All language subtitles for Avengers Assemble - S04 E04 - The Sleeper Awakens (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:09,829 Welcome to Avengers mansion, your new home. 2 00:00:09,830 --> 00:00:11,749 Sounds good. 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,959 So if we're home now, 4 00:00:13,960 --> 00:00:16,209 why do we have to wear our action suits? 5 00:00:16,210 --> 00:00:18,709 Because we're Avengers 24-7. 6 00:00:18,710 --> 00:00:20,209 You all moved in, Vision? 7 00:00:20,210 --> 00:00:24,960 I have no possessions to move, and this is my only suit. 8 00:00:28,880 --> 00:00:31,829 Come on, Ant-Man. You call that a uniform? 9 00:00:31,830 --> 00:00:33,999 Wait. Aren't you moving in too? 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,750 Relax, Wasp. My movers are already on the job. 11 00:00:39,750 --> 00:00:41,169 Ew! 12 00:00:41,170 --> 00:00:44,459 Black Panther, where do we keep the bug spray? 13 00:00:44,460 --> 00:00:46,789 Hey, you do not spray my pet ants. 14 00:00:46,790 --> 00:00:48,669 Especially the big one. 15 00:00:48,670 --> 00:00:50,540 What do you mean, "big one"? 16 00:00:51,790 --> 00:00:54,829 No, no, no, no... Uh-uh. No. Mm-mm. No. 17 00:00:54,830 --> 00:00:57,789 What? Anthony's house-trained. 18 00:00:57,790 --> 00:00:59,579 For the most part. 19 00:00:59,580 --> 00:01:01,789 The insects' hive mentality is very efficient 20 00:01:01,790 --> 00:01:04,079 when completing team-oriented tasks. 21 00:01:04,080 --> 00:01:08,539 The idea that you have taken an ant as a companion intrigues me. 22 00:01:08,540 --> 00:01:10,919 Maybe we should get you a calculator for a pet. 23 00:01:10,920 --> 00:01:13,169 A little version of you to boss around. 24 00:01:13,170 --> 00:01:15,329 If you get a pet, you have to take care of it. 25 00:01:15,330 --> 00:01:17,329 So, what, change the batteries? 26 00:01:17,330 --> 00:01:19,119 Baby steps here, Marvel. 27 00:01:19,120 --> 00:01:23,169 I meant her, Ms. Marvel. Not you, Captain Marvel. 28 00:01:23,170 --> 00:01:27,499 By the way, whose idea was it to have two heroes named Marvel on the same team? 29 00:01:27,500 --> 00:01:29,959 I picked my name because of Captain Marvel. 30 00:01:29,960 --> 00:01:31,710 Yeah. It's confusing. 31 00:01:33,540 --> 00:01:36,329 That is the Wakandan national anthem, 32 00:01:36,330 --> 00:01:38,539 and also the door chime. 33 00:01:38,540 --> 00:01:41,079 But we are not expecting guests. 34 00:01:41,080 --> 00:01:43,079 Defense systems didn't trigger. 35 00:01:43,080 --> 00:01:45,120 Must be a friendly. 36 00:01:48,920 --> 00:01:51,829 Captain America! You're alive! 37 00:01:51,830 --> 00:01:54,169 What happened to you? Are the rest of the Avengers with you? 38 00:01:54,170 --> 00:01:56,170 We thought you were dead. 39 00:01:59,380 --> 00:02:01,379 Vision, what are you doing? 40 00:02:01,380 --> 00:02:02,789 Stand clear. 41 00:02:02,790 --> 00:02:05,620 Captain America must be destroyed. 42 00:02:19,830 --> 00:02:22,250 Vision, stop! 43 00:02:28,080 --> 00:02:29,379 What? No! 44 00:02:29,380 --> 00:02:30,710 What have you done? Cap! 45 00:02:33,250 --> 00:02:36,079 This isn't Captain America. It's some kind of robot. 46 00:02:36,080 --> 00:02:39,999 And only Vision could see through its disguise. 47 00:02:40,000 --> 00:02:41,249 Apologies, friend. 48 00:02:41,250 --> 00:02:44,619 I should have communicated the danger. 49 00:02:44,620 --> 00:02:48,039 Perhaps I was too enthusiastic. No. You did good. 50 00:02:48,040 --> 00:02:50,619 Always trash a robot pretending to be a friend. 51 00:02:50,620 --> 00:02:52,499 Any idea what it is? 52 00:02:52,500 --> 00:02:55,039 It is a Red Skull-Bot, obviously. 53 00:02:55,040 --> 00:02:56,209 Obviously. 54 00:02:56,210 --> 00:02:59,000 And how do we obviously know this? 55 00:03:00,210 --> 00:03:01,709 Red Skull frequently 56 00:03:01,710 --> 00:03:04,709 uses doubles of himself as decoys and bodyguards. 57 00:03:04,710 --> 00:03:08,379 This automaton was not armed or equipped with explosive devices. 58 00:03:08,380 --> 00:03:11,379 So it wasn't set to attack us. 59 00:03:11,380 --> 00:03:13,539 Then why would Red Skull send it? 60 00:03:13,540 --> 00:03:16,329 Once we hunt down Red Skull, we'll get our answers, 61 00:03:16,330 --> 00:03:18,120 and some payback. 62 00:03:23,960 --> 00:03:25,959 Hydra-frequency comm device. 63 00:03:25,960 --> 00:03:28,500 Its transmissions can be traced. 64 00:03:32,040 --> 00:03:33,829 There. 65 00:03:33,830 --> 00:03:37,000 Satellite is picking up an uncharted island, straight ahead. 66 00:03:38,330 --> 00:03:41,619 Skull Island. Ah, so cool! 67 00:03:41,620 --> 00:03:44,120 I bet it even looks like a skull. 68 00:03:45,420 --> 00:03:47,379 Hey, where's Vision? 69 00:03:47,380 --> 00:03:49,749 He was back there tinkering with that Skull-Bot. 70 00:03:49,750 --> 00:03:51,419 Thing's creepy, if you ask me. 71 00:03:51,420 --> 00:03:54,420 You were not asked, Avenger. 72 00:03:58,040 --> 00:04:01,329 Hold, friends. This Skull-Bot means no harm. 73 00:04:01,330 --> 00:04:02,419 Huh? 74 00:04:02,420 --> 00:04:04,289 As I repaired him, 75 00:04:04,290 --> 00:04:06,919 I decided he could be... my pet. 76 00:04:06,920 --> 00:04:08,329 Your pet? 77 00:04:08,330 --> 00:04:10,709 I will clean up after it. 78 00:04:10,710 --> 00:04:12,959 Makes sense. No, it doesn't. 79 00:04:12,960 --> 00:04:14,959 What if that thing tries to kill us? 80 00:04:14,960 --> 00:04:17,619 Uh, yeah! It's patterned after Red Skull. 81 00:04:17,620 --> 00:04:21,419 You know he's tried to destroy the Avengers no less than eight times, right? 82 00:04:21,420 --> 00:04:25,789 I am aware of the threat, so I put behavioral limits on Skully's programming. 83 00:04:25,790 --> 00:04:27,999 You named it Skully? 84 00:04:28,000 --> 00:04:30,829 I find that designation offensive. 85 00:04:30,830 --> 00:04:33,289 I will see you all meet your doom. 86 00:04:33,290 --> 00:04:36,329 Preferably a fiery und painful one. 87 00:04:36,330 --> 00:04:40,169 Skully may talk like the Red Skull, but he will not act like him. 88 00:04:40,170 --> 00:04:41,710 Can I keep him? 89 00:04:44,290 --> 00:04:47,289 Aw! That doesn't look like a skull at all. 90 00:04:47,290 --> 00:04:50,879 So much for branding. You sure this is the place? 91 00:04:50,880 --> 00:04:54,000 Skull's transmissions are coming from these coordinates. 92 00:04:59,330 --> 00:05:02,459 Excellent. We have incoming. 93 00:05:02,460 --> 00:05:04,329 How is that a good thing? 94 00:05:04,330 --> 00:05:07,169 Because it means this is definitely the place. 95 00:05:07,170 --> 00:05:09,330 Everybody hold on to something. 96 00:05:12,330 --> 00:05:15,170 That first wave is coming around. 97 00:05:16,670 --> 00:05:18,250 Activating countermeasures. 98 00:05:21,420 --> 00:05:24,669 How about we use Red Skull's tactics against him? You know? 99 00:05:24,670 --> 00:05:27,209 Skull impersonated one of our friends to get in our house. 100 00:05:27,210 --> 00:05:29,419 Let's do it to him. Make it happen. 101 00:05:29,420 --> 00:05:31,420 I'll buy us time. 102 00:05:32,420 --> 00:05:34,459 Oh, the indignity. 103 00:05:34,460 --> 00:05:36,959 My retribution will be swift und terrible. 104 00:05:36,960 --> 00:05:39,749 Amplifying Skully's frequency, 105 00:05:39,750 --> 00:05:41,959 we should be scanned as a friendly. 106 00:05:41,960 --> 00:05:43,790 We're out of time. 107 00:05:53,500 --> 00:05:55,079 Yeah! Way to go, Skully! 108 00:05:55,080 --> 00:05:57,619 Cease your celebrating! 109 00:05:57,620 --> 00:06:00,079 I did not have a choice. 110 00:06:00,080 --> 00:06:02,419 I reprogrammed you to avoid evil, 111 00:06:02,420 --> 00:06:04,499 but you are not a mindless slave. 112 00:06:04,500 --> 00:06:06,380 You always have a choice. 113 00:06:14,290 --> 00:06:17,379 At least it'll make sneaking around easier. 114 00:06:17,380 --> 00:06:20,879 You can come with us, Skully, or you can stay here and do nothing. 115 00:06:20,880 --> 00:06:22,420 It's your choice. 116 00:06:26,080 --> 00:06:29,540 Stay alert. Be ready for anything. 117 00:06:33,670 --> 00:06:36,920 Okay. Wasn't ready for nothing. 118 00:06:38,920 --> 00:06:41,789 I found something. 119 00:06:41,790 --> 00:06:45,619 Skully's brothers. Hundreds of 'em. 120 00:06:45,620 --> 00:06:48,919 Insolent fools! These are not my brothers. 121 00:06:48,920 --> 00:06:51,579 I have a higher intelligence capacity. 122 00:06:51,580 --> 00:06:56,749 These are attack Sleepers that will awaken only when summoned by Herr Skull. 123 00:06:56,750 --> 00:06:59,669 Speaking of, where is gruesome? 124 00:06:59,670 --> 00:07:03,669 Where he has been for some time... the detention block. 125 00:07:03,670 --> 00:07:07,580 Come this way, und meet your demise. 126 00:07:15,170 --> 00:07:17,419 Skully was on the level. 127 00:07:17,420 --> 00:07:20,790 Red Skull. Locked in his own jail. 128 00:07:21,920 --> 00:07:25,710 It took you long enough, 627. 129 00:07:28,960 --> 00:07:30,749 Apologies, Herr Skull. 130 00:07:30,750 --> 00:07:34,330 But these Avengers are worse than... Silence! 131 00:07:36,920 --> 00:07:39,879 Avengers, release me from this shell. 132 00:07:39,880 --> 00:07:42,039 There is no time to explain. 133 00:07:42,040 --> 00:07:44,119 Oh, we have a little time. 134 00:07:44,120 --> 00:07:48,119 The computer I built to defend this base, Skull-Net, 135 00:07:48,120 --> 00:07:53,249 achieved sentience and falsely calculated itself superior to me. 136 00:07:53,250 --> 00:07:56,459 Yeah, pretty humiliating to get taken down by your own creation. 137 00:07:56,460 --> 00:08:01,119 Quite the contrary... Ant-Man. 138 00:08:01,120 --> 00:08:04,919 Skull-Net's evolution is a testament to my genius. 139 00:08:04,920 --> 00:08:08,669 And even then, I have outsmarted my creation. 140 00:08:08,670 --> 00:08:12,079 Skull-Net activated 627 to care for me, 141 00:08:12,080 --> 00:08:15,619 but I secretly reprogrammed it to fetch you. 142 00:08:15,620 --> 00:08:18,039 Why would you think we would break you out? 143 00:08:18,040 --> 00:08:20,039 Because you need me. 144 00:08:20,040 --> 00:08:24,879 To stop Skull-Net from awakening my Sleeper army. 145 00:08:24,880 --> 00:08:27,670 Too late, master. 146 00:08:37,420 --> 00:08:40,119 Skull-Net has awakened the Sleepers 147 00:08:40,120 --> 00:08:42,830 to destroy the Avengers. 148 00:08:47,210 --> 00:08:49,829 Skull-drones, attack! 149 00:08:49,830 --> 00:08:52,459 Eye lasers? That's new. 150 00:08:52,460 --> 00:08:55,880 Why didn't your pet tell us they could do that? We did not ask. 151 00:09:03,670 --> 00:09:05,959 You'll never defeat them, Avengers, 152 00:09:05,960 --> 00:09:08,079 unless you know their weakness, 153 00:09:08,080 --> 00:09:11,829 which I will provide in exchange for my freedom. 154 00:09:11,830 --> 00:09:14,710 Ms. Marvel, grab him, and let's go. 155 00:09:18,880 --> 00:09:21,080 I'll clear a path. 156 00:09:31,580 --> 00:09:34,709 The Skull-Bots cannot all be awakened at once. 157 00:09:34,710 --> 00:09:38,919 Prevent the majority from activating, and you have a chance. 158 00:09:38,920 --> 00:09:41,919 Split up. Ant-Man, Ms. Marvel, Wasp, 159 00:09:41,920 --> 00:09:43,789 take the ones not awake yet. 160 00:09:43,790 --> 00:09:46,580 We will put the others back to sleep. 161 00:09:52,000 --> 00:09:56,119 Because there weren't enough things shooting at us. 162 00:09:56,120 --> 00:10:00,330 Trying to sneak away? 163 00:10:04,500 --> 00:10:06,790 Gotcha! 164 00:10:09,210 --> 00:10:12,079 Skully, do not let him escape. 165 00:10:12,080 --> 00:10:12,960 Aah! 166 00:10:12,961 --> 00:10:15,749 Vision, are you sure about this? 167 00:10:15,750 --> 00:10:17,829 I trust him. You shouldn't. 168 00:10:17,830 --> 00:10:21,209 I would betray you if my programming permitted it. 169 00:10:21,210 --> 00:10:23,209 He's just saying that. 170 00:10:23,210 --> 00:10:25,830 I am not! 171 00:10:28,880 --> 00:10:31,000 I can do this. 172 00:10:35,750 --> 00:10:38,040 I will deal with Skull-Net. 173 00:10:40,500 --> 00:10:44,789 You and Skull-Net are more alike than different, android. 174 00:10:44,790 --> 00:10:48,119 Tools created by man but superior to him. 175 00:10:48,120 --> 00:10:51,249 Your claim of being superior is a flaw. 176 00:10:51,250 --> 00:10:53,879 Building equal relationships is more important. 177 00:10:53,880 --> 00:10:56,919 You took Skull-Bot 627 as a companion 178 00:10:56,920 --> 00:10:58,669 because he is like you. 179 00:10:58,670 --> 00:11:02,579 Unite with machine-kind. We will prevail. 180 00:11:02,580 --> 00:11:06,079 One race with a single mind and a single vision. 181 00:11:06,080 --> 00:11:07,709 Join us. 182 00:11:07,710 --> 00:11:10,709 You cannot force me to join you, Skull-Net. 183 00:11:10,710 --> 00:11:12,829 Loyalty is earned by friendship. 184 00:11:12,830 --> 00:11:14,879 If you require friendship, 185 00:11:14,880 --> 00:11:18,120 you are irrelevant and will be destroyed. 186 00:11:26,210 --> 00:11:28,540 Everybody move! 187 00:11:30,290 --> 00:11:31,290 Skully! 188 00:11:40,540 --> 00:11:43,119 You must have a faulty logic circuit 189 00:11:43,120 --> 00:11:45,539 to risk yourself saving me. 190 00:11:45,540 --> 00:11:48,669 This is what Avengers do... Save others. 191 00:11:48,670 --> 00:11:51,119 How dare you lay your hands on... 192 00:11:51,120 --> 00:11:52,289 Ow! 193 00:11:52,290 --> 00:11:54,709 Your pet needs to be quiet now. 194 00:11:54,710 --> 00:11:57,249 So much for Skull's world destruction. 195 00:11:57,250 --> 00:11:59,499 I'm pretty sure it was domination. 196 00:11:59,500 --> 00:12:01,749 No. He was gonna wreck the world. 197 00:12:01,750 --> 00:12:04,169 Settle a bet, Big Red. 198 00:12:04,170 --> 00:12:06,249 What were you going to do with your army? 199 00:12:06,250 --> 00:12:08,459 Destroy the world, or take it over? 200 00:12:08,460 --> 00:12:13,209 Take it over if I won, destroy it if I lost. 201 00:12:13,210 --> 00:12:17,419 Unfortunately, your victory over my army was necessary 202 00:12:17,420 --> 00:12:19,879 to slow down Skull-Net. 203 00:12:19,880 --> 00:12:22,209 What do you mean, "slow down"? 204 00:12:22,210 --> 00:12:24,289 Skull-Net still lives. 205 00:12:24,290 --> 00:12:27,459 You broke it here, but the mainframe computer 206 00:12:27,460 --> 00:12:31,669 is in another location, southwest of Paris. 207 00:12:31,670 --> 00:12:34,459 Oh, let me guess. Castle Red Skull. 208 00:12:34,460 --> 00:12:36,919 Hydra Base Number 24. 209 00:12:36,920 --> 00:12:39,789 Ugh. You are so boring. 210 00:12:39,790 --> 00:12:42,419 Prisoner to the likes of you. 211 00:12:42,420 --> 00:12:45,420 This is humiliating. 212 00:12:48,620 --> 00:12:51,209 Skull-Net's mainframe is within that tower. 213 00:12:51,210 --> 00:12:53,420 I think you hear me knockin'! 214 00:12:55,330 --> 00:12:58,169 This must be another Sleeper. 215 00:12:58,170 --> 00:13:01,169 One you would be wise to keep from awakening. 216 00:13:01,170 --> 00:13:02,959 The mainframe is there. 217 00:13:02,960 --> 00:13:05,709 Whoa! Creepy junk. 218 00:13:05,710 --> 00:13:08,750 And we're here to take out the trash. 219 00:13:11,210 --> 00:13:14,329 Defenses activate. Skull-Bots attack. 220 00:13:14,330 --> 00:13:15,829 More Skull-Bots? 221 00:13:15,830 --> 00:13:18,120 I hope you bought these in bulk. 222 00:13:28,170 --> 00:13:32,329 Trying to pull a fast one when we're not looking? 223 00:13:32,330 --> 00:13:34,499 Not happening, Skull! 224 00:13:34,500 --> 00:13:38,459 The machines will rise to overcome your kind. 225 00:13:38,460 --> 00:13:40,829 When the countdown reaches zero, 226 00:13:40,830 --> 00:13:42,829 the Sleeper will awaken. 227 00:13:42,830 --> 00:13:44,829 Not today. 228 00:13:44,830 --> 00:13:49,039 Panther, take Skull-Net offline. 229 00:13:49,040 --> 00:13:52,170 System failure... 230 00:13:54,580 --> 00:13:57,419 And down goes Skull-Net. 231 00:13:57,420 --> 00:13:59,210 You owe us big, Red Skull. 232 00:14:00,250 --> 00:14:02,169 Indeed, I do. 233 00:14:02,170 --> 00:14:04,209 Now with Skull-Net offline, 234 00:14:04,210 --> 00:14:07,709 there is only one left to command my Sleepers... 235 00:14:07,710 --> 00:14:09,790 Me! 236 00:14:24,790 --> 00:14:28,380 You won't find these Sleepers so easy to stop. 237 00:14:30,670 --> 00:14:33,169 Wait. Did he say "Sleepers"? 238 00:14:33,170 --> 00:14:35,290 Plural? Like, more than one? 239 00:14:44,460 --> 00:14:48,960 Omega Skulls, destroy the Avengers! 240 00:14:53,120 --> 00:14:57,419 Earth's mightiest heroes are dead and buried. 241 00:14:57,420 --> 00:15:01,669 Now follow me, Omega Skulls. 242 00:15:01,670 --> 00:15:05,500 My revenge has only begun. 243 00:15:14,000 --> 00:15:17,669 My creator has outsmarted you... again. 244 00:15:17,670 --> 00:15:21,879 Your creator left you here to be destroyed. Don't you care? 245 00:15:21,880 --> 00:15:23,879 It is his nature. 246 00:15:23,880 --> 00:15:26,459 I am merely a Skull-Bot. 247 00:15:26,460 --> 00:15:29,959 Thought you said you had a higher intelligence capacity than your brothers. 248 00:15:29,960 --> 00:15:33,209 Vision, get us a location on the Red Skull. 249 00:15:33,210 --> 00:15:37,579 The three Omega Skull-Bots are converging on Paris. 250 00:15:37,580 --> 00:15:39,919 Then so are we. 251 00:15:39,920 --> 00:15:42,079 Come on, Skully! 252 00:15:42,080 --> 00:15:44,669 We're the last line of defense. 253 00:15:44,670 --> 00:15:46,460 Can't let him reach the city. 254 00:15:55,710 --> 00:15:58,539 Vision! He might have been damaged! 255 00:15:58,540 --> 00:16:00,540 Wow. I think you're starting to care. 256 00:16:05,380 --> 00:16:07,380 We're in trouble. 257 00:16:13,250 --> 00:16:15,580 Emergency exit, at your service. 258 00:16:30,750 --> 00:16:33,380 Panther! 259 00:16:34,750 --> 00:16:36,999 They don't build 'em like that anymore. 260 00:16:37,000 --> 00:16:40,210 Won't be easy to stop. We do not have a choice. 261 00:16:49,330 --> 00:16:52,539 Well, that didn't work. Got any other ideas? 262 00:16:52,540 --> 00:16:56,960 No, but we have to come up with something, and quick! 263 00:17:02,290 --> 00:17:04,919 We need to find a way to hack that robot. 264 00:17:04,920 --> 00:17:08,999 Despite its enhanced weapons, the Omega is structurally similar in design 265 00:17:09,000 --> 00:17:10,999 to Skull's smaller doubles. 266 00:17:11,000 --> 00:17:14,169 It may share any design flaws. Skully? 267 00:17:14,170 --> 00:17:16,750 Our design is without flaw. 268 00:17:17,790 --> 00:17:19,669 Oh, fine. 269 00:17:19,670 --> 00:17:22,959 The arm and leg joints require additional maintenance. 270 00:17:22,960 --> 00:17:25,540 Arthritis! Yes! 271 00:17:27,080 --> 00:17:30,119 You are a traitor, number 627. 272 00:17:30,120 --> 00:17:33,539 You were my servant, my creation, 273 00:17:33,540 --> 00:17:35,959 yet you betrayed me. 274 00:17:35,960 --> 00:17:38,329 I helped those who helped me. 275 00:17:38,330 --> 00:17:40,499 You never gave me a choice. 276 00:17:40,500 --> 00:17:42,039 Vision did. 277 00:17:42,040 --> 00:17:44,960 Spare me your sentimental drivel. 278 00:17:51,380 --> 00:17:52,879 Ugh! 279 00:17:52,880 --> 00:17:55,499 Avengers, we have a Skull-Bot weakness. 280 00:17:55,500 --> 00:17:57,710 Go for the joints. 281 00:18:14,790 --> 00:18:16,830 I think that worked. 282 00:18:18,620 --> 00:18:21,419 This joint-weakness thing isn't doing it! 283 00:18:21,420 --> 00:18:24,000 Whoa! 284 00:18:26,290 --> 00:18:29,579 I have an idea. Keep it shooting at you. 285 00:18:29,580 --> 00:18:32,080 Wait. What kind of plan is that? 286 00:18:37,290 --> 00:18:39,499 Okay, it's shooting at me! 287 00:18:39,500 --> 00:18:41,880 And it's still shooting at me! 288 00:18:43,040 --> 00:18:46,250 Sabotage! 289 00:18:51,710 --> 00:18:53,079 Nice plan. 290 00:18:53,080 --> 00:18:55,250 You're too late, Avengers. 291 00:18:56,960 --> 00:19:00,169 Uh-oh. 292 00:19:00,170 --> 00:19:02,790 They appear to be consolidating their generators. 293 00:19:04,210 --> 00:19:07,289 Sensors indicate the generators in his Omega Sleepers 294 00:19:07,290 --> 00:19:10,169 are going to release an electromagnetic pulse. 295 00:19:10,170 --> 00:19:13,539 I calculate his EMP will destroy any electrical system 296 00:19:13,540 --> 00:19:15,539 within 4,000 kilometers. 297 00:19:15,540 --> 00:19:17,709 Including you and I. 298 00:19:17,710 --> 00:19:21,169 Behold my instrument of revenge. 299 00:19:21,170 --> 00:19:25,999 If Hydra cannot have Paris, no one can. 300 00:19:26,000 --> 00:19:28,919 The generators will overload in less than a minute. 301 00:19:28,920 --> 00:19:32,119 If that happens, the blast will trap Red Skull too. 302 00:19:32,120 --> 00:19:33,750 Unless... 303 00:19:35,580 --> 00:19:37,119 he bugs out. 304 00:19:37,120 --> 00:19:39,669 Break that shield! 305 00:19:39,670 --> 00:19:42,499 You will fail if you attempt it. 306 00:19:42,500 --> 00:19:46,039 Only another Skull-Bot might get through the shield. 307 00:19:46,040 --> 00:19:49,459 Only... me. 308 00:19:49,460 --> 00:19:53,879 Would that work? If Skully disrupts the charge-up, it might. 309 00:19:53,880 --> 00:19:56,079 To stop the detonation protocol, 310 00:19:56,080 --> 00:19:59,789 you would have to insert yourself into the circuit. 311 00:19:59,790 --> 00:20:02,209 Your form would not survive. 312 00:20:02,210 --> 00:20:04,419 You said I had a choice. 313 00:20:04,420 --> 00:20:06,620 I choose to do it. 314 00:20:11,170 --> 00:20:17,000 Number 627, you are no pet. You are my friend. 315 00:20:18,580 --> 00:20:22,119 Remember me... as Skully. 316 00:20:22,120 --> 00:20:23,960 Good-bye, Skully. 317 00:20:25,960 --> 00:20:27,540 Aahh! 318 00:20:48,670 --> 00:20:51,420 They could not have... Huh? 319 00:20:53,420 --> 00:20:55,120 Mm. 320 00:20:58,540 --> 00:21:00,540 What are you looking at? 321 00:21:09,620 --> 00:21:14,379 Gotta hand it to you, T'Challa. This is some good Avengers HQ right here. 322 00:21:14,380 --> 00:21:16,209 I am glad you feel welcome, 323 00:21:16,210 --> 00:21:19,289 and that everything is back to normal. 324 00:21:19,290 --> 00:21:22,079 It's not for all of us. 325 00:21:22,080 --> 00:21:25,499 Aw. Poor guy misses Skully. 326 00:21:25,500 --> 00:21:27,999 Losing a pet is the worst. 327 00:21:28,000 --> 00:21:31,499 But the good memories stay with you forever. 328 00:21:31,500 --> 00:21:34,080 I get the feeling Vision's gonna be okay. 23956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.