Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,975 --> 00:00:06,311
Well, Diary, I did it.
2
00:00:06,394 --> 00:00:09,230
I found my way back into
the race for Student Rep.
3
00:00:09,314 --> 00:00:12,192
Things were going well at school,
4
00:00:12,776 --> 00:00:15,987
and as usual, Mami and
I were two peas in a pod.
5
00:00:16,071 --> 00:00:17,572
I'm always calling you my mini-me.
6
00:00:17,656 --> 00:00:21,534
Plus, Bobby had just
been so open with me.
7
00:00:21,618 --> 00:00:24,663
- Wait, so we don't have tennis?
- Hey, she made it.
8
00:00:24,746 --> 00:00:26,081
But at school...
9
00:00:26,164 --> 00:00:28,375
- Cool, cool.
- ... he was still finding his place.
10
00:00:36,675 --> 00:00:39,761
Should any of these have my
face on them? Show, don't tell?
11
00:00:39,844 --> 00:00:42,264
Let's do that for the
next batch of posters.
12
00:00:42,347 --> 00:00:46,101
Take a photo before your first
speech, looking very presidential.
13
00:00:46,768 --> 00:00:48,561
Oh, let's practice.
14
00:00:50,981 --> 00:00:53,233
Oh, that's good. Yes.
15
00:00:57,904 --> 00:01:00,156
Candidate and campaign
manager hard at work.
16
00:01:01,074 --> 00:01:02,575
The posters look great.
17
00:01:03,285 --> 00:01:04,869
You win. Election over.
18
00:01:04,953 --> 00:01:06,705
- Sam, please.
- Hmm?
19
00:01:06,788 --> 00:01:08,957
This week alone is the Meet
the Candidates assembly,
20
00:01:09,040 --> 00:01:10,625
followed by the pearl of the season...
21
00:01:10,709 --> 00:01:11,710
The Winterfest Carnival.
22
00:01:11,793 --> 00:01:14,504
... where Best Middle School Booth
gets the front page in the paper.
23
00:01:14,587 --> 00:01:16,798
- The Orange Bay Bugle.
- Can't beat that kind of publicity.
24
00:01:16,881 --> 00:01:20,051
- Students vote for their favorite booths.
- A true litmus test on public opinion.
25
00:01:20,135 --> 00:01:21,636
The first hurdle is
the Meet the Candidates.
26
00:01:21,720 --> 00:01:23,138
I need to start with a bang.
27
00:01:23,221 --> 00:01:24,222
And end with a slogan.
28
00:01:24,306 --> 00:01:25,640
Twenty-five seconds in between.
29
00:01:25,724 --> 00:01:27,309
You need index cards. Five-by-eights?
30
00:01:27,392 --> 00:01:29,019
- You don't wanna squint.
- I don't wanna squint.
31
00:01:29,102 --> 00:01:30,353
You guys gonna break into song?
32
00:01:30,437 --> 00:01:33,732
The real question is what should I wear?
33
00:01:33,815 --> 00:01:36,568
This is the first time the student
body's gonna see me as a candidate,
34
00:01:36,651 --> 00:01:39,988
and I need my outfit to say,
"Orange Bay, this is who I am."
35
00:01:40,655 --> 00:01:43,450
I know where a young professional
can get the perfect look.
36
00:01:44,200 --> 00:01:45,535
- Lavender Orchard?
- Mm-hmm.
37
00:01:45,619 --> 00:01:47,427
The clothing store that
balances on the edge
38
00:01:47,428 --> 00:01:48,538
between feminine and feminist?
39
00:01:48,622 --> 00:01:50,915
It's where I used to go
shopping as a young lawyer.
40
00:01:51,499 --> 00:01:54,252
My eyes were as wide
as my shoulder pads.
41
00:01:54,336 --> 00:01:57,422
I was ready to take on
the world. Just like you.
42
00:02:01,134 --> 00:02:02,218
Do they have men's?
43
00:02:39,255 --> 00:02:42,020
I was thinking for
your Winterfest booth,
44
00:02:42,021 --> 00:02:44,552
we can make our famous galleticas.
45
00:02:44,636 --> 00:02:46,388
Yes, I love our holiday
cookie tradition.
46
00:02:46,471 --> 00:02:48,572
Oh, remember that Noche Buena
47
00:02:48,573 --> 00:02:50,475
when we mixed up the sugar and the salt?
48
00:02:50,558 --> 00:02:53,186
You're still trying to pin
that on us? I couldn't read yet.
49
00:02:54,312 --> 00:02:58,108
Well, I was thinking that we could
put ten cookies or so in a bag,
50
00:02:58,191 --> 00:03:02,362
hand them out to the students and
then place your slogan on a tag.
51
00:03:02,445 --> 00:03:03,530
Make it a baker's dozen.
52
00:03:04,281 --> 00:03:05,615
Sounds like a plan.
53
00:03:09,202 --> 00:03:10,245
This works, right?
54
00:03:11,538 --> 00:03:13,373
Oh.
55
00:03:13,456 --> 00:03:16,167
Muy presidencial.
56
00:03:16,251 --> 00:03:19,254
Hmm. Accessories is what's
going to make this outfit.
57
00:03:19,754 --> 00:03:21,840
String of pearls. White stockings.
58
00:03:21,923 --> 00:03:24,467
Hair in a classy bun.
59
00:03:25,051 --> 00:03:26,553
Oh, perfection.
60
00:03:28,305 --> 00:03:29,723
We look unstoppable.
61
00:03:31,641 --> 00:03:35,604
Oh, score. They have floral brooches.
62
00:03:38,732 --> 00:03:41,943
Orange Bay, this is who I am.
63
00:03:42,027 --> 00:03:43,320
A hummingbird!
64
00:04:07,094 --> 00:04:12,094
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
65
00:04:12,724 --> 00:04:14,761
So I finally figured out how to destroy
66
00:04:14,762 --> 00:04:16,728
the Squid Queen in level 15 of TriTron.
67
00:04:16,811 --> 00:04:18,772
Want to come over after
school and I'll show you?
68
00:04:18,855 --> 00:04:20,482
It's so obvious once you know.
69
00:04:20,565 --> 00:04:22,984
Man, I would, but Harold
and Maude won't let me.
70
00:04:23,902 --> 00:04:26,154
It's a movie that we're
watching in Film Club.
71
00:04:26,237 --> 00:04:27,989
Plebeians.
72
00:04:28,073 --> 00:04:29,532
Oh.
73
00:04:31,159 --> 00:04:33,995
Um, so hey, where's,
uh... where's Ziggy?
74
00:04:34,079 --> 00:04:35,330
Marching band went to nationals,
75
00:04:35,413 --> 00:04:37,290
so he's gonna be MIA
for the rest of the year.
76
00:04:37,374 --> 00:04:41,252
That's not what he said. He said,
"I'll be seeing you bassoon."
77
00:04:42,587 --> 00:04:44,839
Yeah, and it's... it's
Jada's birthday, right?
78
00:04:44,923 --> 00:04:47,050
I saw her locker all decorated.
79
00:04:47,133 --> 00:04:49,177
Yeah, we're going to Le Chien Quotidien.
80
00:04:49,260 --> 00:04:51,846
It's this French place.
Or, as she calls it, bistro.
81
00:04:52,806 --> 00:04:56,476
Wow, you guys all have a lot going on.
82
00:04:56,559 --> 00:05:00,355
Yeah. I skipped a few Film Club
meetings to help with Mr. Manatee.
83
00:05:00,438 --> 00:05:01,691
But now that that's canceled,
84
00:05:01,692 --> 00:05:03,817
it's back to regularly
scheduled programming.
85
00:05:03,900 --> 00:05:05,026
Wanna watch Harold and Maude?
86
00:05:05,110 --> 00:05:07,237
I wish I could watch it
again for the first time,
87
00:05:07,320 --> 00:05:09,948
since the second watch reveals
that it's very problematic.
88
00:05:10,031 --> 00:05:12,200
Nah. I'm... I'm good.
89
00:05:12,701 --> 00:05:16,913
Yeah, I definitely have a
lot of other stuff to do.
90
00:05:17,580 --> 00:05:19,165
Okay. Cool. Well, I'll see you.
91
00:05:19,874 --> 00:05:20,875
Deuces.
92
00:05:23,378 --> 00:05:24,379
See you.
93
00:05:27,507 --> 00:05:29,759
I liked this outfit
before the accessories.
94
00:05:29,843 --> 00:05:31,380
Now these panty hose
have been cutting off
95
00:05:31,381 --> 00:05:33,013
my circulation for 45 minutes.
96
00:05:33,096 --> 00:05:35,056
I just don't feel like myself.
97
00:05:35,140 --> 00:05:38,101
You only feel that way because
you look nothing like yourself.
98
00:05:38,184 --> 00:05:39,936
Elena, did you text me?
99
00:05:40,812 --> 00:05:41,938
I got your text.
100
00:05:42,439 --> 00:05:45,400
"Code Tahitian Sunset"?
What does that mean?
101
00:05:45,483 --> 00:05:47,193
Oh, yeah. Um, it means...
102
00:05:48,987 --> 00:05:51,197
Code Red.
103
00:05:51,281 --> 00:05:53,992
The Meet the Candidates
assembly is in ten minutes.
104
00:05:54,075 --> 00:05:55,994
This is it. This is how I go down.
105
00:05:56,077 --> 00:05:57,996
The Elena ship is hitting the iceberg.
106
00:05:58,079 --> 00:06:00,832
No! We're your lifeboats.
107
00:06:00,915 --> 00:06:03,376
We can fix this. Somehow.
108
00:06:04,461 --> 00:06:06,838
We can. But we have to act fast.
109
00:06:06,921 --> 00:06:08,673
Jessica, handle the hair.
110
00:06:38,995 --> 00:06:40,080
It's gorgeous. Perfect.
111
00:06:42,707 --> 00:06:44,793
Orange Bay, this is who I am.
112
00:06:45,377 --> 00:06:48,213
I have to say we look pretty good.
113
00:06:49,422 --> 00:06:50,924
We kind of look like a squad.
114
00:06:51,007 --> 00:06:53,218
A campaign squad!
115
00:06:53,301 --> 00:06:55,887
This is just like that moment
in Henry V. Have you read it?
116
00:06:55,971 --> 00:06:56,972
Is she going to...
117
00:06:57,055 --> 00:06:58,807
The St. Crispin's Day speech.
118
00:06:59,391 --> 00:07:01,893
"We few, we happy few,
we band of sisters,
119
00:07:01,977 --> 00:07:03,812
for whoever holds my hand today... "
120
00:07:03,895 --> 00:07:07,399
That's beautiful, Elena, but
you have your own speech to give.
121
00:07:07,941 --> 00:07:08,942
I'm ready.
122
00:07:15,949 --> 00:07:17,033
What's the score?
123
00:07:19,828 --> 00:07:20,829
Leave me alone, Davis.
124
00:07:20,912 --> 00:07:22,372
Oh, just like your friends?
125
00:07:22,998 --> 00:07:23,999
What do you want?
126
00:07:24,582 --> 00:07:25,959
Thinking about how messed up it is
127
00:07:26,042 --> 00:07:28,128
that they didn't let
freshmen on the tennis team.
128
00:07:28,837 --> 00:07:30,714
- It's not how it should work.
- It's pretty dumb.
129
00:07:30,797 --> 00:07:32,674
They didn't even see us try out.
130
00:07:33,174 --> 00:07:37,137
So, I came up with TurboTennis,
an intramural freshman tennis team.
131
00:07:37,721 --> 00:07:39,055
You want to help me start it?
132
00:07:40,974 --> 00:07:43,893
I don't know. I kind of
got my own stuff going on.
133
00:07:43,977 --> 00:07:46,313
Playing tennis alone against a wall?
134
00:07:48,732 --> 00:07:49,733
Fair point.
135
00:07:49,816 --> 00:07:52,193
It would be nice to play tennis again.
136
00:07:52,277 --> 00:07:53,820
Why not? I'm in.
137
00:07:53,903 --> 00:07:55,822
Nice. Okay.
138
00:07:55,905 --> 00:07:57,657
We could set up a booth at Winterfest.
139
00:07:57,741 --> 00:08:01,161
Yeah. Sure. I'll...
I'll make the flyers.
140
00:08:02,495 --> 00:08:06,458
Hello, Orange Bay Middle. It is
an honor to stand before you today.
141
00:08:06,541 --> 00:08:08,376
And as the only mathlete
running for office,
142
00:08:08,460 --> 00:08:10,587
you can count on me
to manage the budget.
143
00:08:10,670 --> 00:08:11,880
And I may be the new kid,
144
00:08:11,963 --> 00:08:13,798
but that just means my
perspective's fresher...
145
00:08:13,882 --> 00:08:16,593
Boats. You vote for me,
and I can guarantee you
146
00:08:16,676 --> 00:08:18,970
I'll ask my dad if you can
go for a ride in his boat.
147
00:08:19,054 --> 00:08:21,973
Because making my mark
means lifting you all up.
148
00:08:22,557 --> 00:08:25,644
I am Elena Cañero-Reed,
and I'm here for you.
149
00:08:29,606 --> 00:08:32,525
Oh, my goddess. Your speech was amazing.
150
00:08:33,234 --> 00:08:34,986
Elena, well done.
151
00:08:35,070 --> 00:08:38,198
You too. I'm glad we didn't use
the same Eleanor Roosevelt quote.
152
00:08:38,281 --> 00:08:40,283
Good thing she had so much to say.
153
00:08:41,409 --> 00:08:44,955
You're just playing for second.
I have Best Booth in the bag.
154
00:08:48,625 --> 00:08:51,962
Tripp's doing that thing where
you can get your face on a latte.
155
00:08:52,045 --> 00:08:53,880
God, that's so trendy and hip.
156
00:08:53,964 --> 00:08:55,799
Elena, what are you thinking?
157
00:08:55,882 --> 00:08:56,967
Galleticas.
158
00:08:57,592 --> 00:09:00,303
Oh. Those little cookies
that you bake with your mom.
159
00:09:00,845 --> 00:09:02,097
Oh.
160
00:09:02,180 --> 00:09:03,181
Yum?
161
00:09:03,807 --> 00:09:05,976
Well, you gotta admit it's
better than Tripp's booth.
162
00:09:06,059 --> 00:09:07,845
You drink a latte and it's gone forever.
163
00:09:07,846 --> 00:09:09,479
Oh, my God. Just like
my faceless cookies.
164
00:09:10,522 --> 00:09:13,358
What's something that lasts
forever, that stays with people?
165
00:09:16,069 --> 00:09:17,070
Friendship bracelets.
166
00:09:17,988 --> 00:09:20,365
- Elena, that's brilliant.
- I love it.
167
00:09:20,448 --> 00:09:22,158
Yeah? It's good, right?
168
00:09:22,242 --> 00:09:25,245
It's the perfect messaging.
Friendship. The ties that bind.
169
00:09:25,328 --> 00:09:27,247
And it builds right off the platform.
170
00:09:27,330 --> 00:09:28,707
Friends are the people who are...
171
00:09:28,790 --> 00:09:30,000
Here for you.
172
00:09:31,668 --> 00:09:33,430
Diary, now I was doubting
173
00:09:33,431 --> 00:09:35,380
that cookies were the best booth idea.
174
00:09:36,214 --> 00:09:38,466
No way Mami could be wrong twice.
175
00:09:38,967 --> 00:09:40,176
Could she?
176
00:09:46,433 --> 00:09:47,434
Hey, Bobby.
177
00:09:47,517 --> 00:09:49,227
Now that we're share buddies,
178
00:09:49,311 --> 00:09:51,563
we tell each other important
things about our lives.
179
00:09:51,646 --> 00:09:53,064
Oh, God, what have I done?
180
00:09:53,148 --> 00:09:54,482
Can I talk to you about something?
181
00:09:54,566 --> 00:09:57,068
All right. Make it
quick. I'm hard at work.
182
00:09:58,153 --> 00:10:00,113
Ah, the old tell, don't show.
183
00:10:01,197 --> 00:10:04,409
Bobby, have you ever had the thought
184
00:10:04,492 --> 00:10:08,372
that maybe Mami doesn't
always know exactly
185
00:10:08,373 --> 00:10:10,492
what's best in a given situation?
186
00:10:10,749 --> 00:10:13,043
- You mean she's not cool?
- Well, I didn't say that.
187
00:10:13,126 --> 00:10:16,046
Aw, you're finally realizing Ma
isn't the authority on everything.
188
00:10:16,129 --> 00:10:18,506
- She's never steered me wrong before.
- Oh, yeah?
189
00:10:18,590 --> 00:10:21,468
Then why aren't you wearing that
Palm Beach grandma outfit she got you?
190
00:10:23,386 --> 00:10:26,222
Well, we had decided to do
galleticas for Winterfest,
191
00:10:26,306 --> 00:10:28,725
but now I'm thinking about
friendship bracelets instead.
192
00:10:28,808 --> 00:10:29,976
So you have two bad ideas.
193
00:10:30,769 --> 00:10:33,730
Friendship bracelets are a
great idea. Think about it.
194
00:10:33,813 --> 00:10:36,191
They last forever, they're personal...
195
00:10:36,274 --> 00:10:37,734
Okay, then do that.
196
00:10:37,817 --> 00:10:39,778
I feel like I should
ask Mami what she thinks.
197
00:10:39,861 --> 00:10:41,529
When you're old and 40,
198
00:10:41,613 --> 00:10:45,784
are you gonna run to Ma for advice
on, like, what denture cream to buy?
199
00:10:45,867 --> 00:10:48,036
Well, she's already
given me that advice.
200
00:10:48,119 --> 00:10:50,413
Go with generic. It's cheaper
and it works just as well.
201
00:10:52,040 --> 00:10:54,125
Do you think Mami will be
fine with my new booth idea?
202
00:10:55,543 --> 00:10:58,046
Look, if you're excited
about it, she will be too.
203
00:10:59,756 --> 00:11:01,257
Yeah. It's true.
204
00:11:01,925 --> 00:11:03,051
She is cool like that.
205
00:11:03,593 --> 00:11:06,388
- You know, we're pretty lucky to have her.
- Oh, my God.
206
00:11:06,972 --> 00:11:10,100
I know. I know. I hear myself.
207
00:11:10,183 --> 00:11:11,559
So no cookies then?
208
00:11:12,060 --> 00:11:14,813
Yeah. My friends and I were
talking about Winterfest,
209
00:11:14,896 --> 00:11:17,357
and the idea of friendship
bracelets just came to me.
210
00:11:17,440 --> 00:11:19,276
I'm excited about it.
211
00:11:19,359 --> 00:11:21,611
So I think that's what I'm gonna do.
212
00:11:22,612 --> 00:11:24,114
- That's great.
- It is?
213
00:11:24,197 --> 00:11:25,782
Of course. Sign me up for a bracelet.
214
00:11:25,865 --> 00:11:27,158
Put me down for an anklet.
215
00:11:27,242 --> 00:11:28,743
Ooh. My first customers.
216
00:11:28,827 --> 00:11:30,412
I should tell the girls about this.
217
00:11:30,495 --> 00:11:32,414
Do you think I can do a four-way call?
218
00:11:33,915 --> 00:11:35,333
Wow, that was really big of you.
219
00:11:35,917 --> 00:11:39,087
Well, my daughter's
excited. So I am too.
220
00:11:39,170 --> 00:11:40,171
Really?
221
00:11:42,007 --> 00:11:43,508
You just had this sign lying around?
222
00:11:43,591 --> 00:11:45,033
We'll take some cookies to the office.
223
00:11:45,034 --> 00:11:47,095
Craig's on a cleanse. It'll kill him.
224
00:11:48,096 --> 00:11:49,222
They're delicious.
225
00:11:53,643 --> 00:11:55,228
Hey, there are parent booths too.
226
00:11:55,312 --> 00:11:57,147
We could do the gallacticas together.
227
00:11:57,814 --> 00:12:00,400
- Galleticas.
- I know you like correcting me.
228
00:12:00,483 --> 00:12:01,860
That's why I said it wrong.
229
00:12:03,278 --> 00:12:06,072
You're right. Let's do the booth.
230
00:12:06,156 --> 00:12:07,365
Yeah?
231
00:12:07,449 --> 00:12:09,200
Totally. We'll have so much fun.
232
00:12:09,284 --> 00:12:11,202
And should the kids need
us, we'll be right there.
233
00:12:11,286 --> 00:12:13,538
Not that they would.
They're independent.
234
00:12:13,622 --> 00:12:15,790
Wait. Do you just
wanna do the galleticas
235
00:12:15,874 --> 00:12:18,168
so you can be there to save
the day if Elena needs you?
236
00:12:18,752 --> 00:12:19,794
You said it right this time.
237
00:12:19,878 --> 00:12:21,296
I said a lot of things right.
238
00:12:21,379 --> 00:12:22,797
Let's bake the cookies, Sam.
239
00:12:23,840 --> 00:12:27,385
Diary, every winter in the
high school parking lot,
240
00:12:27,469 --> 00:12:32,474
fake snow glistens, palm trees
twinkle with festive lights,
241
00:12:32,557 --> 00:12:36,269
people dust off their fuzzy
boots to wear with jean shorts.
242
00:12:36,353 --> 00:12:40,357
This is the Miami Glades
Winterfest Carnival.
243
00:12:40,857 --> 00:12:43,610
Tripp's latte booth seems
to be doing pretty well,
244
00:12:43,693 --> 00:12:45,528
but let's see the others.
245
00:12:46,363 --> 00:12:47,948
Well played, Rashmi.
246
00:12:48,031 --> 00:12:50,033
Lotta middle schoolers
have younger siblings,
247
00:12:50,116 --> 00:12:52,118
and kids love ball pits.
248
00:12:53,453 --> 00:12:54,996
Emilio's the new kid.
249
00:12:55,080 --> 00:12:57,749
So he's not, you know,
plugged-in to the zeitgeist.
250
00:12:58,416 --> 00:13:02,921
Puppies! Curses, Emilio.
Everybody loves puppies.
251
00:13:03,880 --> 00:13:07,425
I had to admit the other candidates'
booth ideas were pretty good.
252
00:13:07,509 --> 00:13:09,761
But I didn't need to be worried.
253
00:13:11,179 --> 00:13:12,597
Right, Diary?
254
00:13:13,932 --> 00:13:15,517
Just passed out a ton of fliers.
255
00:13:15,600 --> 00:13:18,270
A bunch of freshmen from
Eagle Trace are so pumped.
256
00:13:18,353 --> 00:13:21,231
Those kids are losers. They're
all part of the Dollar Shave Club.
257
00:13:22,065 --> 00:13:23,566
What? So, who cares?
258
00:13:23,650 --> 00:13:25,819
I talked to six of them.
That's almost a whole team.
259
00:13:25,902 --> 00:13:26,903
Bobby, Bobby, Bobby.
260
00:13:26,987 --> 00:13:29,322
This is a highly selective
freshman reject team.
261
00:13:29,406 --> 00:13:30,991
We don't just let anyone in.
262
00:13:32,450 --> 00:13:33,743
Um...
263
00:13:33,827 --> 00:13:36,788
I thought that was the whole
point of a freshman reject team.
264
00:13:36,871 --> 00:13:39,833
We gotta at least have
tryouts. Exclusivity is key.
265
00:13:40,583 --> 00:13:41,584
I...
266
00:13:42,419 --> 00:13:43,420
I guess.
267
00:13:45,797 --> 00:13:47,674
No problem.
268
00:13:48,758 --> 00:13:51,678
Clara just dictated her
entire bracelet to me in Troll.
269
00:13:51,761 --> 00:13:53,263
It's so long, it's basically a belt.
270
00:13:53,346 --> 00:13:55,724
I'm working on eight for
all of the Swansby Quads.
271
00:13:55,807 --> 00:13:59,894
I spelled Sierra like the Mist and
not the singer and had to start over.
272
00:13:59,978 --> 00:14:01,396
Elena, look.
273
00:14:01,980 --> 00:14:05,275
I ordered two bracelets for
my moms, like, 45 minutes ago.
274
00:14:08,945 --> 00:14:09,946
We're working on it.
275
00:14:10,030 --> 00:14:11,990
Well, could you hurry up?
276
00:14:12,073 --> 00:14:13,992
When I came up with this idea,
277
00:14:14,075 --> 00:14:16,786
I underestimated how long
each bracelet would take.
278
00:14:17,662 --> 00:14:19,831
Should I have just stuck
with Mami's cookies?
279
00:14:25,670 --> 00:14:26,755
Oh!
280
00:14:26,838 --> 00:14:28,173
Hi, Ms. R.
281
00:14:28,256 --> 00:14:29,674
Hey, Elena's mom.
282
00:14:30,175 --> 00:14:31,468
This used to be a snow cone.
283
00:14:32,135 --> 00:14:33,803
Um, have you seen...
284
00:14:34,679 --> 00:14:37,390
I just wanna say hi, you
know, casually. I'm her mom.
285
00:14:38,141 --> 00:14:39,684
Have you seen Elena's booth?
286
00:14:39,768 --> 00:14:42,020
Yeah. Right around the
corner. You can't miss it.
287
00:14:42,103 --> 00:14:43,305
It's the one with the big photo of her
288
00:14:43,306 --> 00:14:45,482
from the Meet the Candidates assembly.
289
00:14:45,565 --> 00:14:49,486
- Uh, she looked great, by the way.
- She did, didn't she? Lavender chic.
290
00:15:07,545 --> 00:15:08,546
What's this club?
291
00:15:08,630 --> 00:15:10,799
It's, uh...
292
00:15:11,633 --> 00:15:13,677
TurboTennis. You ever heard of it?
293
00:15:13,760 --> 00:15:15,553
Is it accountants who play tennis?
294
00:15:16,137 --> 00:15:17,806
It's a highly selective
squad of tennis players
295
00:15:17,889 --> 00:15:19,808
that neither varsity
nor JV could handle.
296
00:15:19,891 --> 00:15:21,851
So, you didn't make the tennis team?
297
00:15:23,228 --> 00:15:26,982
Well, yeah, I mean, 'cause
we're... 'cause we're freshman.
298
00:15:27,065 --> 00:15:29,276
So we wanted to, you
know, start something
299
00:15:29,359 --> 00:15:31,569
for people who love the
game and miss playing.
300
00:15:32,529 --> 00:15:34,030
That's what I wanted to do.
301
00:15:34,614 --> 00:15:36,186
This isn't a Rah-Rah Sisterhood
302
00:15:36,187 --> 00:15:37,571
of the Traveling
Tennis Racket situation.
303
00:15:37,659 --> 00:15:40,578
Davis, isn't the whole point of
this team to give everyone a chance?
304
00:15:40,662 --> 00:15:42,872
The point is to prove we're
not losers by rejecting losers.
305
00:15:42,956 --> 00:15:45,333
That doesn't make any sense.
Don't you wanna play tennis?
306
00:15:45,417 --> 00:15:46,710
The only reason I came to you
307
00:15:46,793 --> 00:15:49,004
was because you had serious
heat coming off Mr. Manatee.
308
00:15:49,087 --> 00:15:50,087
Wow.
309
00:15:51,715 --> 00:15:53,758
What was I thinking doing this with you?
310
00:15:54,342 --> 00:15:55,552
You're the worst. I'm out.
311
00:16:02,183 --> 00:16:05,312
Hey. Had a bit of a hot
streak while you were gone.
312
00:16:05,395 --> 00:16:08,982
Gave six bags away to the Mime
Club in exchange for this balloon.
313
00:16:10,108 --> 00:16:13,445
Elena did not wear her Lavender
Orchard suit we bought together.
314
00:16:13,528 --> 00:16:15,780
- I thought she liked it.
- That doesn't mean anything.
315
00:16:15,864 --> 00:16:18,033
It's not just the suit, Sam.
316
00:16:18,116 --> 00:16:19,618
She didn't wanna do our booth.
317
00:16:19,701 --> 00:16:22,621
She and her new campaign squad
seem to have everything figured out.
318
00:16:23,455 --> 00:16:26,374
Bit by bit, she's pushing me away.
319
00:16:27,125 --> 00:16:28,209
You know what that means.
320
00:16:28,793 --> 00:16:30,253
It means your daughter's a teenager.
321
00:16:30,337 --> 00:16:32,005
It means the honeymoon's over.
322
00:16:32,505 --> 00:16:35,342
And, honestly, I didn't even
realize this was the honeymoon.
323
00:16:35,925 --> 00:16:38,219
I mean, with Bobby it
was clear, it was obvious.
324
00:16:38,303 --> 00:16:40,764
As soon as he could
spell "cool," I was out.
325
00:16:41,765 --> 00:16:45,769
Ah, but with Elena, we've
always been two peas in a pod.
326
00:16:46,686 --> 00:16:47,687
And I guess,
327
00:16:48,897 --> 00:16:50,815
I guess I didn't think that would end.
328
00:16:50,899 --> 00:16:53,318
Gab, the honeymoon
ending is not a bad thing.
329
00:16:54,235 --> 00:16:56,738
When the honeymoon ends,
the relationship begins.
330
00:16:56,821 --> 00:16:59,240
And you're not growing
apart. She's just growing up.
331
00:17:00,575 --> 00:17:02,786
And your relationship
will grow up with her.
332
00:17:04,079 --> 00:17:05,580
She's learning how to follow her gut.
333
00:17:06,247 --> 00:17:08,667
And you raised her to be strong
and independent just like you.
334
00:17:10,335 --> 00:17:11,711
I did too good of a job.
335
00:17:12,379 --> 00:17:13,838
You did the best job.
336
00:17:15,006 --> 00:17:16,967
You just can't hold her hand forever.
337
00:17:18,718 --> 00:17:20,428
Here. Take my balloon.
338
00:17:21,054 --> 00:17:24,266
Aw, thank you, Sam. It's beautiful.
339
00:17:25,392 --> 00:17:26,434
It's over here.
340
00:17:30,397 --> 00:17:31,856
Here you go. Vote for Elena.
341
00:17:32,774 --> 00:17:34,901
About time. It's been an hour.
342
00:17:34,985 --> 00:17:37,237
I got through an entire
episode of Trolling Around.
343
00:17:37,320 --> 00:17:40,573
An hour? Not worth it.
I wanna pet a puppy.
344
00:17:42,242 --> 00:17:44,035
There's, like, a million booths here.
345
00:17:44,369 --> 00:17:46,663
These are taking way too
long. We're losing people.
346
00:17:46,746 --> 00:17:48,999
I get it. Why wait
an hour for a bracelet
347
00:17:49,082 --> 00:17:51,751
when you can have tiny
puppy kisses in five minutes?
348
00:17:51,835 --> 00:17:54,838
Elena, what should we do? I'm
already at top bead speed here.
349
00:17:59,718 --> 00:18:01,386
I'll be right back. I have an idea.
350
00:18:01,469 --> 00:18:05,557
I had no idea. But
luckily, I had my mom.
351
00:18:06,558 --> 00:18:08,977
Mami, I never should have
made this decision on my own.
352
00:18:09,060 --> 00:18:10,395
I'm second-guessing everything.
353
00:18:10,396 --> 00:18:12,063
And the booth is
failing, and I'm failing.
354
00:18:12,147 --> 00:18:13,477
And I just need you now
355
00:18:13,478 --> 00:18:15,942
and forever to tell me
what denture cream to buy,
356
00:18:16,026 --> 00:18:18,653
and what house to live in and
what coffin to be buried in.
357
00:18:18,737 --> 00:18:20,864
Or should I be cremated? I don't know.
358
00:18:22,157 --> 00:18:23,825
Come on, Elenita.
359
00:18:24,409 --> 00:18:25,452
Fine.
360
00:18:26,036 --> 00:18:27,912
You don't have to help
me with the other stuff,
361
00:18:27,996 --> 00:18:29,998
but can you please
help me save my booth?
362
00:18:37,714 --> 00:18:38,715
I can't help you.
363
00:18:38,798 --> 00:18:40,634
Thank yo... Wait, what?
364
00:18:41,843 --> 00:18:44,763
You got this, mi amor. You
just have to trust your gut.
365
00:18:44,846 --> 00:18:47,182
You're strong and independent.
366
00:18:47,933 --> 00:18:49,225
And not to mention,
367
00:18:49,309 --> 00:18:52,646
your new Meet the Candidates
outfit was on point.
368
00:18:53,313 --> 00:18:55,315
Oh, no. You saw I changed my look?
369
00:18:55,857 --> 00:18:57,859
I know we got matching suits. I'm sorry.
370
00:18:57,943 --> 00:18:59,778
Don't apologize. You looked fantastic.
371
00:19:00,362 --> 00:19:01,404
I did look kinda good.
372
00:19:03,073 --> 00:19:04,449
See?
373
00:19:04,532 --> 00:19:08,036
You don't need me. You have the
tools to do this on your own.
374
00:19:09,287 --> 00:19:11,039
So, that's it?
375
00:19:12,332 --> 00:19:13,333
That's it.
376
00:19:14,042 --> 00:19:15,210
But you always...
377
00:19:15,293 --> 00:19:16,962
You should head back, Elena.
378
00:19:19,089 --> 00:19:20,840
Goodbye.
379
00:19:23,259 --> 00:19:24,260
Elenita, wait.
380
00:19:25,095 --> 00:19:26,096
Yes, Mami?
381
00:19:27,138 --> 00:19:28,348
Stay hydrated.
382
00:19:30,809 --> 00:19:31,810
You too.
383
00:19:40,694 --> 00:19:42,070
You did the right thing.
384
00:19:42,153 --> 00:19:43,196
I know.
385
00:19:44,906 --> 00:19:46,283
That was so hard.
386
00:19:47,534 --> 00:19:48,618
I know.
387
00:19:50,412 --> 00:19:51,788
Do you want to pet a puppy?
388
00:19:53,081 --> 00:19:54,082
Yes.
389
00:19:56,084 --> 00:19:58,712
Oh. Hey.
390
00:20:02,966 --> 00:20:05,302
Your friend kinda sucks.
391
00:20:06,219 --> 00:20:07,762
He's more like my nemesis.
392
00:20:08,763 --> 00:20:10,181
Your nemesis kinda sucks.
393
00:20:10,807 --> 00:20:11,808
He's always sucked.
394
00:20:11,891 --> 00:20:14,352
I don't know why I agreed
to start a team with him.
395
00:20:14,978 --> 00:20:16,438
You wanted to play tennis.
396
00:20:17,606 --> 00:20:18,607
Yeah.
397
00:20:19,190 --> 00:20:20,692
I guess I also just missed...
398
00:20:22,986 --> 00:20:26,448
I don't know, being a part
of something. Or whatever.
399
00:20:27,032 --> 00:20:30,035
Well, a few of us get together
at the faculty parking lot
400
00:20:30,118 --> 00:20:31,286
and play pick-up games.
401
00:20:31,870 --> 00:20:35,165
Tennis, kickball,
whatever we're feeling.
402
00:20:35,790 --> 00:20:38,209
That sounds awesome.
403
00:20:38,918 --> 00:20:41,713
Yeah. We all just hang out, no pressure.
404
00:20:42,255 --> 00:20:44,758
And we don't have to think
about coaches or college
405
00:20:44,841 --> 00:20:46,384
or any other pointless social stuff.
406
00:20:48,219 --> 00:20:49,304
It's easy.
407
00:20:50,013 --> 00:20:51,306
So, like, recess?
408
00:20:51,389 --> 00:20:53,391
Kinda. But at night.
409
00:20:55,101 --> 00:20:56,728
You should stop by later.
410
00:20:57,312 --> 00:20:58,313
Really?
411
00:20:58,396 --> 00:21:01,608
Yeah. We call it Night League.
412
00:21:02,859 --> 00:21:04,027
Kind of a dumb name.
413
00:21:05,236 --> 00:21:06,988
But at least it's
better than TurboTennis.
414
00:21:07,072 --> 00:21:09,908
Hey, that was not my idea, okay?
415
00:21:11,701 --> 00:21:13,370
I'm CJ, by the way.
416
00:21:15,163 --> 00:21:16,164
Bobby.
417
00:21:24,130 --> 00:21:25,131
You here by yourself?
418
00:21:25,215 --> 00:21:26,466
No, my mom is outside.
419
00:21:28,677 --> 00:21:30,929
Little advice. Never leave her side.
420
00:21:31,012 --> 00:21:33,265
Because the second you do,
she'll kick you to the curb.
421
00:21:33,348 --> 00:21:35,392
Why are you in here? You're old.
422
00:21:35,976 --> 00:21:37,936
Yes. I am.
423
00:21:38,979 --> 00:21:40,105
Mommy?
424
00:21:47,696 --> 00:21:49,239
I found a pacifier!
425
00:21:49,322 --> 00:21:51,366
Ew. What are you doing here?
426
00:21:52,325 --> 00:21:53,743
What are you doing here?
427
00:21:53,827 --> 00:21:56,204
Gonna forfeit Best Booth 'cause
you're mopin' in a ball pit.
428
00:21:56,288 --> 00:21:57,664
What am I supposed to do?
429
00:21:57,747 --> 00:22:00,417
I don't know how to fix my booth,
and my mom just quit her mom job.
430
00:22:00,500 --> 00:22:02,669
So you're hiding in here
because you got what you wanted.
431
00:22:02,752 --> 00:22:04,296
- Well, that's not...
- Huh?
432
00:22:04,379 --> 00:22:07,132
I didn't want this, exactly.
I just thought I could...
433
00:22:08,049 --> 00:22:10,677
- Why do you want to win Best Booth?
- So I can win Student Rep.
434
00:22:11,720 --> 00:22:14,139
If you win, you're gonna
have to make decisions.
435
00:22:14,222 --> 00:22:15,557
Problem-solve. Lead.
436
00:22:15,640 --> 00:22:18,310
You gonna run to Mami every
time you don't know what to do?
437
00:22:18,810 --> 00:22:20,604
So, that's it? I'm
done with Mami forever?
438
00:22:21,187 --> 00:22:22,647
Of course not.
439
00:22:22,731 --> 00:22:25,567
There are gonna be times where you
should listen to her and others.
440
00:22:26,484 --> 00:22:29,404
But then there are gonna be times
where you have to listen to yourself.
441
00:22:29,487 --> 00:22:30,697
But what if I'm wrong?
442
00:22:31,698 --> 00:22:32,866
But what if you're right?
443
00:22:34,284 --> 00:22:36,036
Then I guess it would
feel pretty awesome,
444
00:22:36,578 --> 00:22:39,664
'cause no one held my hand,
and I did something myself.
445
00:22:42,250 --> 00:22:43,251
Wait, that's it.
446
00:22:44,502 --> 00:22:47,797
There she is! That was the
woman that was being weird.
447
00:22:48,632 --> 00:22:49,758
Okay, sweetie.
448
00:22:50,258 --> 00:22:51,676
She called me a woman.
449
00:22:52,344 --> 00:22:54,220
- But we should get out of here.
- Mm-hmm.
450
00:23:08,276 --> 00:23:12,072
This bracelet is everything. Am
I, like, a jewelry designer now?
451
00:23:12,155 --> 00:23:13,490
Absolutely.
452
00:23:14,074 --> 00:23:15,450
Oh, vote for Elena!
453
00:23:16,993 --> 00:23:18,828
DIY was such a great idea.
454
00:23:19,496 --> 00:23:21,273
Why didn't we think of letting everyone
455
00:23:21,274 --> 00:23:23,000
do it themselves from the beginning?
456
00:23:23,083 --> 00:23:24,167
Took me a minute.
457
00:23:24,250 --> 00:23:27,545
People are loving it. I think
we can really win Best Booth.
458
00:23:27,629 --> 00:23:29,589
And I'm getting great face time in.
459
00:23:29,673 --> 00:23:31,444
Oh, let's add "soda
in the water fountains"
460
00:23:31,445 --> 00:23:33,051
to our students' concerns list.
461
00:23:36,388 --> 00:23:37,389
¡Mami!
462
00:23:37,472 --> 00:23:39,015
I didn't think you'd come.
463
00:23:39,099 --> 00:23:40,371
Well, everyone is talking about
464
00:23:40,372 --> 00:23:43,103
how amazing the friendship
bracelet booth is.
465
00:23:43,728 --> 00:23:44,854
Really? Everyone?
466
00:23:44,938 --> 00:23:46,314
Mm-hmm.
467
00:23:47,148 --> 00:23:48,149
Thanks for the advice.
468
00:23:48,233 --> 00:23:51,569
No, don't thank me. You did this.
469
00:23:55,490 --> 00:24:00,996
So, I would like to make an
Elena campaign bracelet, please.
470
00:24:01,079 --> 00:24:04,374
Now, if Sam asks for an anklet,
just tell him you ran out of beads.
471
00:24:04,457 --> 00:24:06,793
He has enough of them already.
472
00:24:08,253 --> 00:24:10,213
Okay. What about this one?
473
00:24:10,297 --> 00:24:11,798
- This is cute.
- I like that.
474
00:24:15,927 --> 00:24:18,221
Hey. What are we playing
tonight? Kickball?
475
00:24:19,431 --> 00:24:20,849
New kid brought a tennis racket.
476
00:24:21,558 --> 00:24:24,227
- Oh, we don't have to...
- Cool, I'll grab my racket from my car.
477
00:24:26,438 --> 00:24:29,441
'Kay. Um, so, where do we play?
478
00:24:29,941 --> 00:24:31,151
You gotta wait for it.
479
00:24:32,193 --> 00:24:33,194
Wait for what?
480
00:24:34,738 --> 00:24:36,489
Three, two...
481
00:24:43,580 --> 00:24:44,789
Whoa.
482
00:24:44,873 --> 00:24:46,124
Welcome to Night League.
483
00:25:11,858 --> 00:25:14,235
Diary, the biggest thing
I learned from Winterfest
484
00:25:14,319 --> 00:25:18,031
was everyone really does love puppies.
485
00:25:18,114 --> 00:25:21,660
Emilio won Best Booth and
the coveted front page,
486
00:25:21,743 --> 00:25:23,078
but it wasn't a total loss.
487
00:25:23,161 --> 00:25:25,664
Because everyone holding the paper
488
00:25:25,747 --> 00:25:28,124
was sporting their very
own friendship bracelet.
489
00:25:29,376 --> 00:25:33,463
My mom's always been there for
me. And I'm so grateful for that.
490
00:25:33,546 --> 00:25:34,706
But the real lesson she taught me
491
00:25:34,707 --> 00:25:37,634
is that I have the tools
to do things on my own.
492
00:25:37,717 --> 00:25:39,302
And to trust myself.
493
00:25:40,095 --> 00:25:44,099
And as my campaign really kicks
off, that feels pretty awesome.
494
00:25:44,182 --> 00:25:45,267
Let's do this.
495
00:25:48,000 --> 00:25:53,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
37658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.