poor Jane may have perished. 256 00:18:38,098 --> 00:18:42,034 I cannot think of it without shaking, she an orphan. 257 00:18:42,037 --> 00:18:44,769 I am very pleased that Miss Fairfax was not harmed. 258 00:18:44,772 --> 00:18:47,340 How gratified Jane will be to know that she has 259 00:18:47,342 --> 00:18:50,243 such dear, devoted friends. 260 00:18:50,245 --> 00:18:52,211 Heaven forbid that I should ever bore anybody 261 00:18:52,213 --> 00:18:54,247 half as much about all the Knightleys together 262 00:18:54,249 --> 00:18:56,349 as Miss Bates does about Jane Fairfax. 263 00:18:58,118 --> 00:19:01,987 One is sick of the very name "Jane Fairfax." 264 00:19:01,989 --> 00:19:04,257 Every letter from her is read 40 times over. 265 00:19:04,259 --> 00:19:06,359 And if she does but knit a pair of garters, 266 00:19:06,361 --> 00:19:09,362 one hears of nothing else for a whole month. 267 00:19:12,132 --> 00:19:14,235 It is Robert Martin. 268 00:19:17,805 --> 00:19:19,740 Good boy. 269 00:19:25,412 --> 00:19:27,145 - Miss Smith. - Mr. Martin. 270 00:19:36,291 --> 00:19:39,024 - Lovely to see you, Miss Smith. - Goodbye. 271 00:19:44,099 --> 00:19:47,400 Only think of our happening to meet him. 272 00:19:47,402 --> 00:19:49,167 Well, Miss Woodhouse? 273 00:19:49,169 --> 00:19:51,336 Is he like what you expected? 274 00:19:51,338 --> 00:19:54,373 What do you think of him? 275 00:19:54,376 --> 00:19:57,042 I had no right to expect much, 276 00:19:57,044 --> 00:19:58,910 and indeed, I did not expect much, 277 00:19:58,912 --> 00:20:02,381 but I had imagined him, I confess, 278 00:20:02,384 --> 00:20:05,951 a degree or two nearer... 279 00:20:05,953 --> 00:20:07,921 gentility. 280 00:20:09,056 --> 00:20:11,124 To be sure... 281 00:20:11,126 --> 00:20:15,062 he's not so genteel as to a real gentleman. 282 00:20:27,074 --> 00:20:28,907 Mm-hmm. 283 00:20:28,909 --> 00:20:32,177 I do hope Mr. Woodhouse is not ill. 284 00:20:32,179 --> 00:20:34,079 Oh, no. 285 00:20:34,081 --> 00:20:37,350 Oh, Papa sees Mr. Perry every day. 286 00:20:37,352 --> 00:20:39,352 I know I disappoint him awfully. 287 00:20:39,354 --> 00:20:41,354 I'm so seldom indisposed. 288 00:20:41,356 --> 00:20:43,356 If he does not invent an illness for me, 289 00:20:43,358 --> 00:20:44,892 I hardly figure in his letters. 290 00:20:46,193 --> 00:20:48,427 Truly... 291 00:20:48,430 --> 00:20:52,665 you are the very picture of good health, Miss Woodhouse. 292 00:20:52,667 --> 00:20:55,200 Mrs. Martin thinks you the most handsome woman 293 00:20:55,202 --> 00:20:57,871 in all of Highbury. 294 00:21:01,376 --> 00:21:03,508 You must never flatter me in front of 295 00:21:03,510 --> 00:21:05,077 Mr. Knightley, Harriet. 296 00:21:05,080 --> 00:21:07,446 He thinks me vain enough already. 297 00:21:07,449 --> 00:21:10,048 I do not think you personally vain. 298 00:21:10,050 --> 00:21:11,384 Considering how very handsome you are, 299 00:21:11,386 --> 00:21:13,020 you seem little occupied with it. 300 00:21:15,022 --> 00:21:16,857 Your vanity lies a different way. 301 00:21:25,100 --> 00:21:28,370 Did I tell you what Mr. Elton said of you the other day? 302 00:21:31,271 --> 00:21:33,173 He called you... 303 00:21:35,442 --> 00:21:37,477 ..."loveliness itself." 304 00:21:39,546 --> 00:21:41,714 It-it seems to me 305 00:21:41,716 --> 00:21:45,050 his manners are rather softer than they used to be, 306 00:21:45,052 --> 00:21:47,720 and I rather wonder whether he means 307 00:21:47,722 --> 00:21:50,123 to ingratiate himself with you. 308 00:21:56,063 --> 00:21:57,562 Morning, Mrs. Goddard. 309 00:21:57,564 --> 00:21:59,364 - Good morning, Mr. Elton. - Girls. 310 00:22:00,567 --> 00:22:02,302 Quickly now. 311 00:22:26,059 --> 00:22:27,993 These are exquisitely done, Miss Woodhouse. 312 00:22:27,995 --> 00:22:30,095 You have a charming talent. 313 00:22:30,097 --> 00:22:32,297 I dare say there is merit in them, 314 00:22:32,299 --> 00:22:34,767 in the least finished perhaps the most. 315 00:22:34,769 --> 00:22:36,435 So Mr. Knightley tells me, 316 00:22:36,438 --> 00:22:38,471 and he finds fault in everything I do. 317 00:22:41,108 --> 00:22:43,176 Did you ever have your likeness taken, Harriet? 318 00:22:43,178 --> 00:22:46,144 Oh... no. 319 00:22:46,146 --> 00:22:50,115 What an exquisite possession a good picture of her would be. 320 00:22:50,117 --> 00:22:51,351 It would indeed. 321 00:22:52,419 --> 00:22:54,085 It would indeed. 322 00:22:54,088 --> 00:22:55,455 Let me entreat you, Miss Woodhouse. 323 00:22:55,457 --> 00:22:58,223 Now, at once. 324 00:23:25,052 --> 00:23:28,621 You have given Miss Smith... 325 00:23:28,623 --> 00:23:31,624 all that she requires. 326 00:23:31,626 --> 00:23:33,658 She was a beautiful creature when she came to you, 327 00:23:33,660 --> 00:23:36,394 but the attractions you have added are 328 00:23:36,396 --> 00:23:40,165 infinitely superior to what she received from... 329 00:23:40,167 --> 00:23:41,266 nature. 330 00:23:41,268 --> 00:23:42,235 It's depressing for me 331 00:23:42,237 --> 00:23:43,668 - to have to take care of it, you know? - No. 332 00:23:43,670 --> 00:23:44,737 - Well, quite. - Take over. 333 00:23:44,739 --> 00:23:46,539 Mr. Woodhouse, your daughter's gifts 334 00:23:46,541 --> 00:23:49,074 are without compare. 335 00:23:49,076 --> 00:23:51,011 Bear witness. 336 00:23:53,648 --> 00:23:56,150 Mm. You've made her too tall, Emma. 337 00:23:57,852 --> 00:23:59,284 Uh, no. 338 00:23:59,286 --> 00:24:01,386 No, certainly not too tall. 339 00:24:01,388 --> 00:24:03,421 Not in the least too tall. 340 00:24:03,424 --> 00:24:07,425 Mm, mm, yes. It is very... pretty. 341 00:24:07,428 --> 00:24:09,362 When it is finished, you must have it framed. 342 00:24:10,865 --> 00:24:12,865 Allow me. 343 00:24:12,867 --> 00:24:15,535 Trust me with this commission, Miss Woodhouse, 344 00:24:15,537 --> 00:24:19,171 and I will ride to London the moment I am asked. 345 00:24:19,173 --> 00:24:20,642 It would be my great honor. 346 00:24:24,178 --> 00:24:26,579 I cannot have a moment's doubt. 347 00:24:26,581 --> 00:24:29,149 It is exactly as I planned. 348 00:24:30,585 --> 00:24:32,554 He's in love with you. 349 00:24:36,523 --> 00:24:39,191 I do not know what your opinion may be, 350 00:24:39,193 --> 00:24:41,459 Mrs. Weston, of this great... 351 00:24:41,462 --> 00:24:44,196 intimacy between Emma and Harriet Smith, 352 00:24:44,198 --> 00:24:45,898 but I think it a bad thing. 353 00:24:45,900 --> 00:24:47,632 How differently we feel. 354 00:24:47,634 --> 00:24:50,335 Miss Smith knows nothing about herself 355 00:24:50,337 --> 00:24:52,607 and looks upon Emma as knowing everything. 356 00:24:54,208 --> 00:24:56,609 Her ignorance is hourly flattery. 357 00:24:56,611 --> 00:24:58,578 But educating Harriet will be an inducement 358 00:24:58,580 --> 00:25:00,345 for Emma to educate herself. 359 00:25:00,347 --> 00:25:01,546 They will read together. 360 00:25:01,548 --> 00:25:03,215 Emma has been meaning to read more 361 00:25:03,217 --> 00:25:05,250 ever since she was 12 years old. 362 00:25:05,252 --> 00:25:06,919 She never would submit to anything 363 00:25:06,921 --> 00:25:08,753 requiring industry and patience. 364 00:25:08,756 --> 00:25:10,455 I cannot allow you to be 365 00:25:10,457 --> 00:25:12,290 a judge in this matter, Mr. Knightley. 366 00:25:12,292 --> 00:25:14,159 You are so used to live alone, 367 00:25:14,161 --> 00:25:17,597 you do not know the value of a companion. 368 00:25:17,599 --> 00:25:20,198 Well, she always declares that she will never marry, 369 00:25:20,200 --> 00:25:23,201 which, of course, means just nothing at all. 370 00:25:23,203 --> 00:25:25,570 I should like to see Emma in love 371 00:25:25,572 --> 00:25:28,273 and in some doubt of a return. 372 00:25:28,275 --> 00:25:30,244 It would do her good. 373 00:25:31,378 --> 00:25:35,348 ♪ How firm a foundation ♪ 374 00:25:35,350 --> 00:25:36,749 ♪ Ye saints of the Lord... ♪ 375 00:25:36,751 --> 00:25:38,250 Robert! 376 00:25:38,252 --> 00:25:40,385 Master Knightley is here. 377 00:25:40,387 --> 00:25:43,255 ♪ Your faith in his excellent word ♪ 378 00:25:43,257 --> 00:25:45,458 The day is wasting, Mr. Martin. Come along. 379 00:25:45,460 --> 00:25:50,529 ♪ What more can he say than to you he hath said ♪ 380 00:25:50,531 --> 00:25:53,532 ♪ You who unto Jesus ♪ 381 00:25:53,534 --> 00:25:57,302 ♪ For refuge have fled? ♪ 382 00:25:57,304 --> 00:25:58,771 I'm really most obliged to you, sir. 383 00:25:58,773 --> 00:26:00,605 I'd expected to wait until the spring. 384 00:26:02,577 --> 00:26:05,680 Always buy out of season, Mr. Martin, whenever you can. 385 00:26:08,715 --> 00:26:12,417 Mr. Knightley, sir, forgive my liberty, 386 00:26:12,419 --> 00:26:14,689 but may I be so bold as to seek your advice? 387 00:26:16,457 --> 00:26:18,158 Of course. 388 00:26:20,561 --> 00:26:22,595 Miss Woodhouse! 389 00:26:22,597 --> 00:26:24,497 You will never guess what has happened. 390 00:26:24,499 --> 00:26:26,533 Robert Martin has offered me his hand. 391 00:26:28,403 --> 00:26:31,305 He writes as if he really loves me very much. 392 00:26:38,645 --> 00:26:40,547 Is it a good letter? 393 00:26:41,616 --> 00:26:43,716 Or too short? 394 00:26:43,718 --> 00:26:45,550 It is a very good letter. 395 00:26:45,552 --> 00:26:48,721 So good I think one of his sisters must have helped him. 396 00:26:48,723 --> 00:26:50,690 But what shall I say? 397 00:26:50,692 --> 00:26:53,391 Dear Miss Woodhouse, do advise me. 398 00:26:53,393 --> 00:26:54,727 Oh, no, no, no. 399 00:26:54,729 --> 00:26:56,497 The words must be your own. 400 00:27:12,780 --> 00:27:15,416 You think I ought to refuse him. 401 00:27:17,052 --> 00:27:19,618 I lay it down as a general rule, Harriet, 402 00:27:19,620 --> 00:27:22,822 that if a woman doubts whether she should accept a man or not, 403 00:27:22,824 --> 00:27:25,225 she certainly ought to refuse him. 404 00:27:28,663 --> 00:27:31,698 Perhaps... it is safer. 405 00:27:33,634 --> 00:27:35,700 Do you think I had better say no? 406 00:27:35,702 --> 00:27:38,537 Not for the world would I advise you either way. 407 00:27:38,539 --> 00:27:41,508 You must be the best judge of your own happiness. 408 00:27:53,420 --> 00:27:56,421 I have now... 409 00:27:56,423 --> 00:27:58,493 quite determined... 410 00:28:00,561 --> 00:28:03,530 ...and really almost made up my mind... 411 00:28:06,101 --> 00:28:08,801 ...to... 412 00:28:08,803 --> 00:28:11,405 refuse Mr. Martin. 413 00:28:14,709 --> 00:28:17,777 Refused? 414 00:28:17,779 --> 00:28:20,780 Then she is a greater simpleton than I ever believed her. 415 00:28:20,782 --> 00:28:24,116 Harriet Smith refuse Robert Martin? 416 00:28:24,119 --> 00:28:25,851 I... 417 00:28:25,853 --> 00:28:27,552 I hope you are mistaken. 418 00:28:27,554 --> 00:28:29,122 I saw her answer. 419 00:28:29,124 --> 00:28:30,422 Nothing could be clearer. 420 00:28:30,424 --> 00:28:31,690 You saw her answer? 421 00:28:31,692 --> 00:28:33,926 You wrote her answer. This is your doing. 422 00:28:33,928 --> 00:28:36,428 Emma, you persuaded her to refuse him. 423 00:28:36,430 --> 00:28:39,564 Well, if I did, I should not feel that I had done wrong. 424 00:28:39,566 --> 00:28:41,433 Mr. Martin's a respectable young man, 425 00:28:41,435 --> 00:28:43,435 but I cannot admit him to be Harriet's equal. 426 00:28:43,437 --> 00:28:46,806 No, indeed, he is her superior in both sense and situation. 427 00:28:46,808 --> 00:28:49,942 Emma, your infatuation about that girl blinds you. 428 00:28:49,944 --> 00:28:52,410 What are Harriet Smith's claims, either of 429 00:28:52,413 --> 00:28:54,713 birth, nature or education, to any connection 430 00:28:54,715 --> 00:28:56,381 higher than Robert Martin? She is the natural daughter 431 00:28:56,383 --> 00:28:57,616 - of nobody knows whom. - There can scarcely be a doubt 432 00:28:57,618 --> 00:28:59,417 that her father is a gentleman, and a gentleman of fortune! 433 00:28:59,420 --> 00:29:00,619 Probably no settled provision at all, and certainly 434 00:29:00,621 --> 00:29:02,420 - no respectable relations! - Her allowance is very liberal. 435 00:29:02,423 --> 00:29:04,589 Nothing has been grudged for her improvement. 436 00:29:04,591 --> 00:29:06,791 She is known only as a parlor boarder at a common school. 437 00:29:06,794 --> 00:29:08,793 She is pretty, and she is good-tempered, 438 00:29:08,796 --> 00:29:11,496 - and that is all. - That is all? 439 00:29:11,498 --> 00:29:13,966 These are not trivial recommendations, Mr. Knightley. 440 00:29:13,968 --> 00:29:15,768 Till men do fall in love 441 00:29:15,770 --> 00:29:17,970 with well-informed minds instead of handsome faces, 442 00:29:17,972 --> 00:29:19,604 a girl with such loveliness as Harriet 443 00:29:19,606 --> 00:29:21,506 has a certainty of being admired 444 00:29:21,508 --> 00:29:22,975 and sought after wherever she goes. 445 00:29:22,977 --> 00:29:25,010 I am very much mistaken if your sex, in general, 446 00:29:25,012 --> 00:29:26,611 would not find these qualities 447 00:29:26,613 --> 00:29:27,913 the highest claims a woman could possess. 448 00:29:27,915 --> 00:29:30,749 Upon my word, Emma, 449 00:29:30,751 --> 00:29:32,852 to hear you abusing the reason you have 450 00:29:32,854 --> 00:29:35,520 is almost enough to make me think so, too. 451 00:29:35,522 --> 00:29:36,889 Better to be without sense altogether 452 00:29:36,891 --> 00:29:38,893 than to misapply it as you do. 453 00:29:45,532 --> 00:29:48,633 Men of sense do not want silly wives. 454 00:29:48,635 --> 00:29:51,536 And more prudent men would be afraid of the inconvenience 455 00:29:51,538 --> 00:29:53,706 and disgrace that they might be involved in 456 00:29:53,708 --> 00:29:56,909 when the mystery of her parentage came to be revealed. 457 00:29:56,911 --> 00:29:58,978 Let her marry Robert Martin, 458 00:29:58,980 --> 00:30:01,580 and she is safe and respectable forever. 459 00:30:01,582 --> 00:30:03,916 But if you teach her to expect to marry greatly, 460 00:30:03,918 --> 00:30:06,785 nobody within her reach will ever be good enough for her. 461 00:30:06,787 --> 00:30:10,555 Your plans for Harriet are best known only to yourself. 462 00:30:10,557 --> 00:30:13,926 But as you make no secret of your love of matchmaking, 463 00:30:13,928 --> 00:30:16,896 it is fair to suppose the plans you have. 464 00:30:16,898 --> 00:30:20,499 And as a friend... 465 00:30:20,501 --> 00:30:21,800 I shall just hint to you 466 00:30:21,802 --> 00:30:23,802 that if Elton is the man that I think, 467 00:30:23,804 --> 00:30:25,537 it will be your labor in vain. 468 00:30:25,539 --> 00:30:29,008 He knows that he is a very handsome young man 469 00:30:29,010 --> 00:30:31,076 and-and a great favorite wherever he goes, 470 00:30:31,078 --> 00:30:32,912 but from his general way of talking 471 00:30:32,914 --> 00:30:34,779 when there are only men present, 472 00:30:34,782 --> 00:30:36,982 I'm convinced that he does not mean to throw himself away. 473 00:30:36,984 --> 00:30:38,717 I'm very much obliged to you 474 00:30:38,719 --> 00:30:40,819 for opening my eyes, Mr. Knightley, 475 00:30:40,821 --> 00:30:43,724 but know that I am done with matchmaking for the present. 476 00:30:45,592 --> 00:30:47,895 I only want to keep Harriet for myself. 477 00:31:33,975 --> 00:31:35,874 It's so beautiful! 478 00:31:35,876 --> 00:31:38,879 You certainly spared no expense. 479 00:31:42,016 --> 00:31:46,919 ♪ Hark, hark, what news the angels bring ♪ 480 00:31:46,921 --> 00:31:50,323 - ♪ Glad tidings of ♪ - ♪ Glad tidings of... ♪ 481 00:31:50,325 --> 00:31:51,556 ...me to do all 482 00:31:51,558 --> 00:31:52,691 - the disciplinary action to the children. - You must... 483 00:31:52,693 --> 00:31:53,892 - It is utterly unfair. - You, it is your responsibility 484 00:31:53,894 --> 00:31:55,894 and your responsibility to teach the baby to drink milk... 485 00:31:55,896 --> 00:31:57,029 It is not only my responsiility. 486 00:31:57,031 --> 00:31:57,997 ...without spilling it all over my favorite trousers. 487 00:31:57,999 --> 00:31:59,598 That is the nurse's responsibility, not... 488 00:32:01,336 --> 00:32:03,802 Emma, they're here. 489 00:32:06,841 --> 00:32:09,774 That was unendurable. 490 00:32:09,777 --> 00:32:11,678 Husband, comport yourself. 491 00:32:12,780 --> 00:32:15,614 - Papa. - Isabella. 492 00:32:15,616 --> 00:32:16,849 Emma. 493 00:32:16,851 --> 00:32:19,184 I shall always be sorry you went to the sea 494 00:32:19,186 --> 00:32:20,685 this autumn instead of coming here. 495 00:32:20,687 --> 00:32:21,786 But why should you be sorry, sir? 496 00:32:21,789 --> 00:32:22,988 It did us a great deal of good. 497 00:32:22,990 --> 00:32:25,690 On the contrary, Mr. John Knightley looks far from well. 498 00:32:25,692 --> 00:32:26,825 Southend was strenuously recommended 499 00:32:26,827 --> 00:32:27,993 by our physician, sir. 500 00:32:27,995 --> 00:32:29,162 Sea air and sea bathing. 501 00:32:29,164 --> 00:32:31,164 The sea is rarely of use to anybody. 502 00:32:31,166 --> 00:32:32,664 It nearly killed me once. 503 00:32:32,666 --> 00:32:33,866 Come. 504 00:32:33,868 --> 00:32:36,135 I must beg you not to speak of the sea. 505 00:32:36,137 --> 00:32:37,836 Makes me miserable. 506 00:32:37,838 --> 00:32:40,072 And envious-- I who have never seen it. 507 00:32:40,075 --> 00:32:41,374 Mr. Wingfield specified that Southend 508 00:32:41,376 --> 00:32:43,075 was the best place to go for the family. 509 00:32:43,078 --> 00:32:44,809 Perhaps you should change your physician. 510 00:32:44,812 --> 00:32:45,911 He was recommended by my husband. 511 00:32:45,913 --> 00:32:48,181 Cornwall might have been forgivable, 512 00:32:48,183 --> 00:32:49,714 but Southend? 513 00:32:49,716 --> 00:32:51,819 Let us be friends. 514 00:32:59,693 --> 00:33:01,160 Aw. 515 00:33:03,064 --> 00:33:06,865 Tell your aunt, little Emma, that she was very wrong 516 00:33:06,867 --> 00:33:09,570 and she ought to set you a better example. 517 00:33:12,706 --> 00:33:13,672 - Oh. - Wh... 518 00:33:13,674 --> 00:33:15,740 - What is the matter? Is there fever? - Uh... 519 00:33:15,743 --> 00:33:16,809 Uh... 520 00:33:16,811 --> 00:33:18,844 Where is the nurse? Give her to me. 521 00:33:18,846 --> 00:33:20,045 - Is she feverish? - - I do not know. 522 00:33:20,047 --> 00:33:20,913 I-I do not know. Wh-Where is the nurse?! 523 00:33:20,915 --> 00:33:24,083 - Send for Perry. - Do not send for Perry. 524 00:33:24,085 --> 00:33:25,851 Send for Perry! 525 00:33:27,254 --> 00:33:29,990 As death follows life... 526 00:33:42,903 --> 00:33:44,937 Mm. 527 00:33:46,974 --> 00:33:47,875 Yes. 528 00:33:50,010 --> 00:33:54,748 As... far as good intentions went, um... 529 00:33:56,151 --> 00:33:58,153 ...we were both in the right. 530 00:34:00,988 --> 00:34:03,690 I must admit, I have not yet been proved wrong. 531 00:34:09,864 --> 00:34:11,799 Mr. Knightley. 532 00:34:18,939 --> 00:34:21,642 Was Mr. Martin very disappointed? 533 00:34:26,213 --> 00:34:28,183 A man cannot be more so. 534 00:34:56,810 --> 00:34:58,076 Miss Woodhouse is coming. 535 00:35:02,850 --> 00:35:04,818 Miss Woodhouse. 536 00:35:05,986 --> 00:35:07,220 Harriet! 537 00:35:08,822 --> 00:35:10,088 Miss Woodhouse! 538 00:35:11,226 --> 00:35:14,759 You're so, uh... disheveled. 539 00:35:14,762 --> 00:35:17,062 I'm always ill at Christmas. 540 00:35:17,064 --> 00:35:18,864 Get back in bed at once. 541 00:35:23,938 --> 00:35:25,837 You'll miss the party at Randalls. 542 00:35:25,839 --> 00:35:27,839 Mr. Elton will be there. 543 00:35:27,841 --> 00:35:29,875 And Frank Churchill is expected at last. 544 00:35:32,047 --> 00:35:33,747 And Mr. Elton's sermon. 545 00:35:37,818 --> 00:35:40,187 A sermon on Christmas Day. 546 00:35:45,125 --> 00:35:48,327 I transcribe them every Sunday. 547 00:35:52,267 --> 00:35:55,901 I will transcribe it for you. 548 00:35:55,903 --> 00:35:58,038 You are so kind to me, Miss Woodhouse. 549 00:36:03,578 --> 00:36:06,011 Welcome! 550 00:36:06,013 --> 00:36:08,313 Welcome, my friends! 551 00:36:10,285 --> 00:36:12,150 Welcome! 552 00:36:12,152 --> 00:36:13,952 Mr. Elton. 553 00:36:13,954 --> 00:36:15,420 How's poor Miss Smith? 554 00:36:15,422 --> 00:36:17,089 Oh, no better, I'm afraid. 555 00:36:17,092 --> 00:36:20,125 Aw, such a sad loss to our party today. 556 00:36:20,127 --> 00:36:22,160 Miss Smith has sent her apologies. 557 00:36:22,162 --> 00:36:24,765 She will be missed every moment. 558 00:36:25,833 --> 00:36:26,767 Ooh. 559 00:36:28,203 --> 00:36:29,835 How are the children? 560 00:36:29,837 --> 00:36:31,103 Multiplying. 561 00:36:31,106 --> 00:36:33,372 My only moment's rest is in the office. 562 00:36:33,375 --> 00:36:36,942 Frank has been detained at Enscombe, I'm sorry to say. 563 00:36:36,944 --> 00:36:37,876 Oh. 564 00:36:37,878 --> 00:36:40,281 I had a letter from him just this morning. 565 00:36:46,321 --> 00:36:49,054 Mr. Churchill is to inherit the entire estate. 566 00:36:49,056 --> 00:36:51,624 I have heard it described as one of the finest houses 567 00:36:51,626 --> 00:36:53,458 in Yorkshire. 568 00:36:57,399 --> 00:36:59,264 Going out in dismal weather 569 00:36:59,266 --> 00:37:00,399 to return probably in worse. 570 00:37:00,402 --> 00:37:03,468 Four horses and four servants taken out for nothing 571 00:37:03,470 --> 00:37:05,138 but to convey five idle... 572 00:37:05,140 --> 00:37:07,140 Another fine, flourishing letter 573 00:37:07,142 --> 00:37:09,941 full of professions and falsehoods? 574 00:37:09,943 --> 00:37:11,977 Your feelings are singular. 575 00:37:11,979 --> 00:37:14,946 His letters seem to satisfy everybody else. 576 00:37:14,948 --> 00:37:18,884 I suspect they do not satisfy Mrs. Weston. 577 00:37:18,886 --> 00:37:20,253 Were she a person of consequence herself, 578 00:37:20,255 --> 00:37:21,887 he would have come by now, I daresay. 579 00:37:21,889 --> 00:37:24,990 You seem determined to think ill of him. 580 00:37:24,992 --> 00:37:26,925 I should be as ready to acknowledge his merits 581 00:37:26,927 --> 00:37:29,294 - as any other man, but... - I hear of none 582 00:37:29,296 --> 00:37:31,963 except that he is well grown and good-looking. 583 00:37:31,965 --> 00:37:34,167 Well, if he has nothing else to recommend him, 584 00:37:34,169 --> 00:37:35,967 he shall be a treasure at Highbury. 585 00:37:35,969 --> 00:37:39,272 We do not often look upon fine young men. 586 00:37:39,274 --> 00:37:42,341 Cannot ask for all the virtues into the bargain. 587 00:37:42,343 --> 00:37:44,377 You will excuse my being so much overpowered. 588 00:37:44,379 --> 00:37:46,379 We are both prejudiced. 589 00:37:46,381 --> 00:37:49,014 You against, I for him. And we shall have 590 00:37:49,016 --> 00:37:51,049 no chance of agreeing until he is really here. 591 00:37:51,051 --> 00:37:52,485 Prejudiced? 592 00:37:52,487 --> 00:37:54,219 I'm not prejudiced. 593 00:37:54,221 --> 00:37:56,289 Yes, but I am. 594 00:37:56,291 --> 00:37:59,224 Very much, and without at all being ashamed of it. 595 00:37:59,226 --> 00:38:01,259 My love for Mr. and Mrs. Weston 596 00:38:01,261 --> 00:38:04,064 gives me a decided prejudice in his favor. 597 00:38:11,306 --> 00:38:13,372 Charming Miss Woodhouse. 598 00:38:13,375 --> 00:38:15,173 Mr. Weston. 599 00:38:43,036 --> 00:38:45,003 Mrs. Churchill rules at Enscombe. 600 00:38:45,005 --> 00:38:47,205 Ev-Everything... 601 00:38:47,207 --> 00:38:49,074 gives way to her. 602 00:38:49,076 --> 00:38:51,209 She has decreed that if Frank 603 00:38:51,211 --> 00:38:53,513 does not marry a lady of some fortune, 604 00:38:53,515 --> 00:38:56,047 then he will be entirely cut out from her will. 605 00:38:56,049 --> 00:38:57,450 There is jealousy. 606 00:38:57,452 --> 00:39:00,051 She is jealous even of his regard for his father. 607 00:39:00,053 --> 00:39:01,219 Jealousy... 608 00:39:01,221 --> 00:39:03,188 But she is so very fond of her nephew. 609 00:39:03,190 --> 00:39:05,991 - He is her particular favorite. - Dear Emma. 610 00:39:05,993 --> 00:39:08,193 Do not attempt, with your good nature, 611 00:39:08,195 --> 00:39:10,061 to understand a bad one. 612 00:39:10,063 --> 00:39:12,167 You must let it go its own way. 613 00:39:18,373 --> 00:39:20,273 Uh, I have heard it described 614 00:39:20,275 --> 00:39:23,276 as one of the finest houses in Yorksh... 615 00:39:28,383 --> 00:39:31,484 Mm. What seasonable weather we're having. 616 00:39:31,486 --> 00:39:34,254 I dare say we shall have snow tonight. 617 00:39:35,790 --> 00:39:38,123 Snow? Tonight? 618 00:39:38,125 --> 00:39:39,524 When did it commence? 619 00:39:39,526 --> 00:39:41,326 We shall call for the carriage right away. 620 00:39:41,328 --> 00:39:43,094 It has hardly begun-- barely an inch-- 621 00:39:43,097 --> 00:39:45,130 but it is falling fast. 622 00:39:45,132 --> 00:39:46,531 It was snowing when your mother died. 623 00:39:46,533 --> 00:39:47,800 Oh, Papa, I know. We shall get you home. 624 00:39:47,802 --> 00:39:48,868 Well, what is to be done? Emma! 625 00:39:48,870 --> 00:39:50,368 There is room for us all. 626 00:39:50,370 --> 00:39:52,037 We have accommodation for all of you. 627 00:39:52,039 --> 00:39:53,171 Absolutely. 628 00:39:53,173 --> 00:39:54,372 The horses are in good condition. 629 00:39:54,374 --> 00:39:55,508 I do admire your resolution, sir, 630 00:39:55,510 --> 00:39:56,441 venturing out in such weather... 631 00:39:56,443 --> 00:39:58,611 There's nothing we can do. It is snowing. 632 00:39:58,613 --> 00:40:00,213 - Mrs. Weston, the party. - We should go at once. 633 00:40:00,215 --> 00:40:01,446 Wh-Where is the carriage? Where is James? 634 00:40:01,448 --> 00:40:03,381 Of course, fortunately, we do have more than one carriage, 635 00:40:03,383 --> 00:40:05,218 so if one is blown over in the wind... 636 00:40:05,220 --> 00:40:07,385 - Husband, please. - Happy Christmas. 637 00:40:08,523 --> 00:40:10,288 I am so very sorry. 638 00:40:10,290 --> 00:40:12,825 - We must leave. - I think we shall be very glad 639 00:40:12,827 --> 00:40:15,129 that-that Frank did not come at Christmas. 640 00:40:21,301 --> 00:40:23,134 Look to your vinaigrette, Papa. 641 00:40:23,137 --> 00:40:24,837 Mr. Knightley, you must move your carriage. 642 00:40:24,839 --> 00:40:26,204 - My father is not well. - Take it. 643 00:40:26,206 --> 00:40:27,472 It is first and will be the fastest. 644 00:40:27,474 --> 00:40:28,841 You will catch your death. 645 00:40:28,843 --> 00:40:30,675 Your husband is not... is not strong. 646 00:40:34,249 --> 00:40:36,314 I'll ride with you, then. 647 00:40:36,316 --> 00:40:38,585 Evidently, I may not survive. 648 00:40:51,331 --> 00:40:52,497 Oh. 649 00:40:52,499 --> 00:40:54,435 Miss Woodhouse. 650 00:41:23,464 --> 00:41:25,463 Mr. Elton! 651 00:41:27,201 --> 00:41:30,135 I must avail myself of this precious opportunity 652 00:41:30,137 --> 00:41:31,469 to declare sentiments which must be 653 00:41:31,472 --> 00:41:33,238 - already well known. - Mr. Elton, please. 654 00:41:33,240 --> 00:41:35,207 - You've drunk too much wine. - My ardent attachment. 655 00:41:35,209 --> 00:41:36,541 Mr. Elton! 656 00:41:36,543 --> 00:41:38,345 You forget yourself. 657 00:41:39,714 --> 00:41:42,415 I am ready to die if you refuse me. 658 00:41:43,585 --> 00:41:45,618 You take me for my friend. 659 00:41:45,620 --> 00:41:47,352 Any message you have to Miss Smith, 660 00:41:47,354 --> 00:41:48,688 I shall be happy to deliver. 661 00:41:50,290 --> 00:41:51,624 For Miss Smith? 662 00:41:51,626 --> 00:41:53,758 A message for Miss Smith? 663 00:41:53,761 --> 00:41:55,360 I never thought of Miss Smith 664 00:41:55,362 --> 00:41:57,462 in the whole course of my existence. 665 00:41:57,464 --> 00:42:00,398 Never paid her any attentions but as your friend. 666 00:42:00,400 --> 00:42:03,336 Never cared whether she were dead or alive 667 00:42:03,338 --> 00:42:05,403 but as your friend. 668 00:42:07,709 --> 00:42:10,475 Oh, Miss Woodhouse. 669 00:42:10,477 --> 00:42:14,379 Who can think of Miss Smith when Miss Woodhouse is near? 670 00:42:14,381 --> 00:42:17,450 Everything I have said or done for many weeks 671 00:42:17,452 --> 00:42:19,384 has been with the sole view 672 00:42:19,386 --> 00:42:23,157 of making my adoration to yourself. 673 00:42:26,961 --> 00:42:29,196 Charming Miss Woodhouse... 674 00:42:31,432 --> 00:42:34,701 ...allow me to interpret this... 675 00:42:36,403 --> 00:42:38,272 ...interesting silence. 676 00:42:39,807 --> 00:42:42,475 It confesses you have long understood me. 677 00:42:42,477 --> 00:42:44,477 No, sir. 678 00:42:44,479 --> 00:42:46,746 It confesses no such thing. 679 00:42:46,748 --> 00:42:48,648 Nothing could be farther from my wishes. 680 00:42:48,650 --> 00:42:51,550 Your pursuit of Harriet has given me great pleasure, 681 00:42:51,552 --> 00:42:54,219 and I've been very earnestly wishing your success. 682 00:42:56,591 --> 00:42:59,293 Miss Smith is a very good sort of girl... 683 00:43:01,328 --> 00:43:04,364 ...and no doubt there are men who might not object. 684 00:43:07,602 --> 00:43:09,704 Everybody has their level. 685 00:43:12,607 --> 00:43:16,241 Madam, my visits to Hartfield have been for yourself only, 686 00:43:16,243 --> 00:43:17,610 and the encouragement I received... 687 00:43:17,612 --> 00:43:19,446 Encouragement? 688 00:43:21,482 --> 00:43:23,550 I give you encouragement? 689 00:43:25,753 --> 00:43:28,353 You are entirely mistaken, sir. 690 00:43:28,355 --> 00:43:30,725 I have no thoughts of matrimony at present. 691 00:43:37,598 --> 00:43:39,732 - Driver, stop the carriage. - Mr. Elton, please... 692 00:43:39,734 --> 00:43:41,734 Driver, stop the carriage! 693 00:43:59,420 --> 00:44:02,621 ♪ The water is wide ♪ 694 00:44:02,623 --> 00:44:06,491 ♪ I cannot get o'er ♪ 695 00:44:06,493 --> 00:44:10,529 ♪ And neither have I ♪ 696 00:44:10,531 --> 00:44:14,599 ♪ Wings to fly ♪ 697 00:44:14,601 --> 00:44:16,635 ♪ Give me a boat ♪ 698 00:44:17,772 --> 00:44:21,706 ♪ That will carry two ♪ 699 00:44:21,708 --> 00:44:24,643 ♪ And both shall row ♪ 700 00:44:24,645 --> 00:44:27,712 ♪ My love and I ♪ 701 00:44:30,085 --> 00:44:34,653 ♪ Oh, down in the meadows ♪ 702 00:44:34,655 --> 00:44:38,523 ♪ The other day ♪ 703 00:44:38,525 --> 00:44:41,660 ♪ A-gathering flowers ♪ 704 00:44:41,662 --> 00:44:44,663 ♪ Both fine and gay ♪ 705 00:44:46,667 --> 00:44:48,366 ♪ A-gathering flowers ♪ 706 00:44:48,368 --> 00:44:50,603 ♪ Both red and blue ♪ 707 00:44:52,539 --> 00:44:56,341 ♪ I little thought ♪ 708 00:44:56,343 --> 00:44:58,611 ♪ What love can do. ♪ 709 00:45:08,555 --> 00:45:09,855 Miss Woodhouse. 710 00:45:09,857 --> 00:45:12,292 Miss Woodhouse. 711 00:45:15,596 --> 00:45:17,564 He never loved me. 712 00:45:20,400 --> 00:45:21,766 He loves you. 713 00:45:21,769 --> 00:45:25,370 He sought to aggrandize and enrich himself. 714 00:45:27,608 --> 00:45:29,443 Yes. 715 00:45:40,421 --> 00:45:41,889 Harriet. 716 00:45:43,658 --> 00:45:46,859 You might never have thought of him but for me. 717 00:45:46,861 --> 00:45:48,861 I assured you of his attachments. 718 00:45:48,863 --> 00:45:50,963 I contrived his visits to Hartfield. 719 00:45:50,965 --> 00:45:54,167 I do not blame you, Miss Woodhouse. 720 00:45:54,169 --> 00:45:57,435 I could never have deserved him. 721 00:45:57,438 --> 00:45:59,839 And none but so partial and kind a friend as you 722 00:45:59,841 --> 00:46:01,640 could even have thought it possible. 723 00:46:03,578 --> 00:46:05,880 It's silly, really. 724 00:46:15,522 --> 00:46:17,422 Harriet. 725 00:46:17,424 --> 00:46:19,758 I cannot see it without thinking of him. 726 00:46:19,760 --> 00:46:23,564 Burn the frame if you like, but you must keep the likeness. 727 00:46:26,767 --> 00:46:28,601 Then I will take it. 728 00:46:28,603 --> 00:46:30,603 I will take it, and I will treasure it 729 00:46:30,605 --> 00:46:32,506 as a picture of my friend. 730 00:46:37,879 --> 00:46:39,747 Goodbye, Papa. 731 00:46:42,683 --> 00:46:44,850 Now, are we going to be quiet this carriage ride? 732 00:46:44,852 --> 00:46:46,651 Sit next to your sister. 733 00:46:46,653 --> 00:46:47,853 Why are you so pale? 734 00:46:47,855 --> 00:46:49,521 Where is the baby? Where is the baby? 735 00:46:49,523 --> 00:46:50,755 Where is the baby?! 736 00:46:53,861 --> 00:46:55,060 Henry needs his mor-mor. 737 00:46:55,062 --> 00:46:56,795 We must retrieve Henry's mor-mor. 738 00:46:56,797 --> 00:46:59,464 I will not stop this carriage for a mor-mor. 739 00:47:01,002 --> 00:47:02,534 Goodbye, Isabella. 740 00:47:02,536 --> 00:47:03,938 Goodbye. 741 00:47:10,477 --> 00:47:11,545 Papa. 742 00:47:12,847 --> 00:47:15,514 I wish she would not leave. 743 00:47:15,516 --> 00:47:17,718 You must never leave me, Emma. 744 00:47:19,887 --> 00:47:21,822 Oh, Papa. 745 00:47:23,490 --> 00:47:25,426 You know I never could. 746 00:47:38,839 --> 00:47:42,675 He cannot stay away forever. 747 00:47:42,677 --> 00:47:46,111 The curate cannot give the sermon forever. 748 00:47:46,113 --> 00:47:49,450 No one preaches as Mr. Elton does. 749 00:47:51,518 --> 00:47:53,786 Hear this extract, Miss Woodhouse. 750 00:47:53,788 --> 00:47:56,588 Hear this. 751 00:47:56,590 --> 00:47:59,460 Enough about Mr. Elton. 752 00:48:10,604 --> 00:48:12,037 Miss Woodhouse. 753 00:48:12,039 --> 00:48:13,906 Miss Smith. 754 00:48:13,908 --> 00:48:16,510 Such news. 755 00:48:17,878 --> 00:48:19,878 My niece, Jane Fairfax... 756 00:48:19,880 --> 00:48:23,048 Miss Woodhouse, Jane Fairfax, she has... 757 00:48:24,719 --> 00:48:26,553 Jane has surprised us. She is here. 758 00:48:27,822 --> 00:48:29,822 Oh, do come along. We must have tea. 759 00:48:29,824 --> 00:48:31,592 It is too thrilling. 760 00:48:35,629 --> 00:48:38,597 She caught a bad cold. Poor thing. 761 00:48:38,599 --> 00:48:40,699 So long ago as the seventh of November. 762 00:48:40,701 --> 00:48:42,667 She has not been well since. 763 00:48:42,669 --> 00:48:44,737 And her kind friends, the Campbells, 764 00:48:44,739 --> 00:48:46,805 thought she'd better come home 765 00:48:46,807 --> 00:48:49,975 and try an air that always agrees with her. 766 00:48:49,977 --> 00:48:52,611 I hope that your father is well. 767 00:48:52,613 --> 00:48:54,113 Very well. I thank you. 768 00:48:54,115 --> 00:48:56,115 She is very sorry to be parted 769 00:48:56,117 --> 00:48:58,650 from her dear friends, the Campbells. 770 00:48:58,652 --> 00:48:59,852 And Mrs. Dixon. 771 00:48:59,854 --> 00:49:02,087 And, oh, Mr. Dixon, 772 00:49:02,089 --> 00:49:04,723 the most amiable young man who did her 773 00:49:04,725 --> 00:49:07,626 so great a service at Weymouth in October. 774 00:49:07,628 --> 00:49:10,795 I still shudder to think what might have... 775 00:49:10,798 --> 00:49:13,098 if not for Mr. Dixon, 776 00:49:13,100 --> 00:49:16,869 with the waves and the water and the sails. 777 00:49:16,871 --> 00:49:19,038 Oh. 778 00:49:19,040 --> 00:49:21,008 Such a charming man. 779 00:49:22,843 --> 00:49:24,711 Oh, dear. 780 00:49:27,948 --> 00:49:30,051 Is this not pleasant? 781 00:49:31,118 --> 00:49:33,888 She plans to stay three months. 782 00:49:36,123 --> 00:49:38,623 We must have you all to Hartfield. 783 00:49:38,625 --> 00:49:40,859 Oh. 784 00:49:40,861 --> 00:49:43,862 Oh, Mother, do you hear? 785 00:49:43,864 --> 00:49:48,867 Miss Woodhouse has invited us to Hartfield! 786 00:49:48,869 --> 00:49:52,104 Mother! You must sample the tart. 787 00:49:58,213 --> 00:50:01,880 No, I do... I do... I do not advise the custard. 788 00:50:01,882 --> 00:50:04,116 What do you say to half a glass of wine? 789 00:50:04,119 --> 00:50:07,052 In a tumbler of water, naturally. 790 00:50:07,054 --> 00:50:08,854 We shall be seeing Frank any day now. 791 00:50:08,856 --> 00:50:10,155 I have... I have no doubt of it. 792 00:50:10,157 --> 00:50:13,426 Oh, now, Jane, Mr. Frank Churchill 793 00:50:13,428 --> 00:50:15,894 is a man much talked about in Highbury. 794 00:50:15,896 --> 00:50:18,030 Is he not, Miss Woodhouse? 795 00:50:18,032 --> 00:50:21,134 We are all very eager to meet him. 796 00:50:21,136 --> 00:50:23,735 He was at Weymouth when Jane was there. 797 00:50:23,737 --> 00:50:26,006 We are very little acquainted. 798 00:50:27,808 --> 00:50:29,808 Frank Churchill was at Weymouth? 799 00:50:29,810 --> 00:50:31,210 In October? 800 00:50:31,212 --> 00:50:33,714 That was the month of his father's wedding. 801 00:50:36,717 --> 00:50:38,217 But you must describe him. 802 00:50:38,219 --> 00:50:40,020 Is he handsome? 803 00:50:41,688 --> 00:50:43,922 Is he agreeable? 804 00:50:43,924 --> 00:50:46,894 I believe he is generally thought so. 805 00:50:49,696 --> 00:50:52,030 How well prepared this custard is. 806 00:50:52,032 --> 00:50:54,768 I must ask your cook for the method. 807 00:50:57,204 --> 00:51:01,039 ♪ 'Tis the last rose of summer ♪ 808 00:51:01,041 --> 00:51:04,309 ♪ Left blooming alone ♪ 809 00:51:04,311 --> 00:51:08,046 ♪ All her lovely companions ♪ 810 00:51:08,048 --> 00:51:11,049 ♪ Are faded and gone ♪ 811 00:51:11,051 --> 00:51:14,953 ♪ No flower of her kindred ♪ 812 00:51:14,955 --> 00:51:20,959 ♪ No rosebud is nigh ♪ 813 00:51:20,961 --> 00:51:24,096 ♪ To reflect back her blushes ♪ 814 00:51:24,099 --> 00:51:26,798 ♪ And give sigh for sigh ♪ 815 00:51:26,800 --> 00:51:30,269 ♪ Oh, who would inhabit ♪ 816 00:51:33,908 --> 00:51:40,179 ♪ This bleak world alone? ♪ 817 00:51:50,525 --> 00:51:52,824 Miss Fairfax. 818 00:51:52,826 --> 00:51:56,195 Oh, what a pity you did not bring your music. 819 00:51:56,197 --> 00:51:58,797 I hope I can recollect the tune. 820 00:52:05,272 --> 00:52:09,041 Nobody in the world plays like you. 821 00:52:43,378 --> 00:52:47,012 I'm glad you invited Miss Fairfax to play. 822 00:52:47,014 --> 00:52:49,414 Having no instrument at her grandmother's, 823 00:52:49,416 --> 00:52:51,883 it must be a real indulgence. 824 00:52:51,885 --> 00:52:53,885 I am glad you approve. 825 00:52:53,887 --> 00:52:55,854 But I hope I am not often deficient 826 00:52:55,856 --> 00:52:58,293 in what is due to my guests at Hartfield. 827 00:52:59,360 --> 00:53:01,194 No. 828 00:53:01,196 --> 00:53:03,797 You are not often deficient. 829 00:53:07,202 --> 00:53:10,902 You make it very plain you do not like Miss Fairfax. 830 00:53:13,007 --> 00:53:15,841 Everybody supposes we must be so fond of each other 831 00:53:15,843 --> 00:53:17,843 because we are the same age. 832 00:53:17,845 --> 00:53:20,245 Ever since I can remember, I have been told I can find 833 00:53:20,247 --> 00:53:22,981 no better companion than Jane Fairfax. 834 00:53:22,983 --> 00:53:27,085 She who is so accomplished and so superior. 835 00:53:27,087 --> 00:53:29,391 She is certainly accomplished. 836 00:53:31,458 --> 00:53:34,159 Perhaps the accomplished young woman 837 00:53:34,161 --> 00:53:36,196 you wish to be thought yourself. 838 00:53:55,417 --> 00:53:57,215 Three months of doing more than I wish 839 00:53:57,217 --> 00:53:59,051 and less than I ought. 840 00:53:59,054 --> 00:54:01,855 That indifferent, imperturbable statue. 841 00:54:13,368 --> 00:54:15,070 I must go. 842 00:54:27,082 --> 00:54:29,682 Harriet. 843 00:54:29,684 --> 00:54:30,982 Oh. 844 00:54:30,984 --> 00:54:32,853 We have missed you. 845 00:54:35,390 --> 00:54:37,255 Our mother's been asking for you. 846 00:54:37,257 --> 00:54:39,259 Will you come and visit us again? 847 00:54:45,165 --> 00:54:47,432 Of course. 848 00:54:47,434 --> 00:54:50,068 Good day, Miss Martin. 849 00:54:50,070 --> 00:54:52,172 Miss Catherine Martin. 850 00:54:59,414 --> 00:55:00,447 Mr. Martin. 851 00:55:13,961 --> 00:55:15,430 Miss Smith! 852 00:55:25,407 --> 00:55:28,306 Th... The near way is flooded. 853 00:55:30,245 --> 00:55:34,045 You would do better going by Mr. Cole's stables. 854 00:55:34,047 --> 00:55:36,049 The ground is higher there. 855 00:55:44,526 --> 00:55:47,426 You behaved extremely well. 856 00:55:47,429 --> 00:55:49,428 And it is over. 857 00:55:49,431 --> 00:55:53,064 As a first meeting, it cannot occur again. 858 00:55:53,066 --> 00:55:55,535 You must stay no longer than a quarter of an hour. 859 00:55:55,537 --> 00:55:59,304 And allow no dangerous reminiscences. 860 00:55:59,306 --> 00:56:02,040 There must be no recurrence to the past. 861 00:56:19,359 --> 00:56:21,561 I seek the village of Highbury, sir. 862 00:56:21,563 --> 00:56:23,463 Over the bridge, left at The Crown. 863 00:56:23,465 --> 00:56:25,430 You'll see the steeple. 864 00:56:25,432 --> 00:56:27,098 Thank you. 865 00:56:27,101 --> 00:56:28,503 Very much obliged. 866 00:56:57,297 --> 00:56:58,533 Here we are. 867 00:57:00,335 --> 00:57:03,201 - My dear. - Mrs. Weston. 868 00:57:03,203 --> 00:57:05,570 My son, Mr. Frank Churchill. 869 00:57:07,307 --> 00:57:10,308 - Miss Emma Woodhouse. - Miss Woodhouse. 870 00:57:10,310 --> 00:57:13,378 He, uh... he's caught us quite by surprise. 871 00:57:13,380 --> 00:57:15,380 Indeed he has. 872 00:57:15,382 --> 00:57:17,382 There are not many houses in which I would 873 00:57:17,384 --> 00:57:20,553 presume on so far, sir, but... 874 00:57:20,555 --> 00:57:25,390 in coming home, I felt I might take the liberty. 875 00:57:25,392 --> 00:57:27,492 We, uh... we had a plan 876 00:57:27,494 --> 00:57:29,094 to walk to the village, Emma. 877 00:57:29,096 --> 00:57:30,295 Will you join us? 878 00:57:30,297 --> 00:57:31,466 I would be delighted. 879 00:57:32,599 --> 00:57:34,299 Splendid. 880 00:57:34,301 --> 00:57:35,402 Right. 881 00:57:55,422 --> 00:57:59,392 I believe we have a mutual acquaintance in Jane Fairfax. 882 00:57:59,394 --> 00:58:01,359 Did you meet often at Weymouth? 883 00:58:01,361 --> 00:58:03,228 Pray, let us go in here. 884 00:58:03,230 --> 00:58:05,665 That I may prove myself to be a true citizen of Highbury, 885 00:58:05,667 --> 00:58:09,604 I must buy something at Ford's. 886 00:58:20,481 --> 00:58:22,615 And I beg your pardon, Miss Woodhouse, 887 00:58:22,617 --> 00:58:25,217 you were speaking to me. 888 00:58:25,219 --> 00:58:26,719 I merely asked whether you had known 889 00:58:26,721 --> 00:58:29,289 much of Miss Fairfax and her party at Weymouth. 890 00:58:30,625 --> 00:58:33,225 And now that I understand the question, 891 00:58:33,227 --> 00:58:35,496 I must pronounce it to be a very unfair one. 892 00:58:36,731 --> 00:58:38,931 Well, it is always the lady's right 893 00:58:38,933 --> 00:58:41,434 to decide on the degree of acquaintance. 894 00:58:41,436 --> 00:58:44,537 You answer as discreetly as she would herself. 895 00:58:44,539 --> 00:58:48,273 Though her account leaves so much to be guessed 896 00:58:48,275 --> 00:58:50,408 that I really think you may say what you like 897 00:58:50,411 --> 00:58:52,410 of your acquaintance with her. 898 00:58:52,413 --> 00:58:55,247 I only know what is generally known. 899 00:58:55,249 --> 00:58:57,518 That she is poor and of no consequence. 900 00:59:03,257 --> 00:59:05,658 Here's where you have your balls, I suppose. 901 00:59:05,660 --> 00:59:07,960 Every fortnight through the winter. 902 00:59:07,962 --> 00:59:10,795 I am afraid Highbury may yet disappoint you, Mr. Churchill. 903 00:59:10,798 --> 00:59:12,632 We have not society enough for dancing. 904 00:59:12,634 --> 00:59:15,267 Ah, but an inn of this size must have a ballroom, 905 00:59:15,269 --> 00:59:18,740 and where there is a ballroom, there can be a ball. 906 00:59:20,407 --> 00:59:22,407 We cannot do without dancing. 907 00:59:25,546 --> 00:59:28,346 Instances have been known of young people 908 00:59:28,348 --> 00:59:30,650 passing many, many months successfully 909 00:59:30,652 --> 00:59:34,219 without any ball of any description 910 00:59:34,221 --> 00:59:37,490 and no injury either to body or to mind, but when... 911 00:59:37,492 --> 00:59:41,763 when the felicities of rapid motion have been felt... 912 00:59:44,565 --> 00:59:47,767 ...it must be a very heavy heart 913 00:59:47,769 --> 00:59:50,468 that does not ask for more. 914 00:59:51,305 --> 00:59:53,538 It is very dirty inside. 915 00:59:53,540 --> 00:59:55,508 Oh, my dear, my dear, you are too particular. 916 00:59:55,510 --> 00:59:58,577 By candlelight, it'll be as clean as Randalls. 917 00:59:58,579 --> 01:00:00,478 We must have a ball. 918 01:00:00,481 --> 01:00:04,549 Yes, and when we do, may I hope for the honor 919 01:00:04,551 --> 01:00:07,321 of your hand for the first two dances? 920 01:00:10,725 --> 01:00:12,692 The Coles are to hold a supper party in Frank's honor, 921 01:00:12,694 --> 01:00:14,796 and perhaps there'll be dancing there. 922 01:00:18,298 --> 01:00:21,801 So, Emma Woodhouse deigned to accept 923 01:00:21,803 --> 01:00:24,804 an invitation from the merchant Mr. Cole. 924 01:00:24,806 --> 01:00:28,306 Mr. Churchill will soon return to Yorkshire. 925 01:00:28,308 --> 01:00:30,876 We must make the most of every opportunity until he does. 926 01:00:30,878 --> 01:00:32,344 "We must." 927 01:00:32,346 --> 01:00:33,612 He's in Highbury only two weeks. 928 01:00:33,614 --> 01:00:35,680 And yet he spent a whole day going to London 929 01:00:35,682 --> 01:00:37,550 just to get his hair cut. 930 01:00:37,552 --> 01:00:40,485 16 miles, twice over. 931 01:00:40,487 --> 01:00:42,888 He's a trifling, silly fop. 932 01:00:46,527 --> 01:00:47,628 Indeed. 933 01:00:55,502 --> 01:00:58,436 Mr. Cole. 934 01:00:58,439 --> 01:01:01,640 Such grand estates you have in common, gentlemen. 935 01:01:01,642 --> 01:01:02,875 Donwell Abbey. 936 01:01:02,877 --> 01:01:04,744 Enscombe, soon to inherit, of course. 937 01:01:04,746 --> 01:01:06,679 Soon to inherit Enscombe. 938 01:01:06,681 --> 01:01:08,513 Not too soon. 939 01:01:08,515 --> 01:01:12,653 I trust your uncle Churchill is in good health? 940 01:01:14,089 --> 01:01:15,522 Uh, excellent health. 941 01:01:39,514 --> 01:01:41,514 And have you heard the choicest piece of gossip 942 01:01:41,516 --> 01:01:43,849 that has set all the tongues of the village aflame? 943 01:01:43,851 --> 01:01:47,120 A pianoforte, very elegant, delivered to Miss Fairfax 944 01:01:47,122 --> 01:01:49,588 this very morning with no return address. 945 01:01:49,590 --> 01:01:51,456 I never saw so fine an instrument. 946 01:01:51,458 --> 01:01:55,460 A pianoforte, very elegant, and with no return address. 947 01:01:55,462 --> 01:01:56,729 No return address. 948 01:01:56,731 --> 01:01:58,731 Jane herself is quite at a loss. 949 01:01:58,733 --> 01:02:00,833 Quite bewildered to think who could have sent it. 950 01:02:00,835 --> 01:02:02,767 Bewildered, indeed. 951 01:02:12,713 --> 01:02:14,446 Why do you smile? 952 01:02:14,448 --> 01:02:15,716 Nay, why do you? 953 01:02:16,818 --> 01:02:18,583 I suppose I smile for pleasure. 954 01:02:18,585 --> 01:02:22,587 A pianoforte is a very handsome present. 955 01:02:22,589 --> 01:02:24,689 I rather wonder it was never made before. 956 01:02:24,691 --> 01:02:26,659 Perhaps Miss Fairfax has never been 957 01:02:26,661 --> 01:02:28,793 staying here so long before. 958 01:02:28,796 --> 01:02:29,995 Or that Colonel Campbell did not 959 01:02:29,997 --> 01:02:31,796 give her use of his own instrument, 960 01:02:31,799 --> 01:02:34,667 which must now be shut up in London untouched by anybody. 961 01:02:35,870 --> 01:02:37,870 She has done her hair in so odd a way. 962 01:02:37,872 --> 01:02:40,507 I never saw anything like it. 963 01:02:41,876 --> 01:02:43,508 Must be a fancy of her own. 964 01:02:43,510 --> 01:02:44,777 I see nobody else looking like her. 965 01:02:46,447 --> 01:02:48,613 If Colonel Campbell is not the giver, 966 01:02:48,615 --> 01:02:49,748 who can be? 967 01:02:49,750 --> 01:02:51,184 Mrs. Dixon? 968 01:02:51,186 --> 01:02:54,954 As a token of her... her friendship, perhaps? 969 01:02:54,956 --> 01:02:57,190 What say you to Mr. Dixon? 970 01:02:57,192 --> 01:02:58,757 Mr. Dixon? 971 01:02:58,759 --> 01:03:00,492 He saved her life. 972 01:03:00,494 --> 01:03:02,427 Did you hear of it? 973 01:03:02,429 --> 01:03:04,496 A water party, and by some accident, 974 01:03:04,498 --> 01:03:06,199 she was falling overboard. 975 01:03:06,201 --> 01:03:07,766 He caught her. 976 01:03:07,768 --> 01:03:08,903 Huh. 977 01:03:11,672 --> 01:03:13,806 Ladies and gentlemen, 978 01:03:13,808 --> 01:03:15,810 a duet. 979 01:03:18,779 --> 01:03:21,214 What do you say to this, Emma? 980 01:03:21,216 --> 01:03:24,950 I have made a match between Mr. Knightley and Jane Fairfax. 981 01:03:26,787 --> 01:03:28,787 Mr. Knightley and Jane Fairfax? 982 01:03:28,789 --> 01:03:30,956 This pianoforte's been sent to her by somebody. 983 01:03:30,958 --> 01:03:33,592 And she has always been a favorite with him. 984 01:03:33,594 --> 01:03:36,028 Tonight, he sent his carriage for her as a courtesy 985 01:03:36,030 --> 01:03:37,963 and walked himself. 986 01:03:37,965 --> 01:03:40,799 Was that not gallant? 987 01:03:40,801 --> 01:03:42,803 Mr. Weston. 988 01:03:59,754 --> 01:04:05,057 ♪ Drink to me only with thine eyes ♪ 989 01:04:06,493 --> 01:04:11,832 ♪ And I will pledge with mine ♪ 990 01:04:14,101 --> 01:04:21,073 ♪ Or leave a kiss within the cup ♪ 991 01:04:21,076 --> 01:04:27,646 ♪ And I'll not ask for wine ♪ 992 01:04:27,648 --> 01:04:34,787 ♪ The thirst that from the soul doth rise ♪ 993 01:04:34,789 --> 01:04:42,594 ♪ Doth ask a drink divine ♪ 994 01:04:42,596 --> 01:04:49,601 ♪ But might I of love's nectar sip ♪ 995 01:04:49,603 --> 01:04:55,640 ♪ I would not change for thine. ♪ 996 01:06:09,650 --> 01:06:11,984 "Enter not into judgment 997 01:06:11,986 --> 01:06:14,387 "with thy servant, O Lord, 998 01:06:14,389 --> 01:06:16,957 "for in thy sight... 999 01:06:19,894 --> 01:06:23,697 ...shall no man living be justified." 1000 01:06:38,113 --> 01:06:39,978 He's married. 1001 01:06:39,980 --> 01:06:41,947 It cannot be a long acquaintance. 1002 01:06:41,949 --> 01:06:44,051 He's only been gone six weeks. 1003 01:06:46,187 --> 01:06:49,890 My wife, Mrs. Augusta Elton. 1004 01:07:06,974 --> 01:07:08,874 This house is very like 1005 01:07:08,876 --> 01:07:12,677 my brother Mr. Suckling's seat at Maple Grove. 1006 01:07:12,679 --> 01:07:14,679 Very like. 1007 01:07:14,681 --> 01:07:18,183 I'm quite struck by the likeness. 1008 01:07:18,185 --> 01:07:20,119 Is it not astonishingly like, dear husband? 1009 01:07:20,121 --> 01:07:21,887 Very like. 1010 01:07:21,889 --> 01:07:23,822 I really could almost fancy myself at Maple Grove. 1011 01:07:23,824 --> 01:07:25,124 The staircase as I came in-- 1012 01:07:25,126 --> 01:07:27,860 I observed how very like the staircase is. 1013 01:07:27,862 --> 01:07:30,165 Placed in exactly the same part of the house. 1014 01:07:32,699 --> 01:07:35,834 I assure you, Miss Woodhouse, it is very delightful to me 1015 01:07:35,836 --> 01:07:39,172 to be reminded of a place I am so extremely partial to 1016 01:07:39,174 --> 01:07:41,174 as Maple Grove. 1017 01:07:41,176 --> 01:07:43,476 A most impressive residence. 1018 01:07:43,478 --> 01:07:46,479 Whenever you are transplanted 1019 01:07:46,481 --> 01:07:49,848 like me, Miss Woodhouse, 1020 01:07:49,850 --> 01:07:51,750 you will understand how very delightful it is 1021 01:07:51,752 --> 01:07:53,051 to meet with anything at all 1022 01:07:53,053 --> 01:07:55,990 that reminds one of what one has left behind. 1023 01:07:58,926 --> 01:08:01,059 We have been calling at Randalls. 1024 01:08:01,061 --> 01:08:03,762 What pleasant people the Westons seem to be. 1025 01:08:03,764 --> 01:08:05,831 And who should call in while we were there? 1026 01:08:06,934 --> 01:08:08,133 Knightley. 1027 01:08:08,135 --> 01:08:10,802 Knightley himself. 1028 01:08:10,804 --> 01:08:14,072 Of course, as so particular a friend of Mr. E's, 1029 01:08:14,074 --> 01:08:16,875 I had a great curiosity to meet him. 1030 01:08:16,877 --> 01:08:19,178 "My friend Knightley" had been so often mentioned 1031 01:08:19,180 --> 01:08:21,813 that I really was impatient to see him. 1032 01:08:21,815 --> 01:08:25,884 And I must do my cara sposo the justice 1033 01:08:25,886 --> 01:08:30,323 to say that he need not be at all ashamed of his friend. 1034 01:08:30,325 --> 01:08:32,824 "Knightley." 1035 01:08:32,826 --> 01:08:34,759 I could not have believed it. "Knightley." 1036 01:08:34,762 --> 01:08:36,195 Never met him before in her life 1037 01:08:36,197 --> 01:08:37,362 and calls him "Knightley." 1038 01:08:37,364 --> 01:08:39,532 And to discover that he is a gentleman. 1039 01:08:39,534 --> 01:08:41,300 Upstart, vulgar being, 1040 01:08:41,302 --> 01:08:43,936 with her "Mr. E" and her cara sposo. 1041 01:08:43,938 --> 01:08:45,204 Emma. 1042 01:08:45,206 --> 01:08:47,074 - Mr. Weston. - Miss Smith. 1043 01:08:48,543 --> 01:08:51,310 The Churchills have settled at Richmond. 1044 01:08:51,312 --> 01:08:52,945 Here. 1045 01:08:52,947 --> 01:08:54,213 Frank is returning. 1046 01:08:54,215 --> 01:08:56,281 We shall have our ball. 1047 01:09:00,087 --> 01:09:01,987 No. No. 1048 01:09:01,989 --> 01:09:04,357 - You are Frank Churchill. - Oh. 1049 01:09:04,359 --> 01:09:06,293 Of course. 1050 01:09:22,209 --> 01:09:24,142 You dance so beautifully. 1051 01:09:29,817 --> 01:09:31,316 Oh. 1052 01:09:31,318 --> 01:09:34,052 Oh, this is brilliant, indeed. 1053 01:09:34,054 --> 01:09:36,321 This is admirable. 1054 01:09:36,323 --> 01:09:39,824 Excellently contrived, upon my word. 1055 01:09:39,827 --> 01:09:41,994 Nothing wanting. 1056 01:09:41,996 --> 01:09:44,329 Oh! Miss Woodhouse. 1057 01:09:44,331 --> 01:09:46,331 You must really have had Aladdin's lamp. 1058 01:09:47,901 --> 01:09:51,304 This is meeting quite in fairyland. 1059 01:09:51,306 --> 01:09:53,406 Such a transformation. 1060 01:09:53,408 --> 01:09:56,241 Now, where shall we sit? Where shall we sit? 1061 01:09:56,243 --> 01:09:58,411 Oh, now, anywhere where Jane is not in a draft. 1062 01:09:58,413 --> 01:10:00,145 How do you like my gown? 1063 01:10:00,147 --> 01:10:01,913 - Oh! - - MISS BATES: Oh, Mr. Elton! 1064 01:10:01,915 --> 01:10:04,317 I do not know whether it is not over-trimmed. 1065 01:10:04,319 --> 01:10:07,853 I have the greatest dislike to the idea of being over-trimmed. 1066 01:10:07,855 --> 01:10:09,322 Quite a horror of finery. 1067 01:10:09,324 --> 01:10:11,324 Of course, I must put on 1068 01:10:11,326 --> 01:10:14,192 a few ornaments now because it is expected. 1069 01:10:14,194 --> 01:10:17,396 A bride, you know, must appear like a bride. 1070 01:10:17,399 --> 01:10:20,335 But my natural taste is all for simplicity. 1071 01:10:21,935 --> 01:10:23,869 How do you like Jane's hair? 1072 01:10:23,871 --> 01:10:25,871 She did it all herself. 1073 01:10:25,873 --> 01:10:27,140 Too wonderful. 1074 01:10:27,142 --> 01:10:29,274 No hairdresser from London, I think, 1075 01:10:29,276 --> 01:10:31,211 could do a finer style. 1076 01:10:41,288 --> 01:10:43,288 Emma, it has just occurred to us 1077 01:10:43,290 --> 01:10:46,659 that Mrs. Elton will expect to be asked to begin the ball. 1078 01:10:46,661 --> 01:10:49,428 And she will surely think Frank ought to ask her. 1079 01:10:49,431 --> 01:10:51,464 Frank cannot break his promise to you. 1080 01:10:51,466 --> 01:10:53,432 He's promised you the first two dances. 1081 01:10:53,435 --> 01:10:54,966 Here's the plan. 1082 01:10:54,968 --> 01:10:57,336 I will ask Mrs. Elton. 1083 01:10:57,338 --> 01:11:00,040 The ball is in Frank's honor, but it's in my design. 1084 01:11:01,443 --> 01:11:03,178 I shall ask her. 1085 01:11:04,479 --> 01:11:06,912 You must submit to stand second. 1086 01:11:06,914 --> 01:11:10,949 A bride must be first in company. 1087 01:11:10,951 --> 01:11:13,251 It is almost enough to make me think of marrying. 1088 01:11:13,253 --> 01:11:14,419 Oh. 1089 01:11:14,421 --> 01:11:16,054 Must I go first? 1090 01:11:16,056 --> 01:11:18,391 I really am ashamed to always be 1091 01:11:18,393 --> 01:11:20,861 leading the way. 1092 01:11:26,501 --> 01:11:27,532 Gentlemen. 1093 01:11:49,990 --> 01:11:52,257 You have been much missed in Highbury. 1094 01:11:52,259 --> 01:11:54,027 Have I? 1095 01:12:03,203 --> 01:12:04,471 How is your aunt? 1096 01:12:05,572 --> 01:12:07,973 Most reluctant to release me. 1097 01:12:35,035 --> 01:12:37,035 Do you not dance, Mr. Elton? 1098 01:12:37,037 --> 01:12:39,404 Most readily, Mrs. Weston, if you will dance with me. 1099 01:12:39,406 --> 01:12:41,274 - Oh. - Ah. 1100 01:12:41,276 --> 01:12:43,241 Well, perhaps... 1101 01:12:43,243 --> 01:12:46,211 There is a young lady disengaged 1102 01:12:46,213 --> 01:12:48,550 whom I should be very glad to see dancing-- Miss Smith. 1103 01:12:50,417 --> 01:12:53,586 Miss Smith. 1104 01:12:53,588 --> 01:12:56,021 If I were not an old married man. 1105 01:12:56,023 --> 01:12:57,422 But my dancing days are over. 1106 01:12:57,424 --> 01:12:59,494 Mrs. Weston, you will excuse me. 1107 01:13:12,372 --> 01:13:14,975 Will you dance, Miss Smith? 1108 01:14:45,199 --> 01:14:47,500 Thank you. 1109 01:14:47,502 --> 01:14:49,671 For your kindness to Harriet. 1110 01:14:53,708 --> 01:14:56,541 He was unpardonably rude. 1111 01:14:56,543 --> 01:14:59,379 And he aimed at wounding more than Harriet. 1112 01:15:01,281 --> 01:15:04,617 I was completely mistaken in Mr. Elton. 1113 01:15:04,619 --> 01:15:06,619 There is a littleness about him 1114 01:15:06,621 --> 01:15:08,590 which you discovered and I did not. 1115 01:15:10,525 --> 01:15:13,491 You would have chosen for him better 1116 01:15:13,494 --> 01:15:16,161 than he has chosen for himself. 1117 01:15:16,163 --> 01:15:20,365 Harriet Smith has some first-rate qualities 1118 01:15:20,367 --> 01:15:23,438 which Mrs. Elton is totally without. 1119 01:15:25,506 --> 01:15:28,773 She does you credit, Emma, as you do her. 1120 01:15:28,776 --> 01:15:30,408 Ah. 1121 01:15:30,411 --> 01:15:32,310 Oh, Miss Woodhouse. Come. 1122 01:15:32,312 --> 01:15:33,478 Set your companions an example. 1123 01:15:33,480 --> 01:15:34,647 They're all lazy. 1124 01:15:34,649 --> 01:15:36,181 They're all asleep! 1125 01:15:36,183 --> 01:15:37,482 We must dance another set. 1126 01:15:37,484 --> 01:15:39,454 I am ready whenever I am wanted. 1127 01:15:42,724 --> 01:15:45,192 With whom will you dance? 1128 01:15:47,362 --> 01:15:48,630 With you. 1129 01:15:50,465 --> 01:15:52,465 If you will ask me. 1130 01:15:52,467 --> 01:15:53,798 You have shown that you can dance, 1131 01:15:53,801 --> 01:15:56,601 and we are not really so much brother and sister 1132 01:15:56,603 --> 01:15:58,371 as to make it improper. 1133 01:15:58,373 --> 01:15:59,674 No, indeed. 1134 01:16:12,252 --> 01:16:13,386 Stop it. 1135 01:16:13,388 --> 01:16:14,587 Stop embarrassing yourself. 1136 01:16:14,589 --> 01:16:16,789 I am not embarrassing myself! 1137 01:19:58,479 --> 01:19:59,778 Oh! 1138 01:20:01,782 --> 01:20:03,782 Mr. Churchill. Harriet. 1139 01:20:03,784 --> 01:20:05,218 - Oh! - What has happened? 1140 01:20:05,220 --> 01:20:07,019 She was set upon by some gypsies as she was coming home. 1141 01:20:07,021 --> 01:20:09,922 When she attempted escape, she fell. 1142 01:20:09,924 --> 01:20:11,690 She had a cramp. 1143 01:20:11,692 --> 01:20:14,793 - From too much dancing! - Well, is she hurt? 1144 01:20:14,795 --> 01:20:15,828 I didn't see. 1145 01:20:15,830 --> 01:20:18,063 I arrived moments after... 1146 01:20:18,065 --> 01:20:20,532 ...and brought her here. 1147 01:20:20,534 --> 01:20:21,867 I could think of no other place. 1148 01:20:21,869 --> 01:20:23,668 To the drawing room. 1149 01:20:23,670 --> 01:20:26,239 It was on account of the scissors! 1150 01:20:26,241 --> 01:20:27,806 EMMA and MR. KNIGHTLEY: The scissors? 1151 01:20:27,808 --> 01:20:29,708 - Oh! - I... 1152 01:20:32,780 --> 01:20:35,948 ...borrowed a pair of scissors from Miss Bates. 1153 01:20:35,950 --> 01:20:38,517 I was halfway home 1154 01:20:38,519 --> 01:20:40,519 when I made the recollection 1155 01:20:40,521 --> 01:20:44,689 and so doubled back. 1156 01:20:44,691 --> 01:20:46,525 Whew. 1157 01:20:55,670 --> 01:20:56,904 What is your purpose here? 1158 01:20:58,572 --> 01:21:02,074 Um, my-my... carriage... 1159 01:21:02,077 --> 01:21:04,043 My... Uh, my horse threw a shoe. 1160 01:21:04,045 --> 01:21:05,844 You took your carriage to the ball? 1161 01:21:05,846 --> 01:21:07,280 Yes. 1162 01:21:07,282 --> 01:21:09,848 What might have become of me, Miss Woodhouse, 1163 01:21:09,850 --> 01:21:11,750 if not for the scissors? 1164 01:21:11,752 --> 01:21:12,853 We must send for Perry. 1165 01:21:14,922 --> 01:21:16,922 Miss Woodhouse. 1166 01:21:18,926 --> 01:21:20,859 I believe I am in love again. 1167 01:21:20,861 --> 01:21:22,861 Mrs. Goddard should be assured of her safety. 1168 01:21:22,863 --> 01:21:23,963 Yes, and I shall rouse my father. 1169 01:21:23,965 --> 01:21:24,930 We ought to let them know 1170 01:21:24,932 --> 01:21:26,899 that there are gypsies in the neighborhood. 1171 01:21:26,901 --> 01:21:28,635 Yes, let us go at once. 1172 01:21:30,037 --> 01:21:32,305 - Oh, Miss Woodhouse. - Say nothing more. 1173 01:21:32,307 --> 01:21:34,073 Do not go! 1174 01:21:35,743 --> 01:21:36,844 Mr. Churchill. 1175 01:21:38,612 --> 01:21:40,713 Please. 1176 01:21:40,715 --> 01:21:42,014 Stay. 1177 01:21:50,858 --> 01:21:52,325 What is the matter? What has happened? 1178 01:21:52,327 --> 01:21:53,993 What... Is she... is she... is she alive? 1179 01:21:53,995 --> 01:21:55,760 Harriet is unharmed, Papa. 1180 01:21:55,763 --> 01:21:57,162 We have Mr. Churchill to thank. 1181 01:21:57,164 --> 01:21:58,931 Please stay. 1182 01:21:58,933 --> 01:22:01,033 Mr. Knightley can sound the alarm. 1183 01:22:01,036 --> 01:22:03,635 We will both go. 1184 01:22:03,637 --> 01:22:04,769 Why are we alarmed? 1185 01:22:04,772 --> 01:22:06,771 We have sent for Perry, Papa. 1186 01:22:06,774 --> 01:22:08,773 He's your superior, no doubt, but... 1187 01:22:08,776 --> 01:22:10,609 but wonderful things have taken place. 1188 01:22:10,611 --> 01:22:12,177 There have been matches of greater disparity. 1189 01:22:12,179 --> 01:22:15,814 Believe me, I have not the presumption to suppose. 1190 01:22:15,816 --> 01:22:17,182 No, but the service he rendered you. 1191 01:22:17,184 --> 01:22:18,650 Service? 1192 01:22:20,055 --> 01:22:22,921 The very recollection of it, 1193 01:22:22,923 --> 01:22:25,790 and all that I felt. 1194 01:22:25,793 --> 01:22:30,095 His coming to me, his noble look. 1195 01:22:30,097 --> 01:22:34,535 Such a change in one moment from misery to... 1196 01:22:38,373 --> 01:22:40,705 ...to perfect happiness. 1197 01:22:40,707 --> 01:22:42,207 I was very wrong before. 1198 01:22:42,209 --> 01:22:43,942 I will be cautious now. 1199 01:22:43,944 --> 01:22:46,081 I am determined against any interference. 1200 01:23:29,990 --> 01:23:32,858 What is this I hear, dear Jane, 1201 01:23:32,860 --> 01:23:34,893 about your going to the post office 1202 01:23:34,895 --> 01:23:36,261 in the rain last week? 1203 01:23:36,263 --> 01:23:37,930 Why, you sad girl. 1204 01:23:37,932 --> 01:23:39,832 Why would you do such a thing? 1205 01:23:39,834 --> 01:23:43,168 I will not allow you to do such a thing again. 1206 01:23:43,170 --> 01:23:45,138 I shall speak to Mr. E. 1207 01:23:45,140 --> 01:23:47,140 The man who fetches our letters-- 1208 01:23:47,142 --> 01:23:49,174 one of our men, I forget his name-- 1209 01:23:49,176 --> 01:23:52,245 shall inquire for yours, too. 1210 01:23:52,247 --> 01:23:55,448 Do you suppose Mr. Knightley might extend us all 1211 01:23:55,450 --> 01:23:58,750 an invitation to the abbey, Miss Woodhouse? 1212 01:23:58,752 --> 01:24:00,886 I love to explore great houses, 1213 01:24:00,888 --> 01:24:04,257 and I fear I have long exhausted Highbury. 1214 01:24:04,259 --> 01:24:05,991 I'm afraid Mr. Knightley's concerns 1215 01:24:05,993 --> 01:24:07,692 are all for his tenants 1216 01:24:07,694 --> 01:24:09,228 and none for his house, Mrs. Elton. 1217 01:24:09,230 --> 01:24:11,464 His ballrooms and picture galleries are quite shut up. 1218 01:24:11,466 --> 01:24:13,932 I should be very glad to open Donwell 1219 01:24:13,934 --> 01:24:15,834 for your exploration, Mrs. Elton. 1220 01:24:15,836 --> 01:24:17,736 - The welcome is long overdue. - Mm. 1221 01:24:17,738 --> 01:24:20,173 I should like that of all things. 1222 01:24:20,175 --> 01:24:22,275 Name your day, and I will come. 1223 01:24:22,277 --> 01:24:24,910 I cannot name a day until I have spoken 1224 01:24:24,912 --> 01:24:27,146 to some others whom I would wish to form the party. 1225 01:24:27,148 --> 01:24:29,047 Oh, leave that to me. It is my party. 1226 01:24:29,049 --> 01:24:30,149 I will invite your guests. 1227 01:24:30,151 --> 01:24:31,984 I hope you will bring Elton, 1228 01:24:31,986 --> 01:24:36,255 but I will not trouble you to give any other invitations. 1229 01:24:36,257 --> 01:24:37,990 Oh. 1230 01:24:37,992 --> 01:24:40,926 Oh, well, now you are looking very sly. 1231 01:24:40,928 --> 01:24:43,496 But consider, you need not be afraid 1232 01:24:43,498 --> 01:24:45,198 of delegating power to me. 1233 01:24:45,200 --> 01:24:48,233 Married women, you know, may be safely authorized. 1234 01:24:48,235 --> 01:24:51,236 There is but one married woman in all the world 1235 01:24:51,238 --> 01:24:52,905 whom I can ever allow 1236 01:24:52,907 --> 01:24:56,041 to invite what guests she pleases to Donwell. 1237 01:24:56,043 --> 01:24:57,310 Mrs. Weston, I suppose? 1238 01:24:57,312 --> 01:24:59,811 No. Mrs. Knightley. 1239 01:24:59,813 --> 01:25:03,684 Until she is in being, I will manage such matters myself. 1240 01:25:33,113 --> 01:25:35,182 Oh, my heavens. 1241 01:25:40,988 --> 01:25:43,188 Do you not feel transported? 1242 01:25:43,190 --> 01:25:46,261 I can hardly believe that we remain in England. 1243 01:25:55,803 --> 01:25:57,302 And I was to accompany him, 1244 01:25:57,304 --> 01:26:00,805 but the night before his going, I was struck down by a fever, 1245 01:26:00,808 --> 01:26:02,277 and so I did not go. 1246 01:26:05,012 --> 01:26:06,411 Please excuse me. 1247 01:26:06,413 --> 01:26:08,115 Of course. 1248 01:26:19,860 --> 01:26:21,260 There is an excellent prospect 1249 01:26:21,262 --> 01:26:23,428 from the south window, Miss Smith. 1250 01:26:23,430 --> 01:26:25,332 May I escort you? 1251 01:26:30,337 --> 01:26:32,237 Jane of course knows a great deal 1252 01:26:32,239 --> 01:26:33,905 more of the world than I. 1253 01:26:33,907 --> 01:26:35,140 She has been to Ireland. 1254 01:26:41,181 --> 01:26:42,914 Will you... 1255 01:26:42,916 --> 01:26:45,318 be so kind when I am missed 1256 01:26:45,320 --> 01:26:47,386 to say that I am gone home? 1257 01:26:47,389 --> 01:26:50,022 If you wish it. 1258 01:26:50,024 --> 01:26:52,359 But you're not going to walk back to Highbury alone. 1259 01:26:55,195 --> 01:26:57,264 - Are you unwell? - Miss Woodhouse... 1260 01:27:00,067 --> 01:27:03,405 We all know at times what it is to be wearied in spirits. 1261 01:27:05,205 --> 01:27:09,344 Mine, I confess, are exhausted. 1262 01:27:29,464 --> 01:27:31,433 Have I missed the party? 1263 01:27:34,269 --> 01:27:35,934 Not at all. 1264 01:27:35,936 --> 01:27:37,871 We're exploring the house. 1265 01:27:41,975 --> 01:27:44,177 I was detained by my aunt. 1266 01:27:44,179 --> 01:27:46,978 A nervous seizure which lasted some hours. 1267 01:27:46,980 --> 01:27:48,313 Had I known how hot a ride I should have, 1268 01:27:48,315 --> 01:27:50,015 I believe I should not have come at all. 1269 01:27:50,017 --> 01:27:52,250 You will soon be cooler if you sit down. 1270 01:27:52,252 --> 01:27:54,321 Some cold beer, perhaps. 1271 01:27:58,058 --> 01:28:01,026 As soon as my aunt gets well again, I shall go abroad. 1272 01:28:01,028 --> 01:28:02,295 I'm tired of doing nothing. 1273 01:28:02,297 --> 01:28:04,464 I want a change. 1274 01:28:04,466 --> 01:28:06,199 I'm serious, Miss Woodhouse, 1275 01:28:06,201 --> 01:28:08,501 whatever your penetrating eyes may fancy. 1276 01:28:08,503 --> 01:28:10,503 I'm sick of England. 1277 01:28:10,505 --> 01:28:13,171 You are sick of prosperity and indulgence. 1278 01:28:13,173 --> 01:28:15,173 Cannot you invent a few hardships for yourself 1279 01:28:15,175 --> 01:28:17,008 and be contented to stay? 1280 01:28:17,010 --> 01:28:19,412 You are quite mistaken. I do not look upon myself 1281 01:28:19,414 --> 01:28:21,414 as either prosperous or indulged. 1282 01:28:25,018 --> 01:28:27,154 We're going to Box Hill tomorrow. 1283 01:28:29,056 --> 01:28:32,492 It is not the grand tour, but it will be something 1284 01:28:32,494 --> 01:28:36,161 for a young man so much in want of change. 1285 01:28:36,163 --> 01:28:39,364 Well, if you wish me to stay and join the party, 1286 01:28:39,366 --> 01:28:41,301 I will. 1287 01:28:52,112 --> 01:28:56,281 How much I am obliged to you for telling me to come today. 1288 01:28:56,283 --> 01:28:59,284 I had quite determined to go away again. 1289 01:28:59,286 --> 01:29:01,922 Yes, you were very cross. 1290 01:29:18,038 --> 01:29:22,207 Our companions are excessively stupid. 1291 01:29:22,209 --> 01:29:24,477 What shall we do to rouse them? 1292 01:29:24,479 --> 01:29:27,045 Hmm? Any nonsense will serve. 1293 01:29:27,047 --> 01:29:28,513 Ladies and gentlemen, 1294 01:29:28,515 --> 01:29:31,082 I am ordered by Miss Woodhouse to say that 1295 01:29:31,085 --> 01:29:33,218 she desires to know what you're all thinking of. 1296 01:29:34,621 --> 01:29:37,457 Dear. What we are thinking of? 1297 01:29:37,459 --> 01:29:39,792 Is Miss Woodhouse sure that she would like to know 1298 01:29:39,794 --> 01:29:41,294 what we are all thinking of? 1299 01:29:41,296 --> 01:29:43,228 No, no. Upon no account in the world. 1300 01:29:43,230 --> 01:29:44,497 It is the very last thing 1301 01:29:44,499 --> 01:29:46,364 I would stand the brunt of just now. 1302 01:29:46,366 --> 01:29:49,267 It is the sort of thing which I should not 1303 01:29:49,269 --> 01:29:53,506 have thought myself privileged to inquire into, as... 1304 01:29:53,508 --> 01:29:56,374 chaperon of the party. 1305 01:29:56,376 --> 01:29:58,243 Very true, my love. 1306 01:29:58,245 --> 01:29:59,512 Very true. 1307 01:29:59,514 --> 01:30:02,247 But some ladies will say anything. 1308 01:30:02,249 --> 01:30:05,250 Best to pass it off as a joke. 1309 01:30:05,252 --> 01:30:07,352 Everybody knows what is due to you. 1310 01:30:07,354 --> 01:30:09,522 They are most of them affronted. 1311 01:30:09,524 --> 01:30:12,325 I will attack them with more address. 1312 01:30:12,327 --> 01:30:13,526 Ladies and gentlemen, 1313 01:30:13,528 --> 01:30:16,529 I am ordered by Miss Woodhouse 1314 01:30:16,531 --> 01:30:18,196 to say that she waives her right 1315 01:30:18,198 --> 01:30:20,065 of knowing what you may be thinking of 1316 01:30:20,067 --> 01:30:23,134 and only requires something entertaining from each of you. 1317 01:30:23,137 --> 01:30:24,504 She demands either one thing very clever 1318 01:30:24,506 --> 01:30:27,205 or two things moderately clever 1319 01:30:27,207 --> 01:30:30,275 or three things very dull indeed. 1320 01:30:30,277 --> 01:30:32,310 And she engages 1321 01:30:32,312 --> 01:30:33,846 to laugh heartily at them all. 1322 01:30:33,848 --> 01:30:36,147 Oh. V-Very well, then. 1323 01:30:36,150 --> 01:30:38,351 I need not be uneasy. 1324 01:30:38,353 --> 01:30:41,152 "Three things very dull indeed." 1325 01:30:41,155 --> 01:30:42,687 That will do just for me. 1326 01:30:42,689 --> 01:30:45,156 I shall be sure to say three dull things 1327 01:30:45,159 --> 01:30:46,591 as soon as I open my mouth. 1328 01:30:46,593 --> 01:30:48,528 Ah, ma'am, but there is the difficulty. 1329 01:30:48,530 --> 01:30:51,031 When have you ever stopped at three? 1330 01:30:57,672 --> 01:30:59,506 Oh. 1331 01:31:02,209 --> 01:31:05,547 No. I see what she-she means. 1332 01:31:08,283 --> 01:31:10,448 I shall try to hold my tongue. 1333 01:31:21,896 --> 01:31:23,596 I-I like this plan. 1334 01:31:23,598 --> 01:31:26,599 Uh, agreed, agreed, agreed, agreed. 1335 01:31:26,601 --> 01:31:28,466 Uh, I shall do my best. 1336 01:31:28,469 --> 01:31:30,735 Um... 1337 01:31:30,737 --> 01:31:33,205 I'm making a conundrum. 1338 01:31:33,207 --> 01:31:34,472 How will a conundrum reckon? 1339 01:31:34,475 --> 01:31:36,609 Low, I am afraid, sir, 1340 01:31:36,611 --> 01:31:38,643 but we shall, uh, be indulgent... 1341 01:31:38,645 --> 01:31:43,616 Mr. Knightley, I must have made myself very disagreeable, 1342 01:31:43,618 --> 01:31:47,720 or she would not have said such a thing to an old friend. 1343 01:31:47,722 --> 01:31:50,222 I cannot think what I have done. 1344 01:31:50,224 --> 01:31:52,425 What two letters 1345 01:31:52,427 --> 01:31:56,329 of the alphabet are there that express perfection? 1346 01:31:56,331 --> 01:31:59,197 What two letters... 1347 01:31:59,199 --> 01:32:00,633 ...express perfection? 1348 01:32:00,635 --> 01:32:03,368 I... I'm sure I do not know. 1349 01:32:03,370 --> 01:32:04,937 Well, I shall tell you. 1350 01:32:04,939 --> 01:32:07,205 "M" and "A." "Emma." 1351 01:32:10,310 --> 01:32:11,611 - Do you understand? - Yes. 1352 01:32:11,613 --> 01:32:13,278 Mr. Weston has shown us how 1353 01:32:13,280 --> 01:32:15,448 to play this game but also how to end it, 1354 01:32:15,450 --> 01:32:17,782 for who can improve upon perfection? 1355 01:32:17,785 --> 01:32:19,719 I protest, I must be excused. 1356 01:32:19,721 --> 01:32:22,287 I do not pretend to be a wit. 1357 01:32:22,289 --> 01:32:24,689 I really must be allowed to judge when to speak 1358 01:32:24,691 --> 01:32:26,525 and when to hold my tongue. 1359 01:32:26,527 --> 01:32:27,760 Shall we walk, Augusta? 1360 01:32:27,762 --> 01:32:28,828 Most willingly. 1361 01:32:28,830 --> 01:32:32,197 I am very tired of exploring so long on one spot. 1362 01:32:32,199 --> 01:32:34,467 Shall we join Mrs. Elton, ma'am? 1363 01:32:34,469 --> 01:32:36,469 If you please, my dear. 1364 01:32:36,471 --> 01:32:39,406 With all my heart, I am quite ready. 1365 01:33:35,029 --> 01:33:38,831 How could you be so unfeeling to Miss Bates? 1366 01:33:38,833 --> 01:33:40,733 It was not so very bad. 1367 01:33:40,735 --> 01:33:44,737 How could you be so insolent to a woman of her character 1368 01:33:44,739 --> 01:33:47,339 and-and-and age and-and situation? 1369 01:33:47,341 --> 01:33:49,341 I dare say she did not understand me. 1370 01:33:49,343 --> 01:33:50,575 I assure you she did. 1371 01:33:50,577 --> 01:33:51,811 She felt your full meaning. 1372 01:33:51,813 --> 01:33:53,680 She has talked of it since. 1373 01:33:55,582 --> 01:33:57,817 I know there is not a better creature in the world... 1374 01:33:57,819 --> 01:34:00,352 I wish you could have heard how she talked of it-- 1375 01:34:00,354 --> 01:34:02,521 w-with what candor and-and generosity. 1376 01:34:02,523 --> 01:34:04,757 You must allow that what is good and what is ridiculous 1377 01:34:04,759 --> 01:34:06,459 are most unfortunately blended in her. 1378 01:34:06,461 --> 01:34:08,527 They are blended in her, I acknowledge. 1379 01:34:08,529 --> 01:34:10,663 And were she a woman of fortune, 1380 01:34:10,665 --> 01:34:12,865 I would not quarrel with you for any liberties of manner, 1381 01:34:12,867 --> 01:34:14,499 but she is poor. 1382 01:34:14,501 --> 01:34:16,569 She has sunk from the comfort she was born to, 1383 01:34:16,571 --> 01:34:19,504 and if she lived to an old age, she will probably sink more. 1384 01:34:19,506 --> 01:34:21,506 - It is too hot, and... - She has seen you grow up 1385 01:34:21,508 --> 01:34:23,776 - from when her notice of you was an honor. - And I am tired! 1386 01:34:23,778 --> 01:34:26,545 To have you now, in thoughtless spirits 1387 01:34:26,547 --> 01:34:27,812 and the pride of the moment, 1388 01:34:27,815 --> 01:34:30,549 laugh at her and-and humble her, 1389 01:34:30,551 --> 01:34:32,651 and before her niece and before others, many of whom 1390 01:34:32,653 --> 01:34:34,719 are entirely guided by your treatment of her! 1391 01:34:34,721 --> 01:34:36,390 It was badly done, indeed! 1392 01:34:54,709 --> 01:34:56,374 Go! 1393 01:35:23,570 --> 01:35:26,841 I have been unpardonably vain... 1394 01:35:28,910 --> 01:35:30,912 ...and insufferably arrogant. 1395 01:35:33,714 --> 01:35:35,783 I have been inconsiderate... 1396 01:35:37,985 --> 01:35:41,987 ...and indelicate and irrational and unfeeling and... 1397 01:36:57,664 --> 01:37:00,532 I'm afraid Jane is not very well. 1398 01:37:00,534 --> 01:37:02,701 Dreadful headache. 1399 01:37:02,703 --> 01:37:04,671 Writing all morning. 1400 01:37:05,740 --> 01:37:07,740 Such long letters. 1401 01:37:07,742 --> 01:37:10,411 I said, "My dear, you shall blind yourself." 1402 01:37:12,247 --> 01:37:14,782 I'm so very sorry, Miss Bates. 1403 01:37:16,051 --> 01:37:18,651 Please give Jane my good wishes. 1404 01:37:18,653 --> 01:37:20,519 You were kept waiting at the door. 1405 01:37:20,521 --> 01:37:21,553 I was quite ashamed. 1406 01:37:21,555 --> 01:37:24,089 No, you... you see, there was a little bustle, 1407 01:37:24,091 --> 01:37:26,259 for it so happened we did not hear the knock, 1408 01:37:26,261 --> 01:37:27,760 and until you were on the stairs, 1409 01:37:27,762 --> 01:37:29,864 we did not know that anybody was coming. 1410 01:37:42,009 --> 01:37:43,878 So very kind. 1411 01:37:47,848 --> 01:37:50,985 But you are always kind, Miss Woodhouse. 1412 01:37:58,059 --> 01:37:59,892 Ah, Emma. 1413 01:37:59,894 --> 01:38:01,860 How did you find them? 1414 01:38:01,862 --> 01:38:03,628 Emma has been to call on 1415 01:38:03,630 --> 01:38:05,630 Mrs. and Miss Bates, Mr. Knightley. 1416 01:38:05,632 --> 01:38:08,669 She is always so attentive to them. 1417 01:38:09,937 --> 01:38:11,603 I... 1418 01:38:11,605 --> 01:38:14,807 I regret I cannot stay, sir. 1419 01:38:14,809 --> 01:38:17,078 We will miss you in the evening. 1420 01:38:25,552 --> 01:38:27,052 Goodbye, Emma. 1421 01:38:53,848 --> 01:38:55,082 What has happened? 1422 01:38:56,784 --> 01:38:59,118 Mrs. Churchill is dead. 1423 01:38:59,120 --> 01:39:01,020 Dead? 1424 01:39:01,022 --> 01:39:03,989 Yes, we-we always thought her illness 1425 01:39:03,991 --> 01:39:06,058 was invented, but... 1426 01:39:06,061 --> 01:39:07,993 Emma. 1427 01:39:07,995 --> 01:39:09,828 Frank was here this very morning 1428 01:39:09,830 --> 01:39:12,765 on the most extraordinary errand. 1429 01:39:12,767 --> 01:39:15,102 It is impossible to express our surprise. 1430 01:39:16,837 --> 01:39:19,074 Frank and Jane Fairfax are engaged. 1431 01:39:21,042 --> 01:39:22,674 What? 1432 01:39:22,676 --> 01:39:24,676 There's been a solemn engagement between them 1433 01:39:24,678 --> 01:39:26,179 ever since October. 1434 01:39:26,181 --> 01:39:28,949 Formed at Weymouth and kept a secret from everybody. 1435 01:39:30,985 --> 01:39:32,653 What? Um... 1436 01:39:33,720 --> 01:39:35,154 Engaged? 1437 01:39:35,156 --> 01:39:37,156 Before either of them came to Highbury? 1438 01:39:37,158 --> 01:39:39,392 Secretly engaged. 1439 01:39:39,394 --> 01:39:41,827 Of course, had his aunt heard of it, 1440 01:39:41,829 --> 01:39:43,695 she would have cut him off, but... 1441 01:39:43,697 --> 01:39:45,198 It has hurt me, Emma, very much. 1442 01:39:45,200 --> 01:39:47,234 It has hurt his father equally. 1443 01:39:51,138 --> 01:39:53,206 He sent the pianoforte. 1444 01:39:53,208 --> 01:39:55,142 He has confessed it. 1445 01:39:56,844 --> 01:39:58,877 Emma, you must know 1446 01:39:58,879 --> 01:40:01,048 it was our darling wish. 1447 01:40:02,917 --> 01:40:05,050 Oh, no, no. 1448 01:40:05,052 --> 01:40:06,854 Not for me. 1449 01:40:12,127 --> 01:40:15,660 I'm so very sorry, Harriet. 1450 01:40:15,662 --> 01:40:18,864 But why should you condole me? 1451 01:40:18,866 --> 01:40:23,136 You do not think I care about Mr. Frank Churchill? 1452 01:40:23,138 --> 01:40:26,872 There was a time, and not very distant, either, 1453 01:40:26,874 --> 01:40:28,874 when you gave me reason to believe 1454 01:40:28,876 --> 01:40:31,144 - that you did care about him. - Him? 1455 01:40:33,048 --> 01:40:34,779 Never. 1456 01:40:34,782 --> 01:40:37,682 Dear Miss Woodhouse, how could you so mistake me? 1457 01:40:37,684 --> 01:40:39,751 Harriet, wh-what do you mean? 1458 01:40:39,753 --> 01:40:41,753 I should not have thought it possible 1459 01:40:41,755 --> 01:40:45,158 that you could have misunderstood me. 1460 01:40:45,160 --> 01:40:48,063 But you told me that greater things had happened. 1461 01:40:49,897 --> 01:40:52,030 That there had been matches of greater disparity. 1462 01:40:52,032 --> 01:40:53,899 Those were your very words, Miss Woodhouse. 1463 01:40:53,901 --> 01:40:55,767 Harriet. 1464 01:40:55,769 --> 01:40:58,103 Let us understand each other now 1465 01:40:58,105 --> 01:41:00,707 without possibility of further mistake. 1466 01:41:02,776 --> 01:41:05,043 Are you speaking of Mr. Knightley? 1467 01:41:05,045 --> 01:41:06,914 Of course. 1468 01:41:08,849 --> 01:41:11,850 - But... - I thought you knew. 1469 01:41:11,852 --> 01:41:14,287 But the service Mr. Churchill rendered you 1470 01:41:14,289 --> 01:41:16,088 i-in protecting you from the gypsies. 1471 01:41:16,091 --> 01:41:17,923 Oh, no. 1472 01:41:17,925 --> 01:41:20,828 It was not the gypsies. No. 1473 01:41:22,329 --> 01:41:26,066 I was thinking of a much more precious circumstance. 1474 01:41:28,269 --> 01:41:32,804 Of Mr. Knightley's coming and asking me to dance. 1475 01:41:32,806 --> 01:41:35,276 When Mr. Elton would not stand up with me. 1476 01:41:38,313 --> 01:41:40,247 Good God. 1477 01:41:42,317 --> 01:41:45,218 And have you any idea of Mr. Knightley's 1478 01:41:45,220 --> 01:41:47,019 returning your affection? 1479 01:41:47,021 --> 01:41:48,956 I must say that I have. 1480 01:41:51,025 --> 01:41:55,162 He has shown me sweetness and kindness. 1481 01:41:57,831 --> 01:42:01,534 And at Donwell, he took great pains to describe to me 1482 01:42:01,536 --> 01:42:05,370 some particulars of the management of his tenant farms. 1483 01:42:05,372 --> 01:42:08,742 We were interrupted, but before we were... 1484 01:42:10,811 --> 01:42:12,945 ...he seemed almost to be asking me 1485 01:42:12,947 --> 01:42:15,849 if my affections were engaged. 1486 01:42:16,917 --> 01:42:19,318 Yes, but is it possible 1487 01:42:19,320 --> 01:42:22,355 that he might have been alluding to Mr. Martin? 1488 01:42:22,357 --> 01:42:25,226 That he might have had Mr. Martin's interest in view? 1489 01:42:32,333 --> 01:42:35,100 You think of Mr. Knightley for yourself. 1490 01:42:35,102 --> 01:42:37,805 Harriet. 1491 01:42:39,039 --> 01:42:41,039 I-I do not flatter myself 1492 01:42:41,041 --> 01:42:42,943 with any idea of his attachment to me. 1493 01:42:46,013 --> 01:42:47,282 Harriet. 1494 01:42:51,051 --> 01:42:54,387 I should have considered it too great a presumption 1495 01:42:54,389 --> 01:42:56,989 even to think of him but for you. 1496 01:42:56,991 --> 01:42:59,224 Harriet. 1497 01:42:59,226 --> 01:43:04,029 I know that he is the last man 1498 01:43:04,031 --> 01:43:06,199 who would intentionally give any woman the idea 1499 01:43:06,201 --> 01:43:09,835 of his feeling more for her than he does, so... 1500 01:43:09,837 --> 01:43:12,172 if you believe... 1501 01:43:14,109 --> 01:43:15,876 ...he loves you... 1502 01:43:18,178 --> 01:43:21,750 I refused Mr. Martin because of you. 1503 01:43:24,319 --> 01:43:26,787 Because... 1504 01:43:28,188 --> 01:43:29,391 Harriet. 1505 01:44:06,461 --> 01:44:08,163 Emma! 1506 01:44:20,240 --> 01:44:21,942 Mr. Knightley. 1507 01:44:27,247 --> 01:44:28,980 Have you heard the news? 1508 01:44:28,982 --> 01:44:30,515 Miss Fairfax and Frank Churchill. 1509 01:44:30,517 --> 01:44:32,385 I did not see it. 1510 01:44:32,387 --> 01:44:34,920 But then I seem to have been doomed to blindness. 1511 01:44:34,922 --> 01:44:37,022 Time, my dearest Emma... time will heal the wound. 1512 01:44:37,024 --> 01:44:38,957 He will soon be gone. 1513 01:44:38,959 --> 01:44:40,393 You will forget him. 1514 01:44:40,395 --> 01:44:44,331 You are very kind, but you are mistaken. 1515 01:44:45,999 --> 01:44:47,500 My blindness to what was going on 1516 01:44:47,502 --> 01:44:50,435 led me to act in a way that I must always be ashamed of, 1517 01:44:50,437 --> 01:44:53,271 but I have no other regret. 1518 01:44:53,273 --> 01:44:56,274 With respect to... 1519 01:44:56,276 --> 01:44:58,245 Mr. Churchill. 1520 01:44:59,481 --> 01:45:02,482 He is a disgrace to the name of man. 1521 01:45:02,484 --> 01:45:05,283 And is he to be rewarded with that sweet young woman? 1522 01:45:05,285 --> 01:45:09,324 Jane, Jane... you'll be a miserable creature. 1523 01:45:11,558 --> 01:45:13,291 Everything turns out for his good. 1524 01:45:13,293 --> 01:45:16,027 His-his aunt is in the way, his aunt dies. 1525 01:45:16,029 --> 01:45:17,430 He uses everybody ill, 1526 01:45:17,432 --> 01:45:19,965 and-and-and they're delighted to forgive him. 1527 01:45:19,967 --> 01:45:22,169 He is a fortunate man, indeed. 1528 01:45:23,971 --> 01:45:25,438 You speak as if you envied him. 1529 01:45:25,440 --> 01:45:28,508 And I do envy him. 1530 01:45:28,510 --> 01:45:31,476 Emma. 1531 01:45:31,478 --> 01:45:35,482 In one respect, he is the object of my envy. 1532 01:45:45,560 --> 01:45:47,360 You will not ask me why. 1533 01:45:47,362 --> 01:45:49,462 You are... you-you are... 1534 01:45:49,464 --> 01:45:52,532 you are determined, I see, to have no curiosity. 1535 01:45:52,534 --> 01:45:55,066 You are wise. 1536 01:45:55,068 --> 01:45:56,601 But I cannot be wise. 1537 01:45:56,603 --> 01:46:00,005 I must tell you, Emma, what you will not ask, 1538 01:46:00,007 --> 01:46:01,574 though I may wish it unsaid the next moment. 1539 01:46:01,576 --> 01:46:03,510 Oh, then do not speak it. 1540 01:46:16,791 --> 01:46:19,524 If you wish to speak to me... 1541 01:46:19,526 --> 01:46:21,226 as a friend 1542 01:46:21,228 --> 01:46:23,596 or to ask my opinion... 1543 01:46:23,598 --> 01:46:25,330 as a friend, 1544 01:46:25,332 --> 01:46:27,065 I will hear whatever you like. 1545 01:46:27,067 --> 01:46:29,402 "As a friend." Emma, that, I fear, is a word... 1546 01:46:29,404 --> 01:46:32,472 Tell me, Emma. 1547 01:46:32,474 --> 01:46:35,242 Have I no chance of ever succeeding? 1548 01:46:36,311 --> 01:46:37,642 My dearest Emma, 1549 01:46:37,644 --> 01:46:39,644 for dearest you will always be, 1550 01:46:39,646 --> 01:46:42,315 my dearest, most beloved Emma, tell me at once. 1551 01:46:42,317 --> 01:46:44,584 I cannot make speeches. 1552 01:46:44,586 --> 01:46:46,519 If I... 1553 01:46:46,521 --> 01:46:48,186 If I... if I loved you less, 1554 01:46:48,188 --> 01:46:50,823 then I might be able to talk about it more, 1555 01:46:50,825 --> 01:46:52,625 but y-y-you-you... 1556 01:46:52,627 --> 01:46:54,327 you know what I am. 1557 01:46:54,329 --> 01:46:57,395 I have... I have lectured you, 1558 01:46:57,397 --> 01:47:00,633 and I've... I've blamed you, and... 1559 01:47:00,635 --> 01:47:03,268 and you have borne it as no other woman in England 1560 01:47:03,270 --> 01:47:04,669 could have borne it. 1561 01:47:04,671 --> 01:47:07,507 God knows I have been a very indifferent lover. 1562 01:47:07,509 --> 01:47:09,074 But you understand me. 1563 01:47:09,076 --> 01:47:11,011 You-you understand my feelings. 1564 01:47:17,084 --> 01:47:18,419 Will you marry me? 1565 01:47:22,089 --> 01:47:23,221 Oh. 1566 01:47:23,223 --> 01:47:24,357 Emma. 1567 01:47:24,359 --> 01:47:27,159 Oh. 1568 01:47:27,161 --> 01:47:28,493 Emma. 1569 01:47:28,495 --> 01:47:31,129 - Oh. - Emma. 1570 01:47:31,131 --> 01:47:32,197 Oh. 1571 01:47:32,199 --> 01:47:33,566 - Emma. - Uh, no, I... 1572 01:47:33,568 --> 01:47:35,233 - Emma. - Oh. 1573 01:47:35,235 --> 01:47:37,537 No, I... 1574 01:47:37,539 --> 01:47:40,138 I... 1575 01:47:40,140 --> 01:47:42,140 I-I cannot. 1576 01:47:42,142 --> 01:47:43,508 Why not? 1577 01:47:43,510 --> 01:47:44,609 Harriet! 1578 01:47:44,611 --> 01:47:46,479 - Harriet? Wh... - She's in love with you! 1579 01:47:46,481 --> 01:47:48,581 And she believes that you may love her, too. 1580 01:47:48,583 --> 01:47:51,449 And... and you danced with her! 1581 01:47:51,452 --> 01:47:53,553 - Oh. Oh. - And shown her kindness 1582 01:47:53,555 --> 01:47:56,421 and took notice of her at Donwell 1583 01:47:56,423 --> 01:47:59,394 and spoke of farming and... 1584 01:48:02,196 --> 01:48:03,663 And seemed on the verge of asking 1585 01:48:03,665 --> 01:48:05,230 if her affections were engaged! 1586 01:48:05,232 --> 01:48:07,265 To Robert Martin! To Robert Martin! 1587 01:48:07,267 --> 01:48:08,466 She told you this? 1588 01:48:08,469 --> 01:48:11,236 I cannot break her heart again. 1589 01:48:11,238 --> 01:48:13,638 I shall... I shall call on Robert Martin 1590 01:48:13,640 --> 01:48:15,173 this very evening. 1591 01:48:15,175 --> 01:48:16,441 I shall urge him to put his suit 1592 01:48:16,443 --> 01:48:18,143 to Miss Smith a second time. 1593 01:48:18,145 --> 01:48:19,579 He still loves her. I'm certain that he does. 1594 01:48:19,581 --> 01:48:20,913 He need only ask again. 1595 01:48:20,915 --> 01:48:22,480 Not-not by letter, but in person. 1596 01:48:22,483 --> 01:48:25,350 No. 1597 01:48:25,352 --> 01:48:27,488 No, I must do it. 1598 01:48:31,358 --> 01:48:33,160 I must go. 1599 01:49:16,671 --> 01:49:18,605 Mr. Martin... 1600 01:49:20,407 --> 01:49:22,342 ...I have a confession to make. 1601 01:49:24,278 --> 01:49:27,546 I have caused you great suffering. 1602 01:49:27,548 --> 01:49:30,485 As I have also caused the suffering of my friend. 1603 01:49:32,787 --> 01:49:35,522 My dearest friend. 1604 01:49:37,558 --> 01:49:41,526 ♪ How firm a foundation ♪ 1605 01:49:41,528 --> 01:49:43,728 ♪ Ye saints of the Lord ♪ 1606 01:49:43,730 --> 01:49:46,766 ♪ Is laid for your faith ♪ 1607 01:49:46,768 --> 01:49:49,634 ♪ In his excellent word ♪ 1608 01:49:49,636 --> 01:49:53,406 ♪ What more can he say ♪ 1609 01:49:53,408 --> 01:49:56,274 ♪ Than to you he hath said ♪ 1610 01:49:56,276 --> 01:49:59,578 ♪ You who unto Jesus ♪ 1611 01:49:59,580 --> 01:50:03,550 ♪ For refuge have fled? ♪ 1612 01:50:09,289 --> 01:50:11,191 Harriet. 1613 01:50:17,464 --> 01:50:21,268 Mr. Robert Martin has offered me his hand. 1614 01:50:23,370 --> 01:50:25,339 I have accepted. 1615 01:50:26,841 --> 01:50:30,277 Then he is the most fortunate man of my acquaintance. 1616 01:50:31,713 --> 01:50:33,480 Harriet, I... 1617 01:50:36,851 --> 01:50:38,786 There is something else. 1618 01:50:43,725 --> 01:50:46,360 I have had a letter from my father. 1619 01:50:48,362 --> 01:50:51,566 Now that I have come of age, he has revealed himself. 1620 01:50:53,634 --> 01:50:56,334 He is a tradesman. 1621 01:50:56,336 --> 01:50:58,871 In Bristol. 1622 01:50:58,873 --> 01:51:00,808 He makes galoshes. 1623 01:51:04,511 --> 01:51:08,382 He comes to Highbury next week on purpose to meet with me. 1624 01:51:13,520 --> 01:51:16,824 Then I hope you will bring him to Hartfield. 1625 01:51:31,906 --> 01:51:34,607 ♪ As I was a-walkin' ♪ 1626 01:51:34,609 --> 01:51:36,909 ♪ One midsummer's morning ♪ 1627 01:51:36,911 --> 01:51:41,646 ♪ I heard the birds whistle and the nightingales play ♪ 1628 01:51:41,648 --> 01:51:43,381 ♪ And there did I spy ♪ 1629 01:51:43,383 --> 01:51:45,684 ♪ A beautiful maiden ♪ 1630 01:51:45,686 --> 01:51:50,555 ♪ As I was a-walkin' all on the highway ♪ 1631 01:51:50,557 --> 01:51:54,559 ♪ Oh, where are you going, my fair pretty lady? ♪ 1632 01:51:54,561 --> 01:51:56,761 ♪ Oh, where are you going ♪ 1633 01:51:56,764 --> 01:51:59,564 ♪ So early this morn? ♪ 1634 01:51:59,566 --> 01:52:03,702 ♪ She said, "I'm going down to visit my neighbors ♪ 1635 01:52:03,704 --> 01:52:08,573 ♪ I'm going down to Warwick, the place I was born" ♪ 1636 01:52:08,575 --> 01:52:12,511 ♪ It's "May I come with you, my sweet pretty darling? ♪ 1637 01:52:12,513 --> 01:52:13,879 ♪ May I go along ♪ 1638 01:52:13,881 --> 01:52:17,682 ♪ In your sweet company?" ♪ 1639 01:52:17,684 --> 01:52:21,453 ♪ Then she turned her head and smiling all at me ♪ 1640 01:52:21,455 --> 01:52:23,455 ♪ Saying, "You may come with me ♪ 1641 01:52:23,457 --> 01:52:24,957 ♪ Kind sir, if you please." ♪ 1642 01:52:51,586 --> 01:52:53,853 Do you... 1643 01:52:53,855 --> 01:52:56,521 Do you feel a draft, Mr. Knightley? 1644 01:52:56,523 --> 01:52:59,024 About the knees. 1645 01:52:59,026 --> 01:53:02,761 I-I cannot say that I do, sir. 1646 01:53:02,763 --> 01:53:03,965 Ah. 1647 01:53:05,632 --> 01:53:07,367 Pity. 1648 01:53:10,905 --> 01:53:12,372 In fact... 1649 01:53:13,574 --> 01:53:14,807 Yes. 1650 01:53:14,809 --> 01:53:16,641 - A chill draft. - Chill. 1651 01:53:16,643 --> 01:53:18,211 The screen. Bartholomew! 1652 01:53:18,213 --> 01:53:19,680 Charles, make haste. 1653 01:53:20,982 --> 01:53:23,048 No, not that... This one. 1654 01:53:40,635 --> 01:53:42,536 No, not that one. This one. 1655 01:53:44,505 --> 01:53:46,874 How could I ever leave him? 1656 01:53:50,945 --> 01:53:53,045 He can remove with you to Donwell. 1657 01:53:53,048 --> 01:53:55,614 You know he never would. 1658 01:53:55,616 --> 01:53:57,418 He could not stand it. 1659 01:53:58,519 --> 01:54:00,454 Then I shall come here. 1660 01:54:04,059 --> 01:54:05,690 You would quit the abbey? 1661 01:54:05,692 --> 01:54:07,826 Yes. 1662 01:54:07,828 --> 01:54:10,629 Sacrifice your independence? 1663 01:54:10,631 --> 01:54:12,265 Yeah. 1664 01:54:12,267 --> 01:54:16,269 And live constantly with my father in no house of your own? 1665 01:54:16,271 --> 01:54:17,905 Yeah. 1666 01:54:20,075 --> 01:54:23,744 Uh, h-how is it now, Mr. Knightley? 1667 01:54:26,081 --> 01:54:28,580 It's much better now. 1668 01:56:28,035 --> 01:56:31,236 Dearly beloved friends, 1669 01:56:31,238 --> 01:56:35,208 we gather here in the sight of God 1670 01:56:35,210 --> 01:56:38,844 to join together this man 1671 01:56:38,846 --> 01:56:43,882 and this woman in holy matrimony, 1672 01:56:43,884 --> 01:56:48,987 an honorable estate instituted by God 1673 01:56:48,989 --> 01:56:53,725 in the time of man's great innocence. 1674 01:57:23,654 --> 01:57:28,868 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1675 01:57:33,767 --> 01:57:37,970 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1676 01:57:37,972 --> 01:57:43,911 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1677 01:57:45,980 --> 01:57:47,781 ♪ My queen bee ♪ 1678 01:57:51,819 --> 01:57:56,054 ♪ Though my heart has long been given to you ♪ 1679 01:57:56,056 --> 01:58:00,092 ♪ Summer's turn is nigh ♪ 1680 01:58:00,095 --> 01:58:04,197 ♪ Swifts and swallows swoop and yearn for you ♪ 1681 01:58:04,199 --> 01:58:08,066 ♪ With all that's in the sky ♪ 1682 01:58:08,068 --> 01:58:12,305 ♪ But blow the wind and come the rain ♪ 1683 01:58:12,307 --> 01:58:17,144 ♪ And come, my love, again ♪ 1684 01:58:19,214 --> 01:58:23,282 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1685 01:58:23,284 --> 01:58:28,956 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1686 01:58:31,091 --> 01:58:33,027 ♪ My queen bee ♪ 1687 01:58:36,797 --> 01:58:41,066 ♪ Autumn's flourish, fruit that falls for you ♪ 1688 01:58:41,068 --> 01:58:45,238 ♪ Apples sweet as day ♪ 1689 01:58:45,240 --> 01:58:49,808 ♪ All that falls has lived and died for you ♪ 1690 01:58:49,810 --> 01:58:53,078 ♪ Gently come to rest ♪ 1691 01:58:53,080 --> 01:58:57,849 ♪ But blow the wind and come the rain ♪ 1692 01:58:57,851 --> 01:59:02,289 ♪ And come, my love, again ♪ 1693 01:59:04,858 --> 01:59:09,127 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1694 01:59:09,129 --> 01:59:15,070 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1695 01:59:17,037 --> 01:59:19,274 ♪ My queen bee ♪ 1696 01:59:23,010 --> 01:59:26,379 ♪ Winter's kiss has some enthralled ♪ 1697 01:59:26,381 --> 01:59:30,583 ♪ So they keep their fires bright ♪ 1698 01:59:30,585 --> 01:59:35,288 ♪ But my breast is lit with flames to shun ♪ 1699 01:59:35,290 --> 01:59:39,157 ♪ The dying of the light ♪ 1700 01:59:39,159 --> 01:59:43,862 ♪ Oh, blow the wind and come the rain ♪ 1701 01:59:43,864 --> 01:59:48,769 ♪ And come, my love, again ♪ 1702 01:59:50,904 --> 01:59:55,173 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1703 01:59:55,175 --> 02:00:00,914 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1704 02:00:03,017 --> 02:00:04,952 ♪ My queen bee ♪ 1705 02:00:08,155 --> 02:00:12,858 ♪ I'll speak love's truth with oak and ash for you ♪ 1706 02:00:12,860 --> 02:00:16,194 ♪ Sing through April's tears ♪ 1707 02:00:16,196 --> 02:00:21,334 ♪ I will weave the bonny flowers of spring for you ♪ 1708 02:00:21,336 --> 02:00:25,138 ♪ I will walk for years ♪ 1709 02:00:25,140 --> 02:00:29,342 ♪ Oh, blow the wind and come the rain ♪ 1710 02:00:29,344 --> 02:00:33,646 ♪ And take my heart again ♪ 1711 02:00:33,648 --> 02:00:38,116 ♪ Yes, blow the wind and come the rain ♪ 1712 02:00:38,118 --> 02:00:42,357 ♪ And come, my love, again ♪ 1713 02:00:45,125 --> 02:00:49,328 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1714 02:00:49,330 --> 02:00:55,336 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1715 02:00:57,372 --> 02:01:01,942 ♪ My queen bee. ♪ 124245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.