All language subtitles for Diary.of.a.future.president.S02E01.WEB.EMPATHY-FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,929 --> 00:00:07,307 Well, Diary, I did it. My first year of middle school. 2 00:00:07,390 --> 00:00:09,267 There were so many changes. 3 00:00:09,351 --> 00:00:10,936 Everyone has a reason for being. 4 00:00:11,019 --> 00:00:12,259 Wait, what's my raison? 5 00:00:12,312 --> 00:00:14,981 I just felt like everyone else had everything all figured out. 6 00:00:15,065 --> 00:00:18,026 It takes years for people to figure out what their raison is, 7 00:00:18,109 --> 00:00:20,779 and there will be many stops on the road to finding it. 8 00:00:20,862 --> 00:00:22,906 Discover the things you find fun. 9 00:00:22,989 --> 00:00:24,869 Looks like we have a future leader on our hands. 10 00:00:24,908 --> 00:00:26,108 You think I could be a leader? 11 00:00:26,159 --> 00:00:28,829 And guess what? I think I'm getting closer to my raison. 12 00:00:28,912 --> 00:00:31,873 Every challenge we face, we face together. 13 00:00:31,957 --> 00:00:35,126 Every step forward we take, we take together. 14 00:00:35,210 --> 00:00:37,546 And we are just getting started. 15 00:00:38,129 --> 00:00:39,464 Let's do this. 16 00:00:41,675 --> 00:00:43,426 - Oh, my God! - Oh, my God! 17 00:00:43,510 --> 00:00:45,011 Diary, over the summer, 18 00:00:45,095 --> 00:00:47,931 I read about the importance of visualizing your success. 19 00:00:49,933 --> 00:00:53,436 So today, on my first day of seventh grade, 20 00:00:53,520 --> 00:00:56,773 - I'm manifesting my destiny. - Yes, girl, you! Come on. 21 00:00:56,857 --> 00:01:00,360 I'm going to win Orange Bay Middle School Student Rep. 22 00:01:00,443 --> 00:01:01,695 I love you, Elena! 23 00:01:01,778 --> 00:01:05,115 Hello, world. It's me, your leader. 24 00:01:12,455 --> 00:01:16,501 When I met you at the Capitol, I thought, "That girl is born to lead." 25 00:01:16,585 --> 00:01:19,421 I should know. I'm a senator. 26 00:01:19,504 --> 00:01:20,505 You are. 27 00:01:21,298 --> 00:01:22,632 Joey and Elena, forever. 28 00:01:24,759 --> 00:01:25,969 Let's kiss some more later. 29 00:01:26,052 --> 00:01:27,262 We totally should. 30 00:01:27,345 --> 00:01:28,346 See, Diary? 31 00:01:28,430 --> 00:01:31,766 I finally found my raison, my reason for being, 32 00:01:31,850 --> 00:01:34,144 setting me on my path to the future. 33 00:01:40,108 --> 00:01:42,736 Hello, Elena. It is I, Elena. 34 00:01:44,237 --> 00:01:47,657 This is embarrassing. One of us is gonna have to change. 35 00:01:47,741 --> 00:01:50,368 Not me. I'm on the precipice of greatness. 36 00:01:50,452 --> 00:01:52,996 Wow. Queen bee, much? 37 00:01:53,079 --> 00:01:54,915 Hey, people use that term as a negative, 38 00:01:54,998 --> 00:01:57,334 but no one in the hive works harder than the queen bee. 39 00:01:57,417 --> 00:01:59,878 Oh, I know. There's this riveting documentary... 40 00:01:59,961 --> 00:02:02,255 Heavy is the Honey Crown. I found it fascinating. 41 00:02:02,339 --> 00:02:04,132 Me too. I thought it was a 42 00:02:04,216 --> 00:02:06,593 stern but fair portrayal of hive mentality. 43 00:02:08,220 --> 00:02:11,306 But this... I mean, you gotta tone this down. 44 00:02:11,389 --> 00:02:14,267 Why? Senator Morales said I was born to lead. 45 00:02:14,351 --> 00:02:17,729 Sure, if leading is throwing yourself a one-woman parade. 46 00:02:17,813 --> 00:02:18,980 What is your problem? 47 00:02:19,064 --> 00:02:23,109 I'm the voice in your head. So really, what's your problem? 48 00:02:23,193 --> 00:02:24,736 Okay, I don't need your judgment. 49 00:02:24,820 --> 00:02:26,420 Yeah. Time to quote Eleanor Roosevelt... 50 00:02:26,446 --> 00:02:27,906 As Eleanor Roosevelt says, 51 00:02:28,949 --> 00:02:32,494 "No one can make me feel inferior without my consent." So, bye! 52 00:02:35,747 --> 00:02:38,208 Mami, do you ever get this, like, pesky voice in your head 53 00:02:38,291 --> 00:02:39,709 making you second-guess everything? 54 00:02:40,377 --> 00:02:44,798 No. I always know exactly what to do at any given situation. 55 00:02:45,423 --> 00:02:47,217 Of course you do. You're amazing. 56 00:02:47,300 --> 00:02:50,470 I'm kidding! Everyone gets that voice in their head. 57 00:02:50,554 --> 00:02:52,973 Trick is knowing when to listen to it and when not to. 58 00:02:53,056 --> 00:02:54,516 First day of school jitters? 59 00:02:54,599 --> 00:02:56,476 What? No. I'm ready. 60 00:02:56,560 --> 00:02:59,646 Sasha, Jessica and I have big plans for seventh grade. 61 00:02:59,729 --> 00:03:02,983 I'm gonna win Student Rep, Sasha's gonna get the lead in the musical 62 00:03:03,066 --> 00:03:05,068 and Jessica's now a hat person. 63 00:03:05,152 --> 00:03:06,236 Mmm. 64 00:03:06,319 --> 00:03:07,654 A hat person... Oof! 65 00:03:07,737 --> 00:03:10,323 That is a big swing on the first day. 66 00:03:10,407 --> 00:03:12,409 Ah! Where's your brother? 67 00:03:18,540 --> 00:03:22,210 Hey, Liam. How was your summer? Did you have fun with your brothers? 68 00:03:22,294 --> 00:03:24,296 Fun with your brothers. What am I? Nine? 69 00:03:26,381 --> 00:03:30,552 Bummer we didn't text that much... but that's okay. 70 00:03:32,262 --> 00:03:33,263 What did I do? 71 00:03:33,346 --> 00:03:34,639 Uh... 72 00:03:34,723 --> 00:03:38,685 Well, I got my permit. No big deal, except it is. 73 00:03:39,311 --> 00:03:43,064 My mom won't let me drive, but... I won't say that part. 74 00:03:44,107 --> 00:03:46,735 Tennis! We both like tennis. 75 00:03:46,818 --> 00:03:49,779 We're gonna be on the tennis team, probably make varsity. 76 00:03:50,447 --> 00:03:52,866 It'll be fun. Like the time you had with your brothers... 77 00:03:53,450 --> 00:03:54,743 Stop saying that. 78 00:03:55,368 --> 00:03:56,578 Liam... 79 00:04:00,749 --> 00:04:01,958 Hey, Liam. 80 00:04:02,042 --> 00:04:04,085 Robertico, breakfast! 81 00:04:13,386 --> 00:04:17,432 Happy first day of school, Bobby! It's high school. It's a big year. 82 00:04:17,516 --> 00:04:19,643 I guess. Haven't really thought about it. 83 00:04:20,644 --> 00:04:22,484 Did you double-check that this is all the mail? 84 00:04:22,521 --> 00:04:26,900 Elenita, I'm sure Senator Morales hasn't written back because she's busy. 85 00:04:26,983 --> 00:04:29,820 I just want her stamp of approval on my Student Rep platform. 86 00:04:29,903 --> 00:04:32,572 And I know I'm going to win because... 87 00:04:32,656 --> 00:04:33,907 "I know my school. 88 00:04:33,990 --> 00:04:35,700 I care about the job more than anyone, 89 00:04:35,784 --> 00:04:38,078 and the students listen to me. They respect me." 90 00:04:38,161 --> 00:04:42,040 I really hope you win, Elena, so we can stop hearing about this every day. 91 00:04:42,123 --> 00:04:43,875 Robertico, be nice. 92 00:04:44,835 --> 00:04:46,275 On the way, can we stop and get gas? 93 00:04:46,336 --> 00:04:48,501 - I'll run in and get those... - Pastelitos and croquetas? 94 00:04:48,505 --> 00:04:51,091 - They keep the best in the gas station. - They're so perfect. 95 00:04:51,633 --> 00:04:52,634 Just like you. 96 00:04:53,844 --> 00:04:56,221 My mom and Sam spent two weeks together 97 00:04:56,304 --> 00:04:58,265 while Bobby and I were at Ñeñe's time-share. 98 00:04:58,348 --> 00:05:00,475 They're insufferably adorable. 99 00:05:00,559 --> 00:05:03,061 Okay, vamos. Time for the picture. 100 00:05:03,145 --> 00:05:05,689 Wait. Sam, let's do a self-timer so you can be in it. 101 00:05:05,772 --> 00:05:09,693 Me? Photobombing the traditional Cañero-Reed first-day-of-school photo? 102 00:05:10,402 --> 00:05:12,404 It's not a photobomb. It's you. 103 00:05:13,572 --> 00:05:15,824 Okay. Let's do this. 104 00:05:30,255 --> 00:05:32,048 Did you do it right? 105 00:05:32,132 --> 00:05:33,133 Think I did... 106 00:05:40,390 --> 00:05:41,766 ♪ I'm here for it ♪ 107 00:05:42,267 --> 00:05:44,249 ♪ Facing fears and chasing dreams ♪ 108 00:05:44,254 --> 00:05:46,179 ♪ Just winging it ♪ 109 00:05:46,184 --> 00:05:48,520 ♪ And I'm staying true to me ♪ 110 00:05:48,525 --> 00:05:52,314 ♪ Hello world I wonder who I'll be ♪ 111 00:05:52,319 --> 00:05:55,614 ♪ No matter what I do ♪ 112 00:05:55,619 --> 00:05:58,353 ♪ It's all about my journey ♪ 113 00:05:58,436 --> 00:06:00,962 ♪ Lo puedo lograr ♪ 114 00:06:07,876 --> 00:06:09,211 Jessica, hey! 115 00:06:09,294 --> 00:06:11,254 Wait, I thought you were gonna be a hat person. 116 00:06:11,755 --> 00:06:15,425 I chickened out. Seventh grade is kind of a lot. 117 00:06:16,885 --> 00:06:20,305 They built a statue of Swansby? Are you kidding me? 118 00:06:20,388 --> 00:06:22,098 This used to be my favorite water fountain! 119 00:06:22,182 --> 00:06:24,768 Ugh. Tripp Swansby. 120 00:06:24,851 --> 00:06:26,269 Descendant of Ogden and, 121 00:06:26,353 --> 00:06:29,397 like his great-great-grandfather, the picture of privilege. 122 00:06:29,481 --> 00:06:33,235 Oh, hey. How is it going with your petition to get a new mascot? 123 00:06:33,318 --> 00:06:35,678 Dr. Cooper says it'll get in front of the board any day now. 124 00:06:35,737 --> 00:06:38,073 But when I win Student Rep, I'll make it happen. 125 00:06:38,156 --> 00:06:40,075 What are you doing in the seventh-grade hallway? 126 00:06:40,158 --> 00:06:41,743 - Aren't you in eighth? - Seventh grade. 127 00:06:41,827 --> 00:06:45,330 Grade so nice, I'm doing it again. 128 00:06:46,164 --> 00:06:48,166 Really? The rhyme was right there. 129 00:06:52,128 --> 00:06:56,132 Okay, spill. I wanna hear all about this two-week, no-kids staycation. 130 00:06:59,886 --> 00:07:02,681 Oh, my God. Was that a love giggle? 131 00:07:03,348 --> 00:07:04,599 No. 132 00:07:04,683 --> 00:07:06,476 Trust me, I know all your giggles. 133 00:07:06,560 --> 00:07:08,854 Gas-station-croqueta giggle, good-parking-spot giggle, 134 00:07:08,937 --> 00:07:10,313 shirtless-Idris-Elba giggle... 135 00:07:11,481 --> 00:07:12,816 That was a love giggle. 136 00:07:14,234 --> 00:07:17,279 Fine. It was fun. 137 00:07:17,362 --> 00:07:18,363 Like... 138 00:07:18,446 --> 00:07:19,446 ...really fun. 139 00:07:20,448 --> 00:07:21,825 It was the first time... 140 00:07:21,908 --> 00:07:24,119 ...we had time for just us, you know? 141 00:07:24,202 --> 00:07:25,620 Like, I love Gabi's kids. 142 00:07:25,704 --> 00:07:26,955 You know I love my kids. 143 00:07:27,038 --> 00:07:28,415 But it was so nice... 144 00:07:28,498 --> 00:07:30,375 ...doing things, just for us. 145 00:07:30,458 --> 00:07:31,877 It was so simple. 146 00:07:31,960 --> 00:07:33,044 Mmm. 147 00:07:33,712 --> 00:07:35,046 He was just there... 148 00:07:40,552 --> 00:07:43,305 Sam fits into my life. 149 00:07:43,388 --> 00:07:47,434 It was nice. Not having to reach out every time we wanted to see each other. 150 00:07:47,517 --> 00:07:49,603 Hmm, I get it. Sam's a terrible texter. 151 00:07:49,686 --> 00:07:52,856 He puts a period at the end of everything like he's about to murder me. 152 00:07:54,357 --> 00:07:55,984 Ay, Cami. 153 00:07:56,067 --> 00:07:57,986 You know, ever since Robert died, 154 00:07:58,069 --> 00:08:01,364 sometimes, even with the kids around, I get this, um... 155 00:08:03,742 --> 00:08:04,743 pang... 156 00:08:06,912 --> 00:08:08,121 of being alone. 157 00:08:08,955 --> 00:08:15,045 But with Sam around, this amazing guy who's there for me and the kids... 158 00:08:16,254 --> 00:08:17,589 No pang. 159 00:08:19,257 --> 00:08:20,258 No pang. 160 00:08:22,844 --> 00:08:23,929 Gabi, sweetheart? 161 00:08:24,513 --> 00:08:26,306 - Hi. - Hi. 162 00:08:26,973 --> 00:08:29,559 Mmm. Mmm. 163 00:08:29,643 --> 00:08:31,377 I was just telling Cami about our summer. 164 00:08:31,382 --> 00:08:33,228 Our summer. I did that too. 165 00:08:33,355 --> 00:08:36,900 - And how I loved having you around... - Around all the time. Yeah, same. 166 00:08:37,776 --> 00:08:40,362 Okay! So, are you gonna... 167 00:08:40,445 --> 00:08:41,613 - Are we gonna... - What? 168 00:08:42,447 --> 00:08:45,784 Dios mío, seriously? Move in together already! 169 00:08:50,956 --> 00:08:52,666 I'll give you a minute. I'm just... 170 00:09:11,518 --> 00:09:13,478 - Nice shot. - Solid serve. 171 00:09:13,562 --> 00:09:15,002 Did you have fun with your brothers? 172 00:09:15,063 --> 00:09:16,690 Yeah, it was the same as every summer. 173 00:09:16,773 --> 00:09:19,401 We tried to eat a spoonful of cinnamon. It can't be done. 174 00:09:20,110 --> 00:09:21,903 - Hi, Liam. - Hi, Jada. 175 00:09:23,572 --> 00:09:25,782 Wow. Lot of smiling. 176 00:09:25,866 --> 00:09:28,160 Yeah. Yeah, Jada and I've been talking. 177 00:09:28,243 --> 00:09:30,036 Cool. Like, why? 178 00:09:30,120 --> 00:09:32,998 Well, she texted me and asked if Mercury was in retrograde. 179 00:09:33,081 --> 00:09:34,916 I said I don't know, and then we hit it off. 180 00:09:35,625 --> 00:09:36,710 Oh. 181 00:09:36,793 --> 00:09:38,170 - Chill. - Yeah. 182 00:09:39,337 --> 00:09:41,339 Hey, be my doubles partner for tryouts later? 183 00:09:42,007 --> 00:09:43,258 - Deal. - Cool. 184 00:09:50,182 --> 00:09:51,183 Thanks, Ms. R. 185 00:09:51,266 --> 00:09:53,351 I really wanted to sign up to run for Student Rep 186 00:09:53,435 --> 00:09:54,795 on the first day of seventh grade. 187 00:09:54,853 --> 00:09:57,063 Yeah, usually people wait a few months, 188 00:09:57,147 --> 00:09:59,274 since campaigning doesn't start till winter. 189 00:09:59,357 --> 00:10:03,820 But sure, this feels like an important thing for me to do on the first day. 190 00:10:04,404 --> 00:10:05,764 I'm looking forward to working with you. 191 00:10:05,768 --> 00:10:08,122 Again, this is months from now. 192 00:10:11,495 --> 00:10:14,873 Diary, seventh grade was off to a great start. 193 00:10:14,956 --> 00:10:18,668 Everything besides the new Swansby statue was going according to plan. 194 00:10:21,213 --> 00:10:22,380 Oh! Hey, Sash. 195 00:10:27,844 --> 00:10:29,387 Wait, what? 196 00:10:29,471 --> 00:10:31,932 Move in together. Well... 197 00:10:32,015 --> 00:10:34,851 - If I'm being honest, she said... - Exactly what I was thinking? 198 00:10:38,230 --> 00:10:41,525 - We've been serious for over a year. - I'm at your place all the time. 199 00:10:41,608 --> 00:10:45,320 Mm-hmm, but living together won't be like those few weeks this summer. 200 00:10:45,403 --> 00:10:47,083 Why not? What could possibly be different? 201 00:10:47,155 --> 00:10:48,156 Well, the kids... 202 00:10:48,240 --> 00:10:51,076 Obviously, it's the kids! By definition, it can't be the same. 203 00:10:52,160 --> 00:10:53,245 Right. 204 00:10:53,328 --> 00:10:54,371 It'll be better. 205 00:10:57,499 --> 00:10:58,500 I love you. 206 00:10:59,793 --> 00:11:05,507 But do you understand everything it takes to live with two teenagers? 207 00:11:08,802 --> 00:11:09,803 Try me. 208 00:11:15,767 --> 00:11:19,187 Hey, there you are. Man, this place is like the size of a small country. 209 00:11:19,271 --> 00:11:22,816 Yeah, and I have biology later in 7-X, which is next to 12-B. 210 00:11:22,899 --> 00:11:24,693 None of this makes any sense. 211 00:11:24,776 --> 00:11:26,695 Hey, where's Liam? Tryouts are in five minutes. 212 00:11:26,778 --> 00:11:28,738 Maybe he's with Jada. 213 00:11:28,822 --> 00:11:31,491 Oh, you guys know they've been, like, talking? 214 00:11:31,575 --> 00:11:36,496 Talking? Jada is a Leo, and Liam is a Libra. It is fireworks, man. 215 00:11:37,581 --> 00:11:38,582 - Hey! - Hey. 216 00:11:38,665 --> 00:11:40,375 - Great. Let's go. - Cool. Yeah. 217 00:11:40,458 --> 00:11:42,210 - 'Sup, dude. - Hey. 218 00:11:42,294 --> 00:11:44,254 I've been working on my drop shot all summer. 219 00:11:44,337 --> 00:11:46,131 I think we have a real chance at varsity. 220 00:11:46,214 --> 00:11:47,215 Cool. 221 00:11:47,299 --> 00:11:49,509 Forget it, losers. You're not making the team. 222 00:11:49,593 --> 00:11:51,136 Davis, come on. We gotta try out. 223 00:11:51,219 --> 00:11:52,859 It's bad enough we go to the same school, 224 00:11:52,888 --> 00:11:54,848 but now I can't kick your ass on the court. 225 00:11:56,975 --> 00:11:57,976 Okay. 226 00:11:58,768 --> 00:12:00,770 - Yo. - That just happened. 227 00:12:01,771 --> 00:12:07,319 "Freshman tryouts canceled. Tennis team full. See you next year. Go Manatees." 228 00:12:07,402 --> 00:12:09,154 Wait, so we don't have tennis? 229 00:12:12,866 --> 00:12:16,203 Diary, I knew Sasha had a crush on Claude, but what was happening? 230 00:12:16,286 --> 00:12:18,079 - Were they a couple now? - Elena! 231 00:12:18,163 --> 00:12:21,291 So much has happened in the past 15 hours. 232 00:12:22,292 --> 00:12:25,962 Claudey, do you wanna start? You tell it so well. 233 00:12:26,796 --> 00:12:31,676 Last night, after an emergency EpiPen situation, I realized life was short, 234 00:12:31,760 --> 00:12:33,970 and I finally got the courage to call Sasha. 235 00:12:34,638 --> 00:12:39,392 The phone rang, and I was like, "Hello?" 236 00:12:40,185 --> 00:12:43,188 And I was like, "Hi, is Sasha there?" 237 00:12:43,271 --> 00:12:46,233 And I was like, "Wha... This is Sasha." 238 00:12:46,316 --> 00:12:48,902 And I was like, "Hi, it's Claude." 239 00:12:49,861 --> 00:12:51,173 - And I... - Okay, got it! 240 00:12:51,178 --> 00:12:52,604 So you talked on the phone. 241 00:12:52,823 --> 00:12:55,617 For five and a half hours. 242 00:12:56,159 --> 00:12:57,786 And now we're holding hands. 243 00:12:58,328 --> 00:13:00,330 Things are moving so fast. 244 00:13:00,413 --> 00:13:01,998 I'll say, Diary. 245 00:13:02,082 --> 00:13:05,377 This was a bit of a recalibration from what I thought this year would be, 246 00:13:05,460 --> 00:13:07,170 but I was taking it in stride. 247 00:13:07,254 --> 00:13:09,589 - So, where do you wanna sit? - Easy. 248 00:13:09,673 --> 00:13:12,217 The empty table on the northwest side, diagonal from the corner. 249 00:13:12,300 --> 00:13:14,340 Not sequestered but not in the height of the action. 250 00:13:14,386 --> 00:13:16,186 I think there's already someone sitting there. 251 00:13:16,763 --> 00:13:17,973 Wait, a new kid? 252 00:13:18,056 --> 00:13:20,809 Hey, guess what. Back in my old school, we had soda in the cafeteria. 253 00:13:20,892 --> 00:13:23,353 Yo. You're so cool, Emilio. 254 00:13:23,937 --> 00:13:26,606 How did I forget to factor new kids into my seating strategy? 255 00:13:27,315 --> 00:13:29,568 It's okay. We can sit somewhere else. 256 00:13:38,535 --> 00:13:39,661 Come here. 257 00:13:39,744 --> 00:13:41,496 Something's wrong with Melissa's arm. 258 00:13:43,498 --> 00:13:46,126 I think she's waving. 259 00:13:46,209 --> 00:13:48,086 Come here. Wanna come sit with me? 260 00:13:52,465 --> 00:13:53,633 Come on. 261 00:13:55,469 --> 00:13:58,972 Sit. You guys looked a little lonely and grumpy. 262 00:14:00,640 --> 00:14:02,184 No offense. 263 00:14:02,726 --> 00:14:05,520 Melissa. Where are the Brits? 264 00:14:06,104 --> 00:14:07,856 Brittany actually moved to London, 265 00:14:07,939 --> 00:14:10,025 which is confusing 'cause she's not British. 266 00:14:10,108 --> 00:14:13,904 Oliver, who is British, actually moved to Brittany, which is in France. 267 00:14:13,987 --> 00:14:15,447 Also, they were just really toxic. 268 00:14:15,530 --> 00:14:16,531 Oh. Mm-hmm. 269 00:14:16,615 --> 00:14:19,367 Listen, I'm really sorry for the way I treated you. 270 00:14:19,951 --> 00:14:23,205 Are you nice now? Why is everything so different this year? 271 00:14:23,955 --> 00:14:25,457 Of course things are different. 272 00:14:25,540 --> 00:14:26,875 The summer reset? 273 00:14:26,958 --> 00:14:28,251 Oh. Mm-hmm. 274 00:14:28,335 --> 00:14:31,171 You expected seventh to be exactly like sixth? 275 00:14:31,922 --> 00:14:33,924 Sasha and Claude a couple? 276 00:14:34,007 --> 00:14:36,259 Melissa eating lunch with us? 277 00:14:36,343 --> 00:14:37,969 A cool new kid? 278 00:14:38,053 --> 00:14:42,599 Diary, I thought I knew my school. What was going on? 279 00:14:42,682 --> 00:14:43,682 Okay. 280 00:14:44,392 --> 00:14:47,521 You're halfway to school, and Bobby forgets a project at home. 281 00:14:47,604 --> 00:14:50,190 If you turn around, everyone will be late. 282 00:14:50,273 --> 00:14:51,525 What do you do? 283 00:14:51,608 --> 00:14:53,808 Well, Elena getting a tardy slip is out of the question. 284 00:14:53,860 --> 00:14:57,739 And we don't want Bobby to be late either, so I'd drop them off. 285 00:14:57,823 --> 00:14:59,825 Provided I don't have an early meeting, 286 00:14:59,908 --> 00:15:03,119 I'd head back home, grab Bobby's project, and drop it at the main office. 287 00:15:03,203 --> 00:15:04,883 And if Ms. Ruiz is still at the front desk, 288 00:15:04,955 --> 00:15:06,706 you tell her that I don't say hi. 289 00:15:06,790 --> 00:15:07,790 We got beef. 290 00:15:07,833 --> 00:15:11,253 But Bobby needs to learn he can't keep forgetting things. 291 00:15:11,336 --> 00:15:14,381 I'd make sure the office doesn't tell him the project's there right away. 292 00:15:14,464 --> 00:15:18,051 Wait till the class he needs it, just so he can sweat it out a little. 293 00:15:19,636 --> 00:15:22,305 - Sweat it out. Oof. - Hmm. 294 00:15:22,389 --> 00:15:23,390 That's brilliant. 295 00:15:23,473 --> 00:15:24,933 That's twenty points. 296 00:15:25,016 --> 00:15:27,435 I guess. I don't know. I'm making up the rules as I go. 297 00:15:27,519 --> 00:15:29,646 Okay, okay. Next category. 298 00:15:29,729 --> 00:15:33,108 You may think this doesn't come up a lot, but it does. 299 00:15:33,191 --> 00:15:35,402 Who is Elena's dream dinner guest? 300 00:15:35,485 --> 00:15:37,946 Ooh! 301 00:15:38,029 --> 00:15:39,614 Ooh! 302 00:15:39,698 --> 00:15:43,118 Living, dead, or in the Broomsbriar Academy universe? 303 00:15:47,164 --> 00:15:50,792 Can't believe it. I thought we'd at least make JV. 304 00:15:50,876 --> 00:15:51,877 I know. 305 00:15:51,960 --> 00:15:54,542 My mom already gave a little tennis racket to our manatee mailbox. 306 00:15:54,546 --> 00:15:56,590 What are we gonna do now? 307 00:15:56,673 --> 00:15:59,233 Well, if she kept the receipt she should probably take it back... 308 00:15:59,301 --> 00:16:01,928 No, not about that. We need a plan B. 309 00:16:02,012 --> 00:16:04,473 I mean, we're in high school. It's a whole new world. 310 00:16:04,556 --> 00:16:07,809 Yeah, we just have to find something we all like that we can do together. 311 00:16:07,893 --> 00:16:10,896 I'd like to sign up to this... Sign up to this thing. 312 00:16:13,523 --> 00:16:14,858 Do you guys see that? 313 00:16:15,442 --> 00:16:17,694 I have never seen those two words next to each other 314 00:16:17,777 --> 00:16:19,571 in my entire career of playing bassoon. 315 00:16:22,991 --> 00:16:24,242 Uh, you know what... 316 00:16:26,203 --> 00:16:27,496 Autobiography club. 317 00:16:27,579 --> 00:16:29,080 - Wanna sign up? - Look at that. 318 00:16:29,164 --> 00:16:31,124 - Oh, thank you so much. - Ooh. 319 00:16:31,208 --> 00:16:34,002 I am gonna go to the Film Club and see what they think 320 00:16:34,085 --> 00:16:36,796 about Special Delivery's spot in the canon of cult classics. 321 00:16:36,880 --> 00:16:37,881 I'll be right back. 322 00:16:46,598 --> 00:16:48,600 You know, we don't have to decide this right now. 323 00:16:48,683 --> 00:16:50,936 What's the rush? We have all of high school. 324 00:16:51,019 --> 00:16:53,980 Got my permit, by the way, but my mom won't let me drive. 325 00:16:54,064 --> 00:16:57,859 Hey, uh, um, I'll catch up with you later. Uh, yeah, cool, cool, cool. 326 00:17:01,947 --> 00:17:02,948 Hi. 327 00:17:21,675 --> 00:17:25,095 Calassandra, but only seasons 7 through 12, 328 00:17:25,178 --> 00:17:26,388 and Eleanor Roosevelt. 329 00:17:31,643 --> 00:17:33,228 - Mami. - Elenita, what's wrong? 330 00:17:33,311 --> 00:17:36,481 It's the first day. I hope you're not already under a lunch table. 331 00:17:36,565 --> 00:17:40,986 I wish, but apparently, over the summer, everyone got really into gum 332 00:17:41,069 --> 00:17:43,905 and sticking it under tables, but I missed that memo. 333 00:17:43,989 --> 00:17:46,241 I missed every memo. Everything changed. 334 00:17:46,324 --> 00:17:49,452 - What do you mean everything changed? - Ah, the summer reset. 335 00:17:49,536 --> 00:17:50,871 Did Sam just say summer reset? 336 00:17:50,954 --> 00:17:52,038 Put me on speaker. 337 00:17:53,832 --> 00:17:57,002 Sam, I thought I was gonna be a great leader because I knew my school, 338 00:17:57,085 --> 00:17:58,795 but now I don't know anything. 339 00:17:58,879 --> 00:17:59,880 I get it. 340 00:17:59,963 --> 00:18:02,632 Those middle school summers are where everything changes. 341 00:18:03,341 --> 00:18:05,218 I remember my first day of seventh grade. 342 00:18:05,844 --> 00:18:10,182 Diana's perm, Frankie's mom's convertible, my perm. 343 00:18:11,349 --> 00:18:13,059 Cool hat, Rashmi. Big swing. 344 00:18:13,143 --> 00:18:14,144 Thanks, Ms. R. 345 00:18:14,227 --> 00:18:17,189 Did you hear that? Rashmi's a hat person. 346 00:18:17,272 --> 00:18:20,734 Look, I know how tough it can be when things aren't what you expected. 347 00:18:20,817 --> 00:18:24,613 But, Elena, you said it yourself. You care more about this than anyone. 348 00:18:25,572 --> 00:18:26,948 Yeah, you're right. 349 00:18:27,032 --> 00:18:29,868 I mean, no one could possibly want to be Student Rep as much as I do. 350 00:18:29,951 --> 00:18:33,705 I am the only one who thought to sign up on the first day. Thanks, Sam. 351 00:18:53,308 --> 00:18:54,810 Sam, that was... 352 00:18:56,186 --> 00:18:57,187 Thank you. 353 00:18:58,104 --> 00:19:01,775 A billion points. 354 00:19:02,943 --> 00:19:04,653 If you don't move in with him, I will. 355 00:19:06,321 --> 00:19:08,907 Oh! I gotta get this. Can we take five? 356 00:19:08,990 --> 00:19:10,116 Mm-hmm. 357 00:19:11,952 --> 00:19:13,411 Ah. 358 00:19:13,495 --> 00:19:15,330 Give me one reason why Sam shouldn't move in. 359 00:19:15,413 --> 00:19:16,248 The kids... 360 00:19:16,331 --> 00:19:18,542 Who love Sam and want to see you happy? Next. 361 00:19:18,625 --> 00:19:22,045 I don't know. There's just this pesky voice in my head 362 00:19:22,128 --> 00:19:27,008 that keeps saying that things feel just too... easy. 363 00:19:27,634 --> 00:19:30,929 Gab, I know you. I know you want this. 364 00:19:31,012 --> 00:19:32,395 Same way I know that you hate that I made 365 00:19:32,399 --> 00:19:34,049 my own point system to score that game. 366 00:19:34,182 --> 00:19:36,810 One point per correct answer would've been fine. 367 00:19:36,893 --> 00:19:38,895 The kids aren't always gonna be by your side. 368 00:19:39,938 --> 00:19:41,773 Bobby started high school today. 369 00:19:42,566 --> 00:19:46,778 You can overthink this to death, but can you make a decision for once 370 00:19:46,862 --> 00:19:48,655 just by listening to your heart? 371 00:19:53,243 --> 00:19:55,745 Well, Diary, today did not go as planned. 372 00:19:55,829 --> 00:19:56,830 I'm not sure what I'm... 373 00:19:56,913 --> 00:20:00,250 My little Representante Estudiantil! How was your first day? 374 00:20:01,126 --> 00:20:04,045 Great, taking the year by storm as planned. 375 00:20:04,129 --> 00:20:08,216 Mmm. I'm always calling you my mini-me, but honestly, you inspire me. 376 00:20:08,800 --> 00:20:11,470 Diary, Mami was so proud of me. 377 00:20:11,553 --> 00:20:14,389 I couldn't stand there much longer and fake that smile. 378 00:20:14,473 --> 00:20:15,932 I had to do something. 379 00:20:18,477 --> 00:20:20,020 What are you doing? 380 00:20:20,103 --> 00:20:23,106 No one's gonna be proud of us for lounging around. We have work to do. 381 00:20:23,190 --> 00:20:24,191 Oh! 382 00:20:24,900 --> 00:20:27,527 How did this happen? I made a list. 383 00:20:30,071 --> 00:20:32,324 - "I know my school." - Well, that went down the toilet. 384 00:20:32,908 --> 00:20:34,618 Did you see Rashmi's statement hat? 385 00:20:34,701 --> 00:20:36,757 - Big swing. - She nailed it. 386 00:20:36,762 --> 00:20:38,201 "I care about the job more than anyone." 387 00:20:39,289 --> 00:20:41,046 That new kid Emilio stole your thunder 388 00:20:41,051 --> 00:20:42,775 by signing up on the first day of school. 389 00:20:42,876 --> 00:20:44,336 - I know. Impressive. - Mmm. 390 00:20:44,419 --> 00:20:47,547 But he just got here, so he doesn't have this next thing. 391 00:20:47,631 --> 00:20:48,840 "The students listen to me." 392 00:20:49,424 --> 00:20:51,384 How do you know they listen to you? 393 00:20:51,468 --> 00:20:52,761 Because... 394 00:20:52,844 --> 00:20:55,096 I have great ideas, because my finger's on the pulse, 395 00:20:55,180 --> 00:20:58,058 and because they have to every day when I do the morning announcements. 396 00:20:58,141 --> 00:20:59,267 Oh, no. 397 00:20:59,351 --> 00:21:00,852 That's it. 398 00:21:00,936 --> 00:21:03,855 I'll use the morning announcements to reintroduce myself to the school. 399 00:21:03,939 --> 00:21:05,774 Then how could they not vote for me? 400 00:21:05,857 --> 00:21:08,527 You're gonna turn this into an Elena parade, aren't you, queen bee? 401 00:21:08,610 --> 00:21:09,770 What's that supposed to mean? 402 00:21:09,820 --> 00:21:12,697 I'm just saying you're talking a lot about yourself. 403 00:21:12,781 --> 00:21:14,574 What about the students? What do they need? 404 00:21:14,658 --> 00:21:16,326 They need to know who I am. 405 00:21:17,369 --> 00:21:19,579 Now can you get out of my head? I'm busy. 406 00:22:02,330 --> 00:22:04,958 Don't forget it's patty melts for lunch. 407 00:22:05,041 --> 00:22:07,294 Carol said her new recipe is "fire." 408 00:22:07,377 --> 00:22:09,004 - Should I be worried? - You're good. 409 00:22:09,087 --> 00:22:11,631 Oh! We're on in three, two... 410 00:22:13,550 --> 00:22:17,137 Good morning, Orange Bay Middle. My name is Elena Cañero-Reed. 411 00:22:17,220 --> 00:22:18,891 A lot of things changed over the summer, 412 00:22:18,896 --> 00:22:21,415 but one important thing remains the same. 413 00:22:21,516 --> 00:22:23,310 My passion for Orange Bay. 414 00:22:23,393 --> 00:22:26,146 Yes, Student Rep elections may not be for a very long time, 415 00:22:26,229 --> 00:22:29,608 but it is never too early to start thinking 'bout what a great fit 416 00:22:29,691 --> 00:22:31,443 for your Student Rep I would be. 417 00:22:34,946 --> 00:22:36,907 Um, and that is because... 418 00:22:37,824 --> 00:22:38,909 Um... 419 00:22:43,246 --> 00:22:44,539 I'm sorry. I just... 420 00:22:48,835 --> 00:22:51,546 We're experiencing a bit of technical difficulty. 421 00:22:58,220 --> 00:22:59,221 Um... 422 00:23:04,226 --> 00:23:05,227 On it. 423 00:23:08,563 --> 00:23:09,564 I'm... 424 00:23:15,987 --> 00:23:19,157 I'm so sorry. I had a whole speech planned. 425 00:23:19,241 --> 00:23:21,117 I broke out a new pack of five-by-eights. 426 00:23:23,245 --> 00:23:24,454 Lunch is patty melts. 427 00:23:27,666 --> 00:23:30,377 Patty melts? More like Patty Meltdown. 428 00:23:32,963 --> 00:23:35,048 That's it. I was a failure. 429 00:23:36,049 --> 00:23:39,052 No way was Patty Meltdown gonna win Student Rep. 430 00:23:39,136 --> 00:23:41,555 Ugh. You again? I'm having a moment. 431 00:23:41,638 --> 00:23:44,512 It looks like you're about to scratch your name off the Student Rep list. 432 00:23:44,516 --> 00:23:47,769 I'm giving up, okay? Even queen bees give up. 433 00:23:47,853 --> 00:23:48,853 Actually, they don't. 434 00:23:48,895 --> 00:23:51,481 They get murdered by worker bees once they become infertile. 435 00:23:51,565 --> 00:23:54,405 - It's a metaphor for society at large. - Metaphor for society at large. 436 00:23:54,442 --> 00:23:56,403 Can you leave? It's not like I can win. 437 00:23:56,486 --> 00:23:58,363 I'm barely cut out for seventh grade. 438 00:23:58,446 --> 00:24:00,194 Doesn't sound like something a leader would say. 439 00:24:00,198 --> 00:24:01,908 Well, then I guess I'm not a leader. 440 00:24:21,511 --> 00:24:22,512 Dinner's ready. 441 00:24:24,723 --> 00:24:26,308 Don't worry. It's not patty melts. 442 00:24:26,391 --> 00:24:28,310 My new nickname reached high school? 443 00:24:29,144 --> 00:24:33,356 I had high expectations for this year. Now I feel so lost. 444 00:24:35,400 --> 00:24:36,401 I get that. 445 00:24:38,862 --> 00:24:43,325 I'm not playing tennis this year. There's no room for freshmen. 446 00:24:43,950 --> 00:24:47,370 Oh. Wow. I'm sorry, Bobby. 447 00:24:48,580 --> 00:24:49,873 Do you wanna talk about it? 448 00:24:49,956 --> 00:24:50,957 I just did. 449 00:24:52,834 --> 00:24:55,962 Well, if you ever want to talk some more, I'm here for you. 450 00:24:56,755 --> 00:24:57,756 I know. 451 00:24:58,840 --> 00:25:01,380 Because I know I'm not the only one going through these things... 452 00:25:01,384 --> 00:25:02,803 Is it cool if we just sit here? 453 00:25:04,721 --> 00:25:05,722 We can sit here. 454 00:25:17,359 --> 00:25:19,611 Wow, this looks amazing. What's it called again? 455 00:25:19,694 --> 00:25:20,695 Yuca. 456 00:25:20,779 --> 00:25:21,780 Yuca. 457 00:25:23,073 --> 00:25:27,953 Oh, no. I can see the wheels turning. You are trying to find a pun. 458 00:25:28,662 --> 00:25:30,831 Elenita, Robertico. How's it going? 459 00:25:33,083 --> 00:25:34,083 I'm doing okay. 460 00:25:34,751 --> 00:25:36,336 Yeah, same. 461 00:25:37,754 --> 00:25:40,549 Well, just remember, 462 00:25:41,216 --> 00:25:43,552 yu-can do anything you set your mind to. 463 00:25:43,635 --> 00:25:45,637 Oh... 464 00:25:46,763 --> 00:25:48,473 It's good. It's good. 465 00:25:48,557 --> 00:25:50,100 That might be your worst one yet. 466 00:25:50,183 --> 00:25:53,019 - No. - Elenita, can you get the mojo, please. 467 00:25:53,979 --> 00:25:56,356 Worse than that time you said extra terr-errible? 468 00:25:56,439 --> 00:25:58,483 Well, yu-can't blame me for tryin'. 469 00:25:59,609 --> 00:26:01,153 I think you can. 470 00:26:01,236 --> 00:26:02,487 Yu-can't. 471 00:26:07,492 --> 00:26:09,369 But you can, actually. 472 00:26:24,217 --> 00:26:29,264 So, Sam and I have been talking, and, uh, we have some really big news. 473 00:26:29,347 --> 00:26:31,516 - We do? - We do. 474 00:26:34,394 --> 00:26:35,645 Sam is moving in. 475 00:26:38,064 --> 00:26:39,107 Okay? 476 00:26:39,191 --> 00:26:40,400 All right. 477 00:26:40,484 --> 00:26:41,860 Chill. 478 00:26:41,943 --> 00:26:44,321 Yu-can't say no. 36924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.