All language subtitles for Avengers Assemble - S04 E18 - Beyond (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:07,079 Avengers Assemble! 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,209 All team members converge on Central Park. 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,209 Falcon, you're on scene. What do you see? 4 00:00:11,210 --> 00:00:13,919 I have eyes on an unknown energy signature. 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,209 What is it? What's it look like? 6 00:00:16,210 --> 00:00:19,080 It looks like an unknown energy signature. 7 00:00:27,620 --> 00:00:30,709 This just showed up out of nowhere. How big is it? 8 00:00:30,710 --> 00:00:33,250 Big. And getting bigger. 9 00:00:36,000 --> 00:00:37,920 Pull back. Everyone, pull back! 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,789 Huh? 11 00:00:51,790 --> 00:00:54,580 Where are we? 12 00:00:55,750 --> 00:00:57,539 Oh. Oh, wow. 13 00:00:57,540 --> 00:01:00,119 Wow. 14 00:01:00,120 --> 00:01:02,419 Wow! 15 00:01:02,420 --> 00:01:04,539 Hey, guys? 16 00:01:04,540 --> 00:01:06,749 Cap? Other Cap? 17 00:01:06,750 --> 00:01:09,789 First Cap? Wake up! 18 00:01:09,790 --> 00:01:11,619 Come on, Avengers. 19 00:01:11,620 --> 00:01:13,829 I'm gonna need all of you to wake up now. 20 00:01:13,830 --> 00:01:16,249 Weirdness is easier when we share. 21 00:01:16,250 --> 00:01:19,749 We're alive. That's a start. 22 00:01:19,750 --> 00:01:22,669 But what happened to new York? 23 00:01:22,670 --> 00:01:25,329 Not picking up any satellites or positional data. 24 00:01:25,330 --> 00:01:28,289 I'm not even sure we're on Earth anymore. 25 00:01:28,290 --> 00:01:31,959 So, that thing in Central Park was some sort of transporter? 26 00:01:31,960 --> 00:01:36,250 I have a question. Why is the sand moving? 27 00:01:48,170 --> 00:01:50,499 Avengers Tower? 28 00:01:50,500 --> 00:01:52,119 That's impossible. 29 00:01:52,120 --> 00:01:54,709 Last time we saw the tower, it had been obliterated. 30 00:01:54,710 --> 00:01:56,710 Where are we? 31 00:02:09,880 --> 00:02:12,079 This is a trick, right, Hawkeye? 32 00:02:12,080 --> 00:02:14,379 This has to be a trick. 33 00:02:14,380 --> 00:02:16,419 Or an illusion or something. 34 00:02:16,420 --> 00:02:20,169 I don't know how, but everything checks out. Hmm. 35 00:02:20,170 --> 00:02:23,419 She's right. Doesn't make sense. 36 00:02:23,420 --> 00:02:27,119 But this is Avengers Tower, just how Tony designed it... 37 00:02:27,120 --> 00:02:29,499 before... 38 00:02:29,500 --> 00:02:31,829 Before we lost Iron Man. 39 00:02:31,830 --> 00:02:35,039 Well, hello there. Please, don't be shy. 40 00:02:35,040 --> 00:02:37,290 Join me in the conference room, won't you? 41 00:02:41,670 --> 00:02:45,919 Avengers! Welcome home. 42 00:02:45,920 --> 00:02:47,709 This must be confusing for you. 43 00:02:47,710 --> 00:02:51,789 Please, sit and enjoy yourselves. 44 00:02:51,790 --> 00:02:53,419 Who are you? 45 00:02:53,420 --> 00:02:56,619 I am from Beyond. 46 00:02:56,620 --> 00:02:59,459 He asked who you are, vanilla shake. 47 00:02:59,460 --> 00:03:01,619 I've told you. I'm from Beyond. 48 00:03:01,620 --> 00:03:03,669 You're the Beyonder. Got it. 49 00:03:03,670 --> 00:03:06,419 "Beyonder." I like that. 50 00:03:06,420 --> 00:03:08,750 Mind if I use that? 51 00:03:10,420 --> 00:03:13,789 Please, sit, eat, drink. 52 00:03:13,790 --> 00:03:16,919 Respectfully, we're not interested in sitting and eating. 53 00:03:16,920 --> 00:03:18,750 We wanna know what's going on. 54 00:03:20,880 --> 00:03:23,880 I said, "Sit down"! 55 00:03:28,830 --> 00:03:30,919 They never listen the first time. 56 00:03:30,920 --> 00:03:34,249 Fine. If you insist on being tiresome... 57 00:03:34,250 --> 00:03:36,419 You are on Battleworld, 58 00:03:36,420 --> 00:03:40,879 a planet I built from parts of other worlds, including your own. 59 00:03:40,880 --> 00:03:44,379 I brought you here to be part of my grand experiment. 60 00:03:44,380 --> 00:03:46,959 You built this world to be your experiment? 61 00:03:46,960 --> 00:03:50,079 Yes. And you're all part of it. 62 00:03:50,080 --> 00:03:52,079 You took parts from Earth? 63 00:03:52,080 --> 00:03:55,619 From the entire planet? So, like, is Earth okay? 64 00:03:55,620 --> 00:03:59,419 The fate of your old home world is unimportant now. 65 00:03:59,420 --> 00:04:03,829 You're on a new world. See, you're really missing the big picture here. 66 00:04:03,830 --> 00:04:06,539 No more confusing talk, little man. 67 00:04:06,540 --> 00:04:09,830 You better put Earth back together now! 68 00:04:15,380 --> 00:04:16,920 No. 69 00:04:26,670 --> 00:04:28,999 Come at me again, you green beast, 70 00:04:29,000 --> 00:04:32,079 and I will rip you in two. 71 00:04:32,080 --> 00:04:34,749 This has gone far enough, Beyonder. 72 00:04:34,750 --> 00:04:37,329 You need to restore Earth back the way it was. 73 00:04:37,330 --> 00:04:40,379 There's no need for you Avengers to worry. 74 00:04:40,380 --> 00:04:42,329 You'll be fine here on Battleworld. 75 00:04:42,330 --> 00:04:45,379 I'm sure you'll survive. Maybe even thrive. 76 00:04:45,380 --> 00:04:47,919 Now, I have many others to look in on. 77 00:04:47,920 --> 00:04:50,619 We'll speak again soon. 78 00:04:50,620 --> 00:04:53,619 Mm, mm, mm! These are good! 79 00:04:53,620 --> 00:04:55,999 Oh, you are missing out. 80 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Take care now. 81 00:05:05,420 --> 00:05:08,789 The Avengers have emergency plans for every possible situation, 82 00:05:08,790 --> 00:05:10,829 but we don't have one for this. 83 00:05:10,830 --> 00:05:12,879 Avengers Tower may be back, 84 00:05:12,880 --> 00:05:14,879 but we're not at full functioning capacity. 85 00:05:14,880 --> 00:05:17,669 We have no satellites, a barebones communications array, 86 00:05:17,670 --> 00:05:19,669 and we're running on backup power. 87 00:05:19,670 --> 00:05:21,669 And since none of our scans are going out, 88 00:05:21,670 --> 00:05:24,419 we don't know anything about the layout of Battleworld. 89 00:05:24,420 --> 00:05:27,119 Then it's high time we did something about that. 90 00:05:27,120 --> 00:05:28,919 Let's break up into recon teams, 91 00:05:28,920 --> 00:05:31,000 scout this new world we're on. 92 00:05:35,330 --> 00:05:38,329 Pair up in teams of two, head out in different directions. 93 00:05:38,330 --> 00:05:40,249 Report back with what you find. 94 00:05:40,250 --> 00:05:43,249 We don't know how dangerous this new world is. 95 00:05:43,250 --> 00:05:46,920 Don't take any chances. Look out for each other. 96 00:05:51,080 --> 00:05:53,619 Come on, Falcon. Race you to the upper deck. 97 00:05:53,620 --> 00:05:56,080 Does everything have to be a race? Yep! 98 00:05:58,880 --> 00:06:02,079 Captain Marvel, I'm picking up some weird anomaly above us. 99 00:06:02,080 --> 00:06:06,459 Nothing special from up here. Just clear sky and sand in ev... 100 00:06:06,460 --> 00:06:09,210 Captain Marvel, hold on! 101 00:06:13,170 --> 00:06:16,169 Carol, are you hurt? 102 00:06:16,170 --> 00:06:19,999 Just my pride. Guess that's one I owe you. 103 00:06:20,000 --> 00:06:22,669 Army, this is Air Force. You copy? 104 00:06:22,670 --> 00:06:24,379 I'm here. Did you find something? 105 00:06:24,380 --> 00:06:27,169 Invisible barrier covering the sky. 106 00:06:27,170 --> 00:06:29,959 Beyonder doesn't want us escaping anytime soon. 107 00:06:29,960 --> 00:06:34,000 Copy that. Keep looking. We'll do the sa... 108 00:06:36,460 --> 00:06:40,500 Our comms are out of range with the other scout teams. We're on our own now. 109 00:06:43,290 --> 00:06:45,079 That's not a mirage. 110 00:06:45,080 --> 00:06:47,669 That's a pyramid. 111 00:06:47,670 --> 00:06:49,619 Ugh! 112 00:06:49,620 --> 00:06:51,379 Whoa. 113 00:06:51,380 --> 00:06:53,669 You okay, Natasha? 114 00:06:53,670 --> 00:06:55,669 Not used to seeing you this angry. 115 00:06:55,670 --> 00:06:59,289 First Loki scatters us all over space and time, and now this? 116 00:06:59,290 --> 00:07:02,829 I'd like to have five minutes where things just make sense for once. 117 00:07:02,830 --> 00:07:04,499 We're all in this together. 118 00:07:04,500 --> 00:07:07,499 None of what we're seeing makes a lick of sense, 119 00:07:07,500 --> 00:07:09,789 but we'll figure it out and adapt. 120 00:07:09,790 --> 00:07:12,289 I was in an iceberg for a long time. 121 00:07:12,290 --> 00:07:15,999 When I came out... Well, culture shock doesn't even cover it. 122 00:07:16,000 --> 00:07:19,749 Everything was so different and so much the same all at once. 123 00:07:19,750 --> 00:07:21,209 You seemed to handle it pretty well. 124 00:07:21,210 --> 00:07:23,709 I try to focus on what's really important... 125 00:07:23,710 --> 00:07:26,499 My friends, my team, my mission. 126 00:07:26,500 --> 00:07:29,329 As long as I can do that, I can stay grounded. 127 00:07:29,330 --> 00:07:33,619 You're such an optimist, Cap. 128 00:07:33,620 --> 00:07:36,419 If the Beyonder was responsible for all this, 129 00:07:36,420 --> 00:07:39,119 the power of his technology must be immense. 130 00:07:39,120 --> 00:07:42,419 Would be nice if we had someone on our side with that kind of genius. 131 00:07:42,420 --> 00:07:45,620 Yeah. I miss Tony too. 132 00:07:47,750 --> 00:07:49,289 A way in. 133 00:07:49,290 --> 00:07:51,330 Let's check it out. 134 00:08:00,080 --> 00:08:02,379 These look like ancient Egyptian, 135 00:08:02,380 --> 00:08:05,039 but I don't think they're quite right. 136 00:08:05,040 --> 00:08:07,460 We need to keep digging. 137 00:08:13,250 --> 00:08:15,539 If this place is an Egyptian tomb, 138 00:08:15,540 --> 00:08:17,330 there's bound to be tra... 139 00:08:20,080 --> 00:08:21,540 Mummies! 140 00:08:43,170 --> 00:08:45,999 How's that optimism holding up? 141 00:08:46,000 --> 00:08:48,209 It's been better. 142 00:08:48,210 --> 00:08:49,709 Aah! 143 00:08:49,710 --> 00:08:50,880 Cap! 144 00:08:52,000 --> 00:08:53,460 Aah! 145 00:08:56,290 --> 00:08:58,169 Are you okay? I'm fine. 146 00:08:58,170 --> 00:09:00,329 But who fired those blasts? 147 00:09:00,330 --> 00:09:03,379 That would be me. 148 00:09:03,380 --> 00:09:05,749 Hey, kids. 149 00:09:05,750 --> 00:09:07,209 Tony?! 150 00:09:07,210 --> 00:09:09,330 Welcome to Battleworld. 151 00:09:12,250 --> 00:09:15,289 Funny finding you here. Tony, you're alive?! 152 00:09:15,290 --> 00:09:17,879 But how did you end up... 153 00:09:17,880 --> 00:09:20,540 Just one sec, Cap. 154 00:09:22,000 --> 00:09:24,290 Iron Man stuff I gotta do. 155 00:09:25,290 --> 00:09:26,290 Hey, Natasha. 156 00:09:26,291 --> 00:09:28,289 What are you doing? 157 00:09:28,290 --> 00:09:29,619 You need an upgrade. 158 00:09:29,620 --> 00:09:32,170 Lower power, wider arc. Have fun. 159 00:09:34,460 --> 00:09:37,579 Nice. Uh, thanks? 160 00:09:37,580 --> 00:09:40,249 Friends don't let friends fight mummies alone. 161 00:09:40,250 --> 00:09:42,170 Now, if you'll excuse me a moment. 162 00:10:10,500 --> 00:10:12,879 That went faster than expected. 163 00:10:12,880 --> 00:10:15,919 Well, I guess we should... No, no... I don't believe it! 164 00:10:15,920 --> 00:10:17,919 Whoa. Okay. All right. All right. Iron Man in the flesh! 165 00:10:17,920 --> 00:10:21,419 We thought you were dead. Is it really you? 166 00:10:21,420 --> 00:10:25,079 And now I have to explain every little thing to you. 167 00:10:25,080 --> 00:10:27,749 Same old, same old. All right. Come on, guys. 168 00:10:27,750 --> 00:10:29,750 Let's walk and talk. 169 00:10:33,210 --> 00:10:35,709 But you had no tools, no tech. 170 00:10:35,710 --> 00:10:38,119 When we lost all contact with you in that other dimension, 171 00:10:38,120 --> 00:10:39,669 we thought you were a goner. 172 00:10:39,670 --> 00:10:42,249 How did you get yourself out of that pocket dimension? 173 00:10:42,250 --> 00:10:46,539 How did you guys get here? We were investigating something weird in Central Park. 174 00:10:46,540 --> 00:10:48,669 Then... Then there was this big white light, 175 00:10:48,670 --> 00:10:50,419 and everybody ended up here. 176 00:10:50,420 --> 00:10:51,959 Got it. 177 00:10:51,960 --> 00:10:54,329 Do you already know what's going on here? 178 00:10:54,330 --> 00:10:57,749 And if so, how about you fill us in? 179 00:10:57,750 --> 00:11:00,379 Have you met the "I am from Beyond" guy yet? 180 00:11:00,380 --> 00:11:03,329 The Beyonder. We're calling him the Beyonder. 181 00:11:03,330 --> 00:11:05,419 I was calling him Suspenders. 182 00:11:05,420 --> 00:11:08,579 The Beyonder. Huh. A little 1980s rock. 183 00:11:08,580 --> 00:11:11,209 But that works. Let's go with that. 184 00:11:11,210 --> 00:11:13,379 Tony, what about our questions? 185 00:11:13,380 --> 00:11:14,749 What? 186 00:11:14,750 --> 00:11:16,289 Fine. 187 00:11:16,290 --> 00:11:18,459 The "too long, didn't read" version. 188 00:11:18,460 --> 00:11:20,379 This planet's called Battleworld. 189 00:11:20,380 --> 00:11:22,329 Beyonder put it together like a jigsaw puzzle... 190 00:11:22,330 --> 00:11:25,079 Pieces of Earth, bits of other worlds, other dimensions. 191 00:11:25,080 --> 00:11:27,079 I got pulled here when the Beyonder yanked a section 192 00:11:27,080 --> 00:11:29,619 of that no-tech dimension I was lost in. 193 00:11:29,620 --> 00:11:31,420 Lucky me, huh? 194 00:11:32,620 --> 00:11:34,829 How long have you been here? Not sure. 195 00:11:34,830 --> 00:11:37,379 Been exploring, collecting data, staying off the grid. 196 00:11:37,380 --> 00:11:39,249 I'm still me. 197 00:11:39,250 --> 00:11:42,079 Figuring things out is what I do. What have you figured out? 198 00:11:42,080 --> 00:11:45,290 That I really need something behind these doors. 199 00:11:52,210 --> 00:11:54,120 And there's my orb. 200 00:11:58,790 --> 00:12:02,419 Somebody else thinks you're important too. Be careful, Tony. 201 00:12:02,420 --> 00:12:04,289 That statue... whatever it is... 202 00:12:04,290 --> 00:12:07,329 It's been inscribed in the walls all through the pyramid. 203 00:12:07,330 --> 00:12:09,539 That's supposed to be Moon Knight. 204 00:12:09,540 --> 00:12:11,999 Legend says he's the guardian of the pyramid. 205 00:12:12,000 --> 00:12:13,579 But if I'm ever... Sorry. 206 00:12:13,580 --> 00:12:16,289 If we are ever going to take a run at the Beyonder 207 00:12:16,290 --> 00:12:18,170 and get off Battleworld... 208 00:12:19,500 --> 00:12:22,460 we definitely need this. 209 00:12:23,710 --> 00:12:27,379 Guess you guys wanna know what the orb does. 210 00:12:27,380 --> 00:12:29,329 See, I'm not always so self-absorbed. 211 00:12:29,330 --> 00:12:30,830 I can think of others. 212 00:12:32,380 --> 00:12:34,420 Tony, look out! 213 00:12:36,210 --> 00:12:38,169 He's after the orb! 214 00:12:38,170 --> 00:12:39,709 Well, he can't have it. 215 00:12:39,710 --> 00:12:42,120 It's mine, and it's too important. 216 00:12:51,500 --> 00:12:55,580 Stay on your toes. It's like Moon Knight is one with his environment. 217 00:13:00,170 --> 00:13:02,290 Watch out! Our Moon Knight is quick. 218 00:13:08,500 --> 00:13:10,540 Yeah, he's strong too! 219 00:13:44,080 --> 00:13:47,710 Forget Moon Knight! We got what we came for. 220 00:13:53,580 --> 00:13:55,959 This is his pyramid. He has the advantage. 221 00:13:55,960 --> 00:13:58,540 Okay, I've officially had enough of this. 222 00:14:13,540 --> 00:14:15,499 That went well. Are you out of your mind? 223 00:14:15,500 --> 00:14:17,579 You almost got us killed in there! 224 00:14:17,580 --> 00:14:20,419 Of all the half-baked, reckless... 225 00:14:20,420 --> 00:14:22,920 Yeah. It's good to have him back. 226 00:14:25,120 --> 00:14:27,790 Score one for the good guys. 227 00:14:40,000 --> 00:14:42,830 And score one for the bad guys. 228 00:14:54,710 --> 00:14:56,499 They're after the orb. 229 00:14:56,500 --> 00:14:59,249 It took me forever to find the thing. 230 00:14:59,250 --> 00:15:00,540 I'm not gonna give it up now. 231 00:15:16,460 --> 00:15:18,709 Cap, I gave Natasha her upgrade. 232 00:15:18,710 --> 00:15:21,250 Here's yours! 233 00:15:26,540 --> 00:15:29,789 Tony, next time, tell me before you do that! 234 00:15:29,790 --> 00:15:31,499 Fine. 235 00:15:31,500 --> 00:15:35,209 Next time I throw a grenade at you, 236 00:15:35,210 --> 00:15:38,170 I'll try to remember to warn you first. 237 00:15:49,080 --> 00:15:51,419 We'll never outrun them. We don't have to. 238 00:15:51,420 --> 00:15:54,579 We just have to reach Marsha. Come on! 239 00:15:54,580 --> 00:15:56,620 "Marsha"? 240 00:16:00,620 --> 00:16:02,960 Think fast! 241 00:16:06,920 --> 00:16:10,250 Cap, be really careful. Don't drop this. 242 00:16:11,710 --> 00:16:13,829 Keep that thing away from them! 243 00:16:13,830 --> 00:16:15,829 Tony, where are you going? 244 00:16:15,830 --> 00:16:18,879 I'll be right back! 245 00:16:18,880 --> 00:16:22,119 He ran out on us. No, he's just being Tony. 246 00:16:22,120 --> 00:16:25,749 Whatever his plan is, he didn't want to waste time talking about it. 247 00:16:25,750 --> 00:16:28,209 Remember... Friends, team, and mission? 248 00:16:28,210 --> 00:16:29,919 Yeah, you're right. 249 00:16:29,920 --> 00:16:32,750 Just hope whatever Tony's got up his sleeve is good. 250 00:16:37,540 --> 00:16:40,670 Hey, Marsha. Did you miss me? 251 00:17:23,330 --> 00:17:25,710 Well, isn't that something? 252 00:17:33,040 --> 00:17:34,919 I don't think the orb is drawing him. 253 00:17:34,920 --> 00:17:37,920 I think it's controlling him! And them! 254 00:17:53,710 --> 00:17:55,670 Marsha's a truck? 255 00:18:11,670 --> 00:18:13,749 Hey, I'm Iron Man. 256 00:18:13,750 --> 00:18:16,120 Remember me? 257 00:18:19,710 --> 00:18:21,420 Bad kitty-cat. 258 00:18:46,750 --> 00:18:48,459 Man, I'm good. 259 00:18:48,460 --> 00:18:49,790 Cap! 260 00:18:54,670 --> 00:18:55,960 Aah! 261 00:19:14,500 --> 00:19:16,499 We saved the orb for you. 262 00:19:16,500 --> 00:19:19,330 Not a scratch on it. Oh, thanks. 263 00:19:22,380 --> 00:19:24,420 What? 264 00:19:25,880 --> 00:19:28,749 Oh, right. Forgot to mention. 265 00:19:28,750 --> 00:19:30,749 This was never actually about the orb. 266 00:19:30,750 --> 00:19:32,920 This is what I needed. 267 00:19:34,710 --> 00:19:38,579 Was that what was controlling me all this time? 268 00:19:38,580 --> 00:19:41,169 No. Pretty sure that was the orb. 269 00:19:41,170 --> 00:19:44,330 Somebody didn't want anyone getting their hands on this. 270 00:19:45,620 --> 00:19:48,789 Well, all I can say is thank you, and... 271 00:19:48,790 --> 00:19:51,170 Look out! 272 00:19:52,960 --> 00:19:55,329 Think it's our turn to thank you, Moon Knight. 273 00:19:55,330 --> 00:19:57,959 We could always use another soldier. 274 00:19:57,960 --> 00:20:00,249 Let us take you back to Avengers Tower. 275 00:20:00,250 --> 00:20:02,539 Thank you for that, but no. 276 00:20:02,540 --> 00:20:05,209 My place is to study and protect this area. 277 00:20:05,210 --> 00:20:08,539 The evil forces that lurk within the pyramid 278 00:20:08,540 --> 00:20:10,749 are waiting to rise again. 279 00:20:10,750 --> 00:20:13,249 My destiny is tied here to it. 280 00:20:13,250 --> 00:20:15,039 The offer still stands. 281 00:20:15,040 --> 00:20:18,330 If you ever change your mind, you can find us at Avengers Tower. 282 00:20:21,250 --> 00:20:23,999 But be careful out there. 283 00:20:24,000 --> 00:20:28,879 This world is unpredictable and dangerous. 284 00:20:28,880 --> 00:20:31,619 Yeah? Well, so are we, buddy. 285 00:20:31,620 --> 00:20:33,620 So are we. 286 00:20:39,880 --> 00:20:42,209 Well, lookie who's back! 287 00:20:42,210 --> 00:20:44,419 It's Tony! 288 00:20:44,420 --> 00:20:46,209 All right! Iron Man! 289 00:20:46,210 --> 00:20:48,249 I don't believe it. 290 00:20:48,250 --> 00:20:51,249 Whoa! How many lives do you have, anyways? 291 00:20:51,250 --> 00:20:54,959 Yes, it's true. I am amazing. Invincible, even. 292 00:20:54,960 --> 00:20:57,829 Now that we've added Tony's information to what we've found, 293 00:20:57,830 --> 00:21:00,829 we have a rough mapping of Battleworld. 294 00:21:00,830 --> 00:21:02,829 Better than that. This Beyonder guy 295 00:21:02,830 --> 00:21:06,119 used an incredible amount of tech to build and maintain Battleworld. 296 00:21:06,120 --> 00:21:08,879 He uses a lot more to keep tabs on all the people here. 297 00:21:08,880 --> 00:21:13,289 But with this, I can make us invisible to anything he's got. 298 00:21:13,290 --> 00:21:15,920 Now we can take the fight to the Beyonder. 299 00:21:18,080 --> 00:21:22,380 Yes. Very well done indeed, I must say. 300 00:21:23,620 --> 00:21:26,619 Hello, new friends and old. 301 00:21:26,620 --> 00:21:28,789 It is I, Loki, 302 00:21:28,790 --> 00:21:31,880 and I have come to join the Avengers. 22176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.