All language subtitles for ATID-576.V2.en-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,860 --> 00:00:20,880 Да, здравствуйте, это Шарк-Айленд. 2 00:00:23,260 --> 00:00:27,740 Ах, Дайгуджи-сан, прошло много времени. 3 00:00:29,090 --> 00:00:31,170 Сегодня я хочу попросить вас об одной услуге. 4 00:00:32,190 --> 00:00:36,590 Да, что ты знаешь? Я приму что угодно. 5 00:00:36,590 --> 00:00:42,150 Да, вы хотите переквалифицироваться или приобрести приобретенного вами раба? 6 00:00:43,010 --> 00:00:44,650 Пожалуйста, скажите мне что-нибудь 7 00:00:46,590 --> 00:00:49,910 Нет, я здесь избавилась от предыдущего ребенка. 8 00:00:51,460 --> 00:00:55,520 Знаете, она была бизнес-леди, которую заметил мужчина. 9 00:00:56,640 --> 00:00:59,180 Кажется, она как-то неправильно поняла свою позицию. 10 00:01:00,930 --> 00:01:04,170 Она так разленилась, что сказала людям, что уходит из дома. 11 00:01:06,900 --> 00:01:08,260 Это море? Это горы? 12 00:01:09,580 --> 00:01:11,220 Это лодка для ловли тунца. 13 00:01:12,100 --> 00:01:17,260 Именно она помогла мужчине, с которым она жила, накормить ее мертвую кровь. 14 00:01:18,220 --> 00:01:22,140 Да, она была в восторге от этого видео. 15 00:01:22,740 --> 00:01:26,400 Я помогу тебе дать капитану немного мяса. 16 00:01:30,710 --> 00:01:35,150 Вот почему я подумал, что это новинка. 17 00:01:35,150 --> 00:01:39,590 Ведь без ежедневного массажа она не взбодрится. 18 00:01:41,370 --> 00:01:44,970 Какие требования к умной девушке? 19 00:01:46,000 --> 00:01:51,440 В конце концов, я не думаю, что она бизнесвумен, но это так. 20 00:01:51,440 --> 00:01:56,660 Трудно вести себя так, будто ты не знаешь этого человека, поэтому я бы хотел, чтобы ты просто попробовал его на вкус. 21 00:01:59,010 --> 00:02:01,290 Да, пожалуйста, дайте мне около месяца. 22 00:02:02,460 --> 00:02:07,720 Ах, за что-то 23 00:02:07,750 --> 00:02:12,400 Мне нравятся женщины, которые работают мудро. 24 00:02:12,400 --> 00:03:06,980 Что? Что это? 25 00:03:08,500 --> 00:03:10,920 Хм? Ложь? 26 00:03:22,120 --> 00:03:24,260 Кто-то! Кто-то! 27 00:03:26,730 --> 00:03:27,930 Так шумно! 28 00:03:30,270 --> 00:03:32,990 Который из? Который из? 29 00:03:37,010 --> 00:03:38,270 Нет, прекрати! 30 00:03:39,030 --> 00:04:10,140 Очень шумно! 31 00:04:10,760 --> 00:04:11,420 Привет! 32 00:04:48,860 --> 00:06:16,890 Пока сдаюсь 33 00:06:16,890 --> 00:07:15,180 я убью тебя 34 00:09:37,320 --> 00:09:49,260 Это твой первый раз, Го? 35 00:09:49,940 --> 00:09:51,500 Нет нет нет 36 00:09:53,880 --> 00:09:55,600 Тогда давай сделаем это 37 00:09:57,960 --> 00:10:00,280 Не будь так занят 38 00:10:08,570 --> 00:10:08,650 нет 39 00:10:12,340 --> 00:10:14,320 Ты, должно быть, такой мокрый. 40 00:10:14,320 --> 00:10:14,400 нет 41 00:10:19,020 --> 00:10:29,090 Не возись, сделай свою киску мокрой 42 00:10:41,280 --> 00:10:42,820 Хорошо ли это? 43 00:10:44,160 --> 00:10:44,520 Привет 44 00:11:08,030 --> 00:11:08,430 нет 45 00:14:28,940 --> 00:14:30,500 я собираюсь это сделать 46 00:15:16,790 --> 00:15:37,850 Сделай это 47 00:16:39,220 --> 00:16:47,990 Давайте отдохнем и сядем. 48 00:16:58,000 --> 00:17:00,380 Прекрати! 49 00:17:18,190 --> 00:17:18,790 Ах ха ха ха ха ха 50 00:17:29,800 --> 00:17:34,660 Посмотрите на эту кровь! 51 00:17:37,650 --> 00:17:39,150 твоя кровь тоже 52 00:17:40,330 --> 00:17:40,450 Хм 53 00:19:10,750 --> 00:19:18,840 Он сказал тебе остановиться? 54 00:19:26,820 --> 00:19:29,240 Даже больше 55 00:19:46,620 --> 00:19:49,800 Она бесполезная женщина 56 00:19:58,370 --> 00:19:59,530 Что ты делаешь? 57 00:20:03,630 --> 00:20:03,750 Фу 58 00:25:29,700 --> 00:26:23,120 У тебя болит голова? 59 00:27:53,100 --> 00:27:56,340 У тебя болит голова? 60 00:27:59,140 --> 00:28:02,320 Твоя киска мокрая, так что сделай так, чтобы твой голос был услышан. 61 00:28:09,640 --> 00:28:10,080 Привет 62 00:28:28,590 --> 00:28:30,450 Ты это взбил? 63 00:29:20,550 --> 00:29:24,590 Направляйтесь сюда 64 00:29:31,090 --> 00:29:33,450 Беспорядок Беспорядок плачет 65 00:30:03,040 --> 00:30:08,880 Ты Шимарин 66 00:31:55,760 --> 00:32:01,880 Дайте столько, она женщина без секса или чего-то еще. 67 00:32:26,030 --> 00:32:27,150 Скажи это 68 00:33:01,270 --> 00:33:09,150 Вытащите это! 69 00:33:10,590 --> 00:33:33,370 я тебя выпущу 70 00:34:20,660 --> 00:34:22,340 Эй, открой рот. 71 00:34:23,540 --> 00:34:25,080 Это уборка 72 00:34:25,080 --> 00:34:26,020 я уберу это 73 00:34:35,250 --> 00:34:37,990 Интересно, как далеко 74 00:34:42,930 --> 00:34:46,050 Она бесполезная женщина 75 00:35:02,020 --> 00:35:05,550 Я никому об этом не скажу 76 00:35:06,950 --> 00:35:08,410 Также в полицию 77 00:35:10,510 --> 00:35:12,410 ты становишься рабом 78 00:35:15,450 --> 00:35:21,470 Меня заменит мой клиент, г-н Оджи, миллионер. 79 00:35:22,310 --> 00:35:24,910 Хм? О чем ты говоришь? 80 00:35:28,250 --> 00:35:30,370 тебя зовут Акира Макино 81 00:35:32,460 --> 00:35:39,300 После окончания средней школы я начал работать офисным работником в компании по производству электрооборудования в Токио, это мой шестой год работы в металлургической промышленности. 82 00:35:41,000 --> 00:35:42,640 Ты серьезно. 83 00:35:46,460 --> 00:35:59,200 Причина, по которой я так серьезно работаю, заключается в том, что я потерял родителей в результате несчастного случая, когда учился в старшей школе, и осталась моя сестра, которая на 8 лет младше меня. 84 00:36:00,100 --> 00:36:08,660 Моя младшая сестра училась в средней школе с некоторой помощью государства, но у нее отличные оценки и она надеется поступить в престижную частную школу. 85 00:36:09,440 --> 00:36:14,580 С помощью старшей сестры она смогла поступить в школу по своему выбору. 86 00:36:15,360 --> 00:36:21,900 В настоящее время она учится в школе. Она говорит, что через два года ей предстоит сдавать вступительные экзамены в университет. 87 00:36:23,160 --> 00:36:26,420 Не заставляй меня плакать. 88 00:36:27,520 --> 00:36:30,660 Ее сестра не имеет значения. почему? 89 00:36:31,980 --> 00:36:35,240 Это означает, что такие люди, как мы, могут многое. 90 00:36:35,240 --> 00:36:40,660 В этом мире не только такие красивые люди. 91 00:36:43,290 --> 00:36:47,020 Моя сестра, просто моя сестра 92 00:36:50,790 --> 00:36:53,710 Вы наконец поняли свою позицию? 93 00:36:54,410 --> 00:36:57,850 Возможность провести такое большое фоновое исследование 94 00:36:57,850 --> 00:37:02,690 Другими словами, я могу уловить диапазон движений моей милой младшей сестры. 95 00:37:03,530 --> 00:37:06,330 Следуя моим инструкциям, вы можете сделать что угодно. 96 00:37:06,330 --> 00:37:07,750 Просто вместо этого 97 00:37:08,410 --> 00:37:15,930 Если вы будете выполнять свою работу должным образом, будущее моей сестры будет в безопасности. 98 00:37:17,660 --> 00:37:18,420 Все хорошо? 99 00:37:28,730 --> 00:37:31,930 По крайней мере, свяжитесь со своей сестрой. 100 00:37:37,130 --> 00:37:44,530 Все в порядке. Я думаю, ты понимаешь, но не веди себя странно. 101 00:37:54,840 --> 00:37:57,740 Привет Мо, сестра подруги 102 00:37:59,270 --> 00:38:03,890 У нее внезапная командировка за границу, и она некоторое время не сможет вернуться домой. 103 00:38:05,190 --> 00:38:11,420 Возможно, мы сможем общаться друг с другом лишь изредка, но это нормально. 104 00:38:12,490 --> 00:38:15,350 Я сделаю все, что смогу, даже без сестры. 105 00:38:18,060 --> 00:38:20,080 Моя сестра тоже сделает все возможное 106 00:38:45,760 --> 00:38:48,120 Это звонок от Самедзимы-самы. 107 00:38:54,010 --> 00:39:00,450 Ты уже готов? 108 00:39:00,830 --> 00:39:02,490 Как и ожидалось от тебя, ты грустишь. 109 00:39:05,110 --> 00:39:08,170 Хорошо, я бы хотел забрать его завтра. 110 00:39:10,070 --> 00:39:10,790 о, спасибо 111 00:39:13,550 --> 00:39:20,130 И ещё, пожалуйста, ничего не делай моей сестре около месяца. 112 00:39:21,310 --> 00:39:26,370 Нам нужна эмоциональная поддержка в ходе подготовки. 113 00:39:26,370 --> 00:39:32,130 Однако, как только подготовка будет завершена, моя сестра уже будет использована. 114 00:39:34,040 --> 00:39:39,340 Я оставлю это решение на ваше усмотрение. 115 00:39:47,880 --> 00:39:49,220 С нетерпением жду 116 00:40:27,260 --> 00:40:32,300 Приятно познакомиться, господин Дайгудзи. Для меня большая честь познакомиться с вами. 117 00:40:32,300 --> 00:40:33,840 Меня зовут Майн. 118 00:40:39,800 --> 00:40:43,720 Я Морикава, служитель храма Дайгудзи. 119 00:40:44,540 --> 00:40:49,600 Господина Дайгудзи сегодня не было на месте, поэтому я приехал за ним. 120 00:40:50,840 --> 00:40:53,780 Ах, да, я был умен. 121 00:40:56,540 --> 00:40:56,940 Спасибо 122 00:40:58,300 --> 00:41:01,580 Что касается обращений, поступивших по телефону, 123 00:41:01,580 --> 00:41:05,480 Пожалуйста, скажите Дайгудзи-саме, что вы переедете через месяц. 124 00:41:11,740 --> 00:41:15,420 Спасибо за вашу постоянную поддержку ее с сегодняшнего дня. 125 00:41:55,160 --> 00:41:57,540 это будет твоя комната 126 00:41:59,830 --> 00:42:03,350 Если у вас возникнут проблемы, пожалуйста, позвоните мне 127 00:42:04,390 --> 00:42:06,710 Мы всегда подключены к камере прямого эфира, поэтому 128 00:42:12,530 --> 00:42:14,430 Пожалуйста, отдохните до утра. 129 00:42:17,460 --> 00:42:26,300 Эм... Мо... Ах, у меня есть младшая сестра, могу ли я с ней связаться? 130 00:42:27,460 --> 00:42:33,040 О, и ты действительно можешь попросить сестру ничего не делать, верно? 131 00:42:35,920 --> 00:42:39,180 Ты стал рабом своего господина. 132 00:42:40,040 --> 00:42:43,720 Пожалуйста, служи своему хозяину, не думая слишком много. 133 00:42:43,720 --> 00:42:47,610 да. Я уточню у владельца. 134 00:42:55,010 --> 00:42:57,190 А теперь, пожалуйста, сначала переоденься в эту одежду. 135 00:44:52,120 --> 00:44:53,860 Пожалуйста извините меня 136 00:45:18,330 --> 00:45:19,730 Ну, поехали 137 00:45:21,000 --> 00:45:23,140 Пожалуйста, хозяин. 138 00:45:35,970 --> 00:45:38,330 Сегодня я научу вас, как проводить время дома. 139 00:45:40,180 --> 00:45:43,020 И если я думаю, что нахожусь на линии обгона 140 00:45:43,020 --> 00:45:45,840 Она сказала, что ей будет разрешено позвонить сестре. 141 00:45:46,540 --> 00:45:47,260 Действительно? 142 00:45:48,700 --> 00:45:49,720 Я счастлив 143 00:45:58,380 --> 00:45:59,620 ОК, давайте начнем 144 00:46:00,710 --> 00:46:05,630 Спрашивая мужа о местах, где он устал, и о предпочтительном уровне силы. 145 00:46:05,630 --> 00:46:07,010 Приступаем к массажу 146 00:46:08,780 --> 00:46:10,120 Я понял 147 00:46:11,510 --> 00:46:14,730 Большое спасибо, господин Морикава. 148 00:48:53,860 --> 00:48:55,280 Ваше тело честное 149 00:49:06,280 --> 00:49:08,180 пожалуйста, почувствуй это твердо 150 00:49:10,360 --> 00:49:13,680 И если тебе хорошо, иди 151 00:49:15,010 --> 00:49:20,030 Если ты не сможешь сделать это как следует, я не позволю тебе связаться с сестрой. 152 00:50:03,810 --> 00:50:06,410 Кажется, ваше тело это хорошо чувствует. 153 00:50:50,530 --> 00:50:52,170 Пожалуйста, ходите внимательнее 154 00:53:03,430 --> 00:53:03,910 Да, все в порядке, все в порядке 155 00:53:12,960 --> 00:53:14,900 Удачи в изучении Мо. 156 00:53:16,750 --> 00:53:19,730 Моя сестра тоже приложит все усилия. 157 00:53:21,820 --> 00:53:25,930 Ахаха, я сделаю все возможное с улыбкой на лице. 158 00:53:42,280 --> 00:53:44,160 Спасибо, господин Морикава. 159 00:53:46,140 --> 00:53:48,740 Я чувствую себя немного потрясенным. 160 00:53:50,710 --> 00:53:52,250 с этого момента я сделаю все возможное 161 00:53:54,980 --> 00:54:07,500 Да, ваш муж сказал, что если вы будете много работать, он оплатит обучение вашей сестры и поможет ей найти работу. 162 00:54:52,570 --> 00:54:54,990 Итак, сегодня мы будем практиковаться в роли собоси. 163 00:54:55,400 --> 00:55:01,020 Я знаю, что любит ваш муж, поэтому расскажу ему подробно. 164 00:55:01,500 --> 00:55:05,200 Большое спасибо за вашу постоянную поддержку сегодня. 165 00:55:17,540 --> 00:55:18,900 Прошу прощения 166 00:56:01,680 --> 00:56:04,800 Пожалуйста, делайте это медленно и осторожно. 167 00:57:58,450 --> 00:58:00,250 Вашему хозяину 168 00:58:00,250 --> 00:58:02,590 Где хорошо? 169 00:58:03,170 --> 00:58:05,800 пока слушаю 170 00:58:09,120 --> 00:58:19,180 Где хорошо? 171 00:58:25,460 --> 00:58:27,340 Да, это вот здесь 172 00:58:28,320 --> 00:58:29,900 Будь нежным там 173 00:58:41,420 --> 00:58:43,000 Ваш муж 174 00:58:44,800 --> 00:58:52,600 Вы будете счастливы, если омоете тело и осветите грудью. 175 00:59:00,600 --> 00:59:02,480 пожалуйста, сдавайся, нецензурно 176 00:59:13,590 --> 00:59:15,970 Не забудь про Еву 177 01:00:16,680 --> 01:00:17,500 Звучит отлично 178 01:00:19,640 --> 01:00:22,080 Ваш муж тоже будет этому рад. 179 01:00:25,320 --> 01:00:26,160 Да спасибо 180 01:00:30,240 --> 01:00:32,780 Теперь давайте попросим вас сделать и другую сторону. 181 01:00:33,900 --> 01:01:41,220 Да, сэр, пожалуйста, извините меня. 182 01:01:55,700 --> 01:02:00,600 Господин, вы будете очень рады, если она проглотит ее соски. 183 01:02:13,200 --> 01:02:15,550 подавать лицом 184 01:02:18,670 --> 01:02:20,570 Да, это 185 01:02:28,980 --> 01:03:03,200 Пожалуйста, нажми на меня временно и выпусти еще больше своего непослушного дыхания. 186 01:03:04,380 --> 01:03:07,220 Я радую своего хозяина даже его ушами. 187 01:03:15,770 --> 01:03:18,490 Непослушно стимулируй мои соски 188 01:03:18,970 --> 01:03:20,190 Медленно 189 01:03:22,170 --> 01:03:22,990 это верно 190 01:03:31,400 --> 01:03:32,060 Это нормально 191 01:03:32,780 --> 01:03:35,720 Я думаю, ваш муж будет этому рад. 192 01:03:37,540 --> 01:03:42,280 Далее, позволь мне обслужить и твою промежность. 193 01:03:51,470 --> 01:03:55,270 Перед подачей обязательно сообщите об этом своему мастеру. 194 01:03:56,310 --> 01:03:59,780 Я хотел бы добавить к вам вашу услугу. 195 01:04:04,230 --> 01:04:08,590 Господин глубоко в ее горле 196 01:04:09,250 --> 01:04:12,710 Мне нравятся вещи, которые можно есть 197 01:04:14,590 --> 01:04:20,640 Да, Мастер, я съем тебя. 198 01:04:34,850 --> 01:04:41,310 Медленно к задней части горла 199 01:04:44,540 --> 01:04:49,420 Не забывайте смотреть на лица тех, кому вы хорошо служите. 200 01:05:01,310 --> 01:05:03,330 Просто продолжай идти медленно 201 01:05:04,390 --> 01:05:08,030 Пожалуйста, дайте каплям стечь. 202 01:05:08,030 --> 01:05:10,150 Я не проглотю это 203 01:05:11,370 --> 01:05:18,460 при использовании языка 204 01:05:30,720 --> 01:05:34,040 Было бы еще лучше, если бы вы тоже могли издавать какие-нибудь непослушные звуки. 205 01:06:07,820 --> 01:06:09,300 Это просто так 206 01:06:09,300 --> 01:06:10,700 Посмотри на меня как следует 207 01:06:12,100 --> 01:06:12,500 да 208 01:06:13,640 --> 01:06:15,440 не отпускай пока 209 01:06:16,240 --> 01:06:17,700 еще глубже 210 01:06:18,950 --> 01:06:19,790 более 211 01:06:21,250 --> 01:06:22,010 Хорошая идея 212 01:06:27,460 --> 01:06:29,000 снова 213 01:06:41,540 --> 01:06:44,240 Сначала двигайтесь медленно вот так. 214 01:06:44,880 --> 01:06:47,340 Давайте постепенно ускорять ритм. 215 01:06:51,500 --> 01:06:53,180 Используйте и нижнюю часть 216 01:06:54,360 --> 01:06:57,100 Двигайте руками вверх и вниз 217 01:07:04,330 --> 01:07:06,410 используя все свое тело 218 01:07:11,500 --> 01:07:13,920 О, это так хорошо 219 01:07:18,050 --> 01:07:28,780 Будьте тверже и настойчивее, чтобы ваш хозяин извинился. 220 01:07:33,180 --> 01:07:40,460 Я полон этих извинений. 221 01:07:40,460 --> 01:07:42,420 это верно 222 01:07:44,220 --> 01:07:52,060 в хорошем настроении 223 01:12:26,070 --> 01:12:40,260 Подойди ко мне, давай встанем на колени и поговорим. 224 01:13:16,500 --> 01:13:17,760 Да, еще глубже 225 01:13:21,690 --> 01:13:23,270 Этого все еще недостаточно 226 01:13:28,500 --> 01:13:30,220 Вот для чего ты используешь свой язык 227 01:13:40,680 --> 01:13:42,160 издавать непристойные звуки 228 01:14:03,210 --> 01:14:04,450 Вынеси колокольчик 229 01:14:05,670 --> 01:14:08,980 Да, больше двигайся 230 01:14:12,780 --> 01:14:14,940 Он хорош в этом 231 01:14:14,940 --> 01:14:16,440 Давай сделаем это 232 01:14:19,640 --> 01:14:20,860 больше ремней 233 01:14:35,260 --> 01:14:36,300 В некотором роде 234 01:14:38,110 --> 01:14:39,610 У меня даже нет чаевых. 235 01:14:50,480 --> 01:14:51,780 Это хорошо 236 01:14:54,300 --> 01:14:55,960 Это не только там 237 01:14:57,760 --> 01:14:59,360 Соси мои яйца тоже 238 01:15:02,600 --> 01:15:03,580 Отсюда 239 01:15:04,360 --> 01:15:04,880 Хорошо 240 01:15:04,880 --> 01:15:09,800 Хорошо, ах, это. 241 01:15:24,140 --> 01:15:45,600 Да, используй свой язык 242 01:15:55,310 --> 01:15:58,580 А, хорошо. 243 01:16:12,020 --> 01:16:14,300 В порядке Хорошо. 244 01:16:18,170 --> 01:16:27,120 А теперь нанеси сюда немного слизи и потри спину. 245 01:16:29,720 --> 01:16:31,240 Хорошо, давайте готовиться. 246 01:16:59,360 --> 01:17:02,150 Теперь потрите это. 247 01:17:23,930 --> 01:17:25,030 Равномерно. 248 01:17:44,090 --> 01:17:44,910 хороший. 249 01:17:44,910 --> 01:17:45,310 Спасибо 250 01:18:05,660 --> 01:18:06,760 Держи это медленно 251 01:18:11,910 --> 01:18:16,430 Она двигается медленно, чтобы я мог чувствовать ее грудь. 252 01:18:18,950 --> 01:18:19,670 Вот и все 253 01:18:49,330 --> 01:18:51,890 Держите пенис, потирая спину 254 01:18:59,540 --> 01:18:59,900 Ах, двигая ногами. 255 01:19:14,880 --> 01:19:15,680 Ах, я рад, что ты чувствуешь себя намного лучше. 256 01:19:22,890 --> 01:19:29,060 Это нежно 257 01:19:29,060 --> 01:19:31,900 я не могу этого вынести 258 01:19:38,730 --> 01:19:40,770 Это здесь? 259 01:19:46,040 --> 01:19:47,560 Вот и все 260 01:19:57,290 --> 01:19:57,450 Да, ах 261 01:20:16,530 --> 01:20:17,610 О, потрясающе 262 01:20:19,170 --> 01:20:20,410 Оотора 263 01:20:20,410 --> 01:20:22,130 О, так себе 264 01:20:31,400 --> 01:20:32,620 выйти вперед 265 01:20:33,680 --> 01:20:46,610 Втирать это 266 01:20:52,750 --> 01:20:54,930 О, вот и все 267 01:21:02,920 --> 01:21:03,500 В некотором роде 268 01:21:09,280 --> 01:21:09,760 Ах, это правда 269 01:21:21,930 --> 01:21:24,580 Да, это хорошо 270 01:21:26,920 --> 01:21:28,340 Ты чувствуешь это? 271 01:22:12,740 --> 01:22:17,630 О да, сделай это, глядя на меня 272 01:22:20,310 --> 01:22:34,980 Смотри больше 273 01:22:38,000 --> 01:22:39,560 Открой рот 274 01:22:39,560 --> 01:22:40,320 более 275 01:22:43,040 --> 01:22:43,880 более 276 01:22:52,020 --> 01:22:52,800 Соси это 277 01:22:56,220 --> 01:22:56,520 Хорошо 278 01:23:00,520 --> 01:23:02,120 Оууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу 279 01:23:09,880 --> 01:23:10,420 Хорошо 280 01:23:10,420 --> 01:23:11,380 Поверните это медленно 281 01:23:13,440 --> 01:23:14,240 вот так 282 01:23:14,240 --> 01:23:16,640 О, вот и все 283 01:23:32,470 --> 01:23:33,590 Хорошо 284 01:23:34,610 --> 01:23:36,230 Я собираюсь взорвать это 285 01:25:35,150 --> 01:26:04,400 О, скажи мне, когда почувствуешь это 286 01:26:06,300 --> 01:26:28,020 Больше Пожалуйста 287 01:26:34,770 --> 01:26:36,870 Все в порядке, извини 288 01:28:19,750 --> 01:28:19,870 Ты 289 01:28:27,030 --> 01:28:28,810 Да, именно так 290 01:28:28,810 --> 01:28:30,830 оставь это в игре 291 01:28:30,920 --> 01:28:32,620 Несчастье в том, что 292 01:28:40,370 --> 01:28:52,900 как дела? 293 01:29:27,660 --> 01:29:29,200 Смотри внимательно 294 01:30:04,410 --> 01:30:07,090 В таком случае это задница. 295 01:30:08,380 --> 01:30:08,900 Вот и все 296 01:30:13,070 --> 01:30:13,590 Вот и все 297 01:30:13,590 --> 01:30:13,910 Ох, сочетание хорошее. 298 01:30:21,060 --> 01:30:27,780 как слияние 299 01:31:03,840 --> 01:31:12,270 хороший 300 01:31:12,270 --> 01:31:15,860 давай лизнем это 301 01:31:16,710 --> 01:31:18,890 приходить 302 01:32:10,440 --> 01:32:22,630 сосать больше 303 01:32:52,650 --> 01:32:58,440 Привет! 304 01:34:24,310 --> 01:34:40,840 О, она потрясающая 305 01:34:55,400 --> 01:34:55,780 пожалуйста 306 01:34:58,660 --> 01:34:59,040 пожалуйста 307 01:35:04,900 --> 01:35:06,160 держи свою руку здесь 308 01:35:13,140 --> 01:35:15,420 Как насчет того, чтобы освободить руки? 309 01:35:15,880 --> 01:35:16,260 Хорошо 310 01:35:16,720 --> 01:35:18,220 Как разрезать самому 311 01:35:19,900 --> 01:35:20,280 Хорошо 312 01:35:21,500 --> 01:35:22,920 Пожалуйста, сделайте это еще раз 313 01:35:26,540 --> 01:35:26,920 пожалуйста 314 01:35:28,560 --> 01:35:29,960 Пожалуйста, дайте мне толстый 315 01:35:31,200 --> 01:35:35,090 Пожалуйста, приходите к вам домой. 316 01:35:44,150 --> 01:35:44,910 Это оно? 317 01:36:34,330 --> 01:36:40,190 Вам помогли? Морикава 318 01:36:44,370 --> 01:36:46,310 Хотите тоже присоединиться? 319 01:36:48,070 --> 01:36:48,990 Вы уверены? 320 01:36:49,450 --> 01:36:51,390 О, смешайте это 321 01:36:52,390 --> 01:36:52,590 там было 322 01:36:54,990 --> 01:36:57,010 Эй, открой рот 323 01:36:58,820 --> 01:37:00,800 Я отсосу это снова 324 01:37:14,940 --> 01:37:15,140 Хорошо. 325 01:37:17,950 --> 01:37:19,670 Засунь этой девушке в рот 326 01:37:21,950 --> 01:37:25,410 С твоими ногами 327 01:38:08,850 --> 01:38:09,010 Уууууууу 328 01:38:44,460 --> 01:38:48,420 О, я упоминал чувства твоей сестры Марки? 329 01:38:48,860 --> 01:38:50,720 О, я думаю, он умер. 330 01:39:02,230 --> 01:39:03,790 Мне очень жаль 331 01:39:04,530 --> 01:39:06,910 Видимо это была моя ошибка 332 01:39:06,910 --> 01:39:10,790 Видеоданные с камеры прямого эфира в моей рабской комнате 333 01:39:10,790 --> 01:39:13,330 Похоже, это слили в Интернет 334 01:39:17,990 --> 01:39:29,570 К сожалению, случайно, актрисы вашей младшей сестры, видимо, видели отснятый материал. 335 01:39:29,570 --> 01:39:34,030 Слушай, лица тебя и сестры твоей девушки были аргументом в пользу продажи. 336 01:39:35,210 --> 01:39:40,210 Нет, это действительно позор 337 01:40:10,670 --> 01:40:15,230 мой милый раб 338 01:40:16,430 --> 01:40:18,110 Давай продолжим 339 01:40:18,110 --> 01:40:18,190 нет 340 01:40:22,790 --> 01:40:24,470 Я потерял ноги 341 01:40:30,560 --> 01:40:31,220 Смотреть 342 01:40:35,980 --> 01:40:36,560 как дела 343 01:40:38,960 --> 01:40:40,920 У меня больше нет драгоценной сестры 344 01:40:42,230 --> 01:40:44,030 Я должен насладиться моментом 345 01:40:48,430 --> 01:40:49,830 Или убежать 346 01:40:49,830 --> 01:40:51,610 Это нормально - убежать 347 01:40:53,550 --> 01:40:56,350 Ну, если я сейчас сбегу, то, наверное, успею на похороны. 348 01:41:02,210 --> 01:41:03,190 Что со мной случилось? 349 01:41:04,070 --> 01:41:06,950 Думаю, ты чувствуешь это, как и раньше. 350 01:41:10,290 --> 01:41:17,160 Вздох, интересно, соответствует ли это чувство настроению? 351 01:41:17,160 --> 01:41:21,960 Это будет реквием по моей сестре. Она должна издавать хороший звук. 352 01:41:49,570 --> 01:41:54,280 Пусть говорят. Кажется, они становятся более возбужденными, когда разговаривают. 353 01:41:56,080 --> 01:41:56,240 Ой ой 354 01:43:24,050 --> 01:43:26,130 говори громче 355 01:43:26,890 --> 01:43:27,770 Это верно 356 01:43:27,770 --> 01:43:29,610 Мне нужно взволновать моего хозяина. 357 01:43:30,310 --> 01:43:31,670 Хороший идиот 358 01:43:33,190 --> 01:43:34,390 Это было хорошо 359 01:43:34,390 --> 01:43:36,730 Муж сделал мне комплимент. 360 01:43:40,750 --> 01:43:43,690 Ты будешь служить до конца своей жизни. 361 01:43:58,070 --> 01:44:00,730 Всю оставшуюся жизнь ты будешь подобен святому подносу. 362 01:44:31,360 --> 01:44:33,460 Да сэр 363 01:44:39,880 --> 01:44:40,940 не плачь 364 01:44:45,870 --> 01:44:52,020 Спасибо, что помогли моему мужу чувствовать себя комфортно. 365 01:44:52,370 --> 01:44:53,130 Вот и все 366 01:44:53,130 --> 01:44:54,390 пожалуйста, скажите мне 367 01:44:55,510 --> 01:44:57,610 Не забывай быть благодарным, человек. 368 01:44:58,910 --> 01:45:01,250 Большое спасибо 369 01:45:02,310 --> 01:45:04,010 Рассказывать 370 01:45:04,010 --> 01:45:04,170 Фу 371 01:45:37,790 --> 01:45:41,710 Даже если бы я узнал, что моя сестра умерла, я бы не смог ее увидеть. 372 01:46:04,660 --> 01:46:07,460 Ладно, дай мне поспать. Давайте я откроюсь и здесь. 373 01:46:11,140 --> 01:46:12,220 О, посмотри. 374 01:46:12,480 --> 01:46:13,460 Иди этим путем. 375 01:46:16,460 --> 01:46:17,940 О, мой раб. 376 01:46:18,680 --> 01:46:20,560 Раздвиньте ноги сами. 377 01:46:21,460 --> 01:46:24,520 — Ничего не поделаешь, — сказал Лазер. 378 01:46:24,520 --> 01:46:28,140 Хорошо, выпусти меня. 379 01:46:35,100 --> 01:46:37,540 Я не могу не выпустить это 380 01:46:38,850 --> 01:46:39,630 эта киска 381 01:46:40,390 --> 01:46:40,790 этот 382 01:46:43,490 --> 01:46:46,290 Мастер использует твою киску 383 01:46:47,310 --> 01:46:49,110 Похоже, он это сфотографирует. 384 01:46:50,610 --> 01:46:52,010 Я был бы более чем счастлив сделать это 385 01:47:11,020 --> 01:47:11,640 Я устал 386 01:47:12,900 --> 01:47:15,400 Похоже, все кончено, хозяин. 387 01:47:16,660 --> 01:47:17,960 рост 388 01:47:35,580 --> 01:47:39,880 Как это было, хозяин? 389 01:47:40,840 --> 01:47:43,090 Невозможный 390 01:47:45,310 --> 01:47:47,150 Это ясно 391 01:48:03,320 --> 01:48:04,120 позже 392 01:48:04,860 --> 01:48:08,280 Морикава, ты тоже можешь им воспользоваться. 393 01:48:09,420 --> 01:48:11,200 Большое спасибо, Мастер. 394 01:48:20,040 --> 01:48:20,940 Мне это нравится 395 01:49:22,050 --> 01:49:23,810 Сейчас не время плакать. 396 01:49:25,950 --> 01:49:32,880 Ты будешь святым рабом своего господина до конца своей жизни. 397 01:49:32,880 --> 01:49:39,100 В конце концов, Лорд Цучимати сделает тебя идеальным святым рабом. 398 01:50:09,860 --> 01:50:12,780 Пожалуйста, позволь мне использовать твою киску всё больше и больше. 399 01:50:31,710 --> 01:50:36,790 О, кажется, ты можешь чувствовать свое тело, даже когда тебе грустно. 400 01:50:37,790 --> 01:50:39,970 Вот почему я раб личности. 401 01:51:08,730 --> 01:51:12,090 Мне встать сверху и потрясти бедрами? 402 01:51:15,570 --> 01:51:16,770 Давай давай. 403 01:51:27,030 --> 01:51:29,460 Давай, хорошо провести время 404 01:51:55,510 --> 01:51:56,790 Вы понимаете? 405 01:51:59,820 --> 01:52:01,380 Кто ты? 406 01:52:02,240 --> 01:52:03,380 Я святой раб 407 01:52:04,920 --> 01:52:06,840 Обязательно имейте это в виду 408 01:52:07,780 --> 01:52:09,160 Я хотел бы служить тебе 409 01:52:54,400 --> 01:52:55,200 вот так 410 01:53:05,770 --> 01:53:06,330 Смотреть 411 01:53:08,120 --> 01:53:09,460 Что ты делаешь? 412 01:53:11,980 --> 01:53:12,800 идите сюда 413 01:53:13,580 --> 01:53:14,720 вставь это 414 01:53:16,300 --> 01:53:17,100 быстро 415 01:54:55,060 --> 01:54:55,420 Смотреть 416 01:54:56,000 --> 01:54:58,620 Я бы научил тебя правильно раздвигать ноги. 417 01:54:59,760 --> 01:55:00,860 сделай это 418 01:55:10,210 --> 01:55:12,110 Что ты скажешь? 419 01:55:15,760 --> 01:55:17,980 Делай то, что я тебе говорю. 420 01:55:23,140 --> 01:55:24,040 Рассказывать! 421 01:55:26,230 --> 01:55:27,110 быстро 422 01:55:31,430 --> 01:55:36,230 Она дает мне то же меню, что и моя сестра. 423 01:55:42,400 --> 01:55:43,760 плохое отслеживание 424 01:57:35,460 --> 01:57:39,120 Давай я тебя скоро выпущу? 425 01:57:39,120 --> 01:57:40,640 тааак 426 01:57:44,620 --> 01:57:46,840 Использование манго при тренировках в воде 427 01:57:48,120 --> 01:57:49,350 тааак 428 01:57:51,020 --> 01:57:52,900 тааак 429 01:58:09,640 --> 01:58:10,080 тааак 430 01:58:36,220 --> 01:58:38,040 тааак 431 01:58:38,580 --> 01:59:33,980 владелец 432 01:59:34,760 --> 01:59:37,720 Спасибо за вашу постоянную поддержку сегодня. 39297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.