All language subtitles for Bluey S03E27 Musical Statues_Track3_[en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,520 --> 00:00:27,360 Dad! We're back! 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,520 Come on, Bluey. I have to get dinner started. 3 00:00:37,600 --> 00:00:39,480 Dad! Ooh. Hey, Bingo. 4 00:00:39,480 --> 00:00:41,720 Can you play Crazy Pillow with me? 5 00:00:41,720 --> 00:00:43,960 I'd love to, kid, but I've been sitting down all day. 6 00:00:43,960 --> 00:00:46,080 I just need to go for a run. Oh. 7 00:00:46,080 --> 00:00:48,280 I'll play with you after dinner, OK? Yay! 8 00:00:48,280 --> 00:00:50,160 No, we're having a bath after dinner. 9 00:00:50,160 --> 00:00:51,200 Oh. 10 00:00:51,200 --> 00:00:53,640 Well, Crazy Pillow will have to wait for the weekend. 11 00:00:53,640 --> 00:00:56,720 Will there ever be a time when the weekend is forever? 12 00:00:56,720 --> 00:00:58,200 Um... 13 00:00:58,200 --> 00:00:59,280 Dinner? Dinner? 14 00:00:59,280 --> 00:01:01,720 What's for dinner? Cereal! 15 00:01:01,720 --> 00:01:04,640 You can't have cereal for dinner! Oh! 16 00:01:04,640 --> 00:01:06,120 I know - meatballs. 17 00:01:06,120 --> 00:01:07,320 Alright, meatballs. 18 00:01:07,320 --> 00:01:09,000 I don't want meatballs. 19 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Bluey, you love meatballs. 20 00:01:12,480 --> 00:01:14,320 Well, then, what do you want? 21 00:01:14,320 --> 00:01:17,520 I don't know what I want but I know I want something! 22 00:01:17,520 --> 00:01:19,280 I could use some help here. 23 00:01:19,280 --> 00:01:21,280 Babe, I have to move my body. 24 00:01:21,280 --> 00:01:24,320 Like, you could call it a forever weekend. 25 00:01:24,320 --> 00:01:26,120 Spaghetti? No! 26 00:01:26,120 --> 00:01:28,560 See you. That's it! Everyone stop. 27 00:01:28,560 --> 00:01:30,040 Huh? Including you! 28 00:01:30,040 --> 00:01:32,680 What? We're playing Musical Statues. 29 00:01:32,680 --> 00:01:34,080 Oh. 30 00:01:34,080 --> 00:01:36,640 Hoorah! Musical Statues. 31 00:01:36,640 --> 00:01:39,920 This episode of Bluey is called Musical Statues. 32 00:01:39,920 --> 00:01:42,280 I don't wanna play Musical Statues. 33 00:01:42,280 --> 00:01:43,880 Neither do I. Too bad. 34 00:01:43,880 --> 00:01:45,800 I need someone to do the music stopping. 35 00:01:48,040 --> 00:01:50,320 Oh. I can see where Bluey gets it. 36 00:01:50,320 --> 00:01:52,480 OK, ready. Go. 37 00:01:52,480 --> 00:01:54,640 And stop. You blinked. You blinked. You blinked. 38 00:01:54,640 --> 00:01:56,200 You're all out. See ya. 39 00:01:56,200 --> 00:01:59,960 Come on, do it properly. Or don't do it at all. 40 00:01:59,960 --> 00:02:02,440 OK. OK. 41 00:02:02,440 --> 00:02:05,200 No. Give me that. Let's put some real music on. 42 00:02:05,200 --> 00:02:06,880 Alright! 43 00:02:06,880 --> 00:02:08,400 That's what I'm talking about. 44 00:02:08,400 --> 00:02:10,520 Get that body moving. 45 00:02:10,520 --> 00:02:12,960 Come on, Bluey. Shake it out. 46 00:02:12,960 --> 00:02:14,600 Stop! Whoop. 47 00:02:14,600 --> 00:02:15,840 Mmm. 48 00:02:15,840 --> 00:02:17,000 No-one. 49 00:02:17,000 --> 00:02:18,400 OK. Here we go again. 50 00:02:19,880 --> 00:02:22,480 Oh, yeah, shake it, Chilli. 51 00:02:22,480 --> 00:02:24,560 Come on, Bluey. Copy my moves. 52 00:02:26,520 --> 00:02:29,640 Yeah! That's it, Whoo! Raise the roof! 53 00:02:29,640 --> 00:02:31,960 Whoop-whoop, raise the roof! 54 00:02:31,960 --> 00:02:33,000 Whoop-whoop! Stop! 55 00:02:33,000 --> 00:02:35,440 Whoop-whoop. Oop. Bingo! 56 00:02:35,440 --> 00:02:38,280 You kept raising the roof! 57 00:02:38,280 --> 00:02:39,840 Come on, kid. Help me with the music. 58 00:02:39,840 --> 00:02:41,760 OK. Go. 59 00:02:41,760 --> 00:02:44,000 Whoo! 60 00:02:44,000 --> 00:02:47,440 Bingo, if this was a dance-off, who would you say is winning? 61 00:02:47,440 --> 00:02:49,600 Mum. Definitely. 62 00:02:49,600 --> 00:02:52,520 I agree. Come on, Bluey. 63 00:02:52,520 --> 00:02:55,440 Oh, Dad, I know. Play I Love Cereal. 64 00:02:55,440 --> 00:02:57,120 Hold it right there, music fans. 65 00:02:57,120 --> 00:03:00,240 We've just had a song request come in from Ringo Heeler. 66 00:03:00,240 --> 00:03:01,960 Bingo Heeler. 67 00:03:01,960 --> 00:03:04,000 Who do you dedicate this song to, Ringo? 68 00:03:04,000 --> 00:03:06,800 It's for my sister, Bluey. It's her favourite. 69 00:03:06,800 --> 00:03:10,520 Well, alright, this one's going out to Ringo's sister, Louey! 70 00:03:10,520 --> 00:03:11,880 Bluey! 71 00:03:11,880 --> 00:03:14,480 Ooh. 72 00:03:14,480 --> 00:03:16,960 Ooh, look out. Yeah, that did it. 73 00:03:18,040 --> 00:03:21,440 Ooh! Oh, yeah, go, Bluey! 74 00:03:21,440 --> 00:03:22,600 Yeah! 75 00:03:29,000 --> 00:03:30,760 - Stop! - Argh! 76 00:03:30,760 --> 00:03:32,680 Ooh, this is tough. 77 00:03:32,680 --> 00:03:34,120 Sorry for the hold-up, folks. 78 00:03:34,120 --> 00:03:36,720 We just have to check on some Musical Statues. 79 00:03:36,720 --> 00:03:38,680 Sit tight. Mm. 80 00:03:38,680 --> 00:03:41,000 Pretty frozen. 81 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 They're pretty frozen out there. 82 00:03:43,000 --> 00:03:45,240 Mmm. 83 00:03:45,240 --> 00:03:46,760 No-one's out. 84 00:03:46,760 --> 00:03:48,520 And we're back on. 85 00:03:48,520 --> 00:03:50,160 Boop. 86 00:03:50,160 --> 00:03:52,760 Bingo, get outta there! I can't! 87 00:03:52,760 --> 00:03:54,440 Oh, no! 88 00:03:54,440 --> 00:03:56,200 Bingo's trapped in the boogieing! 89 00:03:56,200 --> 00:03:57,760 It's a boogie trap! 90 00:03:57,760 --> 00:04:00,280 How do I get out of the boogie trap? 91 00:04:00,280 --> 00:04:01,440 I don't know! 92 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 Push stop. Oh, good idea. 93 00:04:03,560 --> 00:04:06,080 Sorry again, dance fans. 94 00:04:06,080 --> 00:04:09,280 A small child was stuck in a boogie trap. 95 00:04:09,280 --> 00:04:11,560 Alright, this is getting serious. 96 00:04:11,560 --> 00:04:14,000 Oh, this song's intense. 97 00:04:14,000 --> 00:04:16,120 Mum, you can pick up your game a bit. 98 00:04:16,120 --> 00:04:18,400 Oh, easy to say from the sidelines. 99 00:04:18,400 --> 00:04:19,640 Yeah. 100 00:04:19,640 --> 00:04:21,120 Whoa, you hear that, Bingo? 101 00:04:21,120 --> 00:04:23,160 That sounded like a dance challenge. 102 00:04:23,160 --> 00:04:25,600 Take the reins, my honour is at stake. 103 00:04:25,600 --> 00:04:26,960 Here we go. 104 00:04:26,960 --> 00:04:29,600 Time to cut up a rug. Mm-mm. 105 00:04:29,600 --> 00:04:31,800 Ooh, yeah. Give it some of these ones. 106 00:04:31,800 --> 00:04:33,280 Whoo-hoo! 107 00:04:33,280 --> 00:04:34,920 Mm. Mm-mm-mm. 108 00:04:34,920 --> 00:04:36,680 Whoo! 109 00:04:39,440 --> 00:04:40,560 Stop! 110 00:04:41,680 --> 00:04:43,600 Hmm. 111 00:04:43,600 --> 00:04:45,560 Ah! . Hey! 112 00:04:45,560 --> 00:04:47,880 Mum! Oh, ref. Come on. 113 00:04:47,880 --> 00:04:49,680 Tell it walking, love. 114 00:04:49,680 --> 00:04:52,200 Here, Bingo. Let me put a song on. 115 00:04:52,200 --> 00:04:54,400 Just this little blue one to beat now. 116 00:04:55,680 --> 00:04:58,200 Oh, wow, OK, back to the glory days. 117 00:04:59,440 --> 00:05:00,760 Watch and learn, Bluey. 118 00:05:00,760 --> 00:05:02,840 Time to take it to the floor. 119 00:05:02,840 --> 00:05:04,640 Dad, what are you doing?! 120 00:05:04,640 --> 00:05:08,520 Oh, man. Could use a rap mat. 121 00:05:08,520 --> 00:05:10,600 Time to dust off the worm roll. 122 00:05:10,600 --> 00:05:12,840 Live it! 123 00:05:12,840 --> 00:05:14,800 Oh, Bingo, now! Stop! 124 00:05:14,800 --> 00:05:16,080 What? Ooh. 125 00:05:16,080 --> 00:05:17,160 Dad! 126 00:05:17,160 --> 00:05:19,240 Oh, no fair. I was mid worm roll. 127 00:05:19,240 --> 00:05:21,240 - Bluey wins! - Hooray! 128 00:05:21,240 --> 00:05:24,040 Can we keep playing? No, Bluey. 129 00:05:24,040 --> 00:05:26,840 We'd better let Dad go for his run. Nah, I'm cool. 130 00:05:26,840 --> 00:05:28,440 This is actually better than running. 131 00:05:28,440 --> 00:05:30,320 - OK, let's do it. - Hooray. 132 00:05:30,320 --> 00:05:32,240 Who's doing the music stopping? 133 00:05:32,240 --> 00:05:33,640 Not me! 134 00:05:33,640 --> 00:05:35,840 Oh. We all wanna dance. 135 00:05:35,840 --> 00:05:36,960 What do we do? 136 00:05:36,960 --> 00:05:40,120 Is there a way to play where the music doesn't stop? 137 00:05:40,120 --> 00:05:43,040 Oh. Let me check the rule book. 138 00:05:43,040 --> 00:05:44,640 Hmm. 139 00:05:44,640 --> 00:05:45,880 Oh, yeah, look. 140 00:05:45,880 --> 00:05:47,040 It says, 141 00:05:47,040 --> 00:05:50,080 "If it's been the sort of day where you don't know what you want 142 00:05:50,080 --> 00:05:51,680 "but you know you want something, 143 00:05:51,680 --> 00:05:55,680 "then you can play Musical Statues without stopping the music." 144 00:05:55,680 --> 00:05:57,720 That's the sort of day we've had! 145 00:05:57,720 --> 00:05:59,200 Sweet. We're good to go. 146 00:05:59,200 --> 00:06:01,800 But how are you supposed to know who wins? 147 00:06:01,800 --> 00:06:03,080 Oh, yeah. 148 00:06:03,080 --> 00:06:06,120 Um, oh, look, it's got different rules written here. 149 00:06:06,120 --> 00:06:08,640 - Shall I read them? - Yeah. 150 00:06:09,720 --> 00:06:14,440 "In this version of Musical Statues, there's no winner or loser. 151 00:06:14,440 --> 00:06:16,960 "It's not about getting to the end 152 00:06:16,960 --> 00:06:18,880 "or getting to the weekend, 153 00:06:18,880 --> 00:06:20,840 "or the forever weekend. 154 00:06:20,840 --> 00:06:22,720 "It's a musical thing. 155 00:06:22,720 --> 00:06:26,200 "You're just supposed to dance while the music's being played." 156 00:06:28,880 --> 00:06:30,320 Oh, man. 157 00:06:30,320 --> 00:06:32,200 I need a pillow. 158 00:06:32,200 --> 00:06:33,600 That was fun. 159 00:06:33,600 --> 00:06:35,960 Do you think that's the thing you wanted? 160 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 I think so. 161 00:06:37,280 --> 00:06:40,000 Oh, no, this is a crazy pillow! 162 00:06:40,000 --> 00:06:42,480 Wait, Mum, what's for dinner? 163 00:06:42,480 --> 00:06:45,000 Cereal! 164 00:06:53,120 --> 00:06:55,400 Captions by Red Bee Media 165 00:06:55,400 --> 00:06:57,840 Copyright Australian Broadcasting Corporation 10219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.