Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,200 --> 00:00:22,034
Come here a moment, Rick.
We're leaving.
2
00:02:51,600 --> 00:02:56,230
Make sure you look after the house.
And look the door when you go out.
3
00:02:56,400 --> 00:03:00,154
Remember to turn off the dishwasher.
- I know, I knowl
4
00:03:00,800 --> 00:03:01,835
Take care.
5
00:03:02,760 --> 00:03:06,389
Don't go into his shed. You know
how attached he is to all his junk.
6
00:03:06,560 --> 00:03:09,791
Stay out of my shedI
- Yes, Dad.
7
00:04:08,760 --> 00:04:14,312
Today Bill Clinton officially opened
the Olympic Games in Atlanta in the USA.
8
00:04:14,560 --> 00:04:19,793
The Olympic flame was Iit in Atlanta
by world-famous boxer Mohamed AIi. ..
9
00:04:22,480 --> 00:04:25,040
...who now suffers from
Parkinson’s disease.
10
00:04:25,200 --> 00:04:28,510
Analysts have already calculated
that in 1996...
11
00:04:28,680 --> 00:04:30,079
I'm comingl
12
00:04:30,240 --> 00:04:32,674
See you in two weeks.
13
00:04:33,600 --> 00:04:35,909
...and advise against heavy exertion.
14
00:04:36,080 --> 00:04:40,517
Children and the elderly, in particular,
are advised to stay indoors.
15
00:04:40,680 --> 00:04:45,708
THE LAST SUMMER
16
00:04:51,080 --> 00:04:53,036
Have they gone?
17
00:04:54,200 --> 00:04:55,394
Alrightl
18
00:05:02,600 --> 00:05:08,277
He was groping her all over.
Her tits, her pussy...
19
00:05:08,440 --> 00:05:11,716
And I thought any minute now...
- Put that back, Tim.
20
00:05:11,880 --> 00:05:15,190
If we just put a bit in a glass
and mix it with something else.
21
00:05:15,360 --> 00:05:17,954
Leave it alone, Tim.
22
00:05:18,120 --> 00:05:19,792
Another young girl is missing.
23
00:05:19,960 --> 00:05:24,795
She had a really great pair of tits.
A C or a D cup.
24
00:05:25,920 --> 00:05:30,198
And just as he was groping her pussy,
bang, right in his Iegl
25
00:05:30,360 --> 00:05:34,319
And then I knew
it just wasn't going to happen.
26
00:05:34,480 --> 00:05:38,519
That was it. He was hopping around
on one leg, crying.
27
00:05:38,680 --> 00:05:41,638
It must've hurt.
He must've been in pain.
28
00:05:41,800 --> 00:05:45,429
His leg, his chick.
He had tears in his eyes.
29
00:05:45,600 --> 00:05:50,515
Put those books back, Timl
And turn that racket offl
30
00:05:51,560 --> 00:05:53,198
What's the matter with you?
31
00:05:54,040 --> 00:05:59,592
Yeah, pal, what's your problem?
- Just calm down a bit.
32
00:05:59,760 --> 00:06:02,593
So tell me calmly
where your dad hides his porn.
33
00:06:02,760 --> 00:06:07,117
My dad hasn't got any porn.
- Everyone's got porn.
34
00:06:07,280 --> 00:06:11,637
If we're not allowed to touch the drink
maybe you should go and buy a bottle.
35
00:06:11,800 --> 00:06:15,713
0K, who's chipping in?
- I haven't got any money on me.
36
00:06:17,080 --> 00:06:20,550
Neither have I.
- Typicall
37
00:06:20,720 --> 00:06:24,838
Are you going to walk along the road
with that joint?
38
00:06:33,440 --> 00:06:38,309
Where would you keep your porn?
39
00:07:14,760 --> 00:07:17,320
Does he know?
- He knows nothing about it.
40
00:07:17,480 --> 00:07:20,199
His eyes are in his arse.
- I don't believe itI
41
00:07:20,560 --> 00:07:24,439
I told him.
- Look who's just come in.
42
00:07:30,760 --> 00:07:36,835
Can I buy a bottle here?
- What kind of bottle?
43
00:07:40,120 --> 00:07:42,588
I'm offwith Jimi, Dad.
44
00:07:42,760 --> 00:07:45,228
Where are you going?
- None of your businessl
45
00:07:45,400 --> 00:07:49,791
I'd rather you stayed here. He's got
to help me repair the caravan.
46
00:07:49,960 --> 00:07:52,520
Do it yourselfl
We've arranged to go out.
47
00:07:52,680 --> 00:07:55,592
Don't be so rudel
48
00:07:56,960 --> 00:07:59,599
I can be rude if I want tol
49
00:08:02,440 --> 00:08:05,159
What will it be?
A bottle of what?
50
00:08:07,000 --> 00:08:11,073
Whisky.
- Is that all? Whisky...
51
00:08:17,800 --> 00:08:20,109
Bye, young Rik.
52
00:09:29,080 --> 00:09:30,991
Did you see that?
53
00:09:31,480 --> 00:09:36,315
Did you see that?
A dribble like that takes skill.
54
00:09:37,080 --> 00:09:40,390
Kick the ball,
run after it and kick it again.
55
00:09:40,560 --> 00:09:44,712
Exactly the same thing half an hour
later but in the other direction.
56
00:09:45,760 --> 00:09:48,274
Exciting, eh?
- You know nothing about the gamel
57
00:09:48,440 --> 00:09:50,829
Football is an art.
58
00:09:54,960 --> 00:09:56,598
Hey, guys.
59
00:09:57,320 --> 00:10:03,111
Guysl Look what I've found.
Heidi in the mountains.
60
00:10:04,360 --> 00:10:05,998
A porn filml
61
00:10:14,720 --> 00:10:16,790
There were only eight minutes Iefl.
62
00:10:16,960 --> 00:10:21,238
It was 0-0
and it was going to stay that way.
63
00:10:21,600 --> 00:10:25,229
0h yeahl Pussy, pussy, pussy.
64
00:10:25,400 --> 00:10:28,631
Black pussy, white pussy, smelly pussyl
65
00:10:32,160 --> 00:10:36,119
I've only be gone five minutes, guys,
and it's turned into an orgy.
66
00:10:36,280 --> 00:10:38,589
Let's fuck the guy, yeahl
67
00:10:44,080 --> 00:10:45,991
Christ, you filthy faggotl
- Bartl
68
00:10:46,160 --> 00:10:49,436
You're a filthy faggotl
- You like itI
69
00:10:49,600 --> 00:10:52,512
Filthy fucking faggotl
- You like itI
70
00:10:52,680 --> 00:10:57,754
Where did you get the video?
- It was with your dad's war collection.
71
00:10:57,920 --> 00:11:00,229
In the sex bomb section.
72
00:11:16,520 --> 00:11:21,036
Come on, Bart. Great titsl
73
00:11:23,120 --> 00:11:28,672
One, two. One, two. One, two...
74
00:11:30,760 --> 00:11:34,799
0K, target located?
- Yes.
75
00:11:34,960 --> 00:11:40,318
Are the troops ready?
- Kill 'em all, fuckin' negroesl
76
00:11:43,600 --> 00:11:48,833
I've got to get the right chicken, eh?
77
00:11:58,080 --> 00:12:00,469
Did you hit it?
- I think so.
78
00:12:00,640 --> 00:12:01,629
Yeah.
79
00:12:03,960 --> 00:12:06,997
They're tough, those birds.
80
00:12:08,720 --> 00:12:11,553
Shooting a chicken...
That's really bravel
81
00:12:11,720 --> 00:12:14,280
It was in self-defence, Roel.
82
00:12:15,920 --> 00:12:18,718
It was going to peck me.
83
00:12:19,000 --> 00:12:21,070
That bird's in pain.
84
00:12:21,240 --> 00:12:26,314
A chicken can't feel anything, Roel.
- Of course it can.
85
00:12:41,360 --> 00:12:43,954
Maybe we could use a stick...
86
00:12:44,520 --> 00:12:48,752
We should get on with it.
That bird is suffering.
87
00:12:48,920 --> 00:12:51,559
A chicken can't feel anything, Roel.
88
00:12:51,720 --> 00:12:55,633
If you got a bullet in your leg,
you'd feel it too, wouldn't you?
89
00:12:55,800 --> 00:12:57,950
That's exactly the same.
90
00:12:59,800 --> 00:13:02,473
Did you
come from an egg too?
91
00:13:05,520 --> 00:13:07,192
Yes.
92
00:13:08,040 --> 00:13:09,029
Yes?
93
00:13:09,200 --> 00:13:12,317
My mother‘s got ovaries and eggs,
hasn't she?
94
00:13:12,880 --> 00:13:14,711
You're rightl
95
00:13:16,160 --> 00:13:17,229
Idiot.
96
00:13:26,480 --> 00:13:29,392
I think it's dead.
97
00:13:46,760 --> 00:13:53,438
The fire...
If you screw up your eyes
98
00:13:53,600 --> 00:13:58,515
and look into it, it's as if
you can see lots of little men.
99
00:14:03,080 --> 00:14:07,198
It's as if the fire is alive.
100
00:14:07,360 --> 00:14:11,717
That must be the stupidest thing
I've heard all dayl
101
00:14:11,880 --> 00:14:15,190
You're starting to sound like Roell
- Fire is firel
102
00:14:15,360 --> 00:14:18,318
You don't need to start
philosophising about it.
103
00:14:18,480 --> 00:14:22,917
I can see it too. Looks like a lot of
little men moving round in the fire.
104
00:14:23,240 --> 00:14:26,710
Let's get out of here, guys.
- Where shall we go?
105
00:14:26,880 --> 00:14:30,953
I don't know.
Anything's better than this.
106
00:14:31,120 --> 00:14:34,874
D'you know of a single decent chick
in this godforsaken place?
107
00:14:35,440 --> 00:14:38,318
Do you? Who?
- Bart's sister.
108
00:14:38,480 --> 00:14:42,871
She's still a kid, guysl
- She's got great tits.
109
00:14:43,040 --> 00:14:46,715
Stop itI Paedophilel
110
00:14:46,880 --> 00:14:49,189
Paedophile...
- Just the thought of it...
111
00:14:49,360 --> 00:14:52,158
At least I'm not a virgin anymore.
112
00:14:54,040 --> 00:14:55,234
Neither am I.
113
00:14:55,960 --> 00:14:57,598
Aren't you?
114
00:14:58,600 --> 00:15:00,909
Really?
115
00:15:01,080 --> 00:15:04,516
0K. What does a girl taste like?
116
00:15:07,160 --> 00:15:10,152
What?
- What does a girl taste like?
117
00:15:10,760 --> 00:15:13,638
If you eat pussy,
what does it taste like?
118
00:15:14,360 --> 00:15:20,037
If you don't know the answer,
it's obvious you haven't done it.
119
00:15:26,680 --> 00:15:29,797
Sweet...
- What?
120
00:15:31,880 --> 00:15:33,950
Sweet...
- Sweet?
121
00:15:34,520 --> 00:15:36,636
No, Bart. No.
122
00:15:36,960 --> 00:15:41,192
Girls smell and taste of fish.
123
00:15:41,360 --> 00:15:42,998
Fish?
124
00:15:43,600 --> 00:15:45,397
Yes, fish.
125
00:15:45,920 --> 00:15:50,789
It's not so nice to start with but once
you're used to it, it's not so bad.
126
00:15:50,960 --> 00:15:55,988
You're talking crap, pal.
- You don't have to believe me, Bart.
127
00:15:57,520 --> 00:16:01,035
If I don't get to fuck someone
this summer, I'll go crazy.
128
00:16:02,680 --> 00:16:04,750
You can Iaughl
129
00:16:06,920 --> 00:16:08,831
You'll see.
130
00:16:23,360 --> 00:16:25,749
Too fat.
131
00:16:28,280 --> 00:16:31,636
Too young...
- Too young.
132
00:16:36,680 --> 00:16:42,994
I'd like to do it with a black woman.
- With saggy tits and brown nipplesl
133
00:16:43,480 --> 00:16:45,869
Yeahl Lusciousl
134
00:16:46,040 --> 00:16:48,349
Give me a blonde Flemish girl any dayl
135
00:16:48,520 --> 00:16:53,150
0h, mama, she's uglyl
136
00:16:53,960 --> 00:16:57,316
So uglyl Repulsivel
137
00:16:57,480 --> 00:17:01,109
A Brazilian.
Apparently they're really hornyl
138
00:17:01,280 --> 00:17:03,589
That one on Baywatch has got great titsl
139
00:17:03,760 --> 00:17:08,993
No, I don't like tits that are too big.
Just a handful is about right.
140
00:17:09,160 --> 00:17:12,436
Two little pears to take a bite out of.
141
00:17:12,600 --> 00:17:19,836
Breasts aren't that important, guys.
- Breasts are really importantl
142
00:17:20,000 --> 00:17:22,639
Great breasts and
a great mouth for blow jobs.
143
00:17:22,800 --> 00:17:26,509
With thick lips, like Bait.
- What?
144
00:17:26,680 --> 00:17:29,274
Yours is a great mouth for blow jobs.
- Arsehole.
145
00:17:29,440 --> 00:17:32,318
You'd like that, eh?
- Shut upl
146
00:17:33,280 --> 00:17:35,953
Give here.
- You'd like that.
147
00:17:46,080 --> 00:17:49,038
Well? Have you seen something?
148
00:17:52,440 --> 00:17:54,032
Rik?
149
00:18:00,160 --> 00:18:02,196
Heyl
150
00:18:02,720 --> 00:18:07,350
Bart's a fat faggotl
Come in the water.
151
00:18:12,480 --> 00:18:15,233
Come on, Tim. Go onl
152
00:18:18,080 --> 00:18:21,072
Hey, watch it, fatsol
153
00:18:34,520 --> 00:18:36,988
Let go of him, Tim.
Timl
154
00:18:38,640 --> 00:18:40,517
Bloody hell, Timl
155
00:18:42,040 --> 00:18:43,029
Jesus, Timl
156
00:19:00,600 --> 00:19:07,119
D'you want a cigarette?
- Yeah, I'll have one.
157
00:19:07,280 --> 00:19:08,554
Really?
158
00:19:23,640 --> 00:19:27,030
You're not going to smoke?
- Why not?
159
00:19:27,680 --> 00:19:32,231
Why don't you have one too?
- I don't want one.
160
00:19:32,400 --> 00:19:34,675
It's nice.
161
00:19:37,760 --> 00:19:38,749
Heyl
162
00:19:40,040 --> 00:19:43,715
That causes cancer
- Everything causes cancer.
163
00:19:43,880 --> 00:19:46,917
Plastic and microwave ovens
cause cancer too.
164
00:19:55,360 --> 00:19:59,239
No, honestly. Dad would kill me.
165
00:20:00,000 --> 00:20:03,959
0K. Don't smoke then.
166
00:20:16,560 --> 00:20:18,596
It's really weird.
167
00:20:21,560 --> 00:20:23,391
What is?
168
00:20:23,560 --> 00:20:26,632
Last year she was still a kid.
169
00:20:26,960 --> 00:20:30,669
She's 14, she's still a kid now.
170
00:20:30,840 --> 00:20:33,991
But she's got tits now.
- So?
171
00:20:34,160 --> 00:20:40,235
When a girl gets tits you should be
officially allowed to fuck her.
172
00:20:40,800 --> 00:20:44,315
Last year she still played with dolls.
- She's luscious.
173
00:20:46,120 --> 00:20:48,918
That's Eddy's sister, guys.
If he were to hear us...
174
00:20:50,520 --> 00:20:53,114
Your sister‘s not bad either, Bart.
175
00:20:53,280 --> 00:20:57,717
Stop it, Timl
- A pal's semen doesn't harm 'em.
176
00:20:57,880 --> 00:21:00,792
If you come anywhere near my sister,
I'll kill youl
177
00:21:02,360 --> 00:21:04,999
You love me too much to do thatl
178
00:21:08,520 --> 00:21:11,956
In Africa they're grown-up
when they're thirteen.
179
00:21:12,120 --> 00:21:14,873
When they're our age
they've got four or five kids.
180
00:21:15,040 --> 00:21:21,115
That's normal in Africa.
- Niggers are retardedl
181
00:21:21,280 --> 00:21:25,831
You're a racistl
- So?
182
00:21:32,840 --> 00:21:33,829
Cooll
183
00:21:48,480 --> 00:21:51,836
0K?
- You have to take a slow drag.
184
00:21:56,120 --> 00:22:02,593
It's good stuff.
- Yeah. It's Super Skunk.
185
00:22:03,480 --> 00:22:05,835
I know thatl
186
00:22:06,800 --> 00:22:08,950
It's from Holland.
187
00:22:13,760 --> 00:22:16,320
Why's he doing that?
188
00:22:18,880 --> 00:22:21,713
He's showing off.
189
00:22:23,520 --> 00:22:26,796
I've never really understood the guy.
190
00:22:31,080 --> 00:22:34,993
Why didn't you go on holiday
with your brother?
191
00:22:35,160 --> 00:22:39,312
I'm going to summer camp.
I'm leaving tomorrow.
192
00:22:42,760 --> 00:22:45,479
Are you going to the party tonight?
- Yes.
193
00:22:45,640 --> 00:22:49,872
Are you?
- Of course. I'll sneak out.
194
00:22:50,040 --> 00:22:53,635
My grandma never notices anything.
195
00:22:53,800 --> 00:22:56,997
Just make sure
you don't get caught in the act.
196
00:23:04,440 --> 00:23:07,000
Here.
- Fuck, I've gotta go.
197
00:23:11,960 --> 00:23:13,359
Are you 0K?
198
00:23:27,320 --> 00:23:28,753
Watch out, Timl
199
00:23:58,880 --> 00:24:03,670
You are just so sexyl
200
00:24:27,400 --> 00:24:28,594
ENTRANCE: BEF 100
201
00:24:30,400 --> 00:24:32,118
You need tickets for the drinks.
202
00:25:07,840 --> 00:25:10,513
She's not bad either, eh?
- No.
203
00:25:12,360 --> 00:25:17,036
She's some hot chickl
204
00:25:18,200 --> 00:25:21,033
I wouldn't mind...
205
00:25:28,120 --> 00:25:31,112
Bet you don't dare to
make a move on her.
206
00:25:37,120 --> 00:25:38,951
I dol
- What? You?
207
00:25:39,120 --> 00:25:42,476
Yeah, rightl
- I do.
208
00:25:42,640 --> 00:25:47,589
Go on then.
- When my beer‘s gone.
209
00:25:52,000 --> 00:25:55,037
You are going to, aren't you?
- Yes.
210
00:26:15,680 --> 00:26:19,912
I wondered if you'd like a drink.
- What?
211
00:26:20,080 --> 00:26:23,470
A drink.
- I don't understand.
212
00:26:25,120 --> 00:26:27,475
Oh, you speak French?
213
00:26:50,320 --> 00:26:54,154
I hate fucking Walloonsl
214
00:26:56,040 --> 00:27:03,276
D'you know all of them then?
- They're all the same, freeloaders.
215
00:27:03,440 --> 00:27:07,752
And we pay for them, with our taxes.
- Bartl
216
00:27:07,920 --> 00:27:11,469
You don't pay tax.
217
00:27:14,880 --> 00:27:17,189
Shall we dance, guys?
218
00:27:22,920 --> 00:27:25,275
You know... Dancel
219
00:27:25,440 --> 00:27:29,228
Go on then, go and... dancel
220
00:27:33,880 --> 00:27:35,438
Fucking Iosersl
221
00:28:10,920 --> 00:28:15,630
You can see
she's not interested in him.
222
00:28:15,800 --> 00:28:20,794
She's not even good looking.
223
00:28:30,920 --> 00:28:33,309
I'm going for a piss.
224
00:28:47,480 --> 00:28:49,357
Hi.
- Hi.
225
00:29:24,320 --> 00:29:26,595
That's. ..
226
00:29:28,840 --> 00:29:34,198
That's paedophilia.
- Suddenly she's too young, or what?
227
00:29:34,360 --> 00:29:37,909
Drop it, Rik. Drop itI
228
00:29:42,600 --> 00:29:43,715
Wanna beer?
229
00:29:44,280 --> 00:29:47,670
Um... yes.
230
00:29:50,320 --> 00:29:52,515
Five beers, if you please.
231
00:29:53,520 --> 00:29:55,750
And even if you don't please.
232
00:30:30,160 --> 00:30:33,470
Yoo-hool Yeah, yeah.
233
00:30:36,040 --> 00:30:41,353
Sometimes I really think
you're autisticl
234
00:30:44,160 --> 00:30:46,469
Here you are, miss.
235
00:31:28,360 --> 00:31:30,749
Were you thirsty, Rik?
236
00:31:54,040 --> 00:31:57,077
That guy's not normall
237
00:31:57,840 --> 00:32:00,513
That's IifeI
238
00:32:04,520 --> 00:32:06,192
Wanna beer?
239
00:32:07,880 --> 00:32:09,950
Wanna beer?
240
00:32:10,120 --> 00:32:13,396
I'll have something stronger.
241
00:32:27,240 --> 00:32:30,152
A beer and a vodka, please.
242
00:32:52,960 --> 00:32:54,996
Hi.
- Hi.
243
00:32:56,720 --> 00:32:58,676
Can I have a drink?
244
00:33:02,200 --> 00:33:03,599
Thanks.
245
00:33:06,320 --> 00:33:08,880
What's your name?
- Rik.
246
00:33:09,040 --> 00:33:12,999
I'm Sandrine.
- I already knew that.
247
00:33:13,160 --> 00:33:14,718
What are you doing?
248
00:33:15,840 --> 00:33:17,717
What are you up to?
249
00:33:20,800 --> 00:33:23,030
What are you doing?
- What d'you think?l
250
00:33:23,200 --> 00:33:26,192
You know how I feel about thatl
- Sod offl
251
00:33:26,360 --> 00:33:29,875
Come with me. We're going home.
- Sod offl
252
00:33:44,080 --> 00:33:46,196
Are you 0K, Tim?
- Yeah.
253
00:33:46,520 --> 00:33:49,512
I can usually take my drink.
254
00:34:03,200 --> 00:34:06,158
Maybe we ought to take him home.
255
00:34:06,320 --> 00:34:09,198
I'm not gonna carry him.
What a stenchl
256
00:34:11,520 --> 00:34:12,748
He stinksl
257
00:34:19,600 --> 00:34:21,511
Typicall
258
00:34:22,040 --> 00:34:23,553
Are you 0K?
259
00:34:26,680 --> 00:34:29,797
Are you gonna carry him home?
260
00:34:31,760 --> 00:34:33,478
Yeah, 0K.
261
00:34:35,640 --> 00:34:37,835
No, Roel. It's not...
- Come on.
262
00:34:38,000 --> 00:34:41,709
I can make my own way home.
- You won't make it.
263
00:34:41,880 --> 00:34:45,190
Come on.
- I said I can make it home on my ownl
264
00:34:45,360 --> 00:34:50,878
Bloody helll Leave me alone.
I didn't ask for your help.
265
00:34:53,960 --> 00:34:56,110
Don't touch me.
266
00:35:32,360 --> 00:35:34,555
You lot piss me offl
267
00:35:38,480 --> 00:35:42,029
Have a beer. That helps.
268
00:35:42,200 --> 00:35:45,670
Fishing is really boring.
269
00:35:50,920 --> 00:35:54,071
Is she a good kisser?
- She's not bad.
270
00:35:54,240 --> 00:35:56,470
Too much and too quickly.
271
00:35:56,640 --> 00:36:00,997
What d'you expect from a 14-year-old
girl? She still needs breaking in.
272
00:36:01,160 --> 00:36:04,869
Can't you shut up, guys?
273
00:36:05,040 --> 00:36:09,670
They're not biting anyway.
- They won't if you make a noise.
274
00:36:09,840 --> 00:36:12,957
Who says a fish can hear?
275
00:36:15,280 --> 00:36:18,795
Sex with a 14 year oldl
276
00:36:18,960 --> 00:36:21,315
Dis-gust-ingl
277
00:36:22,920 --> 00:36:25,992
At least I kissed someone...
- Paedophile.
278
00:36:26,200 --> 00:36:28,953
You've got a bite.
You've got a bitel
279
00:36:29,120 --> 00:36:30,109
Shitl
280
00:36:34,920 --> 00:36:36,751
Wowl
- Now what?
281
00:36:37,480 --> 00:36:41,109
You club it to death.
- That's terrible.
282
00:36:41,280 --> 00:36:44,158
The fish doesn't feel it.
- What d'you mean?
283
00:36:44,320 --> 00:36:48,154
That's the best thing to do.
- Of course the fish feels it.
284
00:36:48,400 --> 00:36:53,758
I'm gonna put it in an aquarium.
On my cupboard. What d'you reckon?
285
00:36:53,920 --> 00:36:58,232
I'm surrounded by a bunch of idiots
in a fucking awful village.
286
00:36:58,400 --> 00:37:03,554
Who's an idiot?
Who had to carry you home yesterday?
287
00:37:03,720 --> 00:37:08,032
I went home on my home.
I didn't need your help, pal.
288
00:37:08,400 --> 00:37:13,030
You've been impossible since last year.
289
00:37:14,480 --> 00:37:16,710
What d'you do that for?
290
00:37:21,480 --> 00:37:24,517
Did you really have to say that?
291
00:37:30,600 --> 00:37:32,431
Hi.
- Hi.
292
00:37:46,360 --> 00:37:48,999
Sorry about just now.
293
00:37:50,840 --> 00:37:51,829
Sorry.
294
00:37:54,880 --> 00:37:55,869
Sorry.
295
00:38:03,520 --> 00:38:05,272
The thing is...
296
00:38:11,040 --> 00:38:14,396
I just want to get away from here.
297
00:38:22,080 --> 00:38:24,389
Let's get away then.
298
00:38:28,520 --> 00:38:31,239
We could hitchhike to the coast.
299
00:38:32,440 --> 00:38:36,831
If we leave early tomorrow
we'll be in Blankenberge by lunchtime.
300
00:38:38,240 --> 00:38:40,834
On the nudist beach.
301
00:38:48,760 --> 00:38:50,876
There are too many of us.
302
00:38:52,640 --> 00:38:55,393
We haven't got a girl with us,
that's the problem.
303
00:38:55,560 --> 00:38:58,233
I thought it was a stupid idea.
304
00:38:59,280 --> 00:39:04,308
We could've stayed home.
- If you don't join in we won't get one.
305
00:39:04,480 --> 00:39:06,391
Put your thumb out.
306
00:39:07,040 --> 00:39:09,235
Put your thumb outl
307
00:39:22,680 --> 00:39:24,477
Freeze, motherfuckerl
308
00:39:55,280 --> 00:39:58,033
Shall we go in, guys?
309
00:39:58,200 --> 00:40:01,078
You're crazyl You know what it isl
310
00:40:01,880 --> 00:40:03,711
That's the whole pointl
311
00:40:21,120 --> 00:40:23,076
How old are you?
312
00:40:25,840 --> 00:40:26,829
18.
313
00:40:28,120 --> 00:40:31,476
What d'you want to drink, handsome?
- Pardon?
314
00:40:31,640 --> 00:40:33,790
Two glasses of champagne.
315
00:40:39,120 --> 00:40:45,434
Uh, no...
- How much is it to...
316
00:40:47,160 --> 00:40:50,789
That depends on
how long you want to stay, darling.
317
00:40:53,120 --> 00:40:59,195
Half an hour.
- 2000 francs plus the cost of the room.
318
00:40:59,360 --> 00:41:02,875
How much?
- You get the picture.
319
00:41:08,640 --> 00:41:09,755
Hey, guys.
320
00:41:13,240 --> 00:41:15,515
How about if we just leave?
321
00:41:16,720 --> 00:41:21,032
How much money have you got, Roel?
- You're not serious, Tim?
322
00:41:21,200 --> 00:41:25,512
How much have you got, Rik?
- 500 francs.
323
00:41:28,160 --> 00:41:31,470
How much?
- 100.
324
00:41:32,640 --> 00:41:36,599
Damnl
- It's 500 francs for two glasses.
325
00:41:36,800 --> 00:41:38,677
500?
326
00:41:47,360 --> 00:41:51,069
You could've chipped in.
- Who drank the champagne?
327
00:41:51,240 --> 00:41:53,913
I didn't order it.
- But you did drink it.
328
00:41:54,080 --> 00:41:57,356
It was your idea to go in there.
- Come on.
329
00:42:33,080 --> 00:42:36,834
I'm gonna phone my dad.
- You're not calling anyone, Bart.
330
00:42:37,000 --> 00:42:39,594
You can wait like the rest of us.
331
00:42:41,080 --> 00:42:42,991
He'll be worried.
332
00:42:44,920 --> 00:42:48,469
And he might come and get us.
- Sissyl
333
00:42:58,000 --> 00:43:02,152
There don't seem to be any more buses.
- We'll hitchhike back then.
334
00:43:02,320 --> 00:43:05,630
We'll hitch a lift back.
- It's raining.
335
00:43:11,080 --> 00:43:13,355
It's just to get warm.
336
00:43:15,840 --> 00:43:17,910
Let me have some.
337
00:43:18,080 --> 00:43:19,559
Give here.
- Nol
338
00:43:19,720 --> 00:43:22,314
Let me have a drink.
- It's my bottle.
339
00:43:22,480 --> 00:43:25,916
I can have a drop.
- Watch it, pall
340
00:43:44,640 --> 00:43:49,509
Christ, Roell On the man's windscreen.
And my trousers. Fucking idiotl
341
00:43:53,680 --> 00:43:57,593
Well done, Roel. Congratulations.
342
00:44:02,800 --> 00:44:04,950
Now we've got to walk.
343
00:44:08,680 --> 00:44:11,148
See, I told youl
344
00:44:11,840 --> 00:44:13,990
I should've called my dad.
345
00:44:14,160 --> 00:44:18,995
I should've phoned my dadl
Your dad is a racist.
346
00:44:19,160 --> 00:44:20,752
And a stupid bastard.
347
00:44:20,920 --> 00:44:23,832
You don't know anything about my dad.
348
00:44:25,000 --> 00:44:28,595
It's not because your dad is dead
that you have to...
349
00:44:28,760 --> 00:44:32,912
Stop it. Stop it.
- What's your problem?
350
00:44:33,080 --> 00:44:35,230
Fucking helll
351
00:44:36,240 --> 00:44:39,915
Am I the only normal one here?
352
00:44:40,080 --> 00:44:42,071
He started it.
353
00:44:43,760 --> 00:44:45,079
Fucking helll
354
00:44:48,640 --> 00:44:51,598
You're sick, you arel
355
00:45:12,400 --> 00:45:14,914
There aren't any more buses.
356
00:45:17,040 --> 00:45:21,750
I mean,
if you're waiting for the bus then...
357
00:45:21,920 --> 00:45:23,638
Then what?
358
00:45:25,720 --> 00:45:28,234
Nothing. Forget it.
359
00:45:34,480 --> 00:45:36,311
Have you got another cigarette?
360
00:45:47,240 --> 00:45:49,595
Where are you going?
361
00:45:53,880 --> 00:45:55,836
Wherever.
362
00:45:58,720 --> 00:46:01,439
Away from here, anyway.
363
00:46:14,760 --> 00:46:17,991
Sorry about last night.
- That's OK.
364
00:46:26,480 --> 00:46:30,678
Where have you come from?
- The coast.
365
00:46:34,920 --> 00:46:40,392
It's not really beach weather today.
- Not really, no.
366
00:46:47,240 --> 00:46:51,074
I'm going to bed. I'm shattered.
367
00:46:59,560 --> 00:47:01,710
Can I come with you?
368
00:47:11,400 --> 00:47:13,118
Thanks.
369
00:47:24,640 --> 00:47:27,473
You're wet through.
370
00:47:28,160 --> 00:47:29,639
So are you.
371
00:48:33,560 --> 00:48:35,630
Is it OK if I have a shower?
372
00:48:35,800 --> 00:48:37,756
Yes, that's OK.
373
00:49:18,160 --> 00:49:21,391
Hi, Princess.
- She's cute.
374
00:49:23,840 --> 00:49:29,119
Sandrine. this is Princess.
Princess, Sandrine.
375
00:49:29,280 --> 00:49:33,876
She ran away too. Well, flew away.
376
00:49:34,040 --> 00:49:37,589
You're not going to put her
back in her cage?
377
00:49:38,520 --> 00:49:42,399
Why not?
- It's cruel.
378
00:50:16,040 --> 00:50:17,837
Can I stay here?
379
00:50:20,920 --> 00:50:22,638
What happened?
380
00:50:24,640 --> 00:50:26,915
D'you know my dad?
381
00:50:30,360 --> 00:50:32,351
Then you know what I mean.
382
00:50:36,280 --> 00:50:38,669
Did he...
- He hit me.
383
00:50:55,880 --> 00:50:58,678
I'm never going back there.
384
00:51:06,520 --> 00:51:08,909
Go and hide in the garden shed.
385
00:51:10,480 --> 00:51:12,311
Hi.
- Hi.
386
00:51:13,440 --> 00:51:16,398
Sorry about yesterday, but...
387
00:51:17,480 --> 00:51:19,118
Can I come in?
388
00:51:32,440 --> 00:51:34,908
Is it OK?
- Sure.
389
00:51:36,960 --> 00:51:39,520
Are you expecting someone?
- Why?
390
00:51:39,680 --> 00:51:45,471
There are two plates.
- That's from yesterday.
391
00:51:45,640 --> 00:51:47,358
Are you going to eat that?
392
00:52:17,960 --> 00:52:21,919
I've got lots to do.
- What d'you mean?
393
00:52:22,720 --> 00:52:27,350
I've got lots to do, that's all.
394
00:52:29,560 --> 00:52:31,676
I'll leave you to get on then.
395
00:52:34,120 --> 00:52:35,553
Well?
396
00:52:56,120 --> 00:53:00,591
It's wonderful here.
- You can say that again.
397
00:53:03,320 --> 00:53:05,550
It's the garden.
398
00:53:07,360 --> 00:53:09,396
It has a calming effect.
399
00:53:49,440 --> 00:53:50,873
Hold on a moment.
400
00:53:51,600 --> 00:53:55,673
Have you seen Sandrine?
- Sandrine? No.
401
00:53:55,840 --> 00:54:00,072
Have you lost her?
- She hasn't been seen since last night.
402
00:54:03,560 --> 00:54:05,949
Have you seen her or not?
- No.
403
00:54:25,400 --> 00:54:28,073
D'you mind?
- No.
404
00:54:47,960 --> 00:54:50,793
That's ugly, eh? That mole.
405
00:54:50,960 --> 00:54:55,158
That mole.
- I think it's nice.
406
00:54:55,320 --> 00:54:57,038
It gives you character.
407
00:55:03,480 --> 00:55:07,075
You don't seem to have seen
many breasts.
408
00:55:07,240 --> 00:55:11,358
I have. Loads.
409
00:55:18,720 --> 00:55:21,393
Aren't you going to open the door?
410
00:55:22,920 --> 00:55:24,990
No.
- OK.
411
00:55:26,120 --> 00:55:31,877
The police fear the worst. There is
still no trace of Marie De Vonder.
412
00:55:32,040 --> 00:55:35,874
The missing girl’s parents have
been received by the King and Queen.
413
00:55:36,040 --> 00:55:38,873
The couple said
this had been a source of comfort.
414
00:55:39,040 --> 00:55:44,194
The distressed parents have received
thousands of letters of sympathy.
415
00:55:44,360 --> 00:55:45,998
The police...
416
00:56:08,680 --> 00:56:10,910
Did you have a wet dream?
417
00:56:11,520 --> 00:56:14,796
We hadn't seen you for a while,
so we've brought you breakfast.
418
00:56:14,960 --> 00:56:16,871
I'm going for a piss.
419
00:56:21,280 --> 00:56:25,114
That must've been really urgent.
420
00:56:28,160 --> 00:56:29,798
Sandrine?
421
00:56:34,080 --> 00:56:35,354
I thought you'd gone.
422
00:56:35,520 --> 00:56:38,830
Hey, what are you up to?
423
00:56:53,040 --> 00:56:55,998
What are you going to do?
424
00:56:58,400 --> 00:57:01,551
Are you going to live here with Rik
or...
425
00:57:02,960 --> 00:57:05,758
Your dad'll be pleasedl
426
00:57:06,560 --> 00:57:08,994
A little sister.
427
00:57:12,760 --> 00:57:17,072
My mum'll be back in a few days.
- She'll stay with me until then.
428
00:57:20,600 --> 00:57:22,795
You won't say anything, will you?
429
00:57:28,080 --> 00:57:30,071
We'll see.
430
00:57:35,800 --> 00:57:36,869
That's Bart.
431
00:57:37,920 --> 00:57:39,717
What shall we do?
- Well, Bart...
432
00:57:39,880 --> 00:57:42,155
Let him in.
433
00:57:59,440 --> 00:58:03,718
That's the third time he's gone past.
He knows what's going on.
434
00:58:03,920 --> 00:58:04,909
Timl
435
00:58:06,440 --> 00:58:09,671
He knows.
- Relax, Bart. Have a drink.
436
00:58:10,160 --> 00:58:12,390
Uh, no. Coke.
- Coke?
437
00:58:12,840 --> 00:58:16,833
Coke? Don't be a jerk, Bart.
438
00:58:23,680 --> 00:58:26,433
Empty your glass.
- I can't drink it in one go.
439
00:58:26,600 --> 00:58:30,957
Don't be so pathetic.
- Yeah, don't be so pathetic.
440
00:58:34,160 --> 00:58:36,515
He's a real man after all.
441
00:58:38,160 --> 00:58:39,479
Partyl
442
00:58:39,640 --> 00:58:41,312
Off, off, off, off, off, off...
443
00:58:48,600 --> 00:58:53,196
And your trousers.
- No. Come on, Bart.
444
00:58:54,760 --> 00:58:56,751
Guys, guys.
445
00:58:56,920 --> 00:59:00,117
Be serious. Be serious.
446
00:59:01,440 --> 00:59:05,399
I give you a full house. There you are.
447
00:59:13,680 --> 00:59:15,159
Close your eyes.
448
00:59:18,200 --> 00:59:21,875
That's not fair.
- It's that or nothing.
449
00:59:24,000 --> 00:59:27,788
OK, OK.
Come on, guys, close your eyes.
450
00:59:41,120 --> 00:59:43,031
You can look now.
451
00:59:47,480 --> 00:59:49,198
You haven't taken anything off.
452
01:00:17,200 --> 01:00:18,235
Come on.
453
01:00:19,880 --> 01:00:22,792
Fuckl Sorry, Rik. Sorry.
454
01:00:22,960 --> 01:00:26,669
We're having a party, it's OK.
455
01:00:43,640 --> 01:00:45,710
What about us?
456
01:01:02,680 --> 01:01:04,159
A kiss, a kiss.
457
01:01:20,640 --> 01:01:24,235
Come on, Tim.
- What's the time?
458
01:01:24,400 --> 01:01:26,755
It's finished.
- One more drink.
459
01:01:26,920 --> 01:01:33,314
Go on, one more drink.
- I said it was finished.
460
01:01:33,480 --> 01:01:34,629
One, two, three.
461
01:01:34,800 --> 01:01:37,553
We’re not going home
Definitely not, definitely not
462
01:01:37,720 --> 01:01:40,632
We’re not going home
Mother‘s gone away!
463
01:01:40,800 --> 01:01:43,553
If Mother weren‘t away
We wouldn't go, we wouldn't go
464
01:01:43,720 --> 01:01:47,235
If Mother weren‘t away
We wouldn't go home, no way!
465
01:01:48,200 --> 01:01:49,792
Get out.
466
01:01:55,280 --> 01:01:59,592
Shut up, Tim, you'll wake
the neighbours. Go homel
467
01:02:13,440 --> 01:02:14,793
Rik?
468
01:02:17,320 --> 01:02:19,754
Is Tim always like that?
469
01:02:21,880 --> 01:02:23,279
Yes.
470
01:02:25,560 --> 01:02:27,471
Always.
471
01:02:31,840 --> 01:02:34,912
The guy's got problems.
472
01:02:37,400 --> 01:02:39,789
Everyone's got problems.
473
01:02:41,760 --> 01:02:43,318
Yeah.
474
01:02:45,160 --> 01:02:50,917
But Tim's dad died last summer.
475
01:02:52,120 --> 01:02:56,557
He was in the army and...
- Did he die in the war?
476
01:02:56,720 --> 01:02:59,996
No, he fell down the stairs.
477
01:03:06,040 --> 01:03:07,792
It's sad really.
478
01:03:14,080 --> 01:03:16,913
Zetterberg sucksl
- You're an idiot.
479
01:03:17,080 --> 01:03:18,832
I had the stone.
480
01:03:21,800 --> 01:03:24,633
One group can go that way.
481
01:03:24,800 --> 01:03:28,634
And I'll go that way
with the other group. OK?
482
01:03:32,520 --> 01:03:33,509
Fuckl
483
01:03:36,080 --> 01:03:38,799
Two girls were murdered,
Mafia De Vonder is missing
484
01:03:38,960 --> 01:03:42,555
and now a third girl has gone missing
in the Holster area.
485
01:03:42,720 --> 01:03:46,508
Sandrine Keerpunt, 17,
disappeared two days ago.
486
01:03:46,680 --> 01:03:51,276
The police fear this could be
the work of the same perpetrator.
487
01:03:51,440 --> 01:03:53,908
Once again,
a search has been organised.
488
01:03:54,080 --> 01:03:57,595
Minister Verhoeven
is asking everyone to stay calm...
489
01:04:00,080 --> 01:04:01,877
Actually, it's quite cool.
490
01:04:02,560 --> 01:04:06,997
What's cool about it?
- Something is actually happening.
491
01:04:07,160 --> 01:04:09,469
My mum will kill me.
492
01:04:09,960 --> 01:04:11,678
I'd demand a ransom.
493
01:04:11,840 --> 01:04:14,513
Are you crazy?
- Don't involve me.
494
01:04:14,680 --> 01:04:19,390
You're involved
whether you want to be or not.
495
01:04:19,560 --> 01:04:23,997
My mum'll be home in a couple of days
and I'll go back to her.
496
01:04:35,040 --> 01:04:38,191
Time to fly.
497
01:05:59,880 --> 01:06:00,869
Sandrinel
498
01:06:04,840 --> 01:06:07,798
There's someone here, Sandrine.
499
01:06:24,440 --> 01:06:27,591
Good morning.
- Uh... hello.
500
01:06:28,360 --> 01:06:32,831
Had a heavy night?
- We had a bit of a party.
501
01:06:33,000 --> 01:06:37,915
Is Jan home?
- No, he's gone on holiday.
502
01:06:39,280 --> 01:06:42,795
What's it about?
- Can I come in?
503
01:06:59,000 --> 01:07:02,310
It was my birthday and...
504
01:07:14,800 --> 01:07:18,509
If your dad were to see this, pal...
505
01:07:18,680 --> 01:07:22,389
Have you noticed
anything suspicious lately?
506
01:07:22,560 --> 01:07:26,109
Nothing special, no.
- Why?
507
01:07:26,280 --> 01:07:29,113
Do you know a Sandrine Keerpunt?
508
01:07:31,320 --> 01:07:32,753
Vaguely.
509
01:07:33,640 --> 01:07:38,077
You knew she was missing?
- I had heard, yes.
510
01:07:39,680 --> 01:07:41,875
I'm not involved.
511
01:07:42,040 --> 01:07:45,271
Got a hangover, Bart?
- Yes.
512
01:07:45,440 --> 01:07:50,309
D'you mind if I take a look round?
It's just routine.
513
01:07:54,680 --> 01:07:56,318
Arseholel
514
01:07:56,480 --> 01:07:59,790
My dad'll kill me.
- You're an arsehole, Bartl
515
01:08:03,160 --> 01:08:07,836
If you see anything suspicious, then...
- We'll inform you immediately.
516
01:08:12,240 --> 01:08:17,189
Right. Happy birthday, Rik.
- Thanks.
517
01:08:39,200 --> 01:08:43,193
I'd demand a ransom.
- Are you crazy?
518
01:08:43,360 --> 01:08:46,796
If they catch us doing that
we'll be sent to prison.
519
01:08:46,960 --> 01:08:49,599
I reckon Sandrine is mentally disturbed.
520
01:08:58,560 --> 01:09:01,472
But she's a great looking girll
521
01:09:01,640 --> 01:09:05,189
I get itl
The gentleman has fallen for herl
522
01:09:05,360 --> 01:09:11,469
Nol It's just that you don't often see
an arse as cute as that onel
523
01:09:16,480 --> 01:09:17,469
Rik?
524
01:09:20,640 --> 01:09:25,111
Are you angry?
- Why would I be angry?
525
01:09:35,680 --> 01:09:38,319
I always cause problems.
526
01:09:42,440 --> 01:09:44,670
Are you in love with Jimi?
527
01:09:47,760 --> 01:09:51,150
I was in love with him.
- But not anymore, or what?
528
01:09:51,880 --> 01:09:54,713
No, not anymore.
- Why not?
529
01:09:54,880 --> 01:09:57,394
Why all the questions?
530
01:10:03,280 --> 01:10:05,919
I think I'm in love with you.
531
01:10:08,080 --> 01:10:12,710
You just think you are.
- No, I know I am. I can feel it, I...
532
01:10:15,880 --> 01:10:18,553
You just think you are.
533
01:10:20,360 --> 01:10:22,715
We ought to go to the cops.
534
01:10:23,400 --> 01:10:25,356
Are you crazy?
535
01:10:27,200 --> 01:10:31,830
If my dad finds out...
- We don't have to go to the cops.
536
01:10:32,000 --> 01:10:34,878
If the cops find out,
I don't know anything about it.
537
01:10:35,040 --> 01:10:37,918
It's nothing to do with us.
- No, it's not.
538
01:10:39,480 --> 01:10:43,519
He's the one who took her in.
- It's nothing to do with us.
539
01:10:43,680 --> 01:10:46,319
Absolutely nothing to do with us.
540
01:10:53,480 --> 01:10:55,471
Where were you?
541
01:10:56,160 --> 01:11:00,551
At Rik's.
- I've been looking for you.
542
01:11:01,440 --> 01:11:05,433
Weren't you at summer camp?
- Not anymore.
543
01:11:06,280 --> 01:11:08,475
I got thrown out.
544
01:11:10,480 --> 01:11:14,792
I smuggled some cigarettes in.
- Congratulations.
545
01:11:22,800 --> 01:11:26,110
Did you hear about that girl?
546
01:11:26,720 --> 01:11:28,631
It's really strange.
547
01:11:29,960 --> 01:11:34,636
Imagine there really was
a murderer around here...
548
01:11:34,800 --> 01:11:36,916
There's not.
549
01:11:42,800 --> 01:11:45,872
Give Daddy a new pair of shoesl
550
01:11:47,600 --> 01:11:50,797
Bartl
- I'm fed up with drinking all the time.
551
01:11:50,960 --> 01:11:53,235
Drink it up.
- I'm fed up with it.
552
01:11:53,400 --> 01:11:56,790
Drink it.
What else are we going to play for?
553
01:11:56,960 --> 01:11:59,110
For kisses.
554
01:12:04,200 --> 01:12:07,556
What?
- We'll play for kisses.
555
01:12:10,280 --> 01:12:12,350
Alrightl
556
01:12:18,000 --> 01:12:21,072
Wait, stay there.
I'll go and see who it is.
557
01:12:40,760 --> 01:12:42,512
It's Ilse.
558
01:12:44,160 --> 01:12:49,837
What shall we do?
- She'll give the game away.
559
01:12:50,800 --> 01:12:54,349
She's a right chatterbox.
Get rid of her.
560
01:13:01,680 --> 01:13:03,159
Roel...
561
01:13:03,880 --> 01:13:06,314
Get rid of her.
- Yeah, yeah.
562
01:13:24,360 --> 01:13:25,759
Can I come in?
563
01:13:28,000 --> 01:13:30,230
I'd rather you didn't.
564
01:13:32,920 --> 01:13:36,151
Are you hiding something?
- No.
565
01:13:48,720 --> 01:13:52,235
I'll see you later, OK?
566
01:14:22,080 --> 01:14:24,514
Forget the guy.
567
01:14:25,320 --> 01:14:28,790
I don't get it. I really don't get it.
568
01:14:30,760 --> 01:14:34,673
They're just a bunch of stupid idiots.
569
01:14:36,120 --> 01:14:40,193
I'm going to see what they're up to.
- D'you think that's a good idea?
570
01:14:46,080 --> 01:14:47,718
He has to choose.
571
01:14:48,200 --> 01:14:50,555
Who?
- Tim...
572
01:14:50,720 --> 01:14:51,869
and Bart.
573
01:14:56,320 --> 01:15:00,199
Nol
I thought we just had to kiss Sandrine.
574
01:15:00,360 --> 01:15:02,555
Rules are rules.
575
01:15:02,720 --> 01:15:04,836
With tongues.
- You're crazy, Tim.
576
01:15:05,000 --> 01:15:08,515
Do I disgust you?
- If you kiss him, you can kiss me.
577
01:15:08,680 --> 01:15:11,035
Right. Come here.
578
01:15:44,680 --> 01:15:46,989
That was nicel
579
01:15:50,840 --> 01:15:52,956
Come on, now you can kiss me.
580
01:16:01,440 --> 01:16:05,035
That's not really kissing, is it?
- It's fine.
581
01:16:13,320 --> 01:16:16,471
You haven't done much kissing, have you?
582
01:16:33,920 --> 01:16:37,754
If any of you ever tell anyone,
I'll kill youl
583
01:17:05,800 --> 01:17:07,279
The bastardl
584
01:17:44,800 --> 01:17:47,075
All men are the same.
585
01:17:48,800 --> 01:17:52,076
If the police knew where she was...
586
01:18:26,880 --> 01:18:29,474
Yesl It's my turnl
587
01:18:29,640 --> 01:18:32,996
I've had enough, guys.
- I haven't kissed you yet.
588
01:18:33,160 --> 01:18:35,310
That's enough.
- I haven't...
589
01:18:35,480 --> 01:18:38,313
You kissed Bart.
- Yes, but Bart...
590
01:18:42,000 --> 01:18:43,752
I'm going to bed.
591
01:19:35,720 --> 01:19:36,869
Yes.
592
01:19:38,000 --> 01:19:42,551
I've got some information about
the missing girl, Sandrine Keerpunt.
593
01:19:43,880 --> 01:19:45,598
Tell them you saw a gun.
594
01:19:45,760 --> 01:19:49,799
That doesn't matter.
- A gun. Tell them.
595
01:19:50,880 --> 01:19:54,190
I saw her with an old man and a gun.
596
01:19:57,160 --> 01:20:01,119
What's up with him?
- What d'you think is up with him?
597
01:20:02,560 --> 01:20:04,790
Is he fucking her?
598
01:20:07,800 --> 01:20:09,472
Shall we go and see?
599
01:20:11,960 --> 01:20:13,712
I'm going home.
600
01:20:20,800 --> 01:20:22,438
Shall we go and see?
601
01:21:27,120 --> 01:21:31,113
I can't see anything. Shitl
602
01:21:34,160 --> 01:21:36,913
I bet they're having a fuckl
603
01:22:39,880 --> 01:22:41,711
Sorry.
604
01:22:42,840 --> 01:22:44,193
Bastardl
605
01:23:12,840 --> 01:23:14,831
Hold on to me.
606
01:23:19,040 --> 01:23:22,157
Hold me tight, eh?
- Yeah.
607
01:23:28,280 --> 01:23:31,033
No, I can't see anything.
608
01:23:34,280 --> 01:23:36,840
No, I can't see anything.
609
01:24:13,760 --> 01:24:17,514
And now?
- A bit more.
610
01:24:31,560 --> 01:24:35,599
Sandrine is some hot chick, eh?
611
01:25:30,120 --> 01:25:33,192
Tim?
- What?
612
01:25:34,720 --> 01:25:35,948
Policel
613
01:25:36,640 --> 01:25:37,959
Put your hands upl
614
01:25:38,120 --> 01:25:39,872
Hands upl
615
01:25:50,520 --> 01:25:52,511
Clear?
- Clearl
616
01:27:23,040 --> 01:27:24,519
I'm sorry.
617
01:27:30,920 --> 01:27:32,399
I'm not.
618
01:27:46,240 --> 01:27:48,674
That's my mum, I've gotta go.
619
01:27:54,640 --> 01:27:58,428
It's good you can go back with her.
- Yeah...
620
01:29:23,040 --> 01:29:24,029
Rikl
621
01:29:28,800 --> 01:29:31,997
Translated by Christine Le Piez
The Subtitling Company
44714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.