Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,860 --> 00:00:20,880
Да, здравствуйте, это Шарк-Айленд.
2
00:00:23,260 --> 00:00:27,740
Ах, Дайгуджи-сан, прошло много времени.
3
00:00:29,090 --> 00:00:31,170
Сегодня я хочу попросить вас об одной услуге.
4
00:00:32,190 --> 00:00:36,590
Да, что ты знаешь? Я приму что угодно.
5
00:00:36,590 --> 00:00:42,150
Да, вы хотите переквалифицироваться или приобрести приобретенного вами раба?
6
00:00:43,010 --> 00:00:44,650
Пожалуйста, скажите мне что-нибудь
7
00:00:46,590 --> 00:00:49,910
Нет, я здесь избавилась от предыдущего ребенка.
8
00:00:51,460 --> 00:00:55,520
Знаете, она была бизнес-леди, которую заметил мужчина.
9
00:00:56,640 --> 00:00:59,180
Кажется, она как-то неправильно поняла свою позицию.
10
00:01:00,930 --> 00:01:04,170
Она так разленилась, что сказала людям, что уходит из дома.
11
00:01:06,900 --> 00:01:08,260
Это море? Это горы?
12
00:01:09,580 --> 00:01:11,220
Это лодка для ловли тунца.
13
00:01:12,100 --> 00:01:17,260
Именно она помогла мужчине, с которым она жила, накормить ее мертвую кровь.
14
00:01:18,220 --> 00:01:22,140
Да, она была в восторге от этого видео.
15
00:01:22,740 --> 00:01:26,400
Я помогу тебе дать капитану немного мяса.
16
00:01:30,710 --> 00:01:35,150
Вот почему я подумал, что это новинка.
17
00:01:35,150 --> 00:01:39,590
Ведь без ежедневного массажа она не взбодрится.
18
00:01:41,370 --> 00:01:44,970
Какие требования к умной девушке?
19
00:01:46,000 --> 00:01:51,440
В конце концов, я не думаю, что она бизнесвумен, но это так.
20
00:01:51,440 --> 00:01:56,660
Трудно вести себя так, будто ты не знаешь этого человека, поэтому я бы хотел, чтобы ты просто попробовал его на вкус.
21
00:01:59,010 --> 00:02:01,290
Да, пожалуйста, дайте мне около месяца.
22
00:02:02,460 --> 00:02:07,720
Ах, за что-то
23
00:02:07,750 --> 00:02:12,400
Мне нравятся женщины, которые работают мудро.
24
00:02:12,400 --> 00:03:06,980
Что? Что это?
25
00:03:08,500 --> 00:03:10,920
Хм? Ложь?
26
00:03:22,120 --> 00:03:24,260
Кто-то! Кто-то!
27
00:03:26,730 --> 00:03:27,930
Так шумно!
28
00:03:30,270 --> 00:03:32,990
Который из? Который из?
29
00:03:37,010 --> 00:03:38,270
Нет, прекрати!
30
00:03:39,030 --> 00:04:10,140
Очень шумно!
31
00:04:10,760 --> 00:04:11,420
Привет!
32
00:04:48,860 --> 00:06:16,890
Пока сдаюсь
33
00:06:16,890 --> 00:07:15,180
я убью тебя
34
00:09:37,320 --> 00:09:49,260
Это твой первый раз, Го?
35
00:09:49,940 --> 00:09:51,500
Нет нет нет
36
00:09:53,880 --> 00:09:55,600
Тогда давай сделаем это
37
00:09:57,960 --> 00:10:00,280
Не будь так занят
38
00:10:08,570 --> 00:10:08,650
нет
39
00:10:12,340 --> 00:10:14,320
Ты, должно быть, такой мокрый.
40
00:10:14,320 --> 00:10:14,400
нет
41
00:10:19,020 --> 00:10:29,090
Не возись, сделай свою киску мокрой
42
00:10:41,280 --> 00:10:42,820
Хорошо ли это?
43
00:10:44,160 --> 00:10:44,520
Привет
44
00:11:08,030 --> 00:11:08,430
нет
45
00:14:28,940 --> 00:14:30,500
я собираюсь это сделать
46
00:15:16,790 --> 00:15:37,850
Сделай это
47
00:16:39,220 --> 00:16:47,990
Давайте отдохнем и сядем.
48
00:16:58,000 --> 00:17:00,380
Прекрати!
49
00:17:18,190 --> 00:17:18,790
Ах ха ха ха ха ха
50
00:17:29,800 --> 00:17:34,660
Посмотрите на эту кровь!
51
00:17:37,650 --> 00:17:39,150
твоя кровь тоже
52
00:17:40,330 --> 00:17:40,450
Хм
53
00:19:10,750 --> 00:19:18,840
Он сказал тебе остановиться?
54
00:19:26,820 --> 00:19:29,240
Даже больше
55
00:19:46,620 --> 00:19:49,800
Она бесполезная женщина
56
00:19:58,370 --> 00:19:59,530
Что ты делаешь?
57
00:20:03,630 --> 00:20:03,750
Фу
58
00:25:29,700 --> 00:26:23,120
У тебя болит голова?
59
00:27:53,100 --> 00:27:56,340
У тебя болит голова?
60
00:27:59,140 --> 00:28:02,320
Твоя киска мокрая, так что сделай так, чтобы твой голос был услышан.
61
00:28:09,640 --> 00:28:10,080
Привет
62
00:28:28,590 --> 00:28:30,450
Ты это взбил?
63
00:29:20,550 --> 00:29:24,590
Направляйтесь сюда
64
00:29:31,090 --> 00:29:33,450
Беспорядок Беспорядок плачет
65
00:30:03,040 --> 00:30:08,880
Ты Шимарин
66
00:31:55,760 --> 00:32:01,880
Дайте столько, она женщина без секса или чего-то еще.
67
00:32:26,030 --> 00:32:27,150
Скажи это
68
00:33:01,270 --> 00:33:09,150
Вытащите это!
69
00:33:10,590 --> 00:33:33,370
я тебя выпущу
70
00:34:20,660 --> 00:34:22,340
Эй, открой рот.
71
00:34:23,540 --> 00:34:25,080
Это уборка
72
00:34:25,080 --> 00:34:26,020
я уберу это
73
00:34:35,250 --> 00:34:37,990
Интересно, как далеко
74
00:34:42,930 --> 00:34:46,050
Она бесполезная женщина
75
00:35:02,020 --> 00:35:05,550
Я никому об этом не скажу
76
00:35:06,950 --> 00:35:08,410
Также в полицию
77
00:35:10,510 --> 00:35:12,410
ты становишься рабом
78
00:35:15,450 --> 00:35:21,470
Меня заменит мой клиент, г-н Оджи, миллионер.
79
00:35:22,310 --> 00:35:24,910
Хм? О чем ты говоришь?
80
00:35:28,250 --> 00:35:30,370
тебя зовут Акира Макино
81
00:35:32,460 --> 00:35:39,300
После окончания средней школы я начал работать офисным работником в компании по производству электрооборудования в Токио, это мой шестой год работы в металлургической промышленности.
82
00:35:41,000 --> 00:35:42,640
Ты серьезно.
83
00:35:46,460 --> 00:35:59,200
Причина, по которой я так серьезно работаю, заключается в том, что я потерял родителей в результате несчастного случая, когда учился в старшей школе, и осталась моя сестра, которая на 8 лет младше меня.
84
00:36:00,100 --> 00:36:08,660
Моя младшая сестра училась в средней школе с некоторой помощью государства, но у нее отличные оценки и она надеется поступить в престижную частную школу.
85
00:36:09,440 --> 00:36:14,580
С помощью старшей сестры она смогла поступить в школу по своему выбору.
86
00:36:15,360 --> 00:36:21,900
В настоящее время она учится в школе. Она говорит, что через два года ей предстоит сдавать вступительные экзамены в университет.
87
00:36:23,160 --> 00:36:26,420
Не заставляй меня плакать.
88
00:36:27,520 --> 00:36:30,660
Ее сестра не имеет значения. почему?
89
00:36:31,980 --> 00:36:35,240
Это означает, что такие люди, как мы, могут многое.
90
00:36:35,240 --> 00:36:40,660
В этом мире не только такие красивые люди.
91
00:36:43,290 --> 00:36:47,020
Моя сестра, просто моя сестра
92
00:36:50,790 --> 00:36:53,710
Вы наконец поняли свою позицию?
93
00:36:54,410 --> 00:36:57,850
Возможность провести такое большое фоновое исследование
94
00:36:57,850 --> 00:37:02,690
Другими словами, я могу уловить диапазон движений моей милой младшей сестры.
95
00:37:03,530 --> 00:37:06,330
Следуя моим инструкциям, вы можете сделать что угодно.
96
00:37:06,330 --> 00:37:07,750
Просто вместо этого
97
00:37:08,410 --> 00:37:15,930
Если вы будете выполнять свою работу должным образом, будущее моей сестры будет в безопасности.
98
00:37:17,660 --> 00:37:18,420
Все хорошо?
99
00:37:28,730 --> 00:37:31,930
По крайней мере, свяжитесь со своей сестрой.
100
00:37:37,130 --> 00:37:44,530
Все в порядке. Я думаю, ты понимаешь, но не веди себя странно.
101
00:37:54,840 --> 00:37:57,740
Привет Мо, сестра подруги
102
00:37:59,270 --> 00:38:03,890
У нее внезапная командировка за границу, и она некоторое время не сможет вернуться домой.
103
00:38:05,190 --> 00:38:11,420
Возможно, мы сможем общаться друг с другом лишь изредка, но это нормально.
104
00:38:12,490 --> 00:38:15,350
Я сделаю все, что смогу, даже без сестры.
105
00:38:18,060 --> 00:38:20,080
Моя сестра тоже сделает все возможное
106
00:38:45,760 --> 00:38:48,120
Это звонок от Самедзимы-самы.
107
00:38:54,010 --> 00:39:00,450
Ты уже готов?
108
00:39:00,830 --> 00:39:02,490
Как и ожидалось от тебя, ты грустишь.
109
00:39:05,110 --> 00:39:08,170
Хорошо, я бы хотел забрать его завтра.
110
00:39:10,070 --> 00:39:10,790
о, спасибо
111
00:39:13,550 --> 00:39:20,130
И ещё, пожалуйста, ничего не делай моей сестре около месяца.
112
00:39:21,310 --> 00:39:26,370
Нам нужна эмоциональная поддержка в ходе подготовки.
113
00:39:26,370 --> 00:39:32,130
Однако, как только подготовка будет завершена, моя сестра уже будет использована.
114
00:39:34,040 --> 00:39:39,340
Я оставлю это решение на ваше усмотрение.
115
00:39:47,880 --> 00:39:49,220
С нетерпением жду
116
00:40:27,260 --> 00:40:32,300
Приятно познакомиться, господин Дайгудзи. Для меня большая честь познакомиться с вами.
117
00:40:32,300 --> 00:40:33,840
Меня зовут Майн.
118
00:40:39,800 --> 00:40:43,720
Я Морикава, служитель храма Дайгудзи.
119
00:40:44,540 --> 00:40:49,600
Господина Дайгудзи сегодня не было на месте, поэтому я приехал за ним.
120
00:40:50,840 --> 00:40:53,780
Ах, да, я был умен.
121
00:40:56,540 --> 00:40:56,940
Спасибо
122
00:40:58,300 --> 00:41:01,580
Что касается обращений, поступивших по телефону,
123
00:41:01,580 --> 00:41:05,480
Пожалуйста, скажите Дайгудзи-саме, что вы переедете через месяц.
124
00:41:11,740 --> 00:41:15,420
Спасибо за вашу постоянную поддержку ее с сегодняшнего дня.
125
00:41:55,160 --> 00:41:57,540
это будет твоя комната
126
00:41:59,830 --> 00:42:03,350
Если у вас возникнут проблемы, пожалуйста, позвоните мне
127
00:42:04,390 --> 00:42:06,710
Мы всегда подключены к камере прямого эфира, поэтому
128
00:42:12,530 --> 00:42:14,430
Пожалуйста, отдохните до утра.
129
00:42:17,460 --> 00:42:26,300
Эм... Мо... Ах, у меня есть младшая сестра, могу ли я с ней связаться?
130
00:42:27,460 --> 00:42:33,040
О, и ты действительно можешь попросить сестру ничего не делать, верно?
131
00:42:35,920 --> 00:42:39,180
Ты стал рабом своего господина.
132
00:42:40,040 --> 00:42:43,720
Пожалуйста, служи своему хозяину, не думая слишком много.
133
00:42:43,720 --> 00:42:47,610
да. Я уточню у владельца.
134
00:42:55,010 --> 00:42:57,190
А теперь, пожалуйста, сначала переоденься в эту одежду.
135
00:44:52,120 --> 00:44:53,860
Пожалуйста извините меня
136
00:45:18,330 --> 00:45:19,730
Ну, поехали
137
00:45:21,000 --> 00:45:23,140
Пожалуйста, хозяин.
138
00:45:35,970 --> 00:45:38,330
Сегодня я научу вас, как проводить время дома.
139
00:45:40,180 --> 00:45:43,020
И если я думаю, что нахожусь на линии обгона
140
00:45:43,020 --> 00:45:45,840
Она сказала, что ей будет разрешено позвонить сестре.
141
00:45:46,540 --> 00:45:47,260
Действительно?
142
00:45:48,700 --> 00:45:49,720
Я счастлив
143
00:45:58,380 --> 00:45:59,620
ОК, давайте начнем
144
00:46:00,710 --> 00:46:05,630
Спрашивая мужа о местах, где он устал, и о предпочтительном уровне силы.
145
00:46:05,630 --> 00:46:07,010
Приступаем к массажу
146
00:46:08,780 --> 00:46:10,120
Я понял
147
00:46:11,510 --> 00:46:14,730
Большое спасибо, господин Морикава.
148
00:48:53,860 --> 00:48:55,280
Ваше тело честное
149
00:49:06,280 --> 00:49:08,180
пожалуйста, почувствуй это твердо
150
00:49:10,360 --> 00:49:13,680
И если тебе хорошо, иди
151
00:49:15,010 --> 00:49:20,030
Если ты не сможешь сделать это как следует, я не позволю тебе связаться с сестрой.
152
00:50:03,810 --> 00:50:06,410
Кажется, ваше тело это хорошо чувствует.
153
00:50:50,530 --> 00:50:52,170
Пожалуйста, ходите внимательнее
154
00:53:03,430 --> 00:53:03,910
Да, все в порядке, все в порядке
155
00:53:12,960 --> 00:53:14,900
Удачи в изучении Мо.
156
00:53:16,750 --> 00:53:19,730
Моя сестра тоже приложит все усилия.
157
00:53:21,820 --> 00:53:25,930
Ахаха, я сделаю все возможное с улыбкой на лице.
158
00:53:42,280 --> 00:53:44,160
Спасибо, господин Морикава.
159
00:53:46,140 --> 00:53:48,740
Я чувствую себя немного потрясенным.
160
00:53:50,710 --> 00:53:52,250
с этого момента я сделаю все возможное
161
00:53:54,980 --> 00:54:07,500
Да, ваш муж сказал, что если вы будете много работать, он оплатит обучение вашей сестры и поможет ей найти работу.
162
00:54:52,570 --> 00:54:54,990
Итак, сегодня мы будем практиковаться в роли собоси.
163
00:54:55,400 --> 00:55:01,020
Я знаю, что любит ваш муж, поэтому расскажу ему подробно.
164
00:55:01,500 --> 00:55:05,200
Большое спасибо за вашу постоянную поддержку сегодня.
165
00:55:17,540 --> 00:55:18,900
Прошу прощения
166
00:56:01,680 --> 00:56:04,800
Пожалуйста, делайте это медленно и осторожно.
167
00:57:58,450 --> 00:58:00,250
Вашему хозяину
168
00:58:00,250 --> 00:58:02,590
Где хорошо?
169
00:58:03,170 --> 00:58:05,800
пока слушаю
170
00:58:09,120 --> 00:58:19,180
Где хорошо?
171
00:58:25,460 --> 00:58:27,340
Да, это вот здесь
172
00:58:28,320 --> 00:58:29,900
Будь нежным там
173
00:58:41,420 --> 00:58:43,000
Ваш муж
174
00:58:44,800 --> 00:58:52,600
Вы будете счастливы, если омоете тело и осветите грудью.
175
00:59:00,600 --> 00:59:02,480
пожалуйста, сдавайся, нецензурно
176
00:59:13,590 --> 00:59:15,970
Не забудь про Еву
177
01:00:16,680 --> 01:00:17,500
Звучит отлично
178
01:00:19,640 --> 01:00:22,080
Ваш муж тоже будет этому рад.
179
01:00:25,320 --> 01:00:26,160
Да спасибо
180
01:00:30,240 --> 01:00:32,780
Теперь давайте попросим вас сделать и другую сторону.
181
01:00:33,900 --> 01:01:41,220
Да, сэр, пожалуйста, извините меня.
182
01:01:55,700 --> 01:02:00,600
Господин, вы будете очень рады, если она проглотит ее соски.
183
01:02:13,200 --> 01:02:15,550
подавать лицом
184
01:02:18,670 --> 01:02:20,570
Да, это
185
01:02:28,980 --> 01:03:03,200
Пожалуйста, нажми на меня временно и выпусти еще больше своего непослушного дыхания.
186
01:03:04,380 --> 01:03:07,220
Я радую своего хозяина даже его ушами.
187
01:03:15,770 --> 01:03:18,490
Непослушно стимулируй мои соски
188
01:03:18,970 --> 01:03:20,190
Медленно
189
01:03:22,170 --> 01:03:22,990
это верно
190
01:03:31,400 --> 01:03:32,060
Это нормально
191
01:03:32,780 --> 01:03:35,720
Я думаю, ваш муж будет этому рад.
192
01:03:37,540 --> 01:03:42,280
Далее, позволь мне обслужить и твою промежность.
193
01:03:51,470 --> 01:03:55,270
Перед подачей обязательно сообщите об этом своему мастеру.
194
01:03:56,310 --> 01:03:59,780
Я хотел бы добавить к вам вашу услугу.
195
01:04:04,230 --> 01:04:08,590
Господин глубоко в ее горле
196
01:04:09,250 --> 01:04:12,710
Мне нравятся вещи, которые можно есть
197
01:04:14,590 --> 01:04:20,640
Да, Мастер, я съем тебя.
198
01:04:34,850 --> 01:04:41,310
Медленно к задней части горла
199
01:04:44,540 --> 01:04:49,420
Не забывайте смотреть на лица тех, кому вы хорошо служите.
200
01:05:01,310 --> 01:05:03,330
Просто продолжай идти медленно
201
01:05:04,390 --> 01:05:08,030
Пожалуйста, дайте каплям стечь.
202
01:05:08,030 --> 01:05:10,150
Я не проглотю это
203
01:05:11,370 --> 01:05:18,460
при использовании языка
204
01:05:30,720 --> 01:05:34,040
Было бы еще лучше, если бы вы тоже могли издавать какие-нибудь непослушные звуки.
205
01:06:07,820 --> 01:06:09,300
Это просто так
206
01:06:09,300 --> 01:06:10,700
Посмотри на меня как следует
207
01:06:12,100 --> 01:06:12,500
да
208
01:06:13,640 --> 01:06:15,440
не отпускай пока
209
01:06:16,240 --> 01:06:17,700
еще глубже
210
01:06:18,950 --> 01:06:19,790
более
211
01:06:21,250 --> 01:06:22,010
Хорошая идея
212
01:06:27,460 --> 01:06:29,000
снова
213
01:06:41,540 --> 01:06:44,240
Сначала двигайтесь медленно вот так.
214
01:06:44,880 --> 01:06:47,340
Давайте постепенно ускорять ритм.
215
01:06:51,500 --> 01:06:53,180
Используйте и нижнюю часть
216
01:06:54,360 --> 01:06:57,100
Двигайте руками вверх и вниз
217
01:07:04,330 --> 01:07:06,410
используя все свое тело
218
01:07:11,500 --> 01:07:13,920
О, это так хорошо
219
01:07:18,050 --> 01:07:28,780
Будьте тверже и настойчивее, чтобы ваш хозяин извинился.
220
01:07:33,180 --> 01:07:40,460
Я полон этих извинений.
221
01:07:40,460 --> 01:07:42,420
это верно
222
01:07:44,220 --> 01:07:52,060
в хорошем настроении
223
01:12:26,070 --> 01:12:40,260
Подойди ко мне, давай встанем на колени и поговорим.
224
01:13:16,500 --> 01:13:17,760
Да, еще глубже
225
01:13:21,690 --> 01:13:23,270
Этого все еще недостаточно
226
01:13:28,500 --> 01:13:30,220
Вот для чего ты используешь свой язык
227
01:13:40,680 --> 01:13:42,160
издавать непристойные звуки
228
01:14:03,210 --> 01:14:04,450
Вынеси колокольчик
229
01:14:05,670 --> 01:14:08,980
Да, больше двигайся
230
01:14:12,780 --> 01:14:14,940
Он хорош в этом
231
01:14:14,940 --> 01:14:16,440
Давай сделаем это
232
01:14:19,640 --> 01:14:20,860
больше ремней
233
01:14:35,260 --> 01:14:36,300
В некотором роде
234
01:14:38,110 --> 01:14:39,610
У меня даже нет чаевых.
235
01:14:50,480 --> 01:14:51,780
Это хорошо
236
01:14:54,300 --> 01:14:55,960
Это не только там
237
01:14:57,760 --> 01:14:59,360
Соси мои яйца тоже
238
01:15:02,600 --> 01:15:03,580
Отсюда
239
01:15:04,360 --> 01:15:04,880
Хорошо
240
01:15:04,880 --> 01:15:09,800
Хорошо, ах, это.
241
01:15:24,140 --> 01:15:45,600
Да, используй свой язык
242
01:15:55,310 --> 01:15:58,580
А, хорошо.
243
01:16:12,020 --> 01:16:14,300
В порядке Хорошо.
244
01:16:18,170 --> 01:16:27,120
А теперь нанеси сюда немного слизи и потри спину.
245
01:16:29,720 --> 01:16:31,240
Хорошо, давайте готовиться.
246
01:16:59,360 --> 01:17:02,150
Теперь потрите это.
247
01:17:23,930 --> 01:17:25,030
Равномерно.
248
01:17:44,090 --> 01:17:44,910
хороший.
249
01:17:44,910 --> 01:17:45,310
Спасибо
250
01:18:05,660 --> 01:18:06,760
Держи это медленно
251
01:18:11,910 --> 01:18:16,430
Она двигается медленно, чтобы я мог чувствовать ее грудь.
252
01:18:18,950 --> 01:18:19,670
Вот и все
253
01:18:49,330 --> 01:18:51,890
Держите пенис, потирая спину
254
01:18:59,540 --> 01:18:59,900
Ах, двигая ногами.
255
01:19:14,880 --> 01:19:15,680
Ах, я рад, что ты чувствуешь себя намного лучше.
256
01:19:22,890 --> 01:19:29,060
Это нежно
257
01:19:29,060 --> 01:19:31,900
я не могу этого вынести
258
01:19:38,730 --> 01:19:40,770
Это здесь?
259
01:19:46,040 --> 01:19:47,560
Вот и все
260
01:19:57,290 --> 01:19:57,450
Да, ах
261
01:20:16,530 --> 01:20:17,610
О, потрясающе
262
01:20:19,170 --> 01:20:20,410
Оотора
263
01:20:20,410 --> 01:20:22,130
О, так себе
264
01:20:31,400 --> 01:20:32,620
выйти вперед
265
01:20:33,680 --> 01:20:46,610
Втирать это
266
01:20:52,750 --> 01:20:54,930
О, вот и все
267
01:21:02,920 --> 01:21:03,500
В некотором роде
268
01:21:09,280 --> 01:21:09,760
Ах, это правда
269
01:21:21,930 --> 01:21:24,580
Да, это хорошо
270
01:21:26,920 --> 01:21:28,340
Ты чувствуешь это?
271
01:22:12,740 --> 01:22:17,630
О да, сделай это, глядя на меня
272
01:22:20,310 --> 01:22:34,980
Смотри больше
273
01:22:38,000 --> 01:22:39,560
Открой рот
274
01:22:39,560 --> 01:22:40,320
более
275
01:22:43,040 --> 01:22:43,880
более
276
01:22:52,020 --> 01:22:52,800
Соси это
277
01:22:56,220 --> 01:22:56,520
Хорошо
278
01:23:00,520 --> 01:23:02,120
Оууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
279
01:23:09,880 --> 01:23:10,420
Хорошо
280
01:23:10,420 --> 01:23:11,380
Поверните это медленно
281
01:23:13,440 --> 01:23:14,240
вот так
282
01:23:14,240 --> 01:23:16,640
О, вот и все
283
01:23:32,470 --> 01:23:33,590
Хорошо
284
01:23:34,610 --> 01:23:36,230
Я собираюсь взорвать это
285
01:25:35,150 --> 01:26:04,400
О, скажи мне, когда почувствуешь это
286
01:26:06,300 --> 01:26:28,020
Больше Пожалуйста
287
01:26:34,770 --> 01:26:36,870
Все в порядке, извини
288
01:28:19,750 --> 01:28:19,870
Ты
289
01:28:27,030 --> 01:28:28,810
Да, именно так
290
01:28:28,810 --> 01:28:30,830
оставь это в игре
291
01:28:30,920 --> 01:28:32,620
Несчастье в том, что
292
01:28:40,370 --> 01:28:52,900
как дела?
293
01:29:27,660 --> 01:29:29,200
Смотри внимательно
294
01:30:04,410 --> 01:30:07,090
В таком случае это задница.
295
01:30:08,380 --> 01:30:08,900
Вот и все
296
01:30:13,070 --> 01:30:13,590
Вот и все
297
01:30:13,590 --> 01:30:13,910
Ох, сочетание хорошее.
298
01:30:21,060 --> 01:30:27,780
как слияние
299
01:31:03,840 --> 01:31:12,270
хороший
300
01:31:12,270 --> 01:31:15,860
давай лизнем это
301
01:31:16,710 --> 01:31:18,890
приходить
302
01:32:10,440 --> 01:32:22,630
сосать больше
303
01:32:52,650 --> 01:32:58,440
Привет!
304
01:34:24,310 --> 01:34:40,840
О, она потрясающая
305
01:34:55,400 --> 01:34:55,780
пожалуйста
306
01:34:58,660 --> 01:34:59,040
пожалуйста
307
01:35:04,900 --> 01:35:06,160
держи свою руку здесь
308
01:35:13,140 --> 01:35:15,420
Как насчет того, чтобы освободить руки?
309
01:35:15,880 --> 01:35:16,260
Хорошо
310
01:35:16,720 --> 01:35:18,220
Как разрезать самому
311
01:35:19,900 --> 01:35:20,280
Хорошо
312
01:35:21,500 --> 01:35:22,920
Пожалуйста, сделайте это еще раз
313
01:35:26,540 --> 01:35:26,920
пожалуйста
314
01:35:28,560 --> 01:35:29,960
Пожалуйста, дайте мне толстый
315
01:35:31,200 --> 01:35:35,090
Пожалуйста, приходите к вам домой.
316
01:35:44,150 --> 01:35:44,910
Это оно?
317
01:36:34,330 --> 01:36:40,190
Вам помогли? Морикава
318
01:36:44,370 --> 01:36:46,310
Хотите тоже присоединиться?
319
01:36:48,070 --> 01:36:48,990
Вы уверены?
320
01:36:49,450 --> 01:36:51,390
О, смешайте это
321
01:36:52,390 --> 01:36:52,590
там было
322
01:36:54,990 --> 01:36:57,010
Эй, открой рот
323
01:36:58,820 --> 01:37:00,800
Я отсосу это снова
324
01:37:14,940 --> 01:37:15,140
Хорошо.
325
01:37:17,950 --> 01:37:19,670
Засунь этой девушке в рот
326
01:37:21,950 --> 01:37:25,410
С твоими ногами
327
01:38:08,850 --> 01:38:09,010
Уууууууу
328
01:38:44,460 --> 01:38:48,420
О, я упоминал чувства твоей сестры Марки?
329
01:38:48,860 --> 01:38:50,720
О, я думаю, он умер.
330
01:39:02,230 --> 01:39:03,790
Мне очень жаль
331
01:39:04,530 --> 01:39:06,910
Видимо это была моя ошибка
332
01:39:06,910 --> 01:39:10,790
Видеоданные с камеры прямого эфира в моей рабской комнате
333
01:39:10,790 --> 01:39:13,330
Похоже, это слили в Интернет
334
01:39:17,990 --> 01:39:29,570
К сожалению, случайно, актрисы вашей младшей сестры, видимо, видели отснятый материал.
335
01:39:29,570 --> 01:39:34,030
Слушай, лица тебя и сестры твоей девушки были аргументом в пользу продажи.
336
01:39:35,210 --> 01:39:40,210
Нет, это действительно позор
337
01:40:10,670 --> 01:40:15,230
мой милый раб
338
01:40:16,430 --> 01:40:18,110
Давай продолжим
339
01:40:18,110 --> 01:40:18,190
нет
340
01:40:22,790 --> 01:40:24,470
Я потерял ноги
341
01:40:30,560 --> 01:40:31,220
Смотреть
342
01:40:35,980 --> 01:40:36,560
как дела
343
01:40:38,960 --> 01:40:40,920
У меня больше нет драгоценной сестры
344
01:40:42,230 --> 01:40:44,030
Я должен насладиться моментом
345
01:40:48,430 --> 01:40:49,830
Или убежать
346
01:40:49,830 --> 01:40:51,610
Это нормально - убежать
347
01:40:53,550 --> 01:40:56,350
Ну, если я сейчас сбегу, то, наверное, успею на похороны.
348
01:41:02,210 --> 01:41:03,190
Что со мной случилось?
349
01:41:04,070 --> 01:41:06,950
Думаю, ты чувствуешь это, как и раньше.
350
01:41:10,290 --> 01:41:17,160
Вздох, интересно, соответствует ли это чувство настроению?
351
01:41:17,160 --> 01:41:21,960
Это будет реквием по моей сестре. Она должна издавать хороший звук.
352
01:41:49,570 --> 01:41:54,280
Пусть говорят. Кажется, они становятся более возбужденными, когда разговаривают.
353
01:41:56,080 --> 01:41:56,240
Ой ой
354
01:43:24,050 --> 01:43:26,130
говори громче
355
01:43:26,890 --> 01:43:27,770
Это верно
356
01:43:27,770 --> 01:43:29,610
Мне нужно взволновать моего хозяина.
357
01:43:30,310 --> 01:43:31,670
Хороший идиот
358
01:43:33,190 --> 01:43:34,390
Это было хорошо
359
01:43:34,390 --> 01:43:36,730
Муж сделал мне комплимент.
360
01:43:40,750 --> 01:43:43,690
Ты будешь служить до конца своей жизни.
361
01:43:58,070 --> 01:44:00,730
Всю оставшуюся жизнь ты будешь подобен святому подносу.
362
01:44:31,360 --> 01:44:33,460
Да сэр
363
01:44:39,880 --> 01:44:40,940
не плачь
364
01:44:45,870 --> 01:44:52,020
Спасибо, что помогли моему мужу чувствовать себя комфортно.
365
01:44:52,370 --> 01:44:53,130
Вот и все
366
01:44:53,130 --> 01:44:54,390
пожалуйста, скажите мне
367
01:44:55,510 --> 01:44:57,610
Не забывай быть благодарным, человек.
368
01:44:58,910 --> 01:45:01,250
Большое спасибо
369
01:45:02,310 --> 01:45:04,010
Рассказывать
370
01:45:04,010 --> 01:45:04,170
Фу
371
01:45:37,790 --> 01:45:41,710
Даже если бы я узнал, что моя сестра умерла, я бы не смог ее увидеть.
372
01:46:04,660 --> 01:46:07,460
Ладно, дай мне поспать. Давайте я откроюсь и здесь.
373
01:46:11,140 --> 01:46:12,220
О, посмотри.
374
01:46:12,480 --> 01:46:13,460
Иди этим путем.
375
01:46:16,460 --> 01:46:17,940
О, мой раб.
376
01:46:18,680 --> 01:46:20,560
Раздвиньте ноги сами.
377
01:46:21,460 --> 01:46:24,520
— Ничего не поделаешь, — сказал Лазер.
378
01:46:24,520 --> 01:46:28,140
Хорошо, выпусти меня.
379
01:46:35,100 --> 01:46:37,540
Я не могу не выпустить это
380
01:46:38,850 --> 01:46:39,630
эта киска
381
01:46:40,390 --> 01:46:40,790
этот
382
01:46:43,490 --> 01:46:46,290
Мастер использует твою киску
383
01:46:47,310 --> 01:46:49,110
Похоже, он это сфотографирует.
384
01:46:50,610 --> 01:46:52,010
Я был бы более чем счастлив сделать это
385
01:47:11,020 --> 01:47:11,640
Я устал
386
01:47:12,900 --> 01:47:15,400
Похоже, все кончено, хозяин.
387
01:47:16,660 --> 01:47:17,960
рост
388
01:47:35,580 --> 01:47:39,880
Как это было, хозяин?
389
01:47:40,840 --> 01:47:43,090
Невозможный
390
01:47:45,310 --> 01:47:47,150
Это ясно
391
01:48:03,320 --> 01:48:04,120
позже
392
01:48:04,860 --> 01:48:08,280
Морикава, ты тоже можешь им воспользоваться.
393
01:48:09,420 --> 01:48:11,200
Большое спасибо, Мастер.
394
01:48:20,040 --> 01:48:20,940
Мне это нравится
395
01:49:22,050 --> 01:49:23,810
Сейчас не время плакать.
396
01:49:25,950 --> 01:49:32,880
Ты будешь святым рабом своего господина до конца своей жизни.
397
01:49:32,880 --> 01:49:39,100
В конце концов, Лорд Цучимати сделает тебя идеальным святым рабом.
398
01:50:09,860 --> 01:50:12,780
Пожалуйста, позволь мне использовать твою киску всё больше и больше.
399
01:50:31,710 --> 01:50:36,790
О, кажется, ты можешь чувствовать свое тело, даже когда тебе грустно.
400
01:50:37,790 --> 01:50:39,970
Вот почему я раб личности.
401
01:51:08,730 --> 01:51:12,090
Мне встать сверху и потрясти бедрами?
402
01:51:15,570 --> 01:51:16,770
Давай давай.
403
01:51:27,030 --> 01:51:29,460
Давай, хорошо провести время
404
01:51:55,510 --> 01:51:56,790
Вы понимаете?
405
01:51:59,820 --> 01:52:01,380
Кто ты?
406
01:52:02,240 --> 01:52:03,380
Я святой раб
407
01:52:04,920 --> 01:52:06,840
Обязательно имейте это в виду
408
01:52:07,780 --> 01:52:09,160
Я хотел бы служить тебе
409
01:52:54,400 --> 01:52:55,200
вот так
410
01:53:05,770 --> 01:53:06,330
Смотреть
411
01:53:08,120 --> 01:53:09,460
Что ты делаешь?
412
01:53:11,980 --> 01:53:12,800
идите сюда
413
01:53:13,580 --> 01:53:14,720
вставь это
414
01:53:16,300 --> 01:53:17,100
быстро
415
01:54:55,060 --> 01:54:55,420
Смотреть
416
01:54:56,000 --> 01:54:58,620
Я бы научил тебя правильно раздвигать ноги.
417
01:54:59,760 --> 01:55:00,860
сделай это
418
01:55:10,210 --> 01:55:12,110
Что ты скажешь?
419
01:55:15,760 --> 01:55:17,980
Делай то, что я тебе говорю.
420
01:55:23,140 --> 01:55:24,040
Рассказывать!
421
01:55:26,230 --> 01:55:27,110
быстро
422
01:55:31,430 --> 01:55:36,230
Она дает мне то же меню, что и моя сестра.
423
01:55:42,400 --> 01:55:43,760
плохое отслеживание
424
01:57:35,460 --> 01:57:39,120
Давай я тебя скоро выпущу?
425
01:57:39,120 --> 01:57:40,640
тааак
426
01:57:44,620 --> 01:57:46,840
Использование манго при тренировках в воде
427
01:57:48,120 --> 01:57:49,350
тааак
428
01:57:51,020 --> 01:57:52,900
тааак
429
01:58:09,640 --> 01:58:10,080
тааак
430
01:58:36,220 --> 01:58:38,040
тааак
431
01:58:38,580 --> 01:59:33,980
владелец
432
01:59:34,760 --> 01:59:37,720
Спасибо за вашу постоянную поддержку сегодня.
39297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.