Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:07,709
It's me, the uncanny Ms. Marvel.
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,079
We gotta move fast,
so here are the deets.
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,829
The alien Beyonder
took parts of planets
4
00:00:12,830 --> 00:00:15,669
with all the people
and all the Avengers,
5
00:00:15,670 --> 00:00:17,709
then mashed it up
to make Battleworld.
6
00:00:17,710 --> 00:00:19,619
Loki switched sides.
7
00:00:19,620 --> 00:00:22,999
Now he and Iron Man just
finished building a new Bifrost.
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,789
With it, we can undo Battleworld
and send everyone home.
9
00:00:26,790 --> 00:00:29,499
The fate of the
universe is at stake.
10
00:00:29,500 --> 00:00:31,579
No pressure.
11
00:00:31,580 --> 00:00:33,749
With the info we got from
the Beyonder's Citadel,
12
00:00:33,750 --> 00:00:35,749
we finished building
the Bifrost.
13
00:00:35,750 --> 00:00:38,749
But we can't turn it on until we
deliver it to the proper location.
14
00:00:38,750 --> 00:00:40,749
That's why we need all of
you to stay on the move.
15
00:00:40,750 --> 00:00:43,749
If you're lucky,
you'll draw the Beyonder away from us.
16
00:00:43,750 --> 00:00:46,749
If we're lucky,
the Bifrost won't blow up in our faces.
17
00:00:46,750 --> 00:00:50,119
Tempting fate by making a
"blow up in our faces" joke.
18
00:00:50,120 --> 00:00:51,669
Why so nervous, Dr. Foster?
19
00:00:51,670 --> 00:00:53,539
Because it's crunch time.
20
00:00:53,540 --> 00:00:56,289
Everything comes down to this.
It's a big moment.
21
00:00:56,290 --> 00:00:59,079
Well, sometimes the
moment chooses you.
22
00:00:59,080 --> 00:01:01,879
Ooh, that sounded great.
Very dramatic.
23
00:01:01,880 --> 00:01:05,789
I had a tech on it, though. Can we get
another read? This time facing the camera.
24
00:01:05,790 --> 00:01:07,750
Don't you have something
you should be doing?
25
00:01:09,920 --> 00:01:12,919
Uh, by the way, if anybody finds
a coffee mug with my name on it,
26
00:01:12,920 --> 00:01:14,289
that's, uh... that's mine.
27
00:01:14,290 --> 00:01:17,329
I'm sensing
something most grave.
28
00:01:17,330 --> 00:01:20,459
Doctor Strange is right.
I sense it too.
29
00:01:20,460 --> 00:01:23,880
The Beyonder.
30
00:01:28,920 --> 00:01:30,880
Brace yourselves, Avengers!
31
00:01:58,040 --> 00:02:01,669
This is no pleasure cruise,
so stay sharp, Avengers.
32
00:02:01,670 --> 00:02:05,459
Ms. Marvel, Vision,
we need you to secure the Bifrost.
33
00:02:05,460 --> 00:02:06,789
No big. We got it.
34
00:02:06,790 --> 00:02:08,959
The storm's not moving.
35
00:02:08,960 --> 00:02:11,169
Maybe we gave the
Beyonder the slip.
36
00:02:11,170 --> 00:02:13,169
Well, that's the hope.
If we're lucky,
37
00:02:13,170 --> 00:02:14,789
by the time the
Beyonder figures it out,
38
00:02:14,790 --> 00:02:16,789
we'll be long...
39
00:02:16,790 --> 00:02:18,209
Oh! You see it?
40
00:02:18,210 --> 00:02:19,750
Yeah. Wish I didn't.
41
00:02:34,670 --> 00:02:36,879
Well, that's not something
you see every day.
42
00:02:36,880 --> 00:02:38,879
Not even on Battleworld.
43
00:02:38,880 --> 00:02:40,250
Pick a target and
start blasting.
44
00:02:58,040 --> 00:02:59,459
Of course.
45
00:02:59,460 --> 00:03:02,789
An entire planet
destined only for war,
46
00:03:02,790 --> 00:03:07,080
and you Avengers want to
take that away from me?
47
00:03:10,290 --> 00:03:12,999
Hey, Ares, think fast!
48
00:03:13,000 --> 00:03:14,750
Aah!
49
00:03:36,920 --> 00:03:39,169
How's it on this side?
50
00:03:39,170 --> 00:03:41,169
Our situation is tenuous.
51
00:03:41,170 --> 00:03:43,290
Is it better on the other side?
Uh, no.
52
00:03:48,040 --> 00:03:51,169
Keep them away from the Bifrost.
53
00:03:51,170 --> 00:03:53,580
Embiggen!
54
00:03:55,880 --> 00:03:58,000
This is your stop!
Off you go! Aaahhh!
55
00:03:59,830 --> 00:04:02,419
Any reason why this
platform's so slow?
56
00:04:02,420 --> 00:04:06,419
My grandma drives faster than this,
and she thinks driving over 25 is a sin.
57
00:04:06,420 --> 00:04:09,329
What, you want me to
go back there and push?
58
00:04:09,330 --> 00:04:11,330
Hmm. That's worrisome.
59
00:04:20,250 --> 00:04:22,620
Uh-oh. Everyone hold on!
60
00:04:37,880 --> 00:04:39,790
Look out!
61
00:04:40,880 --> 00:04:42,460
Hawkeye! Widow!
62
00:04:51,290 --> 00:04:52,960
Clint!
63
00:04:54,460 --> 00:04:56,120
I'm okay.
64
00:05:01,960 --> 00:05:03,500
I got him.
65
00:05:06,540 --> 00:05:09,120
You're gonna have to do
better than that, son!
66
00:05:11,120 --> 00:05:13,000
Lucky shot.
67
00:05:24,000 --> 00:05:26,709
You wanna see a real lucky shot?
68
00:05:26,710 --> 00:05:28,710
Check this out.
69
00:05:36,710 --> 00:05:38,579
You hurt? I'll be fine.
70
00:05:38,580 --> 00:05:41,210
Hope the others
can say the same.
71
00:05:56,170 --> 00:05:57,330
Vision!
72
00:06:11,540 --> 00:06:14,999
You lack the stomach for
combat, Captain.
73
00:06:15,000 --> 00:06:19,170
You could be a great warrior if you'd
only embrace the glory of battle!
74
00:06:26,830 --> 00:06:28,959
Greatness doesn't come
from fighting, Ares.
75
00:06:28,960 --> 00:06:31,039
Greatness comes from
finding a way to stop it!
76
00:06:31,040 --> 00:06:33,290
Huh?
77
00:06:39,460 --> 00:06:42,250
Now this fight is done. Huh?
78
00:06:53,040 --> 00:06:57,250
Come on, Tony. We can do it.
79
00:07:02,210 --> 00:07:04,959
Sensors showing something
fast coming up on our tail.
80
00:07:04,960 --> 00:07:06,500
And cue the Beyonder.
81
00:07:10,460 --> 00:07:13,209
We need to get out of this valley.
Kamala, take the wheel.
82
00:07:13,210 --> 00:07:16,249
Me? Why me?
83
00:07:16,250 --> 00:07:19,119
I don't know. Why not you?
84
00:07:19,120 --> 00:07:22,499
Gah! There must be 150
different controls in here!
85
00:07:22,500 --> 00:07:25,000
A hundred-and-fifty-one!
86
00:07:26,210 --> 00:07:27,749
There you are.
87
00:07:27,750 --> 00:07:30,330
You can't run from me, Stark.
88
00:07:33,080 --> 00:07:34,670
Who's running?
89
00:07:37,120 --> 00:07:39,329
You interfere with
my experiment,
90
00:07:39,330 --> 00:07:42,879
then you reject my
offer of immortality.
91
00:07:42,880 --> 00:07:46,379
You're nothing but a constant
source of irritation!
92
00:07:46,380 --> 00:07:49,250
Constant irritation?
They have a topical cream for that now.
93
00:07:51,250 --> 00:07:54,789
The only joy I will get from
you is watching you suffer.
94
00:07:54,790 --> 00:07:58,499
I just wanna state for the record that I
don't even have my learner's permit yet.
95
00:07:58,500 --> 00:08:00,579
Gah! How do you
adjust the seat back?
96
00:08:00,580 --> 00:08:03,330
Never mind. I can do this!
97
00:08:07,380 --> 00:08:10,290
Uh-oh. Tony, what do we do now?
Tony?
98
00:08:12,420 --> 00:08:15,209
I'm going to crush
everything you've ever built.
99
00:08:15,210 --> 00:08:20,040
But first,
I'm going to crush you.
100
00:08:35,790 --> 00:08:37,500
I can't hold it!
101
00:08:49,210 --> 00:08:53,330
Now begins the
end of Tony Stark.
102
00:08:55,250 --> 00:09:00,329
Did you think I would let you
use the Bifrost against me?
103
00:09:00,330 --> 00:09:01,619
What's a Bifrost?
104
00:09:01,620 --> 00:09:03,749
Don't play dumb with me.
105
00:09:03,750 --> 00:09:07,619
I have to play dumb with
you, because you're dumb.
106
00:09:07,620 --> 00:09:09,290
You're very dumb.
107
00:09:14,420 --> 00:09:19,119
It was my idea to use the
Bifrost to build Battleworld.
108
00:09:19,120 --> 00:09:24,289
Then you steal my idea to use the
Bifrost to undo my Battleworld.
109
00:09:24,290 --> 00:09:27,329
You're just a copycat, a thief!
110
00:09:27,330 --> 00:09:30,210
I thought there was
more to you than this.
111
00:09:31,790 --> 00:09:35,289
Ares, tear the Bifrost apart.
112
00:09:35,290 --> 00:09:39,170
With pleasure.
113
00:09:44,080 --> 00:09:46,210
Huh?
114
00:09:48,790 --> 00:09:50,210
Mm?
115
00:09:54,830 --> 00:09:57,539
It's what Ant-Man
had lying around.
116
00:09:57,540 --> 00:09:59,419
A decoy?
117
00:09:59,420 --> 00:10:02,209
Well, technically,
it's a coffee mug.
118
00:10:02,210 --> 00:10:04,749
We needed to keep you distracted
for as long as possible.
119
00:10:04,750 --> 00:10:09,040
And you fell for it.
Because, again... dumb.
120
00:10:10,290 --> 00:10:12,879
See ya, suspenders!
121
00:10:12,880 --> 00:10:15,579
This isn't over, Stark!
122
00:10:15,580 --> 00:10:19,999
Aah! Does no one understand
Battleworld but me?
123
00:10:20,000 --> 00:10:22,079
Somebody fight me!
124
00:10:22,080 --> 00:10:23,710
Aah!
125
00:10:26,210 --> 00:10:29,000
You want someone to
fight, we can oblige.
126
00:10:31,080 --> 00:10:33,879
We gotta work fast, Avengers.
Wasp, the package.
127
00:10:33,880 --> 00:10:36,669
Tony wanted it positioned
right at this spot.
128
00:10:36,670 --> 00:10:40,000
Then that's my cue. B.R.B.
129
00:10:42,330 --> 00:10:43,500
Everybody step back.
130
00:10:46,620 --> 00:10:48,829
Doctor Strange, Loki, you're up.
131
00:10:48,830 --> 00:10:51,960
Our worlds are depending on us
getting the Bifrost up and running.
132
00:11:03,330 --> 00:11:05,419
What is it, Black Panther?
133
00:11:05,420 --> 00:11:07,420
I am sensing something.
134
00:11:10,790 --> 00:11:13,420
There's your something.
135
00:11:19,380 --> 00:11:22,379
Avengers, we are under siege.
136
00:11:22,380 --> 00:11:25,330
Create a perimeter and defend
the Bifrost at all costs.
137
00:11:39,830 --> 00:11:43,000
Accursed creatures,
have at thee!
138
00:11:52,460 --> 00:11:56,040
These guys look tired.
I think they need a break!
139
00:11:57,420 --> 00:11:59,790
Too many skeletons
on this mountain.
140
00:12:04,080 --> 00:12:06,170
Aah! They're buying us time.
keep going!
141
00:12:15,580 --> 00:12:19,540
Don't bring that weak sauce
here, biker guy.
142
00:12:26,080 --> 00:12:30,289
Wasp, I got things here.
You rally the others. Me?
143
00:12:30,290 --> 00:12:33,379
You're not just an Avenger.
You are a leader.
144
00:12:33,380 --> 00:12:35,380
Now get to work!
145
00:12:36,750 --> 00:12:39,539
Let's do it, boys and girls!
Don't hold back!
146
00:12:39,540 --> 00:12:42,419
Send these rejects the
message: Avengers can do this
147
00:12:42,420 --> 00:12:44,919
all day, all night, all the time.
Aah!
148
00:12:44,920 --> 00:12:46,460
Attagirl.
149
00:12:50,000 --> 00:12:52,170
Aaahhh!
150
00:12:57,500 --> 00:12:58,620
Aaahhh!
151
00:13:02,960 --> 00:13:04,380
Huh? Hulk!
152
00:13:08,330 --> 00:13:11,919
The Bifrost must be started
up in precise order.
153
00:13:11,920 --> 00:13:15,289
If the monsters interrupt the
process, we'll never get home.
154
00:13:15,290 --> 00:13:17,879
Don't stop. You two keep at it.
155
00:13:17,880 --> 00:13:19,500
Jane Foster's gotta go to work.
156
00:13:35,880 --> 00:13:38,169
You certainly know how
to make an entrance.
157
00:13:38,170 --> 00:13:40,459
Stop. You're embarrassing me.
158
00:13:40,460 --> 00:13:43,670
Actually, do not stop.
We need that Bifrost running.
159
00:13:58,380 --> 00:14:00,499
I dig your new suit.
It just screams,
160
00:14:00,500 --> 00:14:02,669
"I'm the Beyonder,
and I'm overcompensating."
161
00:14:02,670 --> 00:14:05,379
You think you're special.
162
00:14:05,380 --> 00:14:07,829
But you're not the only
one who can build armor.
163
00:14:07,830 --> 00:14:11,210
I'm not the only one.
I'm just the best.
164
00:14:19,750 --> 00:14:22,959
No more tricks, no more running.
165
00:14:22,960 --> 00:14:26,669
You want to destroy my experiment?
Then I will see you destroyed.
166
00:14:26,670 --> 00:14:32,040
Your world, your friends,
everything you love... destroyed.
167
00:14:56,420 --> 00:14:59,539
What, no jokey banter?
168
00:14:59,540 --> 00:15:01,080
Good!
169
00:15:09,960 --> 00:15:12,669
Your tech is dull, without edge.
170
00:15:12,670 --> 00:15:16,670
My tech... has bite.
171
00:15:18,120 --> 00:15:20,620
Your tech bites.
172
00:15:34,380 --> 00:15:38,079
Aw. You seem to have
taken on a little damage.
173
00:15:38,080 --> 00:15:39,919
I'll make it more.
174
00:15:39,920 --> 00:15:42,790
I've got one trick
left up my sleeve.
175
00:15:45,580 --> 00:15:47,380
Huh?
176
00:15:48,960 --> 00:15:50,749
What is this?
177
00:15:50,750 --> 00:15:52,790
Just a little
something I cooked up.
178
00:15:54,460 --> 00:15:57,419
Aah!
179
00:15:57,420 --> 00:15:59,999
My systems... disrupted.
180
00:16:00,000 --> 00:16:01,789
But how?
181
00:16:01,790 --> 00:16:03,789
Old-school computer virus.
182
00:16:03,790 --> 00:16:06,790
From info I hacked
from your Citadel.
183
00:16:11,620 --> 00:16:15,619
I always win, Stark.
If you'd done what I told you,
184
00:16:15,620 --> 00:16:17,750
Battleworld could've
been your triumph.
185
00:16:21,670 --> 00:16:23,829
Breaking news alert:
186
00:16:23,830 --> 00:16:26,830
Battleworld is over.
You didn't win.
187
00:16:29,080 --> 00:16:31,709
This energy won't hold for long!
188
00:16:31,710 --> 00:16:35,170
By the Seven Suns of...
189
00:16:37,960 --> 00:16:39,579
Doctor Strange!
190
00:16:39,580 --> 00:16:41,499
Get up!
191
00:16:41,500 --> 00:16:43,670
There isn't much time!
192
00:16:44,880 --> 00:16:47,749
Strange,
I cannot complete this by myself!
193
00:16:47,750 --> 00:16:49,669
It needs your magic!
194
00:16:49,670 --> 00:16:53,789
Can't cast. But you can.
195
00:16:53,790 --> 00:16:55,960
Take this.
196
00:16:58,170 --> 00:17:01,120
The Eye of Agamotto.
197
00:17:09,000 --> 00:17:11,209
By the Seven Suns of Cinnibus,
198
00:17:11,210 --> 00:17:13,619
by the Hoary Hosts of Hoggoth,
199
00:17:13,620 --> 00:17:17,710
and by the Lights of the
All-Seeing Eye of Agomotto!
200
00:17:24,710 --> 00:17:26,999
Aahh!
201
00:17:27,000 --> 00:17:30,380
You did it.
Now we need the spark.
202
00:17:34,620 --> 00:17:37,670
I'm back,
and I feel like smashing!
203
00:17:51,250 --> 00:17:53,249
Loki...
204
00:17:53,250 --> 00:17:56,119
you appreciate and
understand power.
205
00:17:56,120 --> 00:17:59,829
Join me,
and help me crush the Avengers.
206
00:17:59,830 --> 00:18:03,119
Have you not been
paying attention?
207
00:18:03,120 --> 00:18:05,579
I suppose it's not
your fault for asking.
208
00:18:05,580 --> 00:18:07,999
But let me connect
the dots for you
209
00:18:08,000 --> 00:18:11,829
in a way your simple
brain can understand.
210
00:18:11,830 --> 00:18:15,380
I am an Avenger!
211
00:18:18,710 --> 00:18:22,580
Nice job, Loki.
I'll take it from here.
212
00:18:32,880 --> 00:18:34,879
Thor, the Bifrost
needs your lightning!
213
00:18:34,880 --> 00:18:36,420
Hurry!
214
00:18:38,790 --> 00:18:41,209
Could've fallen in line,
215
00:18:41,210 --> 00:18:44,040
but you persisted in defying me!
216
00:18:53,250 --> 00:18:56,039
The lab mice always
think they have a chance.
217
00:18:56,040 --> 00:18:58,579
But they're wrong.
218
00:18:58,580 --> 00:19:02,459
See, I make the rules,
and the cold truth is,
219
00:19:02,460 --> 00:19:04,459
you have no chance.
220
00:19:04,460 --> 00:19:05,999
You never did.
221
00:19:06,000 --> 00:19:08,710
Oh, there's always a chance.
222
00:19:15,170 --> 00:19:16,919
Jane!
223
00:19:16,920 --> 00:19:20,170
Say good-bye, Dr. Foster.
224
00:19:22,000 --> 00:19:23,380
It's quicksand!
225
00:19:27,080 --> 00:19:29,789
No!
226
00:19:29,790 --> 00:19:32,960
Thor!
227
00:19:36,080 --> 00:19:38,499
Jane!
228
00:19:38,500 --> 00:19:40,880
Aahhh!
229
00:20:04,580 --> 00:20:06,379
The hammer went to Jane!
230
00:20:06,380 --> 00:20:09,919
Nay. Jane took the hammer.
231
00:20:09,920 --> 00:20:11,830
This can't be happening.
232
00:20:19,500 --> 00:20:21,499
You know what they
say, Beyonder.
233
00:20:21,500 --> 00:20:25,540
Whoever is worthy will
possess the power of Thor!
234
00:20:29,880 --> 00:20:34,079
You... bested me.
235
00:20:34,080 --> 00:20:37,419
But my experiment's not done.
236
00:20:37,420 --> 00:20:39,919
Yes, it is.
237
00:20:39,920 --> 00:20:43,000
Curse you, Avengers!
238
00:20:50,960 --> 00:20:52,879
Asgard.
239
00:20:52,880 --> 00:20:55,919
'Tis restored.
240
00:20:55,920 --> 00:20:59,039
So is Earth,
and everything else.
241
00:20:59,040 --> 00:21:00,959
We did it! We won!
242
00:21:00,960 --> 00:21:03,379
Whoo! Yeah!
243
00:21:03,380 --> 00:21:06,620
Ha-ha-ha! Yeah! All right.
244
00:21:08,080 --> 00:21:10,919
We stomped the Beyonder
and saved the universe.
245
00:21:10,920 --> 00:21:12,999
I don't know about you,
but I need a vacation.
246
00:21:13,000 --> 00:21:16,999
And we could never have
done it without Loki.
247
00:21:17,000 --> 00:21:21,499
Uh, I am surprised as anyone
at how this turned out.
248
00:21:21,500 --> 00:21:23,039
Well done, Loki.
249
00:21:23,040 --> 00:21:26,499
But before we return home,
a little housekeeping.
250
00:21:26,500 --> 00:21:29,880
I need you to return the
Eye of Agamotto to me.
251
00:21:33,460 --> 00:21:35,460
No.
17963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.