All language subtitles for De Laatste Zomer_Track03-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:22,034 Come here a moment, Rick. We're leaving. 2 00:02:51,600 --> 00:02:56,230 Make sure you look after the house. And look the door when you go out. 3 00:02:56,400 --> 00:03:00,154 Remember to turn off the dishwasher. - I know, I knowl 4 00:03:00,800 --> 00:03:01,835 Take care. 5 00:03:02,760 --> 00:03:06,389 Don't go into his shed. You know how attached he is to all his junk. 6 00:03:06,560 --> 00:03:09,791 Stay out of my shedI - Yes, Dad. 7 00:04:08,760 --> 00:04:14,312 Today Bill Clinton officially opened the Olympic Games in Atlanta in the USA. 8 00:04:14,560 --> 00:04:19,793 The Olympic flame was Iit in Atlanta by world-famous boxer Mohamed AIi. .. 9 00:04:22,480 --> 00:04:25,040 ...who now suffers from Parkinson’s disease. 10 00:04:25,200 --> 00:04:28,510 Analysts have already calculated that in 1996... 11 00:04:28,680 --> 00:04:30,079 I'm comingl 12 00:04:30,240 --> 00:04:32,674 See you in two weeks. 13 00:04:33,600 --> 00:04:35,909 ...and advise against heavy exertion. 14 00:04:36,080 --> 00:04:40,517 Children and the elderly, in particular, are advised to stay indoors. 15 00:04:40,680 --> 00:04:45,708 THE LAST SUMMER 16 00:04:51,080 --> 00:04:53,036 Have they gone? 17 00:04:54,200 --> 00:04:55,394 Alrightl 18 00:05:02,600 --> 00:05:08,277 He was groping her all over. Her tits, her pussy... 19 00:05:08,440 --> 00:05:11,716 And I thought any minute now... - Put that back, Tim. 20 00:05:11,880 --> 00:05:15,190 If we just put a bit in a glass and mix it with something else. 21 00:05:15,360 --> 00:05:17,954 Leave it alone, Tim. 22 00:05:18,120 --> 00:05:19,792 Another young girl is missing. 23 00:05:19,960 --> 00:05:24,795 She had a really great pair of tits. A C or a D cup. 24 00:05:25,920 --> 00:05:30,198 And just as he was groping her pussy, bang, right in his Iegl 25 00:05:30,360 --> 00:05:34,319 And then I knew it just wasn't going to happen. 26 00:05:34,480 --> 00:05:38,519 That was it. He was hopping around on one leg, crying. 27 00:05:38,680 --> 00:05:41,638 It must've hurt. He must've been in pain. 28 00:05:41,800 --> 00:05:45,429 His leg, his chick. He had tears in his eyes. 29 00:05:45,600 --> 00:05:50,515 Put those books back, Timl And turn that racket offl 30 00:05:51,560 --> 00:05:53,198 What's the matter with you? 31 00:05:54,040 --> 00:05:59,592 Yeah, pal, what's your problem? - Just calm down a bit. 32 00:05:59,760 --> 00:06:02,593 So tell me calmly where your dad hides his porn. 33 00:06:02,760 --> 00:06:07,117 My dad hasn't got any porn. - Everyone's got porn. 34 00:06:07,280 --> 00:06:11,637 If we're not allowed to touch the drink maybe you should go and buy a bottle. 35 00:06:11,800 --> 00:06:15,713 0K, who's chipping in? - I haven't got any money on me. 36 00:06:17,080 --> 00:06:20,550 Neither have I. - Typicall 37 00:06:20,720 --> 00:06:24,838 Are you going to walk along the road with that joint? 38 00:06:33,440 --> 00:06:38,309 Where would you keep your porn? 39 00:07:14,760 --> 00:07:17,320 Does he know? - He knows nothing about it. 40 00:07:17,480 --> 00:07:20,199 His eyes are in his arse. - I don't believe itI 41 00:07:20,560 --> 00:07:24,439 I told him. - Look who's just come in. 42 00:07:30,760 --> 00:07:36,835 Can I buy a bottle here? - What kind of bottle? 43 00:07:40,120 --> 00:07:42,588 I'm offwith Jimi, Dad. 44 00:07:42,760 --> 00:07:45,228 Where are you going? - None of your businessl 45 00:07:45,400 --> 00:07:49,791 I'd rather you stayed here. He's got to help me repair the caravan. 46 00:07:49,960 --> 00:07:52,520 Do it yourselfl We've arranged to go out. 47 00:07:52,680 --> 00:07:55,592 Don't be so rudel 48 00:07:56,960 --> 00:07:59,599 I can be rude if I want tol 49 00:08:02,440 --> 00:08:05,159 What will it be? A bottle of what? 50 00:08:07,000 --> 00:08:11,073 Whisky. - Is that all? Whisky... 51 00:08:17,800 --> 00:08:20,109 Bye, young Rik. 52 00:09:29,080 --> 00:09:30,991 Did you see that? 53 00:09:31,480 --> 00:09:36,315 Did you see that? A dribble like that takes skill. 54 00:09:37,080 --> 00:09:40,390 Kick the ball, run after it and kick it again. 55 00:09:40,560 --> 00:09:44,712 Exactly the same thing half an hour later but in the other direction. 56 00:09:45,760 --> 00:09:48,274 Exciting, eh? - You know nothing about the gamel 57 00:09:48,440 --> 00:09:50,829 Football is an art. 58 00:09:54,960 --> 00:09:56,598 Hey, guys. 59 00:09:57,320 --> 00:10:03,111 Guysl Look what I've found. Heidi in the mountains. 60 00:10:04,360 --> 00:10:05,998 A porn filml 61 00:10:14,720 --> 00:10:16,790 There were only eight minutes Iefl. 62 00:10:16,960 --> 00:10:21,238 It was 0-0 and it was going to stay that way. 63 00:10:21,600 --> 00:10:25,229 0h yeahl Pussy, pussy, pussy. 64 00:10:25,400 --> 00:10:28,631 Black pussy, white pussy, smelly pussyl 65 00:10:32,160 --> 00:10:36,119 I've only be gone five minutes, guys, and it's turned into an orgy. 66 00:10:36,280 --> 00:10:38,589 Let's fuck the guy, yeahl 67 00:10:44,080 --> 00:10:45,991 Christ, you filthy faggotl - Bartl 68 00:10:46,160 --> 00:10:49,436 You're a filthy faggotl - You like itI 69 00:10:49,600 --> 00:10:52,512 Filthy fucking faggotl - You like itI 70 00:10:52,680 --> 00:10:57,754 Where did you get the video? - It was with your dad's war collection. 71 00:10:57,920 --> 00:11:00,229 In the sex bomb section. 72 00:11:16,520 --> 00:11:21,036 Come on, Bart. Great titsl 73 00:11:23,120 --> 00:11:28,672 One, two. One, two. One, two... 74 00:11:30,760 --> 00:11:34,799 0K, target located? - Yes. 75 00:11:34,960 --> 00:11:40,318 Are the troops ready? - Kill 'em all, fuckin' negroesl 76 00:11:43,600 --> 00:11:48,833 I've got to get the right chicken, eh? 77 00:11:58,080 --> 00:12:00,469 Did you hit it? - I think so. 78 00:12:00,640 --> 00:12:01,629 Yeah. 79 00:12:03,960 --> 00:12:06,997 They're tough, those birds. 80 00:12:08,720 --> 00:12:11,553 Shooting a chicken... That's really bravel 81 00:12:11,720 --> 00:12:14,280 It was in self-defence, Roel. 82 00:12:15,920 --> 00:12:18,718 It was going to peck me. 83 00:12:19,000 --> 00:12:21,070 That bird's in pain. 84 00:12:21,240 --> 00:12:26,314 A chicken can't feel anything, Roel. - Of course it can. 85 00:12:41,360 --> 00:12:43,954 Maybe we could use a stick... 86 00:12:44,520 --> 00:12:48,752 We should get on with it. That bird is suffering. 87 00:12:48,920 --> 00:12:51,559 A chicken can't feel anything, Roel. 88 00:12:51,720 --> 00:12:55,633 If you got a bullet in your leg, you'd feel it too, wouldn't you? 89 00:12:55,800 --> 00:12:57,950 That's exactly the same. 90 00:12:59,800 --> 00:13:02,473 Did you come from an egg too? 91 00:13:05,520 --> 00:13:07,192 Yes. 92 00:13:08,040 --> 00:13:09,029 Yes? 93 00:13:09,200 --> 00:13:12,317 My mother‘s got ovaries and eggs, hasn't she? 94 00:13:12,880 --> 00:13:14,711 You're rightl 95 00:13:16,160 --> 00:13:17,229 Idiot. 96 00:13:26,480 --> 00:13:29,392 I think it's dead. 97 00:13:46,760 --> 00:13:53,438 The fire... If you screw up your eyes 98 00:13:53,600 --> 00:13:58,515 and look into it, it's as if you can see lots of little men. 99 00:14:03,080 --> 00:14:07,198 It's as if the fire is alive. 100 00:14:07,360 --> 00:14:11,717 That must be the stupidest thing I've heard all dayl 101 00:14:11,880 --> 00:14:15,190 You're starting to sound like Roell - Fire is firel 102 00:14:15,360 --> 00:14:18,318 You don't need to start philosophising about it. 103 00:14:18,480 --> 00:14:22,917 I can see it too. Looks like a lot of little men moving round in the fire. 104 00:14:23,240 --> 00:14:26,710 Let's get out of here, guys. - Where shall we go? 105 00:14:26,880 --> 00:14:30,953 I don't know. Anything's better than this. 106 00:14:31,120 --> 00:14:34,874 D'you know of a single decent chick in this godforsaken place? 107 00:14:35,440 --> 00:14:38,318 Do you? Who? - Bart's sister. 108 00:14:38,480 --> 00:14:42,871 She's still a kid, guysl - She's got great tits. 109 00:14:43,040 --> 00:14:46,715 Stop itI Paedophilel 110 00:14:46,880 --> 00:14:49,189 Paedophile... - Just the thought of it... 111 00:14:49,360 --> 00:14:52,158 At least I'm not a virgin anymore. 112 00:14:54,040 --> 00:14:55,234 Neither am I. 113 00:14:55,960 --> 00:14:57,598 Aren't you? 114 00:14:58,600 --> 00:15:00,909 Really? 115 00:15:01,080 --> 00:15:04,516 0K. What does a girl taste like? 116 00:15:07,160 --> 00:15:10,152 What? - What does a girl taste like? 117 00:15:10,760 --> 00:15:13,638 If you eat pussy, what does it taste like? 118 00:15:14,360 --> 00:15:20,037 If you don't know the answer, it's obvious you haven't done it. 119 00:15:26,680 --> 00:15:29,797 Sweet... - What? 120 00:15:31,880 --> 00:15:33,950 Sweet... - Sweet? 121 00:15:34,520 --> 00:15:36,636 No, Bart. No. 122 00:15:36,960 --> 00:15:41,192 Girls smell and taste of fish. 123 00:15:41,360 --> 00:15:42,998 Fish? 124 00:15:43,600 --> 00:15:45,397 Yes, fish. 125 00:15:45,920 --> 00:15:50,789 It's not so nice to start with but once you're used to it, it's not so bad. 126 00:15:50,960 --> 00:15:55,988 You're talking crap, pal. - You don't have to believe me, Bart. 127 00:15:57,520 --> 00:16:01,035 If I don't get to fuck someone this summer, I'll go crazy. 128 00:16:02,680 --> 00:16:04,750 You can Iaughl 129 00:16:06,920 --> 00:16:08,831 You'll see. 130 00:16:23,360 --> 00:16:25,749 Too fat. 131 00:16:28,280 --> 00:16:31,636 Too young... - Too young. 132 00:16:36,680 --> 00:16:42,994 I'd like to do it with a black woman. - With saggy tits and brown nipplesl 133 00:16:43,480 --> 00:16:45,869 Yeahl Lusciousl 134 00:16:46,040 --> 00:16:48,349 Give me a blonde Flemish girl any dayl 135 00:16:48,520 --> 00:16:53,150 0h, mama, she's uglyl 136 00:16:53,960 --> 00:16:57,316 So uglyl Repulsivel 137 00:16:57,480 --> 00:17:01,109 A Brazilian. Apparently they're really hornyl 138 00:17:01,280 --> 00:17:03,589 That one on Baywatch has got great titsl 139 00:17:03,760 --> 00:17:08,993 No, I don't like tits that are too big. Just a handful is about right. 140 00:17:09,160 --> 00:17:12,436 Two little pears to take a bite out of. 141 00:17:12,600 --> 00:17:19,836 Breasts aren't that important, guys. - Breasts are really importantl 142 00:17:20,000 --> 00:17:22,639 Great breasts and a great mouth for blow jobs. 143 00:17:22,800 --> 00:17:26,509 With thick lips, like Bait. - What? 144 00:17:26,680 --> 00:17:29,274 Yours is a great mouth for blow jobs. - Arsehole. 145 00:17:29,440 --> 00:17:32,318 You'd like that, eh? - Shut upl 146 00:17:33,280 --> 00:17:35,953 Give here. - You'd like that. 147 00:17:46,080 --> 00:17:49,038 Well? Have you seen something? 148 00:17:52,440 --> 00:17:54,032 Rik? 149 00:18:00,160 --> 00:18:02,196 Heyl 150 00:18:02,720 --> 00:18:07,350 Bart's a fat faggotl Come in the water. 151 00:18:12,480 --> 00:18:15,233 Come on, Tim. Go onl 152 00:18:18,080 --> 00:18:21,072 Hey, watch it, fatsol 153 00:18:34,520 --> 00:18:36,988 Let go of him, Tim. Timl 154 00:18:38,640 --> 00:18:40,517 Bloody hell, Timl 155 00:18:42,040 --> 00:18:43,029 Jesus, Timl 156 00:19:00,600 --> 00:19:07,119 D'you want a cigarette? - Yeah, I'll have one. 157 00:19:07,280 --> 00:19:08,554 Really? 158 00:19:23,640 --> 00:19:27,030 You're not going to smoke? - Why not? 159 00:19:27,680 --> 00:19:32,231 Why don't you have one too? - I don't want one. 160 00:19:32,400 --> 00:19:34,675 It's nice. 161 00:19:37,760 --> 00:19:38,749 Heyl 162 00:19:40,040 --> 00:19:43,715 That causes cancer - Everything causes cancer. 163 00:19:43,880 --> 00:19:46,917 Plastic and microwave ovens cause cancer too. 164 00:19:55,360 --> 00:19:59,239 No, honestly. Dad would kill me. 165 00:20:00,000 --> 00:20:03,959 0K. Don't smoke then. 166 00:20:16,560 --> 00:20:18,596 It's really weird. 167 00:20:21,560 --> 00:20:23,391 What is? 168 00:20:23,560 --> 00:20:26,632 Last year she was still a kid. 169 00:20:26,960 --> 00:20:30,669 She's 14, she's still a kid now. 170 00:20:30,840 --> 00:20:33,991 But she's got tits now. - So? 171 00:20:34,160 --> 00:20:40,235 When a girl gets tits you should be officially allowed to fuck her. 172 00:20:40,800 --> 00:20:44,315 Last year she still played with dolls. - She's luscious. 173 00:20:46,120 --> 00:20:48,918 That's Eddy's sister, guys. If he were to hear us... 174 00:20:50,520 --> 00:20:53,114 Your sister‘s not bad either, Bart. 175 00:20:53,280 --> 00:20:57,717 Stop it, Timl - A pal's semen doesn't harm 'em. 176 00:20:57,880 --> 00:21:00,792 If you come anywhere near my sister, I'll kill youl 177 00:21:02,360 --> 00:21:04,999 You love me too much to do thatl 178 00:21:08,520 --> 00:21:11,956 In Africa they're grown-up when they're thirteen. 179 00:21:12,120 --> 00:21:14,873 When they're our age they've got four or five kids. 180 00:21:15,040 --> 00:21:21,115 That's normal in Africa. - Niggers are retardedl 181 00:21:21,280 --> 00:21:25,831 You're a racistl - So? 182 00:21:32,840 --> 00:21:33,829 Cooll 183 00:21:48,480 --> 00:21:51,836 0K? - You have to take a slow drag. 184 00:21:56,120 --> 00:22:02,593 It's good stuff. - Yeah. It's Super Skunk. 185 00:22:03,480 --> 00:22:05,835 I know thatl 186 00:22:06,800 --> 00:22:08,950 It's from Holland. 187 00:22:13,760 --> 00:22:16,320 Why's he doing that? 188 00:22:18,880 --> 00:22:21,713 He's showing off. 189 00:22:23,520 --> 00:22:26,796 I've never really understood the guy. 190 00:22:31,080 --> 00:22:34,993 Why didn't you go on holiday with your brother? 191 00:22:35,160 --> 00:22:39,312 I'm going to summer camp. I'm leaving tomorrow. 192 00:22:42,760 --> 00:22:45,479 Are you going to the party tonight? - Yes. 193 00:22:45,640 --> 00:22:49,872 Are you? - Of course. I'll sneak out. 194 00:22:50,040 --> 00:22:53,635 My grandma never notices anything. 195 00:22:53,800 --> 00:22:56,997 Just make sure you don't get caught in the act. 196 00:23:04,440 --> 00:23:07,000 Here. - Fuck, I've gotta go. 197 00:23:11,960 --> 00:23:13,359 Are you 0K? 198 00:23:27,320 --> 00:23:28,753 Watch out, Timl 199 00:23:58,880 --> 00:24:03,670 You are just so sexyl 200 00:24:27,400 --> 00:24:28,594 ENTRANCE: BEF 100 201 00:24:30,400 --> 00:24:32,118 You need tickets for the drinks. 202 00:25:07,840 --> 00:25:10,513 She's not bad either, eh? - No. 203 00:25:12,360 --> 00:25:17,036 She's some hot chickl 204 00:25:18,200 --> 00:25:21,033 I wouldn't mind... 205 00:25:28,120 --> 00:25:31,112 Bet you don't dare to make a move on her. 206 00:25:37,120 --> 00:25:38,951 I dol - What? You? 207 00:25:39,120 --> 00:25:42,476 Yeah, rightl - I do. 208 00:25:42,640 --> 00:25:47,589 Go on then. - When my beer‘s gone. 209 00:25:52,000 --> 00:25:55,037 You are going to, aren't you? - Yes. 210 00:26:15,680 --> 00:26:19,912 I wondered if you'd like a drink. - What? 211 00:26:20,080 --> 00:26:23,470 A drink. - I don't understand. 212 00:26:25,120 --> 00:26:27,475 Oh, you speak French? 213 00:26:50,320 --> 00:26:54,154 I hate fucking Walloonsl 214 00:26:56,040 --> 00:27:03,276 D'you know all of them then? - They're all the same, freeloaders. 215 00:27:03,440 --> 00:27:07,752 And we pay for them, with our taxes. - Bartl 216 00:27:07,920 --> 00:27:11,469 You don't pay tax. 217 00:27:14,880 --> 00:27:17,189 Shall we dance, guys? 218 00:27:22,920 --> 00:27:25,275 You know... Dancel 219 00:27:25,440 --> 00:27:29,228 Go on then, go and... dancel 220 00:27:33,880 --> 00:27:35,438 Fucking Iosersl 221 00:28:10,920 --> 00:28:15,630 You can see she's not interested in him. 222 00:28:15,800 --> 00:28:20,794 She's not even good looking. 223 00:28:30,920 --> 00:28:33,309 I'm going for a piss. 224 00:28:47,480 --> 00:28:49,357 Hi. - Hi. 225 00:29:24,320 --> 00:29:26,595 That's. .. 226 00:29:28,840 --> 00:29:34,198 That's paedophilia. - Suddenly she's too young, or what? 227 00:29:34,360 --> 00:29:37,909 Drop it, Rik. Drop itI 228 00:29:42,600 --> 00:29:43,715 Wanna beer? 229 00:29:44,280 --> 00:29:47,670 Um... yes. 230 00:29:50,320 --> 00:29:52,515 Five beers, if you please. 231 00:29:53,520 --> 00:29:55,750 And even if you don't please. 232 00:30:30,160 --> 00:30:33,470 Yoo-hool Yeah, yeah. 233 00:30:36,040 --> 00:30:41,353 Sometimes I really think you're autisticl 234 00:30:44,160 --> 00:30:46,469 Here you are, miss. 235 00:31:28,360 --> 00:31:30,749 Were you thirsty, Rik? 236 00:31:54,040 --> 00:31:57,077 That guy's not normall 237 00:31:57,840 --> 00:32:00,513 That's IifeI 238 00:32:04,520 --> 00:32:06,192 Wanna beer? 239 00:32:07,880 --> 00:32:09,950 Wanna beer? 240 00:32:10,120 --> 00:32:13,396 I'll have something stronger. 241 00:32:27,240 --> 00:32:30,152 A beer and a vodka, please. 242 00:32:52,960 --> 00:32:54,996 Hi. - Hi. 243 00:32:56,720 --> 00:32:58,676 Can I have a drink? 244 00:33:02,200 --> 00:33:03,599 Thanks. 245 00:33:06,320 --> 00:33:08,880 What's your name? - Rik. 246 00:33:09,040 --> 00:33:12,999 I'm Sandrine. - I already knew that. 247 00:33:13,160 --> 00:33:14,718 What are you doing? 248 00:33:15,840 --> 00:33:17,717 What are you up to? 249 00:33:20,800 --> 00:33:23,030 What are you doing? - What d'you think?l 250 00:33:23,200 --> 00:33:26,192 You know how I feel about thatl - Sod offl 251 00:33:26,360 --> 00:33:29,875 Come with me. We're going home. - Sod offl 252 00:33:44,080 --> 00:33:46,196 Are you 0K, Tim? - Yeah. 253 00:33:46,520 --> 00:33:49,512 I can usually take my drink. 254 00:34:03,200 --> 00:34:06,158 Maybe we ought to take him home. 255 00:34:06,320 --> 00:34:09,198 I'm not gonna carry him. What a stenchl 256 00:34:11,520 --> 00:34:12,748 He stinksl 257 00:34:19,600 --> 00:34:21,511 Typicall 258 00:34:22,040 --> 00:34:23,553 Are you 0K? 259 00:34:26,680 --> 00:34:29,797 Are you gonna carry him home? 260 00:34:31,760 --> 00:34:33,478 Yeah, 0K. 261 00:34:35,640 --> 00:34:37,835 No, Roel. It's not... - Come on. 262 00:34:38,000 --> 00:34:41,709 I can make my own way home. - You won't make it. 263 00:34:41,880 --> 00:34:45,190 Come on. - I said I can make it home on my ownl 264 00:34:45,360 --> 00:34:50,878 Bloody helll Leave me alone. I didn't ask for your help. 265 00:34:53,960 --> 00:34:56,110 Don't touch me. 266 00:35:32,360 --> 00:35:34,555 You lot piss me offl 267 00:35:38,480 --> 00:35:42,029 Have a beer. That helps. 268 00:35:42,200 --> 00:35:45,670 Fishing is really boring. 269 00:35:50,920 --> 00:35:54,071 Is she a good kisser? - She's not bad. 270 00:35:54,240 --> 00:35:56,470 Too much and too quickly. 271 00:35:56,640 --> 00:36:00,997 What d'you expect from a 14-year-old girl? She still needs breaking in. 272 00:36:01,160 --> 00:36:04,869 Can't you shut up, guys? 273 00:36:05,040 --> 00:36:09,670 They're not biting anyway. - They won't if you make a noise. 274 00:36:09,840 --> 00:36:12,957 Who says a fish can hear? 275 00:36:15,280 --> 00:36:18,795 Sex with a 14 year oldl 276 00:36:18,960 --> 00:36:21,315 Dis-gust-ingl 277 00:36:22,920 --> 00:36:25,992 At least I kissed someone... - Paedophile. 278 00:36:26,200 --> 00:36:28,953 You've got a bite. You've got a bitel 279 00:36:29,120 --> 00:36:30,109 Shitl 280 00:36:34,920 --> 00:36:36,751 Wowl - Now what? 281 00:36:37,480 --> 00:36:41,109 You club it to death. - That's terrible. 282 00:36:41,280 --> 00:36:44,158 The fish doesn't feel it. - What d'you mean? 283 00:36:44,320 --> 00:36:48,154 That's the best thing to do. - Of course the fish feels it. 284 00:36:48,400 --> 00:36:53,758 I'm gonna put it in an aquarium. On my cupboard. What d'you reckon? 285 00:36:53,920 --> 00:36:58,232 I'm surrounded by a bunch of idiots in a fucking awful village. 286 00:36:58,400 --> 00:37:03,554 Who's an idiot? Who had to carry you home yesterday? 287 00:37:03,720 --> 00:37:08,032 I went home on my home. I didn't need your help, pal. 288 00:37:08,400 --> 00:37:13,030 You've been impossible since last year. 289 00:37:14,480 --> 00:37:16,710 What d'you do that for? 290 00:37:21,480 --> 00:37:24,517 Did you really have to say that? 291 00:37:30,600 --> 00:37:32,431 Hi. - Hi. 292 00:37:46,360 --> 00:37:48,999 Sorry about just now. 293 00:37:50,840 --> 00:37:51,829 Sorry. 294 00:37:54,880 --> 00:37:55,869 Sorry. 295 00:38:03,520 --> 00:38:05,272 The thing is... 296 00:38:11,040 --> 00:38:14,396 I just want to get away from here. 297 00:38:22,080 --> 00:38:24,389 Let's get away then. 298 00:38:28,520 --> 00:38:31,239 We could hitchhike to the coast. 299 00:38:32,440 --> 00:38:36,831 If we leave early tomorrow we'll be in Blankenberge by lunchtime. 300 00:38:38,240 --> 00:38:40,834 On the nudist beach. 301 00:38:48,760 --> 00:38:50,876 There are too many of us. 302 00:38:52,640 --> 00:38:55,393 We haven't got a girl with us, that's the problem. 303 00:38:55,560 --> 00:38:58,233 I thought it was a stupid idea. 304 00:38:59,280 --> 00:39:04,308 We could've stayed home. - If you don't join in we won't get one. 305 00:39:04,480 --> 00:39:06,391 Put your thumb out. 306 00:39:07,040 --> 00:39:09,235 Put your thumb outl 307 00:39:22,680 --> 00:39:24,477 Freeze, motherfuckerl 308 00:39:55,280 --> 00:39:58,033 Shall we go in, guys? 309 00:39:58,200 --> 00:40:01,078 You're crazyl You know what it isl 310 00:40:01,880 --> 00:40:03,711 That's the whole pointl 311 00:40:21,120 --> 00:40:23,076 How old are you? 312 00:40:25,840 --> 00:40:26,829 18. 313 00:40:28,120 --> 00:40:31,476 What d'you want to drink, handsome? - Pardon? 314 00:40:31,640 --> 00:40:33,790 Two glasses of champagne. 315 00:40:39,120 --> 00:40:45,434 Uh, no... - How much is it to... 316 00:40:47,160 --> 00:40:50,789 That depends on how long you want to stay, darling. 317 00:40:53,120 --> 00:40:59,195 Half an hour. - 2000 francs plus the cost of the room. 318 00:40:59,360 --> 00:41:02,875 How much? - You get the picture. 319 00:41:08,640 --> 00:41:09,755 Hey, guys. 320 00:41:13,240 --> 00:41:15,515 How about if we just leave? 321 00:41:16,720 --> 00:41:21,032 How much money have you got, Roel? - You're not serious, Tim? 322 00:41:21,200 --> 00:41:25,512 How much have you got, Rik? - 500 francs. 323 00:41:28,160 --> 00:41:31,470 How much? - 100. 324 00:41:32,640 --> 00:41:36,599 Damnl - It's 500 francs for two glasses. 325 00:41:36,800 --> 00:41:38,677 500? 326 00:41:47,360 --> 00:41:51,069 You could've chipped in. - Who drank the champagne? 327 00:41:51,240 --> 00:41:53,913 I didn't order it. - But you did drink it. 328 00:41:54,080 --> 00:41:57,356 It was your idea to go in there. - Come on. 329 00:42:33,080 --> 00:42:36,834 I'm gonna phone my dad. - You're not calling anyone, Bart. 330 00:42:37,000 --> 00:42:39,594 You can wait like the rest of us. 331 00:42:41,080 --> 00:42:42,991 He'll be worried. 332 00:42:44,920 --> 00:42:48,469 And he might come and get us. - Sissyl 333 00:42:58,000 --> 00:43:02,152 There don't seem to be any more buses. - We'll hitchhike back then. 334 00:43:02,320 --> 00:43:05,630 We'll hitch a lift back. - It's raining. 335 00:43:11,080 --> 00:43:13,355 It's just to get warm. 336 00:43:15,840 --> 00:43:17,910 Let me have some. 337 00:43:18,080 --> 00:43:19,559 Give here. - Nol 338 00:43:19,720 --> 00:43:22,314 Let me have a drink. - It's my bottle. 339 00:43:22,480 --> 00:43:25,916 I can have a drop. - Watch it, pall 340 00:43:44,640 --> 00:43:49,509 Christ, Roell On the man's windscreen. And my trousers. Fucking idiotl 341 00:43:53,680 --> 00:43:57,593 Well done, Roel. Congratulations. 342 00:44:02,800 --> 00:44:04,950 Now we've got to walk. 343 00:44:08,680 --> 00:44:11,148 See, I told youl 344 00:44:11,840 --> 00:44:13,990 I should've called my dad. 345 00:44:14,160 --> 00:44:18,995 I should've phoned my dadl Your dad is a racist. 346 00:44:19,160 --> 00:44:20,752 And a stupid bastard. 347 00:44:20,920 --> 00:44:23,832 You don't know anything about my dad. 348 00:44:25,000 --> 00:44:28,595 It's not because your dad is dead that you have to... 349 00:44:28,760 --> 00:44:32,912 Stop it. Stop it. - What's your problem? 350 00:44:33,080 --> 00:44:35,230 Fucking helll 351 00:44:36,240 --> 00:44:39,915 Am I the only normal one here? 352 00:44:40,080 --> 00:44:42,071 He started it. 353 00:44:43,760 --> 00:44:45,079 Fucking helll 354 00:44:48,640 --> 00:44:51,598 You're sick, you arel 355 00:45:12,400 --> 00:45:14,914 There aren't any more buses. 356 00:45:17,040 --> 00:45:21,750 I mean, if you're waiting for the bus then... 357 00:45:21,920 --> 00:45:23,638 Then what? 358 00:45:25,720 --> 00:45:28,234 Nothing. Forget it. 359 00:45:34,480 --> 00:45:36,311 Have you got another cigarette? 360 00:45:47,240 --> 00:45:49,595 Where are you going? 361 00:45:53,880 --> 00:45:55,836 Wherever. 362 00:45:58,720 --> 00:46:01,439 Away from here, anyway. 363 00:46:14,760 --> 00:46:17,991 Sorry about last night. - That's OK. 364 00:46:26,480 --> 00:46:30,678 Where have you come from? - The coast. 365 00:46:34,920 --> 00:46:40,392 It's not really beach weather today. - Not really, no. 366 00:46:47,240 --> 00:46:51,074 I'm going to bed. I'm shattered. 367 00:46:59,560 --> 00:47:01,710 Can I come with you? 368 00:47:11,400 --> 00:47:13,118 Thanks. 369 00:47:24,640 --> 00:47:27,473 You're wet through. 370 00:47:28,160 --> 00:47:29,639 So are you. 371 00:48:33,560 --> 00:48:35,630 Is it OK if I have a shower? 372 00:48:35,800 --> 00:48:37,756 Yes, that's OK. 373 00:49:18,160 --> 00:49:21,391 Hi, Princess. - She's cute. 374 00:49:23,840 --> 00:49:29,119 Sandrine. this is Princess. Princess, Sandrine. 375 00:49:29,280 --> 00:49:33,876 She ran away too. Well, flew away. 376 00:49:34,040 --> 00:49:37,589 You're not going to put her back in her cage? 377 00:49:38,520 --> 00:49:42,399 Why not? - It's cruel. 378 00:50:16,040 --> 00:50:17,837 Can I stay here? 379 00:50:20,920 --> 00:50:22,638 What happened? 380 00:50:24,640 --> 00:50:26,915 D'you know my dad? 381 00:50:30,360 --> 00:50:32,351 Then you know what I mean. 382 00:50:36,280 --> 00:50:38,669 Did he... - He hit me. 383 00:50:55,880 --> 00:50:58,678 I'm never going back there. 384 00:51:06,520 --> 00:51:08,909 Go and hide in the garden shed. 385 00:51:10,480 --> 00:51:12,311 Hi. - Hi. 386 00:51:13,440 --> 00:51:16,398 Sorry about yesterday, but... 387 00:51:17,480 --> 00:51:19,118 Can I come in? 388 00:51:32,440 --> 00:51:34,908 Is it OK? - Sure. 389 00:51:36,960 --> 00:51:39,520 Are you expecting someone? - Why? 390 00:51:39,680 --> 00:51:45,471 There are two plates. - That's from yesterday. 391 00:51:45,640 --> 00:51:47,358 Are you going to eat that? 392 00:52:17,960 --> 00:52:21,919 I've got lots to do. - What d'you mean? 393 00:52:22,720 --> 00:52:27,350 I've got lots to do, that's all. 394 00:52:29,560 --> 00:52:31,676 I'll leave you to get on then. 395 00:52:34,120 --> 00:52:35,553 Well? 396 00:52:56,120 --> 00:53:00,591 It's wonderful here. - You can say that again. 397 00:53:03,320 --> 00:53:05,550 It's the garden. 398 00:53:07,360 --> 00:53:09,396 It has a calming effect. 399 00:53:49,440 --> 00:53:50,873 Hold on a moment. 400 00:53:51,600 --> 00:53:55,673 Have you seen Sandrine? - Sandrine? No. 401 00:53:55,840 --> 00:54:00,072 Have you lost her? - She hasn't been seen since last night. 402 00:54:03,560 --> 00:54:05,949 Have you seen her or not? - No. 403 00:54:25,400 --> 00:54:28,073 D'you mind? - No. 404 00:54:47,960 --> 00:54:50,793 That's ugly, eh? That mole. 405 00:54:50,960 --> 00:54:55,158 That mole. - I think it's nice. 406 00:54:55,320 --> 00:54:57,038 It gives you character. 407 00:55:03,480 --> 00:55:07,075 You don't seem to have seen many breasts. 408 00:55:07,240 --> 00:55:11,358 I have. Loads. 409 00:55:18,720 --> 00:55:21,393 Aren't you going to open the door? 410 00:55:22,920 --> 00:55:24,990 No. - OK. 411 00:55:26,120 --> 00:55:31,877 The police fear the worst. There is still no trace of Marie De Vonder. 412 00:55:32,040 --> 00:55:35,874 The missing girl’s parents have been received by the King and Queen. 413 00:55:36,040 --> 00:55:38,873 The couple said this had been a source of comfort. 414 00:55:39,040 --> 00:55:44,194 The distressed parents have received thousands of letters of sympathy. 415 00:55:44,360 --> 00:55:45,998 The police... 416 00:56:08,680 --> 00:56:10,910 Did you have a wet dream? 417 00:56:11,520 --> 00:56:14,796 We hadn't seen you for a while, so we've brought you breakfast. 418 00:56:14,960 --> 00:56:16,871 I'm going for a piss. 419 00:56:21,280 --> 00:56:25,114 That must've been really urgent. 420 00:56:28,160 --> 00:56:29,798 Sandrine? 421 00:56:34,080 --> 00:56:35,354 I thought you'd gone. 422 00:56:35,520 --> 00:56:38,830 Hey, what are you up to? 423 00:56:53,040 --> 00:56:55,998 What are you going to do? 424 00:56:58,400 --> 00:57:01,551 Are you going to live here with Rik or... 425 00:57:02,960 --> 00:57:05,758 Your dad'll be pleasedl 426 00:57:06,560 --> 00:57:08,994 A little sister. 427 00:57:12,760 --> 00:57:17,072 My mum'll be back in a few days. - She'll stay with me until then. 428 00:57:20,600 --> 00:57:22,795 You won't say anything, will you? 429 00:57:28,080 --> 00:57:30,071 We'll see. 430 00:57:35,800 --> 00:57:36,869 That's Bart. 431 00:57:37,920 --> 00:57:39,717 What shall we do? - Well, Bart... 432 00:57:39,880 --> 00:57:42,155 Let him in. 433 00:57:59,440 --> 00:58:03,718 That's the third time he's gone past. He knows what's going on. 434 00:58:03,920 --> 00:58:04,909 Timl 435 00:58:06,440 --> 00:58:09,671 He knows. - Relax, Bart. Have a drink. 436 00:58:10,160 --> 00:58:12,390 Uh, no. Coke. - Coke? 437 00:58:12,840 --> 00:58:16,833 Coke? Don't be a jerk, Bart. 438 00:58:23,680 --> 00:58:26,433 Empty your glass. - I can't drink it in one go. 439 00:58:26,600 --> 00:58:30,957 Don't be so pathetic. - Yeah, don't be so pathetic. 440 00:58:34,160 --> 00:58:36,515 He's a real man after all. 441 00:58:38,160 --> 00:58:39,479 Partyl 442 00:58:39,640 --> 00:58:41,312 Off, off, off, off, off, off... 443 00:58:48,600 --> 00:58:53,196 And your trousers. - No. Come on, Bart. 444 00:58:54,760 --> 00:58:56,751 Guys, guys. 445 00:58:56,920 --> 00:59:00,117 Be serious. Be serious. 446 00:59:01,440 --> 00:59:05,399 I give you a full house. There you are. 447 00:59:13,680 --> 00:59:15,159 Close your eyes. 448 00:59:18,200 --> 00:59:21,875 That's not fair. - It's that or nothing. 449 00:59:24,000 --> 00:59:27,788 OK, OK. Come on, guys, close your eyes. 450 00:59:41,120 --> 00:59:43,031 You can look now. 451 00:59:47,480 --> 00:59:49,198 You haven't taken anything off. 452 01:00:17,200 --> 01:00:18,235 Come on. 453 01:00:19,880 --> 01:00:22,792 Fuckl Sorry, Rik. Sorry. 454 01:00:22,960 --> 01:00:26,669 We're having a party, it's OK. 455 01:00:43,640 --> 01:00:45,710 What about us? 456 01:01:02,680 --> 01:01:04,159 A kiss, a kiss. 457 01:01:20,640 --> 01:01:24,235 Come on, Tim. - What's the time? 458 01:01:24,400 --> 01:01:26,755 It's finished. - One more drink. 459 01:01:26,920 --> 01:01:33,314 Go on, one more drink. - I said it was finished. 460 01:01:33,480 --> 01:01:34,629 One, two, three. 461 01:01:34,800 --> 01:01:37,553 We’re not going home Definitely not, definitely not 462 01:01:37,720 --> 01:01:40,632 We’re not going home Mother‘s gone away! 463 01:01:40,800 --> 01:01:43,553 If Mother weren‘t away We wouldn't go, we wouldn't go 464 01:01:43,720 --> 01:01:47,235 If Mother weren‘t away We wouldn't go home, no way! 465 01:01:48,200 --> 01:01:49,792 Get out. 466 01:01:55,280 --> 01:01:59,592 Shut up, Tim, you'll wake the neighbours. Go homel 467 01:02:13,440 --> 01:02:14,793 Rik? 468 01:02:17,320 --> 01:02:19,754 Is Tim always like that? 469 01:02:21,880 --> 01:02:23,279 Yes. 470 01:02:25,560 --> 01:02:27,471 Always. 471 01:02:31,840 --> 01:02:34,912 The guy's got problems. 472 01:02:37,400 --> 01:02:39,789 Everyone's got problems. 473 01:02:41,760 --> 01:02:43,318 Yeah. 474 01:02:45,160 --> 01:02:50,917 But Tim's dad died last summer. 475 01:02:52,120 --> 01:02:56,557 He was in the army and... - Did he die in the war? 476 01:02:56,720 --> 01:02:59,996 No, he fell down the stairs. 477 01:03:06,040 --> 01:03:07,792 It's sad really. 478 01:03:14,080 --> 01:03:16,913 Zetterberg sucksl - You're an idiot. 479 01:03:17,080 --> 01:03:18,832 I had the stone. 480 01:03:21,800 --> 01:03:24,633 One group can go that way. 481 01:03:24,800 --> 01:03:28,634 And I'll go that way with the other group. OK? 482 01:03:32,520 --> 01:03:33,509 Fuckl 483 01:03:36,080 --> 01:03:38,799 Two girls were murdered, Mafia De Vonder is missing 484 01:03:38,960 --> 01:03:42,555 and now a third girl has gone missing in the Holster area. 485 01:03:42,720 --> 01:03:46,508 Sandrine Keerpunt, 17, disappeared two days ago. 486 01:03:46,680 --> 01:03:51,276 The police fear this could be the work of the same perpetrator. 487 01:03:51,440 --> 01:03:53,908 Once again, a search has been organised. 488 01:03:54,080 --> 01:03:57,595 Minister Verhoeven is asking everyone to stay calm... 489 01:04:00,080 --> 01:04:01,877 Actually, it's quite cool. 490 01:04:02,560 --> 01:04:06,997 What's cool about it? - Something is actually happening. 491 01:04:07,160 --> 01:04:09,469 My mum will kill me. 492 01:04:09,960 --> 01:04:11,678 I'd demand a ransom. 493 01:04:11,840 --> 01:04:14,513 Are you crazy? - Don't involve me. 494 01:04:14,680 --> 01:04:19,390 You're involved whether you want to be or not. 495 01:04:19,560 --> 01:04:23,997 My mum'll be home in a couple of days and I'll go back to her. 496 01:04:35,040 --> 01:04:38,191 Time to fly. 497 01:05:59,880 --> 01:06:00,869 Sandrinel 498 01:06:04,840 --> 01:06:07,798 There's someone here, Sandrine. 499 01:06:24,440 --> 01:06:27,591 Good morning. - Uh... hello. 500 01:06:28,360 --> 01:06:32,831 Had a heavy night? - We had a bit of a party. 501 01:06:33,000 --> 01:06:37,915 Is Jan home? - No, he's gone on holiday. 502 01:06:39,280 --> 01:06:42,795 What's it about? - Can I come in? 503 01:06:59,000 --> 01:07:02,310 It was my birthday and... 504 01:07:14,800 --> 01:07:18,509 If your dad were to see this, pal... 505 01:07:18,680 --> 01:07:22,389 Have you noticed anything suspicious lately? 506 01:07:22,560 --> 01:07:26,109 Nothing special, no. - Why? 507 01:07:26,280 --> 01:07:29,113 Do you know a Sandrine Keerpunt? 508 01:07:31,320 --> 01:07:32,753 Vaguely. 509 01:07:33,640 --> 01:07:38,077 You knew she was missing? - I had heard, yes. 510 01:07:39,680 --> 01:07:41,875 I'm not involved. 511 01:07:42,040 --> 01:07:45,271 Got a hangover, Bart? - Yes. 512 01:07:45,440 --> 01:07:50,309 D'you mind if I take a look round? It's just routine. 513 01:07:54,680 --> 01:07:56,318 Arseholel 514 01:07:56,480 --> 01:07:59,790 My dad'll kill me. - You're an arsehole, Bartl 515 01:08:03,160 --> 01:08:07,836 If you see anything suspicious, then... - We'll inform you immediately. 516 01:08:12,240 --> 01:08:17,189 Right. Happy birthday, Rik. - Thanks. 517 01:08:39,200 --> 01:08:43,193 I'd demand a ransom. - Are you crazy? 518 01:08:43,360 --> 01:08:46,796 If they catch us doing that we'll be sent to prison. 519 01:08:46,960 --> 01:08:49,599 I reckon Sandrine is mentally disturbed. 520 01:08:58,560 --> 01:09:01,472 But she's a great looking girll 521 01:09:01,640 --> 01:09:05,189 I get itl The gentleman has fallen for herl 522 01:09:05,360 --> 01:09:11,469 Nol It's just that you don't often see an arse as cute as that onel 523 01:09:16,480 --> 01:09:17,469 Rik? 524 01:09:20,640 --> 01:09:25,111 Are you angry? - Why would I be angry? 525 01:09:35,680 --> 01:09:38,319 I always cause problems. 526 01:09:42,440 --> 01:09:44,670 Are you in love with Jimi? 527 01:09:47,760 --> 01:09:51,150 I was in love with him. - But not anymore, or what? 528 01:09:51,880 --> 01:09:54,713 No, not anymore. - Why not? 529 01:09:54,880 --> 01:09:57,394 Why all the questions? 530 01:10:03,280 --> 01:10:05,919 I think I'm in love with you. 531 01:10:08,080 --> 01:10:12,710 You just think you are. - No, I know I am. I can feel it, I... 532 01:10:15,880 --> 01:10:18,553 You just think you are. 533 01:10:20,360 --> 01:10:22,715 We ought to go to the cops. 534 01:10:23,400 --> 01:10:25,356 Are you crazy? 535 01:10:27,200 --> 01:10:31,830 If my dad finds out... - We don't have to go to the cops. 536 01:10:32,000 --> 01:10:34,878 If the cops find out, I don't know anything about it. 537 01:10:35,040 --> 01:10:37,918 It's nothing to do with us. - No, it's not. 538 01:10:39,480 --> 01:10:43,519 He's the one who took her in. - It's nothing to do with us. 539 01:10:43,680 --> 01:10:46,319 Absolutely nothing to do with us. 540 01:10:53,480 --> 01:10:55,471 Where were you? 541 01:10:56,160 --> 01:11:00,551 At Rik's. - I've been looking for you. 542 01:11:01,440 --> 01:11:05,433 Weren't you at summer camp? - Not anymore. 543 01:11:06,280 --> 01:11:08,475 I got thrown out. 544 01:11:10,480 --> 01:11:14,792 I smuggled some cigarettes in. - Congratulations. 545 01:11:22,800 --> 01:11:26,110 Did you hear about that girl? 546 01:11:26,720 --> 01:11:28,631 It's really strange. 547 01:11:29,960 --> 01:11:34,636 Imagine there really was a murderer around here... 548 01:11:34,800 --> 01:11:36,916 There's not. 549 01:11:42,800 --> 01:11:45,872 Give Daddy a new pair of shoesl 550 01:11:47,600 --> 01:11:50,797 Bartl - I'm fed up with drinking all the time. 551 01:11:50,960 --> 01:11:53,235 Drink it up. - I'm fed up with it. 552 01:11:53,400 --> 01:11:56,790 Drink it. What else are we going to play for? 553 01:11:56,960 --> 01:11:59,110 For kisses. 554 01:12:04,200 --> 01:12:07,556 What? - We'll play for kisses. 555 01:12:10,280 --> 01:12:12,350 Alrightl 556 01:12:18,000 --> 01:12:21,072 Wait, stay there. I'll go and see who it is. 557 01:12:40,760 --> 01:12:42,512 It's Ilse. 558 01:12:44,160 --> 01:12:49,837 What shall we do? - She'll give the game away. 559 01:12:50,800 --> 01:12:54,349 She's a right chatterbox. Get rid of her. 560 01:13:01,680 --> 01:13:03,159 Roel... 561 01:13:03,880 --> 01:13:06,314 Get rid of her. - Yeah, yeah. 562 01:13:24,360 --> 01:13:25,759 Can I come in? 563 01:13:28,000 --> 01:13:30,230 I'd rather you didn't. 564 01:13:32,920 --> 01:13:36,151 Are you hiding something? - No. 565 01:13:48,720 --> 01:13:52,235 I'll see you later, OK? 566 01:14:22,080 --> 01:14:24,514 Forget the guy. 567 01:14:25,320 --> 01:14:28,790 I don't get it. I really don't get it. 568 01:14:30,760 --> 01:14:34,673 They're just a bunch of stupid idiots. 569 01:14:36,120 --> 01:14:40,193 I'm going to see what they're up to. - D'you think that's a good idea? 570 01:14:46,080 --> 01:14:47,718 He has to choose. 571 01:14:48,200 --> 01:14:50,555 Who? - Tim... 572 01:14:50,720 --> 01:14:51,869 and Bart. 573 01:14:56,320 --> 01:15:00,199 Nol I thought we just had to kiss Sandrine. 574 01:15:00,360 --> 01:15:02,555 Rules are rules. 575 01:15:02,720 --> 01:15:04,836 With tongues. - You're crazy, Tim. 576 01:15:05,000 --> 01:15:08,515 Do I disgust you? - If you kiss him, you can kiss me. 577 01:15:08,680 --> 01:15:11,035 Right. Come here. 578 01:15:44,680 --> 01:15:46,989 That was nicel 579 01:15:50,840 --> 01:15:52,956 Come on, now you can kiss me. 580 01:16:01,440 --> 01:16:05,035 That's not really kissing, is it? - It's fine. 581 01:16:13,320 --> 01:16:16,471 You haven't done much kissing, have you? 582 01:16:33,920 --> 01:16:37,754 If any of you ever tell anyone, I'll kill youl 583 01:17:05,800 --> 01:17:07,279 The bastardl 584 01:17:44,800 --> 01:17:47,075 All men are the same. 585 01:17:48,800 --> 01:17:52,076 If the police knew where she was... 586 01:18:26,880 --> 01:18:29,474 Yesl It's my turnl 587 01:18:29,640 --> 01:18:32,996 I've had enough, guys. - I haven't kissed you yet. 588 01:18:33,160 --> 01:18:35,310 That's enough. - I haven't... 589 01:18:35,480 --> 01:18:38,313 You kissed Bart. - Yes, but Bart... 590 01:18:42,000 --> 01:18:43,752 I'm going to bed. 591 01:19:35,720 --> 01:19:36,869 Yes. 592 01:19:38,000 --> 01:19:42,551 I've got some information about the missing girl, Sandrine Keerpunt. 593 01:19:43,880 --> 01:19:45,598 Tell them you saw a gun. 594 01:19:45,760 --> 01:19:49,799 That doesn't matter. - A gun. Tell them. 595 01:19:50,880 --> 01:19:54,190 I saw her with an old man and a gun. 596 01:19:57,160 --> 01:20:01,119 What's up with him? - What d'you think is up with him? 597 01:20:02,560 --> 01:20:04,790 Is he fucking her? 598 01:20:07,800 --> 01:20:09,472 Shall we go and see? 599 01:20:11,960 --> 01:20:13,712 I'm going home. 600 01:20:20,800 --> 01:20:22,438 Shall we go and see? 601 01:21:27,120 --> 01:21:31,113 I can't see anything. Shitl 602 01:21:34,160 --> 01:21:36,913 I bet they're having a fuckl 603 01:22:39,880 --> 01:22:41,711 Sorry. 604 01:22:42,840 --> 01:22:44,193 Bastardl 605 01:23:12,840 --> 01:23:14,831 Hold on to me. 606 01:23:19,040 --> 01:23:22,157 Hold me tight, eh? - Yeah. 607 01:23:28,280 --> 01:23:31,033 No, I can't see anything. 608 01:23:34,280 --> 01:23:36,840 No, I can't see anything. 609 01:24:13,760 --> 01:24:17,514 And now? - A bit more. 610 01:24:31,560 --> 01:24:35,599 Sandrine is some hot chick, eh? 611 01:25:30,120 --> 01:25:33,192 Tim? - What? 612 01:25:34,720 --> 01:25:35,948 Policel 613 01:25:36,640 --> 01:25:37,959 Put your hands upl 614 01:25:38,120 --> 01:25:39,872 Hands upl 615 01:25:50,520 --> 01:25:52,511 Clear? - Clearl 616 01:27:23,040 --> 01:27:24,519 I'm sorry. 617 01:27:30,920 --> 01:27:32,399 I'm not. 618 01:27:46,240 --> 01:27:48,674 That's my mum, I've gotta go. 619 01:27:54,640 --> 01:27:58,428 It's good you can go back with her. - Yeah... 620 01:29:23,040 --> 01:29:24,029 Rikl 621 01:29:28,800 --> 01:29:31,997 Translated by Christine Le Piez The Subtitling Company 44714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.